1
00:00:03,403 --> 00:00:05,064
مرحبا جميعكم

2
00:00:05,105 --> 00:00:06,970
(مرحبا (ألي

3
00:00:07,007 --> 00:00:08,565
هل أستمتعتي
عند (مولي)؟

4
00:00:08,608 --> 00:00:10,906
أجل, لقد دعتني
لحفلة ميلادها

5
00:00:10,944 --> 00:00:13,777
!ديف) يسكون هناك)

6
00:00:15,215 --> 00:00:16,375
من هو (ديف)؟

7
00:00:17,584 --> 00:00:19,643
!(ديف إيجر)

8
00:00:19,686 --> 00:00:23,315
إنها معجبة به فقط
!مثل منذ للأبد

9
00:00:23,356 --> 00:00:25,085
ديف), حسنا)

10
00:00:25,191 --> 00:00:28,820
أعرفه كاديــف...يــد

11
00:00:28,862 --> 00:00:31,729
أنظروا لهذه
القرطاسية

12
00:00:31,765 --> 00:00:32,891
...لطيف

13
00:00:32,932 --> 00:00:34,923
دعوني أرى

14
00:00:37,337 --> 00:00:39,168
!(أصمت يا (فرانك

15
00:00:40,974 --> 00:00:44,705
بيغي) ستقيم حفلة) 
مولي) في ناديهم الريفي)

16
00:00:44,744 --> 00:00:46,803
ملابس رسمية؟

17
00:00:46,846 --> 00:00:49,212
ربطة عنق سوداء للأطفال؟

18
00:00:49,249 --> 00:00:50,238
هذا جنون

19
00:00:50,283 --> 00:00:52,376
!(هذه (بيغي

20
00:00:52,419 --> 00:00:53,943
!(بيغي)

21
00:00:53,987 --> 00:00:57,150
راي), أليست هي سيدة) 
البسكويت التي أبرحتك ضرباً؟

22
00:00:58,992 --> 00:01:04,089
أجل, سيدة البسكويت
لقد ضربتك بالرقائق

23
00:01:10,503 --> 00:01:14,496
لا أستطيع الأنتظار حتى
!يحتاج أحدكم إلى "كلية

24
00:01:16,976 --> 00:01:21,106
وحتى إنها أختارت الملابس
التي تريد أن يرتديها الأطفال

25
00:01:21,147 --> 00:01:23,775
!وتخبرنا من أين نشتريها

26
00:01:23,817 --> 00:01:26,217
بعض النساء
!أنتهازيات جداً

27
00:01:28,188 --> 00:01:32,682
(أذكر أسم (بيغي"
"لتحصل على خصم %10

28
00:01:32,725 --> 00:01:36,559
!و لتفتح أبواب الجحيم

29
00:01:36,596 --> 00:01:39,793
لا أستطيع أن أصدق 
بأن هذه لحفلة عيد الميلاد للأطفال

30
00:01:39,833 --> 00:01:41,801
ماذا حصل 
...للكعك في الفناء الخلفي

31
00:01:41,835 --> 00:01:43,769
و يلعبون لعبة الغميضة؟

32
00:01:43,803 --> 00:01:45,794
هل هناك كعك في
الفناء الخلفي؟

33
00:01:47,407 --> 00:01:49,375
كنت عظيماً في 
لعبة الغميضة

34
00:01:49,409 --> 00:01:51,400
لم يجدني أحد أبداً

35
00:01:51,444 --> 00:01:53,105
!لم يبحث أحدا

36
00:01:58,284 --> 00:02:01,583
أتعلمون, (أيمي) محقة
بأمر هذه الحفلات

37
00:02:01,621 --> 00:02:05,284
أعني, لتؤجر أشخاصاً
...ليشغلوا الموسيقى

38
00:02:05,325 --> 00:02:07,486
سحرة, مرفهين؟
 

39
00:02:07,527 --> 00:02:09,586
...عندما كنت صغيره

40
00:02:09,629 --> 00:02:13,030
جلستي حول النار
!و تتسألين كيف وصلت هناك

41
00:02:18,738 --> 00:02:20,831
ملابس رسمية 
...لحفلة أطفال

42
00:02:20,874 --> 00:02:24,332
!بيغي) مخرفة)

