1
00:00:00,084 --> 00:00:01,792
<i>سابقاً في الممرضة جاكي</i>

2
00:00:03,995 --> 00:00:04,795
هل انتِ على مايرام؟

3
00:00:04,964 --> 00:00:07,210
انا المسؤولة عن عقارات امي

4
00:00:07,335 --> 00:00:10,097
وعلى هذا النحو يعني ان كان بإمكاني

5
00:00:10,844 --> 00:00:14,013
انشاء صندوق ادخار لمصاريف جامعة البنات
ان لم يكن هناك سبب آخر  كالضرائب

6
00:00:14,181 --> 00:00:15,431
.(سيداتي، هذا هو (سام

7
00:00:15,910 --> 00:00:17,210
الممرض الجديد

8
00:00:17,601 --> 00:00:20,227
تعلمين انني طردته، لانه كان
تحت تأثير المخدر، أليس كذلك؟

9
00:00:20,396 --> 00:00:22,897
لقد اكمل برنامج اعادة التأهيل بنجاح

10
00:00:23,065 --> 00:00:25,441
لدي كومة من التوصيات على مكتبي

11
00:00:25,609 --> 00:00:28,611
آسفة، هل يمكننا التحدث بوضوح الآن؟
انا وانت لسنا بصديقين، هل فهمت؟

12
00:00:29,029 --> 00:00:30,029
.لكِ ذلك

13
00:00:30,197 --> 00:00:32,142
.لقد نسيتي واحدة -
.لا يهم -

14
00:00:32,267 --> 00:00:35,326
الشمس ستنفجر وستقضي على كل الكواكب

15
00:00:36,719 --> 00:00:39,038
.انه جميل -
.هذا الخاتم الذي لم اكن استطع شراؤه -

16
00:00:39,461 --> 00:00:40,498
مازلت لا استطيع

17
00:00:40,666 --> 00:00:41,866
وكيف لي ان اعرف؟

18
00:00:41,991 --> 00:00:44,502
انه يرتدي سوار كبير مكتوب عليه
"مصاب بالسكري"

19
00:00:46,046 --> 00:00:47,797
.اريد ان اتقدم بشكوى رسمية

20
00:00:48,457 --> 00:00:49,256
رائع

21
00:00:50,354 --> 00:00:52,510
ماذا لدينا؟ -
.(اذهبي يا(جاكي -

22
00:01:03,040 --> 00:01:11,182
<font color="#ffff00">
الممرضة جاكي
الموسم الثاني: الحلقة الثانية
ترجمة: ابو حسين
</font>

23
00:03:07,572 --> 00:03:10,773
ياإلهي استغرقت وقتاً طويلاً
المكواة لم تكن موصلة

24
00:03:12,057 --> 00:03:14,402
فيونا) تقول ان (جريس) نهضت في الليل)

25
00:03:14,527 --> 00:03:15,945
.وفصلت كل الأدوات الكهربائية

26
00:03:17,006 --> 00:03:18,124
هل هذا صحيح؟

27
00:03:18,448 --> 00:03:21,450
اختلال الاسلاك الكهربائية يسبب حرائق اكثر
من مجموع حرائق السجائر والحرائق المتعمدة

