1
00:00:04,004 --> 00:00:05,995
أنا سعيد لأننا لوحدنا

2
00:00:06,039 --> 00:00:09,008
أريد أن أتحدث معك
(عن عيد ميلاد (ديبرا 

3
00:00:09,042 --> 00:00:11,033
!يا إلهي
هل هو اليوم؟

4
00:00:12,645 --> 00:00:14,840
كلا, بعد أسبوع 
!من يوم السبت

5
00:00:14,881 --> 00:00:17,349
...حسنا
!لا تفعلي ذلك

6
00:00:17,384 --> 00:00:19,352
...كنت أفكر

7
00:00:19,386 --> 00:00:23,288
أنت و أنا يمكن 
أن نخطط بمفاجئة لها

8
00:00:27,394 --> 00:00:29,692
- حفلة مفاجئة؟
- ما رأيك؟

9
00:00:29,729 --> 00:00:32,596
لا أعلم

10
00:00:32,632 --> 00:00:35,100
أعني, لا أعتقد بأن
...ديبرا) تريدنا)

11
00:00:35,135 --> 00:00:37,467
أن نخوض كل تلك المشاكل
أتعلمين؟

12
00:00:39,372 --> 00:00:42,239
كنت أخطط لشيء
...بسيط قليلاً

13
00:00:42,275 --> 00:00:45,438
...أتعلمين, مثل
عشاء مع العائلة

14
00:00:46,446 --> 00:00:47,572
!أجل

15
00:00:47,614 --> 00:00:50,742
أعتقد بأن العشاء
...مع عائلتك

16
00:00:50,784 --> 00:00:52,911
!قد تم بالفعل

17
00:00:52,952 --> 00:00:56,251
...كنت أفكر بشيء أخر

18
00:00:56,289 --> 00:01:00,055
!مثل حفلة شاي إنجليزية حقيقية

19
00:01:01,928 --> 00:01:03,725
!حقا

20
00:01:05,565 --> 00:01:07,533
أتعلم, عندما كانت
...ديبرا) عزباء)

21
00:01:07,567 --> 00:01:10,832
كنا نجتمع بالمدينة
"ونتناول الشاي في "روزمونت

22
00:01:10,870 --> 00:01:12,497
لقد أحبت ذلك

23
00:01:12,539 --> 00:01:15,167
أتعلمين ماذا؟
ربما أنتم الأثنان يجب أن تفعلوها, صحيح؟

24
00:01:15,208 --> 00:01:16,334
!شاهي لإثنان

25
00:01:16,376 --> 00:01:17,400
(لا يا (رايموند

26
00:01:17,444 --> 00:01:19,412
أسمع, لا تقلق

27
00:01:19,446 --> 00:01:21,380
ليس عليك أن تفعل شيأ

28
00:01:21,414 --> 00:01:23,041
لا, أريد المساعدة

29
00:01:23,083 --> 00:01:24,550
...في الوقت الحالي

30
00:01:24,584 --> 00:01:27,052
...وقت سيء بالفعل

31
00:01:27,087 --> 00:01:29,419
!مع العالم و كل شيء

32
00:01:32,392 --> 00:01:36,021
رايموند), أعدك بأني)
سأتكفل بالأمر

33
00:01:36,062 --> 00:01:38,530
...سنجعل (أيمي) تأخذها خارجاً

34
00:01:38,565 --> 00:01:42,331
.بينما أجهز كل شيء هنا

35
00:01:45,105 --> 00:01:46,231
!أجل

36
00:01:46,272 --> 00:01:50,436
!هذا ممتع أن أتأمر معك

37
00:01:50,477 --> 00:01:52,638
!نحن مثل العملاء السريين

38
00:01:52,679 --> 00:01:53,976
...أجل

39
00:01:54,013 --> 00:01:56,140
أجل, هذا ممتع
!إنه ممتع

40
00:01:56,182 --> 00:01:58,673
ستقومين بكل العمل
رغم ذلك, صحيح؟

41
00:02:02,255 --> 00:02:04,450
 أسمع يا (راي), من أجل 
...عيد ميلادي

42
00:02:04,491 --> 00:02:07,016
كنت أفكر
..."يمكننا أن نذهب إلى "مونتوك  

43
00:02:07,060 --> 00:02:08,687
...ونتناول إفطار متأخر

44
00:02:08,728 --> 00:02:11,390
وبعدها نقوم بجولة بالدرجات
!إلى المنارة القديمة

45
00:02:15,535 --> 00:02:17,093
في عيد ميلادك؟

46
00:02:17,137 --> 00:02:18,968
أجل, أنظر كم هذا رائع

47
00:02:19,005 --> 00:02:20,632
...أجل

48
00:02:20,673 --> 00:02:22,140
لا أعلم

49
00:02:22,175 --> 00:02:24,143
,لا أعلم
...كنت أخطط

50
00:02:24,177 --> 00:02:26,304
...لفعل شيأ أكثر بقليل

51
00:02:26,346 --> 00:02:28,041
!بشيء أخر

52
00:02:28,081 --> 00:02:29,548
.هيا
هذا سكون رائعاً

53
00:02:29,582 --> 00:02:32,676
سيكون رائع نركب الدراجة
و نرى المنارة

54
00:02:36,990 --> 00:02:38,457
...ديبرا), بصراحة)