43
00:02:24,444 --> 00:02:26,173
...أجل, أتفق بأن هذا سخيفاً

44
00:02:26,212 --> 00:02:29,545
أتفهم رغبتها بفعل 
...(شيء خاص لحفلة (مولي

45
00:02:29,582 --> 00:02:32,050
الثالثة عشر سن هام لإبنتها

46
00:02:32,085 --> 00:02:35,612
أجل, 13 عمر كبير جداً

47
00:02:35,655 --> 00:02:39,056
أنتي متوسطة
...بين فتاة و إمراءة

48
00:02:39,092 --> 00:02:41,424
...جسمك يمر بالتغيرات

49
00:02:41,461 --> 00:02:43,929
- أجل, حسنا
- !أنا أكل

50
00:02:43,963 --> 00:02:46,397
!حسنا

51
00:02:48,468 --> 00:02:50,698
أتعلم, من المثير بالأهتمام
...في بعض الثقافات

52
00:02:50,737 --> 00:02:53,968
عيد ميلاد الثالثة عشر
...يكون رسمياً غالباً

53
00:02:54,007 --> 00:02:55,338
...بالشؤون المسرفة

54
00:02:55,375 --> 00:02:57,172
الـيـــهـــود
...على سبيل المثال

55
00:02:57,210 --> 00:03:00,475
لديهم أحتفالهم الخاص


56
00:03:00,513 --> 00:03:02,640
(لذا يا (رايموند
...يمكنك النظر لهذه

57
00:03:02,682 --> 00:03:05,412
!(كحفلة خاصة با(مولي

58
00:03:07,120 --> 00:03:10,112
أيمكننا أن ننظر
لهذه كاأخرس؟

59
00:03:13,159 --> 00:03:15,423
أعرف محل 
الملابس هذا

60
00:03:15,461 --> 00:03:17,088
...لن تخرج من هناك

61
00:03:17,130 --> 00:03:18,597
!بأقل من 100 دولار

62
00:03:18,631 --> 00:03:20,462
!100دولار

63
00:03:20,500 --> 00:03:23,162
!بيغي) الغبية)

64
00:03:23,203 --> 00:03:26,195
أتعلمين يا(ديبرا),  يمكنكي أن
توفري على نفسك الكثير من المال

65
00:03:26,306 --> 00:03:29,366
...(إذا صنعتي الفستان (ألي

66
00:03:29,409 --> 00:03:31,001
!هذا صحيح

67
00:03:31,044 --> 00:03:33,808
حسنا, أنا أستطيع
...صنع الفستان

68
00:03:33,846 --> 00:03:36,212
و أخبريها بأنكي 
!ساعــدتي

69
00:03:38,484 --> 00:03:40,247
...لن تصنعي الفستان يا أمي

70
00:03:40,286 --> 00:03:43,119
لا زلت أذكر عندما
...(أجبرتيني و (روبرت

71
00:03:43,156 --> 00:03:44,885
لنلبس الجينز
!الذي صنعتيه بالمنزل
 

72
00:03:44,924 --> 00:03:46,721
كانوا جميلين جداً

73
00:03:46,759 --> 00:03:50,217
لقد بدوا مثل الذي
يرتدونه الأولاد الأخرين

74
00:03:50,263 --> 00:03:52,163
"كانوا "مـخـمل

75
00:03:56,769 --> 00:04:00,637
ذلك القماش
كان مكشوط جداً

76
00:04:00,673 --> 00:04:03,198
صحيح, حتى للأولاد الأخرين

77
00:04:05,211 --> 00:04:07,679
أنا أقدر عرضك
...(ماري)

