﻿1
00:00:02,747 --> 00:00:04,465
اتعلمون الطيار دائما يأتي ويعلن قائلاً

2
00:00:05,787 --> 00:00:07,539
انا ذاهب من هنا
انا ذاهب من هناك

3
00:00:07,707 --> 00:00:10,175
انا سانعطف لليسار انا ساقلع 
انا ساهبط 

4
00:00:10,347 --> 00:00:12,622
انا سأذهب لليمين ساسلك هذا الطريق

5
00:00:12,787 --> 00:00:15,984
ونحن بالخلف 
نعم،لا مشكله 

6
00:00:17,107 --> 00:00:21,579
فقط افعل ما يلزم فعله 
انا لا اعلم ولست بدرايه بما تفعله

7
00:00:21,947 --> 00:00:24,336
هل انا ازعجه واطرق باب كبينه القياده ؟

8
00:00:24,507 --> 00:00:26,623
قائلاً له: انا اتناول ساندوش بالفول السوداني الان

9
00:00:28,187 --> 00:00:32,544
فقط اعتقدت انه من الممكن انك مهتم بما نفعله نحن بالخلف 

10
00:00:36,987 --> 00:00:38,818
شكرا لكم وليله سعيده

11
00:00:40,347 --> 00:00:42,907
جيري
اهلا

12
00:00:43,067 --> 00:00:46,298
انا سالي ويفر شريكه سوزان روس بالغرفه ايام الجامعه

13
00:00:46,467 --> 00:00:49,186
مرحبأ؟
صحيح لقد تذكرتك انا اسف

14
00:00:49,347 --> 00:00:52,419
اذا قد رأيت العرض؟
رايته؟ انا احببته

15
00:00:52,587 --> 00:00:54,817
وايضا شكرا على التذاكر المجانيه انت مضحك جدا

16
00:00:54,987 --> 00:00:56,545
شكرا
لا لا انا اعنيها

17
00:00:56,707 --> 00:00:59,062
انت مضحك جدا
وانا اصدقك

18
00:00:59,227 --> 00:01:00,819
حسنا على اي حال دعني اريك مدينتا ممفيس

19
00:01:00,987 --> 00:01:03,455
انا ساخذك للعشاء 
انا اسف انا لا استطيع..

20
00:01:03,627 --> 00:01:06,221
انا متوجه للمطار حالاً
هذا مؤسف جدا

21
00:01:06,387 --> 00:01:10,016
سوزان اعتقدت اننا سنتعرف على بعضنا
اعتقد لاننا كلانا مخبولين

22
00:01:10,187 --> 00:01:13,418
اتعلم امرا اعطهم هذه بدلا عني حسنا؟

23
00:01:13,587 --> 00:01:15,179
خذ،انه هديه زفاف 

24
00:01:15,347 --> 00:01:18,100
وجيري انتبه عليها جدا حسنا؟

25
00:01:20,467 --> 00:01:21,741
جورج بما انك مدرك....

26
00:01:21,907 --> 00:01:25,263
انا وامك لن ننتقل إلى 
ديل بوكا فيستا في فلوريدا

27
00:01:25,427 --> 00:01:28,339
انا مدرك ذلك
لذا فقط كنت اتساءل لا يوجد مشكله لديك....

28
00:01:28,507 --> 00:01:30,975
ان حولت غرفتك إلى قاعه لعب بلياردوا

29
00:01:31,547 --> 00:01:32,741
قاعه لعب بلياردوا

30
00:01:33,187 --> 00:01:36,543
طاوله البلياردوا التقليديه مع سماعات وممكن ايضا حانه 
(يقصد منضده صغيره لوضع المشروبات فيها)

31
00:01:36,707 --> 00:01:39,221
ستعطيني بعض الاصاله

32
00:01:40,027 --> 00:01:43,702
هذه انتي ايلين
مرحبا فرانك

33
00:01:43,867 --> 00:01:48,497
تفضلي اجلسي انضمي لنا رجاءً
في الحقيقه لدي شيء لاعمله

34
00:01:48,667 --> 00:01:50,339
الشيء الغي اجلسي


35
00:01:51,707 --> 00:01:53,345
حسنا

36
00:01:55,507 --> 00:01:59,056
إذا فرانك هل أراك جورج الصوره؟

37
00:01:59,387 --> 00:02:00,422
اي صوره؟

38
00:02:00,587 --> 00:02:03,226
الصوره التي اخذتها في توسكاني مع الرجل الذي امامه لوحه...