55
00:02:38,491 --> 00:02:39,981
!هذا خطير جداً

56
00:02:42,595 --> 00:02:44,563
...ماذا؟ ستتناولين وجبة كبيرة

57
00:02:44,664 --> 00:02:47,132
وبعدها, تقومين بجولة بالدراجة؟

58
00:02:47,167 --> 00:02:49,795
هذا مشبوه فيه
قليلاً, أتعلمين؟

59
00:02:49,836 --> 00:02:52,600
سوف تنحرفين
...و الطعام الذي في معدتك

60
00:02:52,639 --> 00:02:55,301
سيبدأ ينخض
...من جانب إلى آخر

61
00:02:55,341 --> 00:02:57,309
وبعدها تسقطين

62
00:02:57,343 --> 00:03:00,141
لا أريدك أن تتأذي, حسنا؟

63
00:03:00,180 --> 00:03:02,512
هذا كل شيء, أستقر الأمر

64
00:03:07,654 --> 00:03:09,815
!شيء ما يجري

65
00:03:11,824 --> 00:03:14,816
هل تخطط بشيء
لعيد ميلادي؟

66
00:03:14,861 --> 00:03:17,159
لا! ماذا؟ بالتأكيد
 لا, حسنا؟

67
00:03:17,197 --> 00:03:19,859
و أنا أستاء من 
كل هذه الأستجوابات؟

68
00:03:23,269 --> 00:03:26,067
!أنت تخطط لشيء

69
00:03:26,105 --> 00:03:28,403
!(راي)