78
00:04:07,714 --> 00:04:09,875
لكن يمكننا دفع نفقة
(ردا (ألي

79
00:04:09,916 --> 00:04:11,713
كلا, لكن لا أريد
أن أدفع, حسنا

80
00:04:11,751 --> 00:04:14,845
فستان حفلة بـ100دولار
أعني, هذا جنون

81
00:04:14,887 --> 00:04:16,548
أمي, علينا الذهاب للمجمع

82
00:04:16,589 --> 00:04:18,784
(تحدثت للتو مع (جولي
...سشتري فستانها اليوم

83
00:04:18,825 --> 00:04:20,588
تردنا أن نقابلها هناك
!لذا, هيا بنا

84
00:04:20,627 --> 00:04:23,289
 عزيزتي لدي أجتماع المعلمين
!لذا والدك سيصطحبك

85
00:04:23,329 --> 00:04:25,661
ماذا؟ أنا؟
...أنتظري لحظة, لا أريد حتى

86
00:04:25,698 --> 00:04:27,757
أتريد الذهاب 
للأجتماع؟

87
00:04:29,469 --> 00:04:31,596
هيا أبي 
أرجـــــــــوك؟

88
00:04:31,638 --> 00:04:34,266
أريد أن أصل هناك
قبل أن تنفذ الألوان الجيدة

89
00:04:34,307 --> 00:04:36,434
!سأكون في السيارة

90
00:04:39,679 --> 00:04:42,113
!أبنتك تنتظر

91
00:04:47,453 --> 00:04:49,444
الرجل لم تكن لديه
!فرصة أبداً

92
00:04:51,357 --> 00:04:55,020
بينما أنت هناك, لما لا
تختار فستان لنفسك؟ 

93
00:05:03,202 --> 00:05:05,966
أبي, لا أعتقد بأنه
يمكنك أحضار الطعام هنا

94
00:05:06,005 --> 00:05:08,405
لقد دفعت 4 دولارات
...لهذه البسكويتة

95
00:05:08,441 --> 00:05:10,033
!لن أتخلى عنها

96
00:05:10,076 --> 00:05:11,600
!أنا أسفة

97
00:05:12,679 --> 00:05:15,409
يمكنك أخذها عندما تغادر

98
00:05:17,083 --> 00:05:18,209
حسنا

99
00:05:18,251 --> 00:05:19,878
!أعرف كم أكلت

100
00:05:21,421 --> 00:05:23,252
والأن, هل لي بمساعدتكم؟

101
00:05:23,289 --> 00:05:24,654
أجل

102
00:05:24,757 --> 00:05:27,055
أريد أن أحصل على
...فستان لأبنتي

103
00:05:27,093 --> 00:05:28,890
...(لحفلة (بيغي أردلينوا

104
00:05:28,928 --> 00:05:31,795
ومن المفترض أن
أذكر أسمها

105
00:05:31,831 --> 00:05:33,696
...أتبعوني

106
00:05:33,733 --> 00:05:34,995
و الأن هاهي

107
00:05:35,034 --> 00:05:37,468
هذه هي الفساتين
(لحفلة (أردلينوا

108
00:05:38,705 --> 00:05:40,400
!أنظر إليهم با أبي

109
00:05:40,440 --> 00:05:42,169
- أجل
- إنهم جميلين

110
00:05:42,208 --> 00:05:45,200
أجل, يمكنك أرتدائها
...لحفلة رسمية

111
00:05:45,244 --> 00:05:47,041
أو اللعب فقط
!حول المنزل

112
00:05:47,080 --> 00:05:48,809
أي لون تريدين؟

113
00:05:48,848 --> 00:05:49,974
الأزرق

114
00:05:50,016 --> 00:05:51,540
جميل

115
00:05:51,584 --> 00:05:52,915
بكم سعره؟

116
00:05:52,952 --> 00:05:55,216
!هذه الملابس بـ250 دولار

117
00:05:57,557 --> 00:05:59,684
250دولار؟

118
00:05:59,726 --> 00:06:00,818
سأكون هناك

119
00:06:00,860 --> 00:06:02,851
لا, أنتظري لحظة
أنتظري لحظة

120
00:06:02,895 --> 00:06:05,659
!250دولار؟

121
00:06:05,698 --> 00:06:08,394
هذه مع الخصم 
(لذكر أسم (بيغي

122
00:06:08,434 --> 00:06:10,527
حسنا
...(بيغي) (بيغي) (بيغي) (بيغي)

123
00:06:10,570 --> 00:06:12,367
كم سيصبح سعرها الأن؟

124
00:06:16,909 --> 00:06:19,673
مرحبا (بارون) تقيدت
بهذه أيضأ, أليس كذلك؟

125
00:06:19,712 --> 00:06:22,875
جيري), أتعلم كم سعر)
!هذه؟ إنها بـ250دولار

126
00:06:22,915 --> 00:06:25,349
أعلم, كنت سأشتري
مجزرة الأعشاب

127
00:06:27,820 --> 00:06:29,412
هل ستدفع ثمنها؟

128
00:06:29,455 --> 00:06:31,423
أتعلم ما أفكر به؟
...أعتقد بأن الآباء

129
00:06:31,457 --> 00:06:33,755
يجب أن يحتجوا و يرفضوا
أن يشتروا هذا الفستان اللعين

130
00:06:33,793 --> 00:06:36,591
(وقد يعلم (بيغي
!بأنها ليست رئيستنا

131
00:06:36,629 --> 00:06:38,790
!أو قد نقتل

132
00:06:38,831 --> 00:06:41,994
سمعت بأنها ضرب 
رجل مرة بالبسكويت

133
00:06:44,837 --> 00:06:47,965
حقا؟ كلا, سمعت
بأنه ضربها بالحقيقة

134
00:06:48,007 --> 00:06:50,134
أجل...بسوء

135
00:06:50,176 --> 00:06:51,302
...سيدي

136
00:06:51,344 --> 00:06:54,745
هل تود أن تجرب
أبنتك الفستان؟

137
00:06:54,781 --> 00:06:56,271
...دعيني أسألك شيأ

138
00:06:56,315 --> 00:06:58,613
ألا تعتقدين بأن هذا
...مبلغ ضخم من المال

139
00:06:58,651 --> 00:07:00,312
لتنفقيه على شيء
يستعمل مرة واحدة؟

140
00:07:00,353 --> 00:07:03,982
,هذا ليس من شأني أن أقوله ياسيدي
ولكن كيف يمكن وضع سعر

141
00:07:04,023 --> 00:07:07,550
على أبتسامة لهذه
الفتاة الجميلة؟

142
00:07:12,265 --> 00:07:14,426
أنتي تعملين مفوضة
أليس كذلك؟

143
00:07:17,103 --> 00:07:18,570
!(ألي)

144
00:07:18,604 --> 00:07:20,094
(مرحبا (مولي

145
00:07:20,139 --> 00:07:21,936
مولي)؟)

146
00:07:27,280 --> 00:07:29,908
!(مرحبا والد (ألي

147
00:07:29,949 --> 00:07:33,544
(مرحبا, (بيغي

148
00:07:34,554 --> 00:07:36,454
هل هناك مشكلة؟

149
00:07:38,458 --> 00:07:40,858
ألي), هلا منحتينا دقيقة؟)

150
00:07:40,893 --> 00:07:42,861
لما لا تذهبين أنتي
...(و (مولي

151
00:07:42,895 --> 00:07:44,988
وتتناوبون على
  كرسي التدليك؟

152
00:07:45,031 --> 00:07:46,191
هيا

153
00:07:49,335 --> 00:07:51,098
...(بيغي)
...بيغي) أسمعي)

154
00:07:52,472 --> 00:07:53,962
(جيري)
جيري) تعال هنا)