39
00:02:03,387 --> 00:02:05,947
مكتوب عليها كوستنازا؟
هناك شخص من كوستنازا في توسكاني؟

40
00:02:06,427 --> 00:02:08,782
هل كان يشبهني؟
هل تكلمتي معه؟

41
00:02:08,947 --> 00:02:11,700
لم اتكلم مع احد فقط كنت اتمشى ورايت اللوحه

42
00:02:11,867 --> 00:02:13,698
انا اعتقدت ان جورج سيعرفه او شيء

43
00:02:13,987 --> 00:02:16,057
يجب علي ان اشاهد هذه الصوره

44
00:02:16,227 --> 00:02:18,900
يمكن ان يكون قريبي كارلوا
من هذا؟

45
00:02:19,067 --> 00:02:22,662
عندما قدموا الكوستنازا إلى هنا بقى رجل واحد لم يأتي

46
00:02:22,827 --> 00:02:25,102
لقد لعبت مع ابنه كل يوم حتى سن الرابعه

47
00:02:25,267 --> 00:02:28,339
وعندها انفصلنا عن بعضنا البعض وانتقلت
إذا انت لم تولد هنا

48
00:02:28,507 --> 00:02:31,579
لا ولهذا السبب لا استطيع ان اصبح رئيساا ابدا

49
00:02:31,747 --> 00:02:33,226
انه يؤلمني دائما

50
00:02:33,387 --> 00:02:37,016
ولذلك حتى وانا في شبابي لم يكن لي اهتمام في الساسيه

51
00:02:37,187 --> 00:02:40,145
وأرفض ان اصوت 
هم لا يردوني فأنا لا اريدهم ايضا

52
00:02:40,307 --> 00:02:42,025
انا لا اعلم لماذا انت غاصب جدا

53
00:02:42,187 --> 00:02:43,825
هنالك الكثير من الكوستنازا 

54
00:02:43,987 --> 00:02:45,705
لا تحبطني

55
00:02:47,307 --> 00:02:50,583
الديك نسخه اخرى من الصوره
لا لا املك

56
00:02:50,747 --> 00:02:53,466
ولكن ممكن المايستروا لديه
المايستروا؟من هذا المايستروا

57
00:02:53,627 --> 00:02:55,697
انه الرجل الذي ذهبت معه لتوسكاني

58
00:02:55,867 --> 00:02:59,496
انه رجل رائع ولكني لا اشعر بارتياح لاكلمه

59
00:02:59,667 --> 00:03:00,895
حقا؟ لماذا؟

60
00:03:01,067 --> 00:03:03,865
لانه لم يتصل بي منذو ان عودنا من تلك الرحله

61
00:03:04,027 --> 00:03:08,896
لقد سكبت النبيذ على صوره لاحد افضل مغنين الايطالين للاوبرا بالنسبه له  

62
00:03:09,067 --> 00:03:10,466
من؟

63
00:03:10,627 --> 00:03:14,097
اتعرف التينور الثلاثة 
نعم بافاروتي و دومينغو ...
(التينور الثلاثه افضل مغني اوبرا في القرن العشرين والواحد والعشرين)

64
00:03:14,267 --> 00:03:16,656
والرجل الاخر
الرجل الاخر

65
00:03:21,307 --> 00:03:23,138
هل احمل هذا الصندوق؟

66
00:03:23,427 --> 00:03:25,861
من الافضل لك لا لاني من المفترض ان اكون حذر معه

67
00:03:26,027 --> 00:03:28,097
إذا يجب علي ان اضع شنطتك في محمل الشنط فوقك

68
00:03:28,267 --> 00:03:30,178
حسنا

69
00:03:38,067 --> 00:03:39,625
هانحن ذا

70
00:03:42,187 --> 00:03:44,496
اوه انظر لهذا
ماذا؟

71
00:03:44,667 --> 00:03:46,703
لقد ابتعت علبه صلصه شوي من ممفيس

72
00:03:46,867 --> 00:03:48,346
انا اعتقد ان المضيفه كسرته

73
00:03:48,507 --> 00:03:51,499
عندما وضعت الشنطه بحمل الشنط فوقي بسبب هذا الشيء الغبي

74
00:03:51,667 --> 00:03:53,385
لا تحبس جزعك داخلك

75
00:03:53,707 --> 00:03:55,823
انا اعتقد انه لازل بامكاننا الاستفاده من بعض صلصه الشواء

76
00:03:55,987 --> 00:03:57,625
انا لست مهتم بالصلصه 

77
00:03:57,787 --> 00:04:00,540
انا مهتم بالعلبه المضحكه لانه ياتي على ملصقها رجل 

78
00:04:00,707 --> 00:04:02,982
يشبه المذيع تشارلز جوردن
فهمتك

79
00:04:03,147 --> 00:04:05,945
لا لم تفهمني لاني ساطلع في برنامج هذا الاسبوع

80
00:04:06,107 --> 00:04:07,938
وهذه كانت فقرتي للبرنامج

81
00:04:08,107 --> 00:04:09,938
لما لا تفعل احدى فقراتك وموادك الاخرى؟
نفذت مني

82
00:04:11,707 --> 00:04:13,186
يجب عليك ان تبدا بالعمل 

83
00:04:13,787 --> 00:04:15,778
شكرا على النصيحه

84
00:04:16,387 --> 00:04:19,220
اهلا يا اصحاب
مررحبا هذا لك

85
00:04:19,387 --> 00:04:21,457
انه من سالي شريكه سوزان بالغرفه

86
00:04:21,627 --> 00:04:23,265
نعم سالي اتصلت بسوزان

87
00:04:23,427 --> 00:04:26,703
قالت انكم انسجتم مع بعضكم البعض
لا احد انسجم مع الاخر 