70
00:03:28,441 --> 00:03:30,306
!أنت لطيف جداً

71
00:03:30,343 --> 00:03:31,970
تريد مفاجئتي

72
00:03:32,011 --> 00:03:33,137
!كلا

73
00:03:33,179 --> 00:03:35,670
هل ستقذفني 
بحفلة مفاجئة؟

74
00:03:35,715 --> 00:03:36,875
!كلا

75
00:03:36,916 --> 00:03:38,543
...أنا..كلا...ماذا...أنا فقط

76
00:03:38,585 --> 00:03:41,611
لا أريد أن تختض معدتك
!من جهة إلى جهة أخرى

77
00:03:41,654 --> 00:03:43,781
حسنا, لن أسألك 
...سوألاً أخراً

78
00:03:43,823 --> 00:03:45,791
!و لا أريد أن أعرف شيء عنه

79
00:03:45,892 --> 00:03:47,689
!لا يوجد شيء لتعرفيه

80
00:03:53,433 --> 00:03:54,923
ما كان ذلك؟

81
00:03:57,503 --> 00:04:00,301
!أحب المفاجئات

82
00:04:00,340 --> 00:04:01,637
- حقا؟
- !أجل

83
00:04:01,674 --> 00:04:02,971
...حسنا, إذهبي للأعلى

84
00:04:03,009 --> 00:04:05,307
!و سوف أفاجئك بحق

85
00:04:06,312 --> 00:04:07,643
حقا؟

86
00:04:07,680 --> 00:04:09,011
!أجل

87
00:04:14,420 --> 00:04:17,014
أتعلم, لطالما أردت
حفلة مفاجئة

88
00:04:17,056 --> 00:04:18,523
...و لكن عندما تزوجتك

89
00:04:18,558 --> 00:04:21,026
و إعتقدت بأن ذلك 
...لن يحدث

90
00:04:21,060 --> 00:04:23,528
!و إنك لست رومانسي بكفاية

91
00:04:23,563 --> 00:04:25,121
كنت مخطئة

92
00:04:25,164 --> 00:04:26,290
...لم أستحم اليوم

93
00:04:26,332 --> 00:04:28,323
لكني لا زلت جيداً
!لست بذلك السوء

94
00:04:29,902 --> 00:04:32,871
...(أسمع (راي

95
00:04:32,905 --> 00:04:35,738
لا أريد أفساد ذلك؟
لكن كيف ستفعلها؟

96
00:04:35,775 --> 00:04:38,073
بـرقة, وبعد ذلك
!ليس برقة تماماً

97
00:04:38,111 --> 00:04:40,170
!لكن لازال جيداً

98
00:04:40,213 --> 00:04:41,373
...لا, الحفلة

99
00:04:41,414 --> 00:04:43,006
...حسنا

100
00:04:43,049 --> 00:04:45,347
لا يجب أن أعطي تلميحاً أخر

101
00:04:45,451 --> 00:04:47,112
نوع ما هذا يقتل المفاجئة كلها

102
00:04:47,153 --> 00:04:49,280
أجل, أعلم
لكني حصلت على مفاجأت مسبقاً

103
00:04:49,322 --> 00:04:51,620
لذا, ألا يمكنك أن
تخبرني جزء منها؟

104
00:04:51,658 --> 00:04:53,626
من المفترض أن تكون
 مفاجأة

105
00:04:53,660 --> 00:04:56,925
أعني, أردتها أن
!تكون مفاجئة

106
00:04:59,332 --> 00:05:02,460
ألا يمكنك فقط أن تخبرني
بجزء صغير؟

107
00:05:02,502 --> 00:05:04,402
حسنا
ستكون هناك مائدة طعام

108
00:05:04,437 --> 00:05:06,803
- مائدة؟
- أجل

109
00:05:06,839 --> 00:05:08,431
هذا رائع
أجل

110
00:05:08,474 --> 00:05:10,032
مانوع المائدة؟

111
00:05:10,076 --> 00:05:12,442
لا أعلم بعد
لكن ستكون هناك مائدة رائعة

112
00:05:12,478 --> 00:05:13,604
!لنتابع

113
00:05:13,646 --> 00:05:15,705
أتعلم ماذا سيكون
...رائع بالفعل  

114
00:05:15,748 --> 00:05:17,841
ما أحبه حقا؟

115
00:05:17,884 --> 00:05:20,717
!مأدبة صينية

116
00:05:23,556 --> 00:05:25,023
ماذا؟

117
00:05:25,058 --> 00:05:27,652
أجل, أتذكر ذلك الكتاب
"نادي الحظ المبهج؟"

118
00:05:28,761 --> 00:05:31,787
كان هناك ذلك الكتاب
"نادي الحظ المبهج"

119
00:05:31,831 --> 00:05:34,800
وبداخله, لديهم
تلك الإحتفالات الرائعة

120
00:05:34,834 --> 00:05:37,997
في قاعات الولائم الباذخة
و الوجبات المدهشة

121
00:05:38,037 --> 00:05:40,164
لالا! لكن...لالا

122
00:05:42,041 --> 00:05:45,340
ما رأيك بهذا, حسنا؟

123
00:05:45,445 --> 00:05:50,280
...أنا أفكر, ماذا عن

124
00:05:50,316 --> 00:05:54,309
حفلة شاي إنجليزية؟

125
00:05:57,056 --> 00:05:58,546
ماذا؟

126
00:05:58,591 --> 00:06:00,559
حفلة شاي إنجليزية

127
00:06:00,593 --> 00:06:02,527
!إنها راقية

128
00:06:02,562 --> 00:06:04,553
أنت فكرت بحفلة شاي إنجليزية؟

129
00:06:04,597 --> 00:06:06,224
أجل, أنتي تحبنها
هذا رائع

130
00:06:06,265 --> 00:06:08,062
...سنتناول الكعك, الأنجليزي

131
00:06:08,101 --> 00:06:10,569
ونشغل موسيقى 
"الـبـيـتـلز"