155
00:07:57,143 --> 00:08:00,169
...بعضنا
...بعضنا يتسائل

156
00:08:00,213 --> 00:08:02,511
بماذا تفكرين به؟

157
00:08:02,548 --> 00:08:05,244
أعني, حفلة رسمية
لعمر 13 عاماً؟

158
00:08:05,284 --> 00:08:07,252
أتعلمين, أنا أتفهم
...للسن الهام

159
00:08:07,286 --> 00:08:11,723
و الجسم يمر بتحول
...هرمونات غريبة

160
00:08:11,757 --> 00:08:14,555
لكن, أنتي لستي
!يهودية حتى

161
00:08:14,594 --> 00:08:17,529
أعتقدت بأنها ستكون 
ممتعة لليلة واحدة

162
00:08:17,563 --> 00:08:19,394
إذا أصبح كل الأطفال
يبدون لطيفين

163
00:08:19,432 --> 00:08:21,525
لقد سئمت فقط 
من قمصان البطن

164
00:08:21,567 --> 00:08:24,229
و سيور تخرج من الجينز
و شقوق هنا

165
00:08:24,337 --> 00:08:27,204
أسمعي, لا أحب 
الأشياء مثل هذه على الفتيات

166
00:08:27,240 --> 00:08:29,435
تحت سن 21 أيضأ
حسنا؟

167
00:08:32,311 --> 00:08:34,302
ألي), لا تلبس هكذا)

168
00:08:34,347 --> 00:08:36,008
...و (جيري) و أنا نعتقد

169
00:08:36,048 --> 00:08:39,415
بأن هذا شنيع لنتوقع
أن يدفع الناس لهذا السعر

170
00:08:39,452 --> 00:08:41,818
!أنظروا للجواهر

171
00:08:47,493 --> 00:08:50,189
لماذا تكبر هذا الموضوع؟

172
00:08:50,229 --> 00:08:52,493
أنت محرر رياضي
تجني الكثير من المال

173
00:08:52,532 --> 00:08:53,999
...كلا

174
00:08:54,033 --> 00:08:56,263
أكتب عن الناس
الذين يجنون الكثير من المال

175
00:08:56,302 --> 00:08:57,769
وهذا ليس المغزى 
...حسنا

176
00:08:57,803 --> 00:08:59,634
ما أجنيه ليس من شأنك

177
00:08:59,672 --> 00:09:01,469
لا زلت أعتقد بأن
!كل هذا شي جنون

178
00:09:01,507 --> 00:09:03,600
حسنا
لا تشتري الفستان

179
00:09:03,643 --> 00:09:05,941
(و يمكنك الشرح (لألي
...لما ستكون

180
00:09:05,978 --> 00:09:07,741
الفتاة الوحدية هناك
بدون فستان
 

181
00:09:07,780 --> 00:09:10,340
سوف تبز مثل
...الأنف العملاق

182
00:09:10,383 --> 00:09:12,112
!على الوجه الغبي

183
00:09:17,590 --> 00:09:20,024
هل يمكنني أن أجرب
الفستان الأن يا أبي؟

184
00:09:20,059 --> 00:09:21,754
(هيا يا (ألي
سنرحل من هنا

185
00:09:21,794 --> 00:09:23,455
لماذا؟
أبي, ماذا عن الفستان؟

186
00:09:23,496 --> 00:09:25,464
- لن نشتريه, هيا
- لكن...أبي

187
00:09:25,565 --> 00:09:27,328
- هيا, الأن
- لـماذا؟

188
00:09:27,366 --> 00:09:28,697
- لأني قلت هذا
- لكن لماذا؟

189
00:09:28,734 --> 00:09:31,703
لأني أنا ألبالغ
وهكذا تجري الأمر

190
00:09:31,737 --> 00:09:33,967
و الأن أين بسكويتي
!سنرحل من هنا

191
00:09:34,006 --> 00:09:35,337
!(هيا يا (ألي

192
00:09:44,116 --> 00:09:46,209
حسنا, تصرفي هكذا

193
00:09:49,055 --> 00:09:51,489
راي), مالأمر؟)

194
00:09:51,524 --> 00:09:53,822
أحرزي كم يكلف
 سعر الفستان, هيا

195
00:09:53,859 --> 00:09:55,656
لا أعلم, ماذا مثل 100 دولار؟

196
00:09:55,695 --> 00:09:58,528
أحرزي ثانية

197
00:09:58,564 --> 00:09:59,963
(أخبرني و حسب (راي

198
00:09:59,999 --> 00:10:02,524
120دولار

199
00:10:02,568 --> 00:10:04,058
..راي) هيا)