88
00:04:26,867 --> 00:04:28,937
هي فقط اعطتني الصندوق

89
00:04:31,867 --> 00:04:35,223
ماذا تفعل انت؟
انا انقذ واستفيد من الصلصه المتبقيه 

90
00:04:35,387 --> 00:04:36,581
ما مشكلتك؟

91
00:04:37,947 --> 00:04:39,505
هي توقف 

92
00:04:39,667 --> 00:04:41,897
لما لا تعمل فقرتك عن الستايروفوم
(يقصد قطع البلاستيك الصغيره هذه)

93
00:04:42,067 --> 00:04:45,298
مثل ماذا؟
انت تعلم مثل
"ماكل هذه القطع"

94
00:04:45,467 --> 00:04:47,662
لما نحتاج هذه القطع والاشياء؟

95
00:04:47,827 --> 00:04:51,536
ولماذا يصنعوهم بهذا الصغر

96
00:04:53,387 --> 00:04:54,979
اين الشيء المضحك هنا؟

97
00:04:55,547 --> 00:04:57,538
انه كله يتعلق بالاداء

98
00:05:00,667 --> 00:05:02,498
هذا بالطبع هديه شينه 

99
00:05:02,667 --> 00:05:04,020
ممسحه ارجل ؟

100
00:05:04,187 --> 00:05:06,018
هذه ما جلعتني احمله من ممفسي؟

101
00:05:06,187 --> 00:05:09,145
مطبوع على القماش؟
قياساا على ما تجنيه

102
00:05:09,307 --> 00:05:11,343
انها مديره تنفيذيه في فيدرال اكسبرس للشحن 
(فيدكس حاليا ^_^)

103
00:05:11,667 --> 00:05:13,305
فيدرال اكسبرس؟

104
00:05:13,467 --> 00:05:15,697
هل هي مجنونه؟
لما لم تشحنه؟

105
00:05:15,867 --> 00:05:19,382
انظر انها شخصيه
"الكوستنازا"

106
00:05:19,547 --> 00:05:22,266
لا انسى دعنا فقط نتخلص منها

107
00:05:22,427 --> 00:05:24,338
ممكن ابوك يكون مهتم بها؟

108
00:05:24,507 --> 00:05:27,067
انا اشك بذلك 
اتعلم ماذا يفعل الان؟

109
00:05:27,227 --> 00:05:29,616
انه يضع طاوله بلياردوا في غرفتي القديمه

110
00:05:29,867 --> 00:05:34,065
حقا؟إذا من الممكن ان اذهب هناك والعب معه شوط او شوطان

111
00:05:34,227 --> 00:05:37,344
اريه كيف اللعب

112
00:05:40,187 --> 00:05:42,906
إذا ما لعبتك
ماذا تريد ان نلعب

113
00:05:43,547 --> 00:05:45,458
لعبه الثمان كرات 
لا هذه لا تصلح

114
00:05:45,627 --> 00:05:48,664
دعنا نلعب انا وانت لعبه تحديد الكور
(احدى انظمه اللعب في البلياردوا ان تحدد الكوره في اي مكان ستقط قبل ان تلعب)

115
00:05:48,987 --> 00:05:50,898
اتحب ان تقامر كوزمو؟

116
00:05:51,067 --> 00:05:54,855
نعم الان 

117
00:05:55,027 --> 00:05:57,780
خمس دولارت للعبه؟
انا معك

118
00:05:57,947 --> 00:05:59,585
حسنا

119
00:06:37,947 --> 00:06:40,507
هذه هي على كره سبعه

120
00:06:47,867 --> 00:06:49,585
ماهذا ما كل هذه الاغراض

121
00:06:49,947 --> 00:06:51,938
انا فقط انقل بعض اغراضي

122
00:06:52,107 --> 00:06:54,302
زياده من اغراضها مره اخرى

123
00:06:55,747 --> 00:06:57,465
لقد وضعت مجموعه دماي 

124
00:06:59,387 --> 00:07:01,378
يالهي

125
00:07:01,547 --> 00:07:04,778
ماهذا
ماذا؟

126
00:07:05,587 --> 00:07:07,305
هذه الدميه تشبه امي

127
00:07:08,147 --> 00:07:10,741
جورج انها دميه
انا اعلم انها دميه

128
00:07:10,907 --> 00:07:12,977
ولكنها تشبه امي

129
00:07:13,147 --> 00:07:15,707
اخرج من هنا

130
00:07:20,347 --> 00:07:22,338
كوره سبعه في الزاويه اليسرى
ماذا يحدث هنا؟

131
00:07:23,987 --> 00:07:28,105
هل انتما الاثنان مازلتما تلعبان؟
لقد كنتم هنا منذو ثلاث ساعات