132
00:06:10,603 --> 00:06:12,230
!و سنتتحدث بالأنجليزية

133
00:06:12,271 --> 00:06:15,763
مرحبا, قدح من الشاي
قدح من الشاي؟

134
00:06:18,478 --> 00:06:21,276
...و...ألا تعجبك حقا

135
00:06:21,314 --> 00:06:24,112
المأدبة الصينية؟

136
00:06:24,150 --> 00:06:26,311
لا... لا, أحبها
...لا أعتقد

137
00:06:26,352 --> 00:06:27,819
!سوف تعجبك

138
00:06:27,854 --> 00:06:30,516
سيكون لدينا فوانيس صينية
...و أوراق التنين

139
00:06:30,556 --> 00:06:32,353
أتعلم ماذا؟
أعتقد لدي مأدبة صينية

140
00:06:32,392 --> 00:06:34,553
!سأحضر القائمة

141
00:06:34,594 --> 00:06:36,061
أمي سوف تحب ذلك

142
00:06:36,095 --> 00:06:38,791
هل دعوت أمي؟
!لا تنسى أمي

143
00:06:40,833 --> 00:06:43,495
عظيم. و الآن هيا سعيدة جداً
!لممارسة الجنس

144
00:06:48,775 --> 00:06:51,243
أنا سعيدة للغاية بأنك تريد أن نجتمع

145
00:06:51,277 --> 00:06:53,905
هذا يعطيني الفرصة
الرائــعة

146
00:06:53,946 --> 00:06:57,245
لأريك الأشياء بالضبط
التي سنفعلها بالحفلة

147
00:06:57,283 --> 00:06:59,410
- أليس هذا جميلاَ
- بالطبع

148
00:06:59,452 --> 00:07:01,079
من الجيد رؤيتك ثانية
سيدتي

149
00:07:01,120 --> 00:07:03,987
(مرحبا (مارك
سنتناول الشاي مع الكعكات

150
00:07:04,023 --> 00:07:07,322
و الخيار
!و ساندوتش الجرجير

151
00:07:07,360 --> 00:07:08,554
أيبدوا جيداً؟

152
00:07:08,594 --> 00:07:10,687
كل أنوعي المفضلة؟

153
00:07:11,697 --> 00:07:12,823
!الشاي سيدتي

154
00:07:12,865 --> 00:07:14,025
شكرا لك

155
00:07:15,101 --> 00:07:16,693
شاي؟

156
00:07:18,404 --> 00:07:20,895
أبحث عن شيء
مع الليبتون؟

157
00:07:22,508 --> 00:07:24,976
أسف ياسيدي؟

158
00:07:26,646 --> 00:07:29,308
"لابأس, سأجرب "الشاممولي

159
00:07:40,526 --> 00:07:42,221
ساندويتش الجرجير؟

160
00:07:42,261 --> 00:07:43,592
لذيذة جداً

161
00:07:54,240 --> 00:07:56,538
أجل, لذيذة

162
00:07:56,576 --> 00:07:58,407
!يمكنك بالفعل تذوق الماء

163
00:08:01,814 --> 00:08:05,443
سأفعل بالضبط نفس
 الساندويتشات في الحفلة

164
00:08:05,485 --> 00:08:07,282
وبنفس خدمة الشاي

165
00:08:07,320 --> 00:08:09,288
ديبرا ستكون مندهشة

166
00:08:10,656 --> 00:08:12,715
أجل, هذا لطيف
...لكن أتعلمين

167
00:08:12,758 --> 00:08:15,226
...أفكر ربما تريدين

168
00:08:15,261 --> 00:08:17,855
قد تريدين تغيير
بعض الأشياء قليلاً

169
00:08:17,897 --> 00:08:19,728
أغير ماذا؟

170
00:08:19,765 --> 00:08:21,289
حسنا, لاشيء
لا شيء

171
00:08:21,334 --> 00:08:24,462
لكن كنت أفكر
من المحتمل أن تأخذي الحفلة

172
00:08:24,504 --> 00:08:26,597
في إتجاه مختلف قليلاً

173
00:08:26,639 --> 00:08:27,936
!لا أفهم ذلك

174
00:08:27,974 --> 00:08:29,601
...كما تعلمين فقط

175
00:08:29,642 --> 00:08:31,735
لفة قليلة, كما تعلمين

176
00:08:31,777 --> 00:08:33,574
...مثل

177
00:08:33,613 --> 00:08:35,240
...مثل...حسنا

178
00:08:35,281 --> 00:08:40,742
بدلاً من حفلة الشاي
...الأنجليزية, تفعلين

179
00:08:40,786 --> 00:08:44,779
!حفلة شاي صينية

180
00:08:47,527 --> 00:08:51,657
لكن...قررنا على
حفلة شاي إنجليزية
 

181
00:08:51,697 --> 00:08:52,994
أعلم, بأنك فعلتي ذلك

182
00:08:53,032 --> 00:08:56,195
لكن فكري كم من الرائع
أن تكون بالصينية؟

183
00:08:56,235 --> 00:08:58,635
...لديبرا), قد تكون)

184
00:08:58,671 --> 00:09:00,798
أيمي) تحضر ديبرا للمنزل)
صحيح؟

185
00:09:00,840 --> 00:09:02,307
و سنكون جميعنا هناك

186
00:09:02,341 --> 00:09:04,468
و..و..و هناك

187
00:09:04,510 --> 00:09:05,977
أنا أبصق هنا فقط

188
00:09:06,012 --> 00:09:08,139
و هناك فوانيس صينية

189
00:09:08,180 --> 00:09:10,307
...و..و أوراق التنين

190
00:09:10,349 --> 00:09:12,647
و سمعت عن المأدبة الصينية

191
00:09:14,687 --> 00:09:17,019
لكن لما علينا أن نغيرها؟

192
00:09:17,056 --> 00:09:18,853
...أنا... لأني أنا

193
00:09:18,891 --> 00:09:20,950
أعتقد بأني اعرف 
ديبرا) جيداً)