200
00:10:04,103 --> 00:10:06,435
147.99دولار

201
00:10:10,142 --> 00:10:11,803
خطىء

202
00:10:11,844 --> 00:10:14,335
!250دولار

203
00:10:14,380 --> 00:10:16,041
!أجل, كنت الأقرب

204
00:10:18,384 --> 00:10:20,375
...مئتان و 

205
00:10:20,419 --> 00:10:22,410
- لماذا غالي؟
- لا أعلم

206
00:10:22,455 --> 00:10:24,787
ربما مصنوع
!من فراء وحدي القرن

207
00:10:29,028 --> 00:10:31,929
إذا...لحظة
ألم تشتريه؟

208
00:10:31,964 --> 00:10:35,331
كلا, بالطبع لا, مالذي 
تتحدثين عنه؟ هل يمكنك؟

209
00:10:35,368 --> 00:10:37,996
أتعلم ماذا؟
أعتقد بأني سأشتريه

210
00:10:38,037 --> 00:10:40,301
- ماذا؟
- لحظة, أعني أنا أتفق معك

211
00:10:40,339 --> 00:10:41,704
بأنه يكلف الكثير 
من المال

212
00:10:41,741 --> 00:10:43,641
250دولار؟

213
00:10:43,676 --> 00:10:47,112
يمكن وضع تلفاز 
!رائع بالحمام بهذا السعر

214
00:10:47,146 --> 00:10:51,810
لن تضع التلفاز في الحمام

215
00:10:51,851 --> 00:10:55,378
إذا ساحضر دورة المياه
!الى غرفة المعيشة

216
00:10:59,592 --> 00:11:02,026
أرجوكم, توقفوا فقط
 

217
00:11:02,061 --> 00:11:04,359
(راي), أسمع, (ألي)
لازالت تحتاج لذلك الفستان

218
00:11:04,397 --> 00:11:06,627
ستكون الفتاة الوحيدة
التي لاترتدي  واحداً

219
00:11:06,666 --> 00:11:07,963
!ستقف خارجاً

220
00:11:08,000 --> 00:11:10,901
حسنا, والأن أنتي
...مثل (بيغي) الأن

221
00:11:10,936 --> 00:11:14,872
إذا هذا كله بسبب
(أنك تكره (بيغي

222
00:11:14,907 --> 00:11:16,966
كلا, هذا ليس له 
علاقة بها

223
00:11:17,009 --> 00:11:19,409
إنه خطىء أخلاقي 
!و عرقي

224
00:11:22,348 --> 00:11:24,748
!(أنت خارج عنصرك يا (راي

225
00:11:24,850 --> 00:11:27,580
(أنظري, (ألي 
لاتزال تبدوا لطيفة

226
00:11:27,620 --> 00:11:29,850
سوف نشتري لها 
فستان لطيف بسعر عادي

227
00:11:29,889 --> 00:11:31,686
لا أدري مالأمر الكبير

228
00:11:31,724 --> 00:11:34,591
لأنك لم تكن فتاة 
!بسن 13 عاماً

229
00:11:34,627 --> 00:11:38,688
أعتقد بأنك تجدين شيأ
بالفعل لتنتقديني فيه

230
00:11:40,633 --> 00:11:43,363
كما تعلمين (ديبرا), أعلم
بأنكي تربيتي في منزل

231
00:11:43,402 --> 00:11:44,960
!حيث المال ليس مهماً

232
00:11:45,004 --> 00:11:48,235
لكن هل تريدين حقاً
نقل هذه القيم

233
00:11:48,274 --> 00:11:50,208
لأبنائك؟

234
00:11:50,242 --> 00:11:52,676
إنها محقة
أنظري, أشعر بأسى (لألي) أيضاً

235
00:11:52,712 --> 00:11:55,647
ولكن, أليس هو الأهم
أن لا نربي أطفال مدللين؟

236
00:11:55,681 --> 00:11:58,241
أنت تقول ذلك فقط
لكي تثير أعجاب أمك

237
00:11:58,284 --> 00:12:00,218
!ولقد فعل ذلك

238
00:12:03,022 --> 00:12:04,614
- مرحبا
- مرحبا

239
00:12:04,657 --> 00:12:07,524
شكرا للرب لأنكم هنا
أريدكم أن تحلوا هذا الخلاف

240
00:12:07,560 --> 00:12:10,757
أردت بالفعل أن أعيد
هذه الصينية

241
00:12:10,796 --> 00:12:12,764
لابأس
هذا سيأخذ ثواني فقط

242
00:12:12,798 --> 00:12:14,561
كان علينا أن نرسل
!الصينية بالبريد

243
00:12:16,569 --> 00:12:18,696
راي لا يريد أن 
 ...(يشتري فستان الحفلة (لألي

244
00:12:18,738 --> 00:12:20,433
لانه يعتقد بأنها 
تكلف كثيراً

245
00:12:20,473 --> 00:12:21,997
(و أنا أتفق مع (رايموند

246
00:12:22,041 --> 00:12:25,909
(أمي تتفق مع (رايموند
!هذه 40 سنة على التوالي

247
00:12:35,254 --> 00:12:37,222
قلت بأن الفستان
مكلف جداً

248
00:12:37,256 --> 00:12:40,453
ولكن أليس هو الأهم
أن (ألي) ليست الفتاة الوحيدة