132
00:07:28,267 --> 00:07:30,986
نحن لم ننهي اللعبه الاولى
اللعبه الاولى؟

133
00:07:31,147 --> 00:07:34,378
نحن مازلنا نتعلم ونتعرف على خفايا هذه الطاوله

134
00:07:34,547 --> 00:07:36,902
انه يعرف المايستروا يمكن ان يكون معه الصوره

135
00:07:37,067 --> 00:07:40,264
انسى ذلك لا مجال لان يكون قريبك

136
00:07:40,427 --> 00:07:42,099
انتي لا تلعمين ذلك

137
00:07:43,627 --> 00:07:46,903
نحن ذاهبان لنراه صحيح؟
حالما ننهي هذه اللعبه

138
00:07:47,067 --> 00:07:50,582
يالهي 
كوره الحاديه عشر في الزاويه

139
00:07:55,547 --> 00:07:57,299
ماذا تفعل هذه هنا؟

140
00:07:57,467 --> 00:08:01,142
لقد اعتدت على ان انام مع دماي منذو كنت طفله صغيره

141
00:08:01,307 --> 00:08:03,377
انا اسف لا استيطع فعل ذلك

142
00:08:03,547 --> 00:08:06,107
لماذا؟
انا اشعر كاني في السرير مع امي

143
00:08:06,267 --> 00:08:08,019
توقف

144
00:08:17,507 --> 00:08:20,817
إيلين يجب عليك ان تبتاعٍ فرشاه الاسنان الكهربائيه الجديده التي ابتعتها لتو

145
00:08:20,987 --> 00:08:22,420
"الارو دينت"
حقا؟

146
00:08:22,587 --> 00:08:25,579
في كل مره تستخدمينها تشعرين وكإنكٍ للتو عائده من عياده الاسنان

147
00:08:25,747 --> 00:08:26,736
هذا لا يصدق

148
00:08:26,907 --> 00:08:29,375
هل تريدين ان تأتين لمشاهدتي في برنامج  تشارلز جوردن غداً؟

149
00:08:29,547 --> 00:08:32,015
من الذي معك ايضا في المقابله؟
احد التينور الثلاثه

150
00:08:32,187 --> 00:08:36,578
التينور الثلاثه اي واحد منهم؟
انه ليس بافاروتي وليس دومينغو

151
00:08:36,747 --> 00:08:38,499
الرجل الاخر؟
نعم انه الرجل الاخر

152
00:08:39,267 --> 00:08:42,703
ياإلهي لا اصدق ان الرجل الاخر سيوف يظهر في البرنامج

153
00:08:42,867 --> 00:08:45,097
لماذا؟
لاني دمرت صوره له موقعه من قبله كانت ملكاً للمياستروا

154
00:08:45,267 --> 00:08:50,063
هل تظن اني استطيع ان احصل على توقيعه؟
لما لا 

155
00:08:48,107 --> 00:08:50,063


156
00:08:51,347 --> 00:08:53,622
الرجل الاخر

157
00:08:56,427 --> 00:08:58,657
انت تبدو في حاله مريعه

158
00:08:58,827 --> 00:09:00,818
انا لم انم يا اخي

159
00:09:00,987 --> 00:09:04,980
مشكله في غرفه النوم؟
سوزان اتت بمجموعة دومها

160
00:09:05,147 --> 00:09:08,184
احدى دمها تبدو كانهـآ امي

161
00:09:09,427 --> 00:09:12,100
وتحب سوزان ان تنام وهي بجانبها

162
00:09:12,787 --> 00:09:15,381
انت كنت في السرير مع امك بالامس

163
00:09:15,907 --> 00:09:17,465
شعرت كانه ذلك

164
00:09:18,587 --> 00:09:20,464
انا اخبرك هذه الدميه مخيفه جدا 

165
00:09:21,307 --> 00:09:23,343
انها حقا ترعبني يارجل

166
00:09:24,187 --> 00:09:27,065
والان علي ان اعود لهناك وأأتي بممسحه الارجل

167
00:09:27,227 --> 00:09:29,787
لقد اعتقدت انك لا تريد ممسحه الارجل تلك
اني لا اريدها

168
00:09:29,947 --> 00:09:32,381
سوزان تريد ان تكون موجوده عند قدوم سالي بالغد

169
00:09:32,947 --> 00:09:34,426
سالي؟
نعم

170
00:09:34,587 --> 00:09:36,259
لحظه هي قادمه لينيويورك؟

171
00:09:36,427 --> 00:09:38,941
نعم سوزان قالت انك ستكون متحمس
متحمس؟

172
00:09:39,107 --> 00:09:41,302
انا ساقتلها كانت تعلم بانها سوف تاتي لهنا

173
00:09:41,467 --> 00:09:43,935
وجعلتني احمل ذلك الصندوق
من هي سالي هذه؟

174
00:09:44,107 --> 00:09:46,780
شريكه سوزان في السكن ايام الجامعه
انها غلطتها التي جعلت علبه الصلصه تنكسر

175
00:09:46,947 --> 00:09:49,017
التي كنت ساعطيها لـ تشارلز جوردن

176
00:09:49,187 --> 00:09:51,223
إذا؟ اتصل بها واجعلها تأتي لك بواحده اخرى

177
00:09:51,387 --> 00:09:54,026
ستكون مسروره لانك كلمتها
سافعل لا تقلق

178
00:09:54,187 --> 00:09:56,223
في الحقيقه ساجعلها تاتي لي بصندوق كامل منه

179
00:09:56,387 --> 00:09:59,379
سيكون ثقيل جدا لنرى هل ستحب ان تجلس في الطائره..