28
00:03:22,031 --> 00:03:23,160
أين سمعتِ هذا؟

29
00:03:27,790 --> 00:03:29,291
هذا افضل كاشف للحرائق

30
00:03:29,459 --> 00:03:30,936
تم صنعه وهو ايضاً

31
00:03:31,211 --> 00:03:33,061
يكشف عن غاز اول اكسيد الكربون

32
00:03:36,895 --> 00:03:38,983
.كنت ادخر من  مصروفي لأشتريه

33
00:03:42,041 --> 00:03:44,141
مصروفكِ للأشياء المسلية

34
00:03:44,457 --> 00:03:46,600
.كالالعاب والملصقات، اجلسي هنا

35
00:03:46,768 --> 00:03:48,435
.تناولي افطاركِ -
.(جريس) -

36
00:03:48,760 --> 00:03:51,272
دعي امكِ وابوكِ يقلقان حول
كاشف الحرائق، حسناً؟

37
00:03:51,440 --> 00:03:52,885
احتفظي بأموالكِ

38
00:03:53,515 --> 00:03:55,442
.لا اريد ان يحترق المنزل

39
00:04:22,864 --> 00:04:25,514
تعلمين ان المسبب الأول للسرطان هو النقانق؟

40
00:04:32,336 --> 00:04:34,356
.احتفلت البارحة وكانني فتاة في العشرين

41
00:04:35,596 --> 00:04:37,868
تمكنت من  تحقيق نشوة ممتازة

42
00:04:38,935 --> 00:04:41,950
الاخصائي النفسي اخبرني انها ستدوم 6 ساعات

43
00:04:42,075 --> 00:04:43,525
لكنها استمرت ل 9 ساعات

44
00:04:45,239 --> 00:04:46,795
ومازالت قوية

45
00:04:50,511 --> 00:04:53,375
اعتقد ان وفاة والدتي اثرت علي

46
00:04:56,924 --> 00:04:59,214
.لديكِ ابنتين رائعتين اعتزي بهما

47
00:04:59,614 --> 00:05:01,295
.سأفعل، ياإلهي

48
00:05:02,044 --> 00:05:04,094
هل علموا إنني عربتهم؟

49
00:05:05,693 --> 00:05:07,973
....كما يتضح لي لم اخض معهم تلك المحادثة

50
00:05:08,141 --> 00:05:09,391
.اتصلي بهم

51
00:05:09,948 --> 00:05:10,948
.اتصلي بهم

52
00:05:11,166 --> 00:05:13,597
وبعد ذلك سنذهب لـ(سانت ريجز) للغداء

53
00:05:13,849 --> 00:05:15,049
.فقط نحن البنات

54
00:05:15,457 --> 00:05:16,982
.البنات في المدرسة

55
00:05:17,150 --> 00:05:20,027
.سنخرجهم، الحياة اهم من القراءة

56
00:05:21,047 --> 00:05:22,488
ربما نطلب سيارة اجرة

57
00:05:22,656 --> 00:05:24,698
. ونذهب، لا احد سيلاحظ -
الآن؟ -

58
00:05:24,866 --> 00:05:26,575
.انتِ ستبقين هنا، لن تذهبي لأي مكان

59
00:05:26,743 --> 00:05:28,494
.إبقي هنا معي -
.تاكسي -

60
00:05:28,756 --> 00:05:30,773
.انتِ هنا، ابقي هنا

61
00:05:42,972 --> 00:05:43,972
.مرحباً يا رفاق

62
00:05:51,302 --> 00:05:54,244
هل كانت مشية العار؟ -
.لا اريد ان اعلم -

63
00:05:54,720 --> 00:05:57,220
هل تعتقدين ان (زوي) مارست الجنس؟

64
00:05:58,888 --> 00:06:01,788
.انه مثل رؤية بابا نويل عاري، وهذا خاطئ

65
00:06:04,518 --> 00:06:05,668
.تأكلين الورق

66
00:06:11,079 --> 00:06:12,579
مرحباً انتما الوالدان؟

67
00:06:12,871 --> 00:06:14,670
بماذا اخدمكما؟ -
.(ابننا (هاري -

68
00:06:14,795 --> 00:06:16,333
لديه مشاكل بالتنفس

69
00:06:16,732 --> 00:06:17,793
طبيب الأطفال

70
00:06:17,961 --> 00:06:19,628
يقول ربما لديه تليف كيسي

71
00:06:20,014 --> 00:06:22,089
اخذنا موعد لتحليل العرق

72
00:06:22,257 --> 00:06:23,857
لكنه بعد شهر من الآن

73
00:06:23,982 --> 00:06:25,801
لقد استيقظ وهو يختنق، هل تستطيعين مساعدته؟

74
00:06:26,309 --> 00:06:27,309
بالتأكيد

75
00:06:28,343 --> 00:06:29,513
.(اسمي (جاكي

76
00:06:29,681 --> 00:06:31,188
هل استطيع ان استمع إلى صدرك؟

77
00:06:35,309 --> 00:06:37,855
هناك مشكلة، ولكنه بالتأكيد يستطيع التنفس

78
00:06:38,872 --> 00:06:40,722
هل تحب دفاتر التلوين؟

79
00:06:41,902 --> 00:06:44,903
سأحضر لك دفاتر تلوين، وسيأتي لك الطبيب

80
00:06:45,071 --> 00:06:46,405
.انا لا احب الأطباء

81
00:06:46,792 --> 00:06:47,842
.وانا كذلك

82
00:06:47,967 --> 00:06:51,493
مستشفى(لينوكس هيل)لديه معدات
احدث ولكننا نستطيع تحويله

83
00:06:51,661 --> 00:06:53,874
.وإجراء تحليل العرق هنا ان كنت تريدون ذلك

84
00:06:55,590 --> 00:06:56,946
.سيكون ذلك رائعاً

85
00:06:57,292 --> 00:07:00,241
تماسكوا، سيأتي لكم الطبيب (كوبر) حالاً

86
00:07:11,590 --> 00:07:13,307
.ياإلهي، انا آسفة جداً

87
00:07:15,217 --> 00:07:16,310
.يا زهرتي الصغير

88
00:07:17,729 --> 00:07:18,729
.عودي إلى العمل

89
00:07:18,897 --> 00:07:21,315
....لكنها -
.تعالي، تعالي معي -

90
00:07:26,582 --> 00:07:27,882
عزيزتي الطبيبة اوهارا

91
00:07:28,640 --> 00:07:32,145
اود ان اغتنم الفرصة واشكركِ
على هذا الوشاح الجميل