249
00:12:40,493 --> 00:12:42,120
في الحفلة 
لاترتدي الفستان؟

250
00:12:42,161 --> 00:12:44,527
أجل, وهذا سيكون مهيناً

251
00:12:44,563 --> 00:12:47,396
أتفق مع زوجتي
!لنذهب, مع السلامة

252
00:12:47,433 --> 00:12:48,559
!لحظة

253
00:12:48,601 --> 00:12:51,866
إنه يكلف 250 دولار؟

254
00:12:57,076 --> 00:12:59,510
لأجل فستان 
سيلبس مرة واحدة فقط؟

255
00:12:59,545 --> 00:13:01,206
أجل

256
00:13:04,517 --> 00:13:06,917
هذا مكلف جداً

257
00:13:06,952 --> 00:13:10,115
أجل, إذا قولي
!لـ(ديبرا) الثرية

258
00:13:13,759 --> 00:13:16,523
أتعلم, لم أتفق
أبدا مع مغفل

259
00:13:16,562 --> 00:13:19,122
لكن علي أن أكون
مع (رايموند) بها الأمر

260
00:13:20,332 --> 00:13:21,822
...ديبرا), سأدعمك)

261
00:13:21,867 --> 00:13:24,529
إذا دعمتي فكرة
!التلفاز في الحمام

262
00:13:26,071 --> 00:13:28,301
...(لابأس يا (فرانك

263
00:13:28,340 --> 00:13:29,739
...هذه

264
00:13:29,775 --> 00:13:33,211
هل أنا الوحيدة
التي تشعر بهذه الطريقة؟

265
00:13:36,182 --> 00:13:38,275
حسنا

266
00:13:38,317 --> 00:13:40,410
(ألـي)

267
00:13:40,452 --> 00:13:43,182
أنا و والدك نريد 
!التحدث معك

268
00:13:43,222 --> 00:13:46,453
ولأن تذكروا أنتم الأثنان
أن تكونو حازمين و متحدين

269
00:13:46,492 --> 00:13:48,483
مهما كانت ستقوله
!أنها تكرهكم

270
00:13:48,527 --> 00:13:52,293
كلا, (ألي) لاتقول ذلك لنا
 

271
00:13:52,331 --> 00:13:55,494
دعني أخبرك شياً
تريد ذلك الحقد

272
00:13:55,534 --> 00:13:58,697
إذا الأطفال أحبوك
!فسوف تفشل كوالد

273
00:14:03,909 --> 00:14:08,437
أسمح لي أن أهنئك
على نجاحك الباهر

274
00:14:18,224 --> 00:14:20,351
...ألي) عزيزتي أسمعي)

275
00:14:20,392 --> 00:14:23,691
كنا نتحدث طويلاً
عن أمر هذا الفستان

276
00:14:23,729 --> 00:14:27,062
و أعتقد بأن والدك 
كان محقاً بعدم شرائه

277
00:14:27,099 --> 00:14:29,431
أعني, لا يمكننا أن 
...ننفق ذلك المبلغ

278
00:14:29,468 --> 00:14:32,437
ولا نزال نشعر 
كأننا أباء جيدون

279
00:14:35,074 --> 00:14:37,872
هل يمكنني أن أذهب
لغرفتي الأن؟

280
00:14:37,910 --> 00:14:40,242
أجل
 ...لكن أولاً أريدك

281
00:14:40,279 --> 00:14:42,975
أريدك أن تتصالحي
 مع والدك, حسنا؟

282
00:14:44,617 --> 00:14:46,016
هيا يا عزيزتي

283
00:14:46,051 --> 00:14:48,986
أنا أسف لأننا تشاجرنا
!يا عزيزتي

284
00:15:18,450 --> 00:15:20,418
أرايتم؟

285
00:15:20,452 --> 00:15:22,386
!لم تقل بأنها تكرهني

286
00:15:22,421 --> 00:15:24,446
لا تقلق 
!لكنها تفكر فيه

287
00:15:30,729 --> 00:15:32,924
ألي)؟)

288
00:15:37,569 --> 00:15:40,197
إنها 6:30 أليس عليك أن 
تستعدي للحفلة؟

289
00:15:40,239 --> 00:15:41,831
!لن أذهب

290
00:15:41,874 --> 00:15:44,570
أعلم بأنكي تقولين
طوال الأسبوع

291
00:15:44,610 --> 00:15:45,975
بأنكي لن تذهبي

292
00:15:46,011 --> 00:15:47,808
لكن (مولي) صديقتك الحميمة

293
00:15:47,846 --> 00:15:50,212
و أنتي أخبرتيها بأنكي
ستكوني هناك

294
00:15:50,249 --> 00:15:52,012
!حسنا, أن لن أذهب

295
00:15:52,051 --> 00:15:53,882
بسبب الفستان؟

296
00:15:56,889 --> 00:15:58,288
حسنا

297
00:15:58,324 --> 00:16:00,315
سؤال غبي

298
00:16:00,359 --> 00:16:02,190
...هيا, أنظري

299
00:16:02,227 --> 00:16:05,219
أليس كل أصدقائك
سيكونوا هناك؟

300
00:16:05,264 --> 00:16:08,131
وذلك الفتى الذي 
...يعجبك للأبد

301
00:16:08,167 --> 00:16:09,361
!(تشارلي)

302
00:16:11,403 --> 00:16:12,631
!(ديـــف)

303
00:16:12,671 --> 00:16:14,195
ديف), صحيح)

304
00:16:14,239 --> 00:16:15,570
!(ديـــف)