180
00:09:59,547 --> 00:10:03,017
مع صندوق كبير على ساقيها
هذا يبدو كفعل صبياني

181
00:10:03,307 --> 00:10:05,582
ديناصور

182
00:10:07,187 --> 00:10:09,018
اسمه كان كارلو كوستنازا

183
00:10:09,187 --> 00:10:10,984
لعبنا مع بعضنا البعض حتى بلغت الرابعه

184
00:10:11,147 --> 00:10:13,456
فقط لو استطعت ان ارى الصوره التي تملكها فاستطيع تميزه ان كان هو ام لا 

185
00:10:13,787 --> 00:10:16,347
للأسف تلك الصور في المنزل

186
00:10:16,507 --> 00:10:19,658
اسمع اجل لو انك ستاتي بهم إلينا
من الممكن ان تكون مهتم ان تلعب مباراه طاوله

187
00:10:20,027 --> 00:10:21,824
فرانك لديه صاله بلياردوا خاصه به

188
00:10:21,987 --> 00:10:25,377
نعم انها تدعى تدعى
ماذا كنت تدعوها يا كرايمر

189
00:10:25,547 --> 00:10:27,936
طاوله بلياردوا
لا

190
00:10:28,107 --> 00:10:29,540
الاسم؟
بلياردوا

191
00:10:29,707 --> 00:10:32,346
ليست بلياردوا 
لقد كان 

192
00:10:32,507 --> 00:10:33,860
هيا 

193
00:10:34,027 --> 00:10:35,745
لقد كنا ندعوها 
المكان الذي يجب ان تكون به

194
00:10:35,907 --> 00:10:37,704
المكان الذي يجب ان تكون به
نعم انه المكان الذي يجب ان تكون به

195
00:10:37,867 --> 00:10:39,585
إذا ساكون هناك

196
00:10:39,827 --> 00:10:44,139
والان يا ساده إذا سمحت اعذروني يجب ان استعد لـسمفونية

197
00:10:44,307 --> 00:10:46,502
نعم 
صحيح

198
00:10:52,027 --> 00:10:53,142
سراولي

199
00:10:53,307 --> 00:10:56,344
انها خدعه تعلمتها من ليونارد بيرشتاين
(عازف يهودي روسي الاصل)

200
00:10:56,507 --> 00:10:58,975
حقا؟
انت تحافظ عليه من التجاعيد والتعفطات بعدم الجلوس عليه 

201
00:10:59,147 --> 00:11:01,536
قبل اداء عملك

202
00:11:01,987 --> 00:11:03,625
هذا..

203
00:11:03,987 --> 00:11:05,943
هذا تفكير رائع

204
00:11:11,427 --> 00:11:12,701
اترى؟

205
00:11:13,067 --> 00:11:14,102
اترى؟

206
00:11:15,547 --> 00:11:17,219
انها لا تبدو بالضبط مثلها

207
00:11:17,867 --> 00:11:20,301
جيري بحقك لو ان امي ضلت تكافح وتنكمش

208
00:11:20,467 --> 00:11:22,981
هذا ما ستكون عليه خلال عشر سنوات 

209
00:11:23,147 --> 00:11:25,183
لما لا تتخلص منه ؟
لقد حاولت

210
00:11:25,347 --> 00:11:27,941
كنت على وشك ان ارميها في الموقد ولكني لم استطيع فعلها 

211
00:11:28,107 --> 00:11:30,905
وشعور الذنب يغمرني سوزان متعلقه بها

212
00:11:31,067 --> 00:11:34,104
حسنا اين انت ذاهب؟
لا تاخذ دمييتك وتذهب للمنزل

213
00:11:34,827 --> 00:11:36,419
مرحبا إيلين

214
00:11:39,907 --> 00:11:42,501
هل رايتها؟
انا سعيد لانها خرجت من هنا

215
00:11:43,467 --> 00:11:47,858
ماهذا؟
انه ملصق لـالتينور الثلاثه

216
00:11:48,827 --> 00:11:50,818
نعم؟
انها انا سالي

217
00:11:50,987 --> 00:11:52,659
هل أتيتي بصلصه الشواء

218
00:11:52,827 --> 00:11:55,057
صندوق كامل
ممتاز

219
00:11:55,427 --> 00:11:57,736
هل ابتعتي فرشاه الاسنان الكهربائيه التي اخبرتك حيالها؟