92
00:07:33,709 --> 00:07:34,782
قرطاسية

93
00:07:34,907 --> 00:07:35,957
واختام

94
00:07:36,898 --> 00:07:37,898
!اختام

95
00:07:38,208 --> 00:07:40,208
يوجد الم بسيط هنا

96
00:07:43,040 --> 00:07:44,546
.مرحباً -
هل يمكنني المساعدة؟ -

97
00:07:46,049 --> 00:07:47,216
.كلا نحن بخير

98
00:07:49,229 --> 00:07:50,260
...لهجتكِ

99
00:07:50,428 --> 00:07:52,179
لندنية مع لمسة من مقاطعة سوسيك، أليس كذلك؟

100
00:07:52,399 --> 00:07:54,640
.صحيح -
.لقد قضيت مراحلي الاولى في انجلترا -

101
00:07:54,808 --> 00:07:56,058
.انا متيم بإنجلترا

102
00:07:56,226 --> 00:07:58,057
.با للروعة انا انجليزية

103
00:07:58,749 --> 00:08:00,813
إذاً مالذي يحدث؟ -
.لا شيء -

104
00:08:00,981 --> 00:08:02,910
نحن بخير، يمكنك الذهاب
رجاءاً

105
00:08:03,035 --> 00:08:05,514
سهرت في النادي الليلي

106
00:08:05,817 --> 00:08:07,820
اشعر بأنني اجامع العالم اجمع

107
00:08:07,988 --> 00:08:09,196
هل مارستِ الجماع البارحة؟

108
00:08:11,283 --> 00:08:14,261
.مطاردة عصبيك بعصا تايلندية، مذهل

109
00:08:14,911 --> 00:08:16,286
هل لديها مشاكل؟

110
00:08:16,454 --> 00:08:17,746
والدتها توفت مؤخراً

111
00:08:18,430 --> 00:08:19,934
......ذهب للنادي الليلي

112
00:08:20,059 --> 00:08:21,917
.اترف ماذا؟ اخرج من هنا

113
00:08:22,165 --> 00:08:23,165
.ارحل

114
00:08:31,651 --> 00:08:33,498
اشعر بالملل، اريد مجلات

115
00:08:36,884 --> 00:08:38,310
اعطني مجلاتك

116
00:08:38,435 --> 00:08:39,685
اي مجلات؟

117
00:08:39,964 --> 00:08:42,170
(اعطني اياهم بما في ذلك مجلة ( اللمس

118
00:08:49,435 --> 00:08:51,281
كيف تقرأين هذه الخزعبلات؟

119
00:08:51,706 --> 00:08:53,706
الرجاء عدم تضخيم خزيي

120
00:08:59,683 --> 00:09:01,673
.(اعرف انكِ تحبين مجلة (اللمس

121
00:09:07,505 --> 00:09:08,805
(جولدي) و(كيت)

122
00:09:09,851 --> 00:09:11,301
.ام وينتها

123
00:09:11,542 --> 00:09:12,342
مع بعضهم

124
00:09:12,927 --> 00:09:13,927
....فقط

125
00:09:14,095 --> 00:09:15,495
يحبون بعضهن البضع

126
00:09:16,460 --> 00:09:18,515
.كان يجب ان اتواصل مع امي اكثر

127
00:09:18,640 --> 00:09:22,604
اتعلمين، عندما كنت في الجامعة
كنا نتصل ببعض كل يوم

128
00:09:22,858 --> 00:09:24,008
.كلا لم اعلم

129
00:09:24,502 --> 00:09:25,981
نسيت كم كانت حنونة

130
00:09:26,149 --> 00:09:28,317
على الهاتف، بالمناسبة

131
00:09:28,485 --> 00:09:30,736
لا اعرف كيف اسمها من قائمة الاتصال

132
00:09:31,329 --> 00:09:33,655
من الواضح انكِ تحتاجين مساحة للحزن

133
00:09:33,823 --> 00:09:35,199
في هذا الاثناء ، الاشعة المقطعية

134
00:09:36,464 --> 00:09:38,916
اشعة مقطعية، هذه تحتاج الى فحص كامل

135
00:09:39,041 --> 00:09:41,548
هذه يحتاج الى جرعة كبيرة من
الهالدول و الى التقويم النفسي