305
00:16:18,911 --> 00:16:21,607
هيا, ألا تريدي أن تكوني
مع أصدقائك

306
00:16:21,647 --> 00:16:22,841
(و ترقصي مع (ديـف

307
00:16:22,881 --> 00:16:25,145
على الأغاني السريعة فقط؟

308
00:16:25,250 --> 00:16:27,184
...توقف يا أبي

309
00:16:31,156 --> 00:16:33,090
...أسمع

310
00:16:33,125 --> 00:16:36,959
أعلم بأنك محق كون
الفستان مكلف جداً

311
00:16:36,996 --> 00:16:39,521
حـــقاً؟

312
00:16:39,565 --> 00:16:41,829
...حسنا, جيد

313
00:16:41,867 --> 00:16:44,427
أنا مسرور لأنكي
شعرتي بهذه الطريقة

314
00:16:46,505 --> 00:16:47,802
حسنا...أجل

315
00:16:47,840 --> 00:16:51,037
أعني, أعتقد بأن
...الحفلة الباهظة

316
00:16:51,076 --> 00:16:52,373
!غبية نوع ما

317
00:16:52,411 --> 00:16:55,744
و (مولي) أيضاً
...لكن والدتها 

318
00:16:55,781 --> 00:16:57,112
!فضيعة...أجل

319
00:17:00,853 --> 00:17:03,014
!كنت سأقول متحمسة

320
00:17:04,923 --> 00:17:09,326
أجل, عنيت
!متحمسة بفظاعة

321
00:17:13,832 --> 00:17:17,461
أسفة لأني غضب
عليك يا أبي

322
00:17:17,503 --> 00:17:19,562
هل كنتي غاضبة مني؟

323
00:17:19,605 --> 00:17:21,766
لم ألاحظ حتى

324
00:17:25,511 --> 00:17:29,447
أريد فقط أن تنتهي هذه الحفلة

325
00:17:29,481 --> 00:17:31,381
أتريد الذهاب
لمشاهدة فلم؟

326
00:17:32,851 --> 00:17:34,546
!ليس معك

327
00:17:36,655 --> 00:17:39,021
ستذهبين لتلك الحفلة

328
00:17:39,058 --> 00:17:41,822
لكني أخبرتك بأني
لن أذهب

329
00:17:41,860 --> 00:17:44,852
حسنا ,ومالذي 
!سأفعله بهذا

330
00:17:48,000 --> 00:17:51,163
!يا إلهي

331
00:17:51,203 --> 00:17:53,797
أعدك بأني سأعمل
!كثيرا لأدفع ثمنه

332
00:17:53,839 --> 00:17:56,467
سا..سأغسل سيارتك
و أجالس الأطفال

333
00:17:56,508 --> 00:17:58,942
لا بأس, ليس عليكي
 أن تفعلي أي من هذا

334
00:17:58,977 --> 00:18:01,138
أذهبي فقط
أذهبي و أستمتعي بوقتك

335
00:18:01,180 --> 00:18:02,738
و لماذا أشتريته؟

336
00:18:02,781 --> 00:18:04,749
...أشتريته
...أشتريته لأن

337
00:18:04,783 --> 00:18:07,616
أشتريته لأنكي
!طفلة جيدة

338
00:18:07,653 --> 00:18:09,621
وأنتي لا تطلبي الكثير

339
00:18:09,655 --> 00:18:12,249
...أريد أن تعلمي فقط

340
00:18:12,291 --> 00:18:16,125
بأنه يمكنك الأعتماد
علي لفعل الأشياء

341
00:18:16,161 --> 00:18:18,789
!عندما تكون مهمة لك


342
00:18:21,400 --> 00:18:22,890
شكراً

343
00:18:22,935 --> 00:18:24,960
...أتعلمين

344
00:18:25,070 --> 00:18:27,038
كنت سأشتري لكي 
الفستان على أية حال

345
00:18:27,072 --> 00:18:29,040
لكنكي جعلتيه
 ...أسهل بكثير

346
00:18:29,074 --> 00:18:32,840
عندما قلتي بأن 250 دولار
...مال كثير
 

347
00:18:32,878 --> 00:18:35,574
أمي, أنظري 
!مالذي أشتراه لي أبي

348
00:18:35,614 --> 00:18:37,673
...أجل, بالواقع

349
00:18:39,151 --> 00:18:40,641
...كما ترين

350
00:18:44,990 --> 00:18:47,458
إنه بالحقيقة
من كلينا نحن الأثنان

351
00:18:47,493 --> 00:18:48,983
شكرا يا أمي

352
00:18:49,027 --> 00:18:51,962
أجل يا عزيزتي
على الرحب

353
00:18:51,997 --> 00:18:54,898
سوف أجربه
!أنت يارفاق الأفضل

354
00:18:58,871 --> 00:19:00,236
مـــاذا؟

355
00:19:00,272 --> 00:19:02,069
...أنظر لنفسك

356
00:19:02,107 --> 00:19:05,008
بعد كل كلامك القاسي
أصبحت رقيقاً

357
00:19:05,043 --> 00:19:06,476
- كلا
- أجل

358
00:19:06,512 --> 00:19:08,241
أنت قلق جداً
 بأنها ستكرهك

359