194
00:09:20,993 --> 00:09:24,429
بالتأكيد 
و أنا أيضأ

195
00:09:24,463 --> 00:09:27,796
أجل, أعلم بأن لديك
...صلة بها, لكن

196
00:09:29,268 --> 00:09:30,428
...لكن

197
00:09:32,772 --> 00:09:35,741
!أنتي تعرفين الفتاة

198
00:09:35,775 --> 00:09:37,766
!أنا أعرف السيدة

199
00:09:40,279 --> 00:09:44,079
و أعتقد بأن السيدة
تفضل الصيني

200
00:09:46,152 --> 00:09:48,643
لماذا لا تحبني يا (رايموند)؟

201
00:09:49,855 --> 00:09:51,322
ماذا؟

202
00:09:51,357 --> 00:09:53,154
مالذي تتحدثين عنه؟

203
00:09:53,192 --> 00:09:54,489
أحــبك

204
00:09:54,527 --> 00:09:56,654
!لنكن صريحين

205
00:09:56,696 --> 00:09:59,324
أنت لست مرتاحاً معي

206
00:09:59,365 --> 00:10:01,993
لم تقل أكثر
من كلمتين

207
00:10:02,034 --> 00:10:04,628
وكما يبدوا
كلما كنا معاً

208
00:10:04,670 --> 00:10:08,128
أنت تفعل كل شيء
كي تهرب مني

209
00:10:08,174 --> 00:10:11,666
أعني, مالمفترض
أن أعتقده

210
00:10:11,711 --> 00:10:13,338
...أنت لا تتحبني

211
00:10:13,379 --> 00:10:16,678
و لا تحب أفكاري

212
00:10:16,716 --> 00:10:18,684
...أنا فقط

213
00:10:18,718 --> 00:10:22,279
أتمنى لو كانت
!مختلفة بيننا

214
00:10:32,064 --> 00:10:35,363
أتعلمين, لا أصدق بأنك 
تقولي هذا

215
00:10:35,401 --> 00:10:37,869
...لأني 

216
00:10:37,903 --> 00:10:41,066
...كنت أفكر بنفسي

217
00:10:42,942 --> 00:10:45,433
لماذا أنتي لا تحبني؟

218
00:10:51,050 --> 00:10:52,813
ماذا؟

219
00:10:52,852 --> 00:10:55,150
...أجل, أعني

220
00:10:55,187 --> 00:10:57,655
كما تعلمين, كما ترين
...كم فكرت أن أضع

221
00:10:57,690 --> 00:10:59,817
فكرة بالصينية

222
00:10:59,859 --> 00:11:02,657
و أنتي لاتريدين فعل
أي شيء حيال الأمر

223
00:11:02,695 --> 00:11:04,822
أنتي تستبعدين ذلك

224
00:11:04,864 --> 00:11:07,162
وكيف تعتقدين هذا
 يجعلني أشعر؟

225
00:11:07,199 --> 00:11:09,929
أنتي تتسرعين
وتريدين التخطيط لكل شيء

226
00:11:09,969 --> 00:11:12,597
و لاتريدين السماح لي حتى
...أن أقول شيء

227
00:11:12,638 --> 00:11:16,074
!عن اليوم الخاص لزوجتي

228
00:11:23,082 --> 00:11:25,050
...رايموند), أنا)