220
00:11:57,907 --> 00:12:00,262
لا؟
لما لا لقد اخبرتك انها رائعه

221
00:12:00,427 --> 00:12:03,146
نعم انا احب حقتي
لقد امتلكت حقتك

222
00:12:03,307 --> 00:12:06,538
انا اخبرك هذه افضل من حقتك بعشر مرات لما لا تصدقيني؟

223
00:12:07,387 --> 00:12:09,139
انا لا اريدها 
انا لا افهم

224
00:12:09,307 --> 00:12:12,697
لما لا تاخذينها وانا اخبرك بانها افضل؟

225
00:12:12,867 --> 00:12:15,586
وانها ليست افضل بقليل بل افضل بكثير

226
00:12:16,547 --> 00:12:17,821
انها لا تفرق معي

227
00:12:19,867 --> 00:12:21,061
ادخل

228
00:12:21,867 --> 00:12:23,220
ها انا ذا

229
00:12:23,387 --> 00:12:25,776
مرحبا إيلين هذه سالي
مرحبا

230
00:12:25,947 --> 00:12:28,984
كيف كانت رحلتك غير مريحه؟
في الحقيقه الكرسي الذي بجانبي كان فاضي

231
00:12:29,147 --> 00:12:31,342
لذا لم تكن هنالك مشكله على الاطلاق

232
00:12:32,867 --> 00:12:36,257
لحظه هذه ليست الصلصه التي طلبتك ان تاتي بها

233
00:12:36,427 --> 00:12:38,895
انت محق 
انها صلصه خاصه 

234
00:12:39,067 --> 00:12:40,261
فخر ممفيس

235
00:12:40,427 --> 00:12:44,340
لا انا اريد تلك التي على غلافها الرجل الذي يشبه تشارلز جوردن

236
00:12:44,507 --> 00:12:47,021
هذه افضل بكثير وبصراحه في ممفيس

237
00:12:47,187 --> 00:12:50,338
نحن نعتبر هذه الصلصه كانها دعابه او نكته

238
00:12:50,507 --> 00:12:53,067
انا اعلم انها نكته
لقد كان من المفترض ان استعلمها كنكته

239
00:12:53,227 --> 00:12:55,900
والان ساظهر على برنامج  تشارلز جوردن بدون نكته او شيء

240
00:12:56,067 --> 00:12:58,183
لا شيء 
افعل احدى موادك او فقراتك

241
00:12:58,347 --> 00:13:01,419
انا لا املك اي ماده او فقره 
انه لا يملك شيء

242
00:13:08,987 --> 00:13:12,662
جورجي لا تاكل بكتلا يديك

243
00:13:14,667 --> 00:13:17,465
لما تاكل بكل هذه السرعه
انت حتى لا تستيطع ان تستطعمه او تتذوقه

244
00:13:17,627 --> 00:13:19,822
لا تخبرني كيف أأكل

245
00:13:20,667 --> 00:13:25,502
انت ترتدي هذا القميص منذو خمس سنوات

246
00:13:25,667 --> 00:13:27,976
لما لا تبتاع قميص جديد

247
00:13:28,507 --> 00:13:30,862
لاني احب هذا

248
00:13:33,787 --> 00:13:35,425
هيا دعينا نذهب

249
00:13:35,587 --> 00:13:37,225
دعينا نذهب

250
00:13:37,787 --> 00:13:39,300
مرحبا

251
00:13:46,707 --> 00:13:48,982
هذا الرجل يجب ان يكون في مصحه عقليه حقا

252
00:13:50,107 --> 00:13:54,417
هذا رائع حقا انا مازلت اتمشى واتسكع ومازال بنطالي في حاله مثلى خاليه من التجعد


253
00:13:52,347 --> 00:13:54,417

254
00:13:54,587 --> 00:13:57,659
انه هو انه كارلوا كوستنازا

255
00:13:57,827 --> 00:14:00,625
بحقك هل انت متاكد
ساعرفه حيثما ذهب 

256
00:14:00,787 --> 00:14:03,620
لقد رايت هذا الرجل في تسوكاني انه شخص غريب الاطوار

257
00:14:03,787 --> 00:14:06,779
بدا وكانه بائع احمق من قريه

258
00:14:06,947 --> 00:14:08,266
مازلت اقول باننا اقارب

259
00:14:08,427 --> 00:14:11,100
احب هذه المقطوعه

260
00:14:11,267 --> 00:14:12,780
هيا يا فرانك انه دورك

261
00:14:12,947 --> 00:14:15,063
لم استطع تحقيق اي هدف 
هذا بسبب انك لا تعرف كيف....