136
00:09:41,673 --> 00:09:44,007
وقعي هذه الاشياء، ثم اقرأي خزعبلاتكِ

137
00:09:57,013 --> 00:09:58,013
تحتاج لمساعدة؟

138
00:09:59,503 --> 00:10:00,527
كيف حالك؟

139
00:10:00,809 --> 00:10:02,184
عظيم، كيف حالك؟ -
.بخير -

140
00:10:02,352 --> 00:10:04,352
.اعتقد انه بإمكاني التعامل مع هذه

141
00:10:05,855 --> 00:10:06,905
.رجل قوي

142
00:10:08,075 --> 00:10:10,359
.هاقد انتهيت -
ماهي اخبارك؟ واخبار عائلتك؟ -

143
00:10:10,527 --> 00:10:12,734
مااخبار زوجتك؟ (جاكي)،أليس كذلك؟

144
00:10:12,859 --> 00:10:15,209
.ذاكرة جيدة، إنها بخير ونحن بخير

145
00:10:15,334 --> 00:10:18,351
.كل شيء افضل من ذي قبل -
.هذا جميل -

146
00:10:18,690 --> 00:10:20,940
هل اعجبها الخاتم الذي جلبته لها؟

147
00:10:21,712 --> 00:10:22,871
هل عرضته عليك؟

148
00:10:23,643 --> 00:10:24,831
انت تنتبه جيداً

149
00:10:25,390 --> 00:10:26,540
.لقد احبته

150
00:10:26,991 --> 00:10:28,141
.هذا عظيم

151
00:10:29,306 --> 00:10:31,630
.ماذا عنك؟ لم ارك منذ مدة

152
00:10:34,772 --> 00:10:36,343
.حاولت الانتحار

153
00:10:36,748 --> 00:10:37,970
ابتعلت الكثير من الحبوب

154
00:10:38,138 --> 00:10:40,931
لأجذب انتباه امرأة، هل تصدق ذلك؟

155
00:10:41,580 --> 00:10:42,680
لم تنجح

156
00:10:46,668 --> 00:10:49,064
.انا اعبث معك، انا لم احاول الانتحار

157
00:10:50,487 --> 00:10:51,487
ياإلهي

158
00:10:52,784 --> 00:10:54,111
.انت مجنون لعين

159
00:10:54,279 --> 00:10:56,920
.اعلم، اعلم، لدي حس دعابة خبيث

160
00:10:58,725 --> 00:11:00,572
هل تريد الجعة؟ -
هل لديك زجاجات؟ -

161
00:11:07,625 --> 00:11:08,625
للحب

162
00:11:09,299 --> 00:11:10,585
(للنساء، لــ(جاكي

163
00:11:10,879 --> 00:11:12,379
.نخبك -
.نخبك -

164
00:11:14,135 --> 00:11:15,757
كيف حالك يا صديقي الصغير؟

165
00:11:16,558 --> 00:11:18,802
.حرارة -
.اعتقد ان السؤال كان سخيفاً -

166
00:11:20,044 --> 00:11:21,892
على اية حال سيبدو ذلك غريباً

167
00:11:22,017 --> 00:11:25,976
لكن هذا هو الوضع الطبيعي
 لإختبار التليف الكيسي

168
00:11:26,731 --> 00:11:27,978
نجبر (هاري) على التعرق

169
00:11:28,146 --> 00:11:30,230
ونحسب كمبية الكلورايد

170
00:11:30,514 --> 00:11:32,524
نعلم، لقد شرحت لنا (جاكي) كل شيء

171
00:11:34,716 --> 00:11:35,716
جيد

172
00:11:36,029 --> 00:11:37,654
إلى متى سيظل لابساً هذه الاشياء؟

173
00:11:37,822 --> 00:11:38,996
ليس لوقت طويل

174
00:11:39,121 --> 00:11:41,913
سأفعل ما بوسعي لأحصل 
على نتائج الاختبار بسرعة

175
00:11:42,038 --> 00:11:44,745
وسأفعل ما بوسعي لأتأكد من صحة كلامه

176
00:11:47,076 --> 00:11:49,626
....لكنني سأباشر المهمة، لذا -
.وانا خلفه -

177
00:11:50,762 --> 00:11:52,502
.انها مهمتي -
.انا سأتحقق فقط -

178
00:11:53,063 --> 00:11:54,413
.وأتحقق مرة اخرى

179
00:11:55,893 --> 00:11:57,393
لديها الوسواس القهري

180
00:11:57,810 --> 00:11:59,926
لكن ذلك ليس سيئاً بالنسبة لممرضة

181
00:12:01,395 --> 00:12:02,512
ابنكم في ايدي امينة

182
00:12:05,161 --> 00:12:07,290
ماذا تفعل؟ -
.(اغرد( الكتابة على موقع تويتر -

183
00:12:07,415 --> 00:12:10,558
الناس تتباع حياتي على الانترنت
 انا اشارك افكاري مع العالم