229
00:11:25,084 --> 00:11:27,075
!أتعلمين, فقدت شهيتي

230
00:11:33,092 --> 00:11:36,391
لا أعلم ماذا أقول

231
00:11:36,429 --> 00:11:39,660
لم أعلم بأن هذا
عنى الكثير لك

232
00:11:39,699 --> 00:11:42,862
(أنا أسفة يا (رايموند

233
00:11:47,973 --> 00:11:51,101
!أعتقد بأنك صهر رائع

234
00:11:51,143 --> 00:11:53,771
أعني, لم أتمكن من 
...إيجاد شخص أفضل

235
00:11:53,813 --> 00:11:56,714
من يهتم كثيراً بأبنتي

236
00:11:58,451 --> 00:11:59,782
شكراً

237
00:12:01,387 --> 00:12:03,753
...و لعلمك فقط

238
00:12:03,789 --> 00:12:05,484
أنا أحبك

239
00:12:08,928 --> 00:12:12,227
أنا سعيدة بأننا تحدثنا

240
00:12:12,264 --> 00:12:14,061
و أنا أيضأ

241
00:12:14,100 --> 00:12:16,432
إذا سوف تغيرين 
الى الصيني, صحيح؟

242
00:12:21,474 --> 00:12:24,272
(ها أنت (راي

243
00:12:24,310 --> 00:12:26,437
أعددت لك شراباً

244
00:12:26,479 --> 00:12:27,605
شكراً لك

245
00:12:27,646 --> 00:12:29,273
هذا المكان يبدوا رائعاً

246
00:12:29,315 --> 00:12:31,010
لقد أتعبتي نفسك

247
00:12:31,050 --> 00:12:33,848
سيكون مساوي
(عندما أرى تعابير وجه (ديبرا

248
00:12:33,886 --> 00:12:36,514
هل أنتبه أحدكم
(عن (أيمي) و (ديبرا

249
00:12:36,555 --> 00:12:37,852
بالطبع, أجل

250
00:12:37,890 --> 00:12:40,688
روبرت, أنتبه 
(لـ(أيمي) و (ديبرا

251
00:12:40,726 --> 00:12:43,490
و لما يكون علي أن أنتبه؟

252
00:12:43,529 --> 00:12:46,362
لأن أي شخص أخر
!عليه أن يتسلق الشجرة

253
00:12:50,970 --> 00:12:53,268
لا أصدق بأنك تقيم
حفلة صينية؟

254
00:12:53,305 --> 00:12:56,138
بعد مافعله بي هؤلاء
"الأشخاص في "كوريا

255
00:13:03,082 --> 00:13:05,175
 أعتقد أن الجميع نسي
 ذلك يا أبي

256
00:13:05,217 --> 00:13:06,684
ليس أنا

257
00:13:06,719 --> 00:13:09,779
قضيت أسبوعاً في حفرة الثعالب
تحت المطر

258
00:13:09,822 --> 00:13:10,880
حسنا يا أبي

259
00:13:10,923 --> 00:13:13,585
لا زال لدي فطريات بأظافري

260
00:13:13,626 --> 00:13:16,493
فرانك), هذا ليس) 
حديثا عن الحفلة

261
00:13:17,496 --> 00:13:19,123
(مع ذلك, علي القول يا (رايموند

262
00:13:19,165 --> 00:13:21,133
هذه الخلفيات غير عادية

263
00:13:21,167 --> 00:13:22,964
و أتمنى لايزال الناس يأكلون

264
00:13:23,002 --> 00:13:26,062
مع كل هذه التنانين حولنا

265
00:13:26,105 --> 00:13:27,936
!أفعلها كل يوم

266
00:13:33,212 --> 00:13:34,440
!جيد

267
00:13:34,480 --> 00:13:36,004
(فرانك), (روبرت)

268
00:13:36,048 --> 00:13:38,016
أعتقد بأنها ستكون متعة كبيرة

269
00:13:38,050 --> 00:13:40,678
إذا أنتم الأثنان
تكونوا راقصي التنين

270
00:13:40,719 --> 00:13:44,519
...أرتدي هذا...و أنظر

271
00:13:44,623 --> 00:13:46,750
...(عندما تدخل (ديبرا

272
00:13:46,792 --> 00:13:51,957
يمكنك أن تنخفض
و تتمايل في الغرفة على شرفها

273
00:13:59,138 --> 00:14:01,129
!هذه السيدة فاكهة الخفاش

274
00:14:02,474 --> 00:14:03,771
...هيا, أفعل هذه فقط

275
00:14:03,809 --> 00:14:06,869
يمكنك أن تكون الرأس
و (روبرت) يكون الذيل

276
00:14:06,912 --> 00:14:08,880
(أسف يا (رايموند
أنا الذي أنظر

277
00:14:08,914 --> 00:14:12,748
عليك أن تجد شخص أخر
!ليكون موخرة تنينك

278
00:14:14,253 --> 00:14:15,982
أفعل هذه فقط, حسنا

279
00:14:16,021 --> 00:14:17,750
(ستعني الكثير لـ(ديبرا

280
00:14:17,790 --> 00:14:19,417
لا, لن أفعل
...و ماذا تفعل

281
00:14:19,458 --> 00:14:21,255
مع كل هذه الأشياء الصينية
على أية حال؟

282
00:14:21,293 --> 00:14:22,920
!أجل, هذا هراء

283
00:14:22,962 --> 00:14:24,623
!أريد شوكة

284
00:14:27,366 --> 00:14:29,994
أجل, علي أن أخبرك
أعرف (ديبرا) جيداً

285
00:14:30,035 --> 00:14:33,027
و لا أعتقد بأنها ستتماشى
!مع الشكل

286
00:14:33,072 --> 00:14:35,199
أجل, أتعلم
أنت لا تعرف مالذي تتحدث عنه

287
00:14:35,241 --> 00:14:36,538
أجل, بالفعل

288
00:14:36,575 --> 00:14:37,940
 ...كونفوشيوس) يقول)

289
00:14:37,977 --> 00:14:41,606
إمرأة مع زوج غبي"
"تحصل على حفلة غبية

290
00:14:43,983 --> 00:14:45,644
!لأنك غبي

291
00:14:47,553 --> 00:14:52,217
(من يتزوج (رايموند"
"عليه أن ينظر  للمكان المناسب

292
00:14:55,060 --> 00:14:56,925
!لأنك غبي

293
00:14:56,962 --> 00:14:58,088
أجل, أنا غبي

294
00:14:58,130 --> 00:14:59,392
...لمعلوماتك

295
00:14:59,431 --> 00:15:01,296
(هذا الشكل فكرة (ديبرا
حسنا؟

296
00:15:01,333 --> 00:15:02,960
ماذا؟

297
00:15:03,002 --> 00:15:05,800
ماذا تعني بأنها
فكرة (ديبرا)؟

298
00:15:05,838 --> 00:15:07,465
...ديبرا) أخبرتك)

299
00:15:07,506 --> 00:15:09,736
أن تقذفها في حفلة مفاجئة؟

300
00:15:09,775 --> 00:15:11,402
!لالالالا

301
00:15:11,443 --> 00:15:12,569
!يا إلهي

302
00:15:12,611 --> 00:15:17,947
يجب أن أقول
ديبرا) لا تصدق)

303
00:15:19,218 --> 00:15:20,344
...هيا تحدث

304
00:15:20,386 --> 00:15:22,980
أو ألصق أصبعك
في الكعكة

305
00:15:24,156 --> 00:15:25,384
حسنا, أسمعوا

306
00:15:25,424 --> 00:15:27,892
تعلم بأمرها حسنا
لكن لم تكن فكرتها

307
00:15:27,927 --> 00:15:31,055
الأشياء الصينية
أحبت الصينيون

308
00:15:31,096 --> 00:15:33,690
ديبرا تعلم بأمر 
!المفاجئة يا لجميع

309
00:15:37,002 --> 00:15:38,492
أمها في الغرفة الثانية

310
00:15:38,537 --> 00:15:41,097
جيد, ليس على أن أصرخ
!مفاجئة" مثل الأحمق"