00:19:08,280 --> 00:19:09,747
لقد أنطويت مثل
الخيمة الرخيصة

360
00:19:09,781 --> 00:19:11,646
...كلا! كلا! أنا

361
00:19:11,683 --> 00:19:15,175
أنا قاسي لكن عادل
أجل

362
00:19:15,220 --> 00:19:17,450
!قاسي أساساً

363
00:19:17,489 --> 00:19:20,981
هل أستطيع أن أسألك شياً؟
مالذي جعلك تغير رأيك؟

364
00:19:21,026 --> 00:19:23,654
جعلتني أعتقد بأنك
...على حق لمرة

365
00:19:23,695 --> 00:19:25,560
...و أنا كرهت نفسي

366
00:19:25,664 --> 00:19:28,656
لأنني أمتصصت
...كل هذه الحماقة

367
00:19:28,700 --> 00:19:31,328
عن القياس اللملائم
والمظهر و الأزياء

368
00:19:31,370 --> 00:19:34,931
و أنا أفكر "أتعلمين
...ربما (راي) بالفعل

369
00:19:34,973 --> 00:19:36,634
...أنظر لهذا

370
00:19:36,675 --> 00:19:40,236
تبدين جميلة
!هذا رائـع

371
00:19:40,279 --> 00:19:42,270
لقد نضجتي

372
00:19:42,314 --> 00:19:44,407
- أتريدين أن أسرح شعرك؟
- أجل, أود ذلك

373
00:19:44,449 --> 00:19:45,939
هل أستطيع أستخدام
مكياجك؟

374
00:19:45,984 --> 00:19:47,611
قليل كم الحمرة
قليل من الحمرة فقط

375
00:19:47,653 --> 00:19:50,588
ولدي حقيبة مناسبة لذلك

376
00:19:53,025 --> 00:19:54,356
!(بيغي)

377
00:20:03,902 --> 00:20:05,699
حسنا يا عزيزتي

378
00:20:05,737 --> 00:20:07,796
أستمتعي بوقتك بالحفلة

379
00:20:07,839 --> 00:20:10,774
أسمعي و تذكري, الرقص
قد يبدأ سريعا ثم يبطىء

380
00:20:10,809 --> 00:20:14,711
,لذا قولي فقط
 كلا شكرا" ,وبعدها أرحلي"

381
00:20:14,746 --> 00:20:16,873
بالتأكيد يا أبي
مهما تقوله

382
00:20:23,355 --> 00:20:25,516
!يا إلهي

383
00:20:25,624 --> 00:20:28,115
!لا أحد أخر يرتدي الفستان

384
00:20:30,662 --> 00:20:32,527
"فستان جميل يا "سيندريلا

385
00:20:36,668 --> 00:20:39,535
حسنا, أليس هذا 
...(والد (ألي

386
00:20:39,571 --> 00:20:42,699
 تهانينا لك, لقد أفسدت
!حفلة أبنتي

387
00:20:42,741 --> 00:20:44,140
مالذي تتحدثين عنه؟

388
00:20:44,176 --> 00:20:45,803
أرجوك, لاتتضاهر 
بالغباء معي

389
00:20:45,844 --> 00:20:47,641
كنت جامع الحشود
 بمحل الملابس

390
00:20:47,679 --> 00:20:50,341
- جمعت الحشود؟
- !كلا

391
00:20:50,382 --> 00:20:53,078
(أخبر والد (ميغن
...على كل الأباء أن يحتجوا

392
00:20:53,118 --> 00:20:55,211
و أن يرفضوا أن يشتروا
الملابس الرسمية

393
00:20:55,254 --> 00:20:58,087
أتصلتوا ببعضكم
!و أنظر ماذا حدث

394
00:21:06,431 --> 00:21:08,228
!لم يكلمني أحد

395
00:21:09,468 --> 00:21:11,129
!علينا الذهاب للمنزل

396
00:21:11,169 --> 00:21:12,329
كلا يا عزيزتي

397
00:21:12,371 --> 00:21:14,430
لا يمهم مالذي سيقوله 
الأخرون

398
00:21:14,473 --> 00:21:16,304
أدخلي هناك
و أستمتعي بوقتك

399
00:21:16,341 --> 00:21:18,400
لا أصدق بأنك فعلت
!هذا بي يا أبي

400
00:21:18,443 --> 00:21:20,638
ماذا فعلت؟
...فعلت شيأ جميلاً

401
00:21:20,679 --> 00:21:23,546
أشتريت لك الفستان بـ250دولار
سوف تذهبين للحفلة

402
00:21:23,582 --> 00:21:25,914
- لا لن أذهب
- !أجل, أنتي بـ250 دولار

403
00:21:26,018 --> 00:21:27,883
- !لا أهتم
- سوف تذهبين للحفلة

404
00:21:27,919 --> 00:21:30,251
- لا يمكنك إجباري
- أنظري, أنا والدك

405
00:21:30,289 --> 00:21:32,416
- !عليك فعل ما أقوله
- !أنا أكــرهك

406
00:21:42,434 --> 00:21:44,994
!تهانينا

407
00:21:48,874 --> 00:21:51,206
.أنت والد ناجـــح

408
00:21:52,206 --> 00:22:02,206
تـــــرجـــــمـــة
’’’MaN ReD’’’