184
00:12:10,683 --> 00:12:12,763
هل تكتب حول ذلك الطفل الصغير؟

185
00:12:12,888 --> 00:12:14,502
إنها ليست مدونة، انه الـتويتر

186
00:12:14,627 --> 00:12:16,610
.لايمكنك فعل ذلك، انه شيء خاص

187
00:12:16,778 --> 00:12:19,122
كل شيء مجهول الهوية ما عداي انا

188
00:12:20,447 --> 00:12:24,047
ان قلت تـ.،كـ هل ستعرفين انها تليف ميسي؟

189
00:12:24,454 --> 00:12:26,996
ان قلت كــ،قـ هل ستعرف انه كل قذارتك؟

190
00:12:37,615 --> 00:12:39,001
.هذا وشاح جميل

191
00:12:40,833 --> 00:12:42,183
(انه من محل( هيرمز

192
00:12:42,737 --> 00:12:44,897
.والذي اعتقد انه محل جيد

193
00:12:45,112 --> 00:12:46,862
الطبيبة اوهارا اعطتني اياه

194
00:12:47,308 --> 00:12:48,308
.رائع

195
00:12:49,902 --> 00:12:51,516
هل تعاني من مشاكل؟

196
00:12:52,235 --> 00:12:53,567
اعني مع المخدرات؟

197
00:12:53,568 --> 00:12:54,568
كلا

198
00:12:55,958 --> 00:12:56,983
هل جاكي تعاني؟

199
00:12:56,984 --> 00:12:57,984
كلا

200
00:12:58,695 --> 00:13:00,241
هل انتِ متأكدة؟ -
.طبعاً -

201
00:13:01,030 --> 00:13:03,323
وبما انك تسأل انا لا اتعاطى ايضاً

202
00:13:03,815 --> 00:13:05,997
وان كنت في مغامرة كبيرة اخذ درامامين

203
00:13:06,122 --> 00:13:08,419
لانني عند المواجهة اعترف بسعة

204
00:13:08,934 --> 00:13:10,527
انها مشكلة ضخمة

205
00:13:11,125 --> 00:13:12,681
ارى خطاياكم

206
00:13:22,165 --> 00:13:25,200
كنت اخاف منه كثيرا، لكن الآن بدرجة اقل

207
00:13:26,163 --> 00:13:28,087
انه مجنون

208
00:13:30,059 --> 00:13:31,560
انت يا سيدي

209
00:13:32,128 --> 00:13:33,931
صاحب الرأس الممسوخ

210
00:13:34,230 --> 00:13:36,297
كيف تستيقظ في الصباح؟

211
00:13:36,795 --> 00:13:37,851
لقد احببت هذا الرجل

212
00:13:37,976 --> 00:13:38,859
وانت

213
00:13:40,490 --> 00:13:41,655
يا صاحب وجه البيتزا

214
00:13:42,671 --> 00:13:43,780
ما كان عليك

215
00:13:43,948 --> 00:13:45,450
الزواج ابداً

216
00:13:45,867 --> 00:13:47,667
ولا تخطب حتى

217
00:13:48,095 --> 00:13:49,227
انا الرب

218
00:13:49,479 --> 00:13:50,689
صوب علي، صوب

219
00:13:51,247 --> 00:13:53,075
صوب علي ايها الخطاء

220
00:13:55,967 --> 00:13:57,299
سقط الرب

221
00:13:57,795 --> 00:14:00,297
بحيرة من النار ستحرقكم جميعاً

222
00:14:01,990 --> 00:14:03,087
العاهرات والقوادين

223
00:14:03,562 --> 00:14:06,261
. عند عدي، واحد، اثنان، ثلاث
.اغبوا عن وجهي -

224
00:14:06,939 --> 00:14:08,889
سأضربكم كلكم ايها الحمقى

225
00:14:09,057 --> 00:14:10,942
اجلبو لي فيتامين هـ

226
00:14:11,067 --> 00:14:13,185
.هالدول مخلوط غير محرك -
.جهز الوريد -

227
00:14:22,236 --> 00:14:23,236
.هذا هو الرب

228
00:14:23,404 --> 00:14:24,988
على الاغلب انه في الخمسين

229
00:14:25,156 --> 00:14:27,908
يعيش في الشارع المقابل

230
00:14:28,076 --> 00:14:28,991
.انا اعرفه

231
00:14:29,285 --> 00:14:31,814
.اصابة في الرأس بواسطة زجاجة -
.لقد اخبرني انني وسيم -

232
00:14:31,939 --> 00:14:34,204
.(مثل (كلرك جابل -
.انا اتراجع -

233
00:14:35,659 --> 00:14:36,917
.دعونا نخيط جرحه

234
00:14:45,592 --> 00:14:47,010
.انتِ ملاك

235
00:14:51,391 --> 00:14:53,308
توقف عن التغريد اللعين وركز معي

236
00:14:57,150 --> 00:14:59,898
.الممرضة المشاغبة تشاغب مرة اخرى -
.لا تفعل ذلك -

237
00:15:00,066 --> 00:15:02,067
.لا تتجرأ وتكتب عني

238
00:15:08,116 --> 00:15:10,648
.شكراً لانكِ قلت عني ملاك

239
00:15:12,415 --> 00:15:13,652
عندما كنت صغيرة

240
00:15:13,777 --> 00:15:17,128
كنت اعتقد انني ملاك لان وجهي دائري

241
00:15:18,190 --> 00:15:19,960
وفكرت ان اصبح راهبة

242
00:15:21,824 --> 00:15:23,274
"صوت الموسيقى"