311
00:15:41,140 --> 00:15:42,937
- أجل ستفعل
- لماذا؟

312
00:15:42,975 --> 00:15:45,910
جعلت الجميع يأتي مبكر بنصف
ساعة و يوقف سيارته على بعد تقاطعين؟

313
00:15:46,011 --> 00:15:47,478
أجل, ماهذا؟

314
00:15:47,513 --> 00:15:50,038
!أنت تسكن بالشارع المقابل

315
00:15:50,082 --> 00:15:52,073
!"حسنا, لن أصرخ "مفاجئة

316
00:15:52,117 --> 00:15:54,415
"سوف تصرخ "مفاجئة
!يا فطر القدم

317
00:15:55,487 --> 00:15:57,421
إنهم يمشون في الممر

318
00:15:57,456 --> 00:15:58,582
!إنهم هنا

319
00:15:58,624 --> 00:16:00,114
!أنخفظوا جميعكم

320
00:16:02,528 --> 00:16:04,086
هل علينا أن
نتحايل الأن؟

321
00:16:04,129 --> 00:16:08,122
أجل... أنخفظوا و أستعدوا
!لتصرخوا " مفاجئة" جميعكم

322
00:16:14,039 --> 00:16:15,734
!مفاجئة

323
00:16:15,774 --> 00:16:17,071
...مفاجئة

324
00:16:17,109 --> 00:16:18,440
!مفاجئة

325
00:16:19,712 --> 00:16:21,509
!يا إلهي

326
00:16:21,547 --> 00:16:23,447
ما كل هذه؟

327
00:16:23,482 --> 00:16:26,610
عيد ميلا سعيد 
(ديبرا)