262
00:14:15,227 --> 00:14:17,377
كيف تضرب بالطريقه الصحيحه 
اضرب بالطريقه الصحيحه؟

263
00:14:17,547 --> 00:14:19,742
دعني اريك كيف امسك عصاك جيدا

264
00:14:19,907 --> 00:14:24,537
حسنا فهمتك
انزل ااتي به للخلف ببطئ

265
00:14:25,947 --> 00:14:28,825
انه غير طبيعي بعض الشيء ولكني اظن اني بدأت اعتاد عليه

266
00:14:29,107 --> 00:14:31,143
يالهي

267
00:14:32,147 --> 00:14:35,264
يالي من احمق لقد كنت بنيت كل تلك الفقره عن تلك الزجاجه

268
00:14:35,427 --> 00:14:39,056
والان ليس لدي شي لاقدمه
الم تضع بعين الاعتبار ان تكتب ....

269
00:14:39,227 --> 00:14:40,785
ماده وفقره جديده؟

270
00:14:41,307 --> 00:14:44,538
من الممكن لو انه لم يكن لدي ناس ياتون لشقتي كل الوقت 

271
00:14:44,707 --> 00:14:46,265
ساستطيع ان انفذ واعمل بعض العمل

272
00:14:46,627 --> 00:14:50,825
انا؟هل انت تتحدث عني؟
لا انتي لم تكوني هنا ابدا

273
00:14:52,667 --> 00:14:55,864
تلك الدميه كانت مريعه حقا اليس كذلك
نعم حقا

274
00:14:56,027 --> 00:14:58,177
اتعملين ماذا من الممكن ان اتكلم عن ذلك في البرنامج

275
00:14:58,587 --> 00:15:00,339
ماذا؟
اريهم الدميه واريهم صوره ...

276
00:15:00,507 --> 00:15:04,295
صوره لام جورج انها مضحكه جدا
ساتصل به

277
00:15:06,867 --> 00:15:08,744
مرحبا
مرحبا سوزان انا جيري

278
00:15:08,907 --> 00:15:10,181
مرحبا ياجيري انها انا سالي

279
00:15:11,147 --> 00:15:12,421
هل جورج موجود

280
00:15:12,587 --> 00:15:14,737
لا ولكنه سياتي للمنزل قريبا
اسمعي هذا مهم

281
00:15:14,907 --> 00:15:17,865
اخبريه ان يلاقيني امام استديوا التلفاز ومعه صوره لامه

282
00:15:18,027 --> 00:15:21,144
والدميه التي تشبها 
هل هذه لفقره الكوميديا؟

283
00:15:21,307 --> 00:15:24,185
نعم
لاتقلق انا متوليةً القضيه

284
00:15:29,147 --> 00:15:32,059
انا اظن اني ساخرج لاستنشق بعض الهواء

285
00:15:32,227 --> 00:15:33,501
حسنا

286
00:15:36,067 --> 00:15:37,978
هذا ليس جيد

287
00:15:39,067 --> 00:15:40,420
نعم العصا
(عصا قائد الفرقه الموسيقه)

288
00:15:42,107 --> 00:15:46,976
نعم والان لدي شعور باني لن اضيع كوره رقم ثلاثه عشره في الركن 

289
00:15:47,627 --> 00:15:48,821


290
00:15:48,987 --> 00:15:50,818
رقم سته في الزاويه

291
00:15:52,787 --> 00:15:54,345
الطاوله اصبحت ملكي

292
00:16:01,907 --> 00:16:03,022
انت تعلم اين ستذهب

293
00:16:10,067 --> 00:16:11,216
مرحبا
مرحبا

294
00:16:11,387 --> 00:16:13,218
هل جورج اتى
ليس بعد

295
00:16:13,387 --> 00:16:14,900
الرجل الاخر

296
00:16:16,587 --> 00:16:18,179
انه..

297
00:16:19,507 --> 00:16:22,419
انت انه حقا انت

298
00:16:23,907 --> 00:16:26,819
انا معجبه كبيره من معجبيك

299
00:16:27,307 --> 00:16:29,582
من فضلك هل لك ان توقع هذا الملصق لي؟

300
00:16:29,747 --> 00:16:32,307
من دواعي سروري
شكرا لك

301
00:16:32,467 --> 00:16:34,105
تفضلي

302
00:16:35,187 --> 00:16:40,056
شكرا لك كثير سيد كمارو

303
00:16:41,827 --> 00:16:43,943
سيد كيزا

304
00:16:45,147 --> 00:16:46,626
مهما يكن

305
00:16:47,187 --> 00:16:48,666
انا سأأخذ هذه للمايستروا

306
00:16:48,827 --> 00:16:50,897
انه يعزف في مركز كوينز للنقاهة

307
00:16:51,067 --> 00:16:54,662
لقد جلبت لك شي

308
00:16:54,827 --> 00:16:55,942
فرشة الاور دونت

309
00:16:58,107 --> 00:16:59,142
شكرا لك

310
00:17:01,027 --> 00:17:03,985
ماذا؟لماذا فرشاه اسنان تاتي بهذا الصندوق الكبير