243
00:15:24,938 --> 00:15:26,588
ولكنني احب الاولاد

244
00:15:26,796 --> 00:15:27,896
لذلك لم افعل

245
00:15:28,594 --> 00:15:30,644
ليس كل الاولاد ولكنه ولد واحد فقط

246
00:15:31,020 --> 00:15:32,020
رجل اكثر من كونه ولد

247
00:15:32,819 --> 00:15:33,932
ولد مترجل، رجل متصابي

248
00:15:34,790 --> 00:15:35,850
....انه حقاً

249
00:15:36,989 --> 00:15:38,554
جبان، جبان، جبان، جبان

250
00:15:39,370 --> 00:15:43,108
اشعر بسوء لأنني لكلمك هكذا ايها الرب

251
00:15:43,276 --> 00:15:44,276
.سيدي

252
00:15:45,011 --> 00:15:47,656
تعلمين، نعندما صُدمت رأسي رأيت شيءاً

253
00:15:47,781 --> 00:15:50,031
مثل ماذا؟ ازيز الزجاجة يتجه نحوك؟

254
00:15:50,199 --> 00:15:51,395
رأيت نفق

255
00:15:51,520 --> 00:15:54,288
مع ضوء ساطع في نهياته

256
00:15:55,323 --> 00:15:56,788
لايؤذي العين عند رؤيته

257
00:15:58,015 --> 00:15:59,332
وفي نهاية النفق

258
00:15:59,786 --> 00:16:01,918
التقيت مع معظم الاحبة

259
00:16:02,929 --> 00:16:04,616
علت انه الرب

260
00:16:05,245 --> 00:16:06,245
لقد رأيت الرب

261
00:16:06,995 --> 00:16:08,687
كنت اعتقد انك الرب

262
00:16:08,880 --> 00:16:11,011
اعني، كنت اعتقد انك كنت تعتقد نفسك الرب

263
00:16:11,179 --> 00:16:13,346
.انا الرب -
.إذاً لقد رأيت نفسك -

264
00:16:14,896 --> 00:16:16,516
إذاً لقد رأيت الرب

265
00:16:17,774 --> 00:16:19,060
ولم يكن انت

266
00:16:24,032 --> 00:16:25,719
اعتقد ان ذلك يعني

267
00:16:27,270 --> 00:16:28,770
.انك لست الرب

268
00:16:30,162 --> 00:16:31,162
يا إلهي

269
00:16:34,835 --> 00:16:36,482
انا لستُ رباً

270
00:16:38,581 --> 00:16:39,581
اهدأ

271
00:16:49,460 --> 00:16:50,760
.(تصرفي يا (زوي

272
00:17:02,730 --> 00:17:03,930
.وجدت هذه

273
00:17:05,605 --> 00:17:07,817
أين؟ -
.هنا على الأرض -

274
00:17:08,298 --> 00:17:09,903
صيد رائع، سأخذهم

275
00:17:10,071 --> 00:17:12,781
هل هم لكِ؟ -
.لي؟ كلا -

276
00:17:13,771 --> 00:17:16,576
ماهي سياسة المستشفى حول الادوية الضائعة؟

277
00:17:16,744 --> 00:17:18,495
.لا تقلق سأهتم بالموضوع

278
00:17:18,663 --> 00:17:19,913
لماذا انتِ يائسة؟

279
00:17:20,081 --> 00:17:21,081
عذراص؟

280
00:17:21,624 --> 00:17:23,792
.تبدين حريصة على اخذ الحبوب مني

281
00:17:24,766 --> 00:17:26,605
هل تريدني ان اركل مؤخرتك؟

282
00:17:26,730 --> 00:17:28,713
.ناولني ايها الآن

283
00:17:32,635 --> 00:17:33,785
.تعال معي

284
00:17:35,054 --> 00:17:37,769
اي عقاقير ضائعة او غير معروفة تدخل هنا

285
00:17:37,894 --> 00:17:39,484
هذا هو نظام المستشفى

286
00:17:39,609 --> 00:17:40,609
فهمت؟

287
00:17:55,001 --> 00:17:56,251
يا الم المؤخرة

288
00:18:25,201 --> 00:18:26,201
.مرحباً يا عزيزتي

289
00:18:26,480 --> 00:18:28,335
لويس) انه اطفائي، أليس كذلك؟)

290
00:18:28,872 --> 00:18:29,972
هل هو موجود؟

291
00:18:30,400 --> 00:18:32,152
.انه هنا -
هلا صنعت لي معروفاً؟ -

292
00:18:32,320 --> 00:18:34,112
هلا طلبت منه ان يذهب للمنزل

293
00:18:34,237 --> 00:18:36,990
ويشرح إلى (جريس) ان المنزل لن يحترق فجأة

294
00:18:37,158 --> 00:18:39,784
ربما هذا يخفف عنها؟ -
.انها فكرة رائعة -

295
00:18:39,952 --> 00:18:41,494
.احبك -
.وانا احبكِ ايضاً -

296
00:18:46,597 --> 00:18:47,597
الزوجة؟

297
00:18:52,109 --> 00:18:53,882
.انا اعشق مكسرات الجعة

298
00:19:00,990 --> 00:19:01,848
.تفضل

299
00:19:04,977 --> 00:19:05,977
.بعض الاشياء

300
00:19:08,564 --> 00:19:11,524
اولاً، (كوب) لا يتوقف عن التغريد

301
00:19:11,649 --> 00:19:13,735
.هذا يؤثر على العمل ويغضبني بشدة

302
00:19:14,354 --> 00:19:15,571
.هذا مثير

303
00:19:15,843 --> 00:19:18,991
الطبيب (كوبر) تقدم بشكوى رسمية ضدكِ

304
00:19:19,200 --> 00:19:20,825
ضدي؟ حقاً؟ لماذا؟

305
00:19:20,993 --> 00:19:23,496
العصيان والحقد العام

306
00:19:23,913 --> 00:19:25,475
العصيـ....اللعنة

307
00:19:26,320 --> 00:19:28,374
ذلك المغرد الوغد اللعين

308
00:19:28,542 --> 00:19:29,678
هناك شيء آخر؟

309
00:19:30,378 --> 00:19:33,415
المدعو سام المتخلص من الادمان حديثاً

310
00:19:33,540 --> 00:19:35,965
انه مقتنع ان الكل مدمن هنا

311
00:19:36,133 --> 00:19:38,092
انه مثل ذلك الذي وُلد مرة اخى العام الماضي

312
00:19:38,260 --> 00:19:39,474
.انا فقط اقول

313
00:19:40,305 --> 00:19:43,223
ايضا، احدى الممرضات تحتاج الى 
توصية لطبيب نفس للأطفال

314
00:19:43,641 --> 00:19:44,641
من هي؟

315
00:19:45,293 --> 00:19:46,739
تفضل ان لا تعرفينها

316
00:19:47,479 --> 00:19:51,143
من الافضل ان اعرف عمر 
الطفل قبل ان اقدم التوصية