328
00:16:26,652 --> 00:16:28,620
!يا إلهي

329
00:16:28,654 --> 00:16:29,951
ماذا فعلتي؟

330
00:16:29,989 --> 00:16:33,152
هل هذه حفلة مفاجئة؟

331
00:16:34,259 --> 00:16:35,419
عيد ميلا سعيد 

332
00:16:37,696 --> 00:16:39,664
أنظرو لهذا المكان

333
00:16:39,698 --> 00:16:44,965
يبدوا كمأدبة صينية
أوشي من هذا القبيل

334
00:16:45,070 --> 00:16:49,370
يا إلهي
هذا مدهش جداً

335
00:16:49,408 --> 00:16:53,504
شكرا
!!شكرا جزيلاً

336
00:16:53,545 --> 00:16:56,514
لا أصدق بأنك فعلت هذا

337
00:16:56,548 --> 00:16:59,016
...(و (أيمي

338
00:16:59,051 --> 00:17:00,177
كان يجب أن أعلم

339
00:17:00,219 --> 00:17:02,687
عندما دعوتيني الى 
...المتحف

340
00:17:02,721 --> 00:17:05,519
!بيوم ميلادي

341
00:17:05,557 --> 00:17:10,756
لهذا لم تريدي الخروج 
!لتناول الطعام

342
00:17:11,897 --> 00:17:14,388
لم يكن لدي حقاً
!ألم بمعدتي

343
00:17:15,768 --> 00:17:18,430
حسنا, مرحبا يا رفاق

344
00:17:18,470 --> 00:17:21,906
!هذا لا يصدق جداً

345
00:17:21,940 --> 00:17:23,908
وأنت كثيرون يا رفاق

346
00:17:23,942 --> 00:17:26,240
وأمي هنا

347
00:17:26,278 --> 00:17:28,439
!مرحبا أمي

348
00:17:30,315 --> 00:17:32,283
لقد أوقعتوا بي

349
00:17:32,317 --> 00:17:35,616
!أوقعتوا بي جيداً

350
00:17:35,654 --> 00:17:40,148
ومن فكر بالصيني؟

351
00:17:41,894 --> 00:17:45,352
أتعلمون بأني أحب
الصيني؟

352
00:17:45,464 --> 00:17:47,295
حـقا؟

353
00:17:49,802 --> 00:17:51,827
!بالفعل

354
00:17:51,870 --> 00:17:54,168
(راي)
كيف علمت؟

355
00:17:54,206 --> 00:17:55,332
أجل, لا أعلم

356
00:17:55,374 --> 00:17:56,966
لا, حقا
كيف علمت 

357
00:17:57,009 --> 00:17:58,306
بأني أحب الصيني؟

358
00:17:58,343 --> 00:18:00,072
حسنا, هوني على نفسك

359
00:18:00,112 --> 00:18:03,604
حقا, كيف علمت بأني
...أحب الصي

360
00:18:14,359 --> 00:18:16,520
!(عيد ميلا سعيد (ديبرا

361
00:18:21,133 --> 00:18:24,534
أخبرتهم بأني أعلم؟

362
00:18:24,570 --> 00:18:27,903
حسنا, (روبرت) لم
!يكن يريد أن يكون التنين

363
00:18:29,174 --> 00:18:31,734
ولما لم توقفني؟

364
00:18:31,777 --> 00:18:33,608
لأنكي كنت جيده

365
00:18:35,981 --> 00:18:40,042
شعرت بأن الجزء 
! الأخير كان مبالغ فيه قليلاً

366
00:18:41,753 --> 00:18:46,053
إذا الكل يعلم بأني
أعلم بأمر الحفلة؟

367
00:18:46,158 --> 00:18:48,558
علمتي بأمر الحفلة؟

368
00:18:49,761 --> 00:18:51,752
!الكل يعلم الأن

369
00:18:53,465 --> 00:18:55,126
علمتي؟

370
00:18:55,167 --> 00:18:58,136
أجل, الكل يعلم
...بأنها تعلم

371
00:18:58,170 --> 00:19:00,661
و الأن هي تعلم 
بأنكم تعلمون

372
00:19:00,706 --> 00:19:01,866
!شكرا على كل شيء

373
00:19:03,041 --> 00:19:05,009
ولكن كيف علمتي؟

374
00:19:05,043 --> 00:19:06,203
!أعلم

375
00:19:08,380 --> 00:19:11,975
أسمعو جميعكم
هذا خطائي

376
00:19:12,017 --> 00:19:15,475
أنا أسفة
أنا منحرجة قليلاً

377
00:19:15,521 --> 00:19:17,489
(عندما علمت بأن (رايموند

378
00:19:17,523 --> 00:19:19,491
كان يخطط لحفلة مفاجئة

379
00:19:19,525 --> 00:19:22,756
نوعا ما أدخلت الفكرة
الصينية

380
00:19:22,794 --> 00:19:27,754
لأني أحب...الصيني

381
00:19:27,799 --> 00:19:32,099
لذا أسفه لأني
لم أكن متفاجئة

382
00:19:32,137 --> 00:19:36,164
لكني ما زلت ممتنة
بأنكم حضرتوا جميعكم

383
00:19:36,208 --> 00:19:38,335
و أنا ممتنة لـ(راي) خصوصاً

384
00:19:38,377 --> 00:19:41,312
!بسبب العمل الذي فعله

385
00:19:43,248 --> 00:19:44,715
أشعر بأني محظوظة جداً

386
00:19:44,816 --> 00:19:48,149
لأن لدي زوج يفعل
كل هذا من أجلي

387
00:20:12,778 --> 00:20:15,611
ديبرا)...علي أن)
...أخبرك شيأ

388
00:20:17,783 --> 00:20:20,274
!أمك لم تحبني أبداً

389
00:20:30,028 --> 00:20:31,620
إذا هل أعجبتك 
الرحلة بالدراجة؟

390
00:20:31,663 --> 00:20:33,096
أجل. كانت رائعة

391
00:20:33,131 --> 00:20:35,292
أعتقد بأنك عوضت عن الأمس

392
00:20:35,334 --> 00:20:38,132
أنا سعيد, على أن أخبرك
بأني أستمتعت بوقتي أيضأ

393
00:20:38,170 --> 00:20:40,468
أحببت الأفطار المتأخر
أحببت المنارة

394
00:20:40,505 --> 00:20:42,302
وحتى أني أحببت
الرجل المسن

395
00:20:42,341 --> 00:20:44,400
الذي كلفنا 20 دولار
!لنصعد 100 درج

396
00:20:44,509 --> 00:20:46,807
والأن, هذه هدية 
عيد ميلاد جيدة

397
00:20:46,845 --> 00:20:49,279
أجل, ولم تنتهي بعد

398
00:20:49,314 --> 00:20:51,282
...و التثلج على الكعكة, الأن

399
00:20:51,316 --> 00:20:53,716
- ستحصلين على مساج خلفي
- ...(راي)

400
00:20:53,752 --> 00:20:57,415
من غير توقعات على 
!الأطلاق مني

401
00:20:59,291 --> 00:21:00,349
حـقا؟

402
00:21:00,392 --> 00:21:04,089
!المفاجأت لا تنتهي أبدا

403
00:21:04,129 --> 00:21:07,030
لن تكون قادر أبداً
أن تفرك الظهر

404
00:21:07,065 --> 00:21:09,033
بدون أن تتوقع
شيء بالمقابل

405
00:21:09,067 --> 00:21:11,035
هل هذا يوم ميلادك أم لا؟

406
00:21:11,069 --> 00:21:12,900
!حسنا, هيا

407
00:21:15,207 --> 00:21:17,869
حسنا

408
00:21:29,521 --> 00:21:31,318
لن تستطيع أن تصمل
أليس كذلك؟

409
00:21:31,356 --> 00:21:33,017
- لا
- .مــفاجـئـة

410
00:21:34,017 --> 00:21:44,017
تـــــرجــمـــة
’’’Man Red’’’