311
00:17:04,147 --> 00:17:06,741
انها اله حساسه تحتاج إلى التغليف

312
00:17:06,907 --> 00:17:08,738
كيف من المفترض لي ان احمل هذا الشيء

313
00:17:12,507 --> 00:17:15,783
ماذا تفعل؟
انا اريد الجلوس

314
00:17:16,107 --> 00:17:18,541
إذا؟
هذه خدعه تعلمتها من كرايمر

315
00:17:18,707 --> 00:17:20,982
تحافظ على البنطال من التجاعيد

316
00:17:33,907 --> 00:17:38,139
سيدتي لقد كنتي مضيفه كريمه للغايه

317
00:17:39,867 --> 00:17:41,459
شكرا لك مايستروا

318
00:17:41,747 --> 00:17:44,739
القي نظره على هذه
ماهي؟

319
00:17:44,907 --> 00:17:47,467
انه كارلوا لقد وجدته

320
00:17:47,627 --> 00:17:50,266
انتم حابسين على اراوحكم في هذه الغرفه لفتره طويله

321
00:17:50,427 --> 00:17:53,703
انتي ماعمرك دعمتيني دعينا نرى جورج ما يقول حيال ذلك

322
00:17:53,867 --> 00:17:55,585
اين سراولي

323
00:17:57,707 --> 00:17:59,504
جميل

324
00:18:03,827 --> 00:18:06,216
اهلا بالسيد مشعر القديم
اين جورج؟

325
00:18:06,387 --> 00:18:09,459
لا تقلق لقد اتيت بدميتك

326
00:18:10,747 --> 00:18:12,738
لا هذه الدميه الخطأ

327
00:18:12,907 --> 00:18:16,217
جيري لقد رأيت الدميه التي اخبرتني بها ليست مضحكه

328
00:18:16,387 --> 00:18:19,823
هذه الدميه مضحكه اكثر انظر لديها ربطه عنق معقوده وقبعه صغيره جميله

329
00:18:19,987 --> 00:18:21,739
انا اعتقد بآنها ستكون مضحكه بإفراط

330
00:18:22,627 --> 00:18:24,140
هذا كابوس

331
00:18:24,827 --> 00:18:28,183
ساشاهدك لا تفشل

332
00:18:31,147 --> 00:18:32,819
الكثير من الصلصه

333
00:18:36,027 --> 00:18:39,656
سراولي
سيد ساينفيلد دورك حان

334
00:19:09,187 --> 00:19:11,655
إيلين يا لها من مفاجأه

335
00:19:11,827 --> 00:19:15,945
انا اعلم انك مشغول جدا ولكني اردت القدوم واعطائك هذه

336
00:19:16,107 --> 00:19:19,304
الاورو دونت فرشاه اسنان كهربائيه لقد سمعت الكثير عنها

337
00:19:19,467 --> 00:19:22,743
لا لا لا ليس فرشاه الاسنان بل هذه

338
00:19:32,147 --> 00:19:34,217
يالها من فلته جميه ملصق مع التوقيع

339
00:19:34,387 --> 00:19:37,220
لافضل تينور لي مع الرجلين الاخيرين 

340
00:19:37,947 --> 00:19:41,144
ايلين هذا ساحر

341
00:19:41,467 --> 00:19:43,935
لقد شعرت بالسوء حيال ماحدث في تسوكاني

342
00:19:44,107 --> 00:19:46,223
مايستروا دورك حان

343
00:19:46,907 --> 00:19:49,740
ايلين انتظريني بعد الحفل

344
00:19:49,907 --> 00:19:53,058
سنحتفل
حسنا

345
00:20:28,787 --> 00:20:31,699
اريد ان اعلم لماذا اخذت دميتي خارج المنزل

346
00:20:31,867 --> 00:20:33,937
لقد اردت رأي اخر فقط

347
00:20:39,227 --> 00:20:41,946
الق نظره على هذه الا يبدو لكم انه قريب لنا؟

348
00:20:42,107 --> 00:20:45,144
بالطبع امك..
توقف عن ازعاج الجميع...

349
00:20:45,307 --> 00:20:47,696
بهذه الصوره انها سخيفه

350
00:20:47,867 --> 00:20:52,179
سخيف؟ ساريك ما السخيف
تعالي إلى هنا

351
00:20:52,347 --> 00:20:54,736
لا سيد كوستنازا

352
00:20:55,507 --> 00:20:56,656
خذي

353
00:20:56,827 --> 00:20:59,660
والان ماذا يوجد لديك لتقوليه لنفسك

354
00:21:00,347 --> 00:21:01,939
لقد اخبرتك بانها تبدو مثلها

355
00:21:15,867 --> 00:21:19,143
كارلوا انه انا فرانك

356
00:21:27,067 --> 00:21:30,184
انا فرانك قريبك الست كارلوا؟

357
00:21:30,347 --> 00:21:32,941
كارلوا؟لا

358
00:21:36,107 --> 00:21:37,825
ماذا تعرف انت

359
00:21:38,227 --> 00:21:57,219
حسنا اعتقد بأني كنت مخطئ
ترجمه a7mad3
a7mad3_1@hotmail.com