317
00:19:51,268 --> 00:19:52,862
انها كتومة للغاية

318
00:19:52,987 --> 00:19:55,479
وتفضل ان لا يعرف احد عن حياتها الشخصية

319
00:19:55,604 --> 00:19:59,144
سأقول ان الطفل بين السابعة والثانية عشرة

320
00:19:59,532 --> 00:20:00,990
الحنس؟ -
..تريد طبيب نفسي -

321
00:20:01,158 --> 00:20:03,910
ضمن تغطية التأمين وتريده بشكل سري

322
00:20:04,078 --> 00:20:05,745
.اتدرين؟ انسي الموضوع

323
00:20:10,039 --> 00:20:14,295
....تفضلي
افضل طبيب نفسية للأطفال

324
00:20:15,107 --> 00:20:16,918
وضمن تغطية التأمين

325
00:20:18,776 --> 00:20:19,790
شكراً لكِ

326
00:20:20,219 --> 00:20:22,846
كانت ممتازة جداً مع ابني

327
00:20:24,244 --> 00:20:25,255
.شكراً

328
00:20:31,437 --> 00:20:34,976
لدي عائلة تنتظر نتيجة اختبار العرق

329
00:20:35,101 --> 00:20:36,621
اريد ان ارسلهم للمنزل

330
00:20:36,746 --> 00:20:38,653
اعطي النتائج للأطباء فقط

331
00:20:39,147 --> 00:20:39,978
.اعلم

332
00:20:40,103 --> 00:20:42,612
الطبيب(كوبر) يريد النتائج لكنه في غرفة الطوارئ

333
00:20:42,737 --> 00:20:45,118
وان كانت النتائج ايجابية يجب ان اجهز المغذي

334
00:20:45,286 --> 00:20:47,579
حقاً اود مساعدتكِ لكن لا استطيع

335
00:20:52,111 --> 00:20:53,947
هذه النتائج الاولية حالياً

336
00:20:54,072 --> 00:20:56,232
.لذا افضل ان لا اعطيكِ ايها، آسفة

337
00:20:57,986 --> 00:20:58,798
كم عمره؟

338
00:21:00,729 --> 00:21:02,594
.ثلاث شهور -
هل يبتسم؟ -

339
00:21:05,223 --> 00:21:07,140
انه امر مريع حقاً عندما يمرضون

340
00:21:09,284 --> 00:21:10,143
ما اسمه؟

341
00:21:10,311 --> 00:21:11,943
.(ميلر)، الاسم الأول (هاري)

342
00:21:16,624 --> 00:21:19,253
لم يكتمل التحليل ولكن 
النتائج الاولية تبدو جيدة

343
00:21:19,378 --> 00:21:20,392
شكراً لكِ

344
00:21:25,971 --> 00:21:28,161
ذهب للمختبر وتحدثت مع الاخصائية

345
00:21:28,329 --> 00:21:30,736
تذكروا ان الطبيب لم يرى النتائج بعد

346
00:21:30,861 --> 00:21:33,291
ولكن لحد الآن النتائج جيدة جداً

347
00:21:34,798 --> 00:21:35,960
.الحمدلله

348
00:21:36,167 --> 00:21:38,254
.اذهبوا للمنزل لترتاحوا -
.شكراً -

349
00:21:39,387 --> 00:21:41,424
.لقد كنتِ رائعة

350
00:21:42,843 --> 00:21:44,218
هل يمكننا خذه للمنزل؟

351
00:21:44,386 --> 00:21:46,137
.نعم -
....فقط -

352
00:21:46,837 --> 00:21:47,722
.شكراً لكِ

353
00:21:49,382 --> 00:21:50,224
إلى اللقاء

354
00:21:51,326 --> 00:21:52,644
.قل وداعاً -
.وداعاً -

355
00:21:56,093 --> 00:21:57,539
اقول لك يا رجل

356
00:21:58,005 --> 00:21:59,035
.انه رائع

357
00:21:59,717 --> 00:22:01,686
يمكنك رؤية اضواء المدينة

358
00:22:01,880 --> 00:22:03,914
انها مشعة اكثر من السابق

359
00:22:04,449 --> 00:22:05,912
هل سبق لك الذهاب للمدينة؟

360
00:22:07,243 --> 00:22:08,109
.ليس بعد

361
00:22:08,234 --> 00:22:11,055
هل تريد الذهاب في يوم ما؟ لدى اخي تذاكر

362
00:22:12,382 --> 00:22:14,176
.سأحب ذلك -
.رائع -

363
00:22:16,474 --> 00:22:18,518
.(فريق (ايلاندرز -
.لا تمزح -

364
00:22:21,908 --> 00:22:23,188
هل اكذب عليك؟

365
00:22:35,444 --> 00:22:36,444
ثور؟

366
00:22:50,895 --> 00:22:53,788
.انه ليس كما تعتقدين -
دونات، حقاً؟ -

367
00:22:54,433 --> 00:22:56,666
لقد فقدت عين مسبقاً، هل انا محقة؟

368
00:22:56,834 --> 00:22:58,459
كيف تعرفين؟ -
....اليوم -

369
00:22:58,750 --> 00:23:00,486
في الطوارئ مع الذي يدعو نفسه الرب

370
00:23:01,546 --> 00:23:03,047
كانت يدي امام وجهك

371
00:23:03,215 --> 00:23:05,008
لمدة عشرين دقيقة قبل ان تراها

372
00:23:05,330 --> 00:23:06,843
....وانا نوعاً ما

373
00:23:07,462 --> 00:23:09,057
استخدمت حاستي السادسة

374
00:23:12,518 --> 00:23:14,338
.انتِ الوحيدة التي تعرف

375
00:23:15,619 --> 00:23:17,687
.انا لم اخبر حبيبي بعد

376
00:23:18,278 --> 00:23:19,522
شكراً للكتمان

377
00:23:22,759 --> 00:23:24,851
انها مصنوعة من الخزف

378
00:23:25,399 --> 00:23:28,322
تم تلوينها لتصبح مثل العين الاخرى

379
00:23:28,740 --> 00:23:30,575
انها رائعة لاتفرق بينها ابداً

380
00:23:30,743 --> 00:23:31,909
هل تودين رؤيتها؟

381
00:23:32,887 --> 00:23:33,703
بالتأكيد

382
00:23:43,459 --> 00:23:44,755
.انظر إلى نفسك

383
00:24:03,017 --> 00:24:04,484
ما رأيك في (سام)؟

384
00:24:08,380 --> 00:24:10,035
حسناً، اعتقد انه ذكي حقاً

385
00:24:10,160 --> 00:24:12,222
.وظريف للغاية

386
00:24:13,036 --> 00:24:15,745
واعتقد انه ممرض ممتاز

387
00:24:17,746 --> 00:24:19,957
.انا لا احبه -
.نعم، انه كالميت بالنسبة لي -

388
00:24:26,524 --> 00:24:28,070
.تفضل، اصرخ على احدهم

389
00:24:29,370 --> 00:24:30,600
.لا اريد فعل ذلك

390
00:24:31,602 --> 00:24:32,470
.هيا

391
00:24:33,323 --> 00:24:34,753
.انت تجيد ذلك

392
00:24:38,085 --> 00:24:39,631
انظر إلى ذلك الرجل الاصلع

393
00:24:40,678 --> 00:24:43,091
قل ايها الاصلع، انت اصلع بالكامل

394
00:24:43,573 --> 00:24:44,982
ازرع القليل من الشعر اياه الاحمق

395
00:24:45,850 --> 00:24:47,104
ما المغزى؟

396
00:24:47,536 --> 00:24:48,599
انا لست الرب

397
00:24:48,943 --> 00:24:50,040
متأكدة انك كذلك

398
00:24:52,389 --> 00:24:53,403
.انا لست كذلك

399
00:24:54,665 --> 00:24:57,049
لقد رأيت الرب ولم يكن انا

400
00:24:57,174 --> 00:25:00,228
.هذا لا يعني شيء -
.هذا يعني كل شيء -

401
00:25:00,353 --> 00:25:01,830
.ذلك يعني انني لست الرب

402
00:25:02,162 --> 00:25:04,074
ذلك يعني ان حياتي خدعة

403
00:25:05,865 --> 00:25:07,218
حسناً، المسيح لم يكن الرب

404
00:25:08,374 --> 00:25:09,136
لذا؟

405
00:25:09,261 --> 00:25:11,576
لكنه مازال مهما

406
00:25:12,124 --> 00:25:15,120
 في الترتيب الهرمي الديني

407
00:25:16,267 --> 00:25:18,028
لذا ربما انت مثل المسيح

408
00:25:21,719 --> 00:25:23,796
المسيح كان ابن الرب

409
00:25:24,710 --> 00:25:27,469
لذا ربما انت ابن اخ الرب

410
00:25:28,283 --> 00:25:30,078
او ابن الاخ الغير شقيق للرب

411
00:25:32,875 --> 00:25:34,554
اعجبني هذا 

412
00:25:35,492 --> 00:25:36,493
انت

413
00:25:36,875 --> 00:25:39,458
زانية مع شعر رقيق

414
00:25:39,907 --> 00:25:42,941
استطيع رؤية ما بداخلك

415
00:25:43,323 --> 00:25:45,368
انت عاهرة

416
00:25:48,485 --> 00:25:51,011
اغسل واسطف وكرر

417
00:25:51,327 --> 00:25:53,837
هذكا سيقضون عليك

418
00:25:56,464 --> 00:25:58,142
اين الطفل صاحب اختبار العرق؟

419
00:25:58,724 --> 00:25:59,978
ارسلته للمنزل

420
00:26:00,244 --> 00:26:03,003
لماذا لا تذهب إلى(اكاليتس) وتقدم شكوى رسمية؟

421
00:26:03,568 --> 00:26:04,770
ماذا تقصدين؟

422
00:26:04,938 --> 00:26:06,291
مالذي لم تفهمه؟

423
00:26:06,416 --> 00:26:09,400
كانوا جالسين لمدة 6 ساعات 
بينما انت تتحامق في الارجاء

424
00:26:09,568 --> 00:26:11,694
لذا ذهب للمختبر وحصلت على النتائج

425
00:26:11,862 --> 00:26:14,780
ان كنت تهتم كانت النتائج
 سلبية لذلك ارستلهم للمنزل

426
00:26:15,430 --> 00:26:16,494
.سلبية

427
00:26:18,285 --> 00:26:20,328
ماذا بكِ بحق الجحيم؟

428
00:26:20,963 --> 00:26:23,448
عذراً؟ -
.هذه النتائج كانت اولية -

429
00:26:23,573 --> 00:26:26,417
كنت انتظر النتائج الهائية 
والتي هي بالمناسبة ايجابية

430
00:26:26,860 --> 00:26:29,872
.الطفل لديه تليف كيسي -
.ياإلهي -

431
00:26:30,506 --> 00:26:32,037
ربما هم بالمنزل يحتفلون

432
00:26:32,162 --> 00:26:35,426
وواجبي الآن ان اتصل بهم واخبرهم ان طفلهم سيموت

433
00:26:38,249 --> 00:26:40,210
مالامر؟ ليس لديكِ رد رادع؟

434
00:26:42,935 --> 00:26:43,992
دعني اتصل بهم؟

435
00:26:44,659 --> 00:26:46,988
.تمتعي بليلة سعيدة لعينة

436
00:26:46,990 --> 00:26:56,990
<font color="#ffff00">
ترجمة: ابو حسين
</font>


