1
00:00:05,249 --> 00:00:07,635
لا أعتقد ان هناك حياة في هذا الحرم
الجامعي بعد كل الذي مر به

2
00:00:07,775 --> 00:00:09,101
هل كنت هنا من قبل؟

3
00:00:09,221 --> 00:00:12,558
لقد ألقيت عدة محاضرات هنا
خلال السنة الماضية

4
00:00:13,370 --> 00:00:15,215
لم يحضر غير اربعة طلاب ، فقط أربعة

5
00:00:15,378 --> 00:00:16,711
أربعة؟ماذا كان موضوعك؟

6
00:00:17,035 --> 00:00:19,647
(الفروقات داخل التجويف الصدري الإنساني)

7
00:00:19,808 --> 00:00:22,928
جيد ، أربعة طلاب فقط حضروا؟

8
00:00:24,331 --> 00:00:27,187
العميد ألقى بها على بعض ألعاب السباق

9
00:00:27,354 --> 00:00:29,945
(هذه هي جامعة ولاية (اتلانتا
وطن النمور

10
00:00:30,215 --> 00:00:34,001
الأخرون فقط يمارسون الجنس ويشربون البيرة
لا شيء اكثر أهمية لهؤلاء الأولاد غير فريق كرة السلة

11
00:00:34,224 --> 00:00:36,740
ماذا عن الدراسة؟

12
00:00:36,880 --> 00:00:39,201
سأخبرك أمراً أحضري صدرا تعليميا
والقي خطابا عنه هنا في اي وقت اخر من السنة

13
00:00:39,336 --> 00:00:41,916
لربما يأتيك على الأكثر خمسة او خمسة ونص

14
00:00:42,067 --> 00:00:43,874
(دايمورفك) وليس (دايداتك)

15
00:00:44,727 --> 00:00:48,430
طالبة اسمها (جاستن بيري) فتحت القاعة الراضية

16
00:00:48,609 --> 00:00:51,565
ثم اتصل بنا امن الجامعة
لم يعرفوا ماذا يفعلوا

17
00:00:51,685 --> 00:00:53,607
نعم افهمك
(العميل الخاص (سيلي بوث

18
00:00:53,737 --> 00:00:55,539
(وهذه د.(برانان

19
00:00:55,992 --> 00:00:57,644
جاك جالكر)رئيس امن الحرم الجامعي)

20
00:00:57,784 --> 00:01:00,194
جاستين) فتحت القاعة الراضية بعد أربعة ايام)
من عطلة نهاية الاسبوع

21
00:01:00,324 --> 00:01:01,543
(هل تعملين هنا ، يا انسه (بيري

22
00:01:01,705 --> 00:01:03,540
ما الخطب؟ اتعلم ماذا اعني؟

23
00:01:03,691 --> 00:01:04,691
لا ، على الإطلاق

24
00:01:04,923 --> 00:01:07,718
حين فتحت الباب
... الرائحة كانت

25
00:01:09,414 --> 00:01:10,214
صحيح

26
00:01:10,872 --> 00:01:13,711
المدرجات سقطت ، تحتاج الى مفتاح
حتى تفتحهم او تغلقهم

27
00:01:13,948 --> 00:01:16,755
مهما كان الذي سقط هنا
فهو بالتأكيد ليس حيوانا

28
00:01:16,949 --> 00:01:18,212
جماد؟

29
00:01:19,043 --> 00:01:20,231
يبدوا مثيرا

30
00:01:24,876 --> 00:01:26,992
اخر مرة كنت فيها تحت المدرجات

31
00:01:27,122 --> 00:01:29,831
(كنت ادخن سيجارة مع (فينيسا تايلر

32
00:01:29,999 --> 00:01:32,136
لم اعلم انك كنت تدخن
(الدرجة الثامنة (بونز

33
00:01:32,292 --> 00:01:35,045
الم تحصلي على رياضي
وتمارسون بعض الأشياء تحت المدرجات

34
00:01:35,949 --> 00:01:36,974
هل كنت رياضي؟

35
00:01:37,095 --> 00:01:40,272
تعلمين ، لا بد ان تكون الأول
(حتى تفعلها مع (فينيسا تايلر

36
00:01:50,786 --> 00:01:51,817
ما هذا؟

37
00:01:52,148 --> 00:01:52,948
ذكر

38
00:01:54,338 --> 00:01:56,153
هل تشم ذلك؟-
لا بد انك تمزحين-

39
00:01:56,294 --> 00:01:57,807
(لا أقصد (ديكومب

40
00:01:57,937 --> 00:01:58,737
الكحول

41
00:01:58,811 --> 00:02:02,033
متشرد مر من خلال شبك التدفئة
واحدهم أغلق المدرجات

42
00:02:05,288 --> 00:02:07,557
(هذا قد يُحسب لـ(ديكومب

43
00:02:10,229 --> 00:02:11,255
وأيضا الطفل

44
00:02:11,730 --> 00:02:13,730
طفل الفأر-
اجل سوف نحتاجهم-

45
00:02:14,315 --> 00:02:15,116
حسنا

46
00:02:15,367 --> 00:02:17,732
(ايها الرئيس (كولتر
هل لديك حامل فئران

47
00:02:18,100 --> 00:02:19,375
اجل سوف اجد شيئا

48
00:02:19,548 --> 00:02:20,800
سوف نحتاج جزء من السطح

49
00:02:21,140 --> 00:02:21,940
السطح؟

50
00:02:22,177 --> 00:02:24,047
وأي شيء دفع ذلك الشبك

51
00:02:24,252 --> 00:02:26,185
هل هذا ينفع-
بالطبع-

52
00:02:26,423 --> 00:02:28,303
ضع هذا الفأر في فندق الفئران
ثم دعنا نذهب

53
00:02:28,427 --> 00:02:30,200
نحتاج ان نأخذ الصغار
وإلا سوق تموت

54
00:02:30,329 --> 00:02:32,317
بالتأكيد ، لأن العالم يحتاج للمزيد من الفئران

55
00:02:32,620 --> 00:02:35,288
الأبطال 82؟الأبطال82؟
دعني أرى هذا الخاتم

56
00:02:36,910 --> 00:02:37,914
انتظر لحظة

57
00:02:38,076 --> 00:02:39,503
الرئيس (كاتلر) كـ ..

58
00:02:40,048 --> 00:02:42,274
جاك (كاتر) كاتلر؟

59
00:02:42,631 --> 00:02:44,630
نعم ، لم أسمع هذا منذ فترة

60
00:02:45,029 --> 00:02:50,137
انت تنظرين الى واحد من ألمع النجوم
في فريق كرة السلة

61
00:02:51,863 --> 00:02:53,571
صاغه بمكابس (ديترويت)؟

62
00:02:53,798 --> 00:02:56,110
انكسرت الركبة ، وانهت مهنتي

63
00:02:56,491 --> 00:02:58,090
(بوث)-
نعم-

64
00:02:58,879 --> 00:02:59,679
11؟

65
00:03:01,412 --> 00:03:02,763
يا إلهي ، لا

66
00:03:03,141 --> 00:03:04,016
ماذا؟

67
00:03:04,136 --> 00:03:06,555
هل قد ارتدى واحدة منها؟-
هو لم يقلعها ابدا-

68
00:03:06,717 --> 00:03:07,879
من؟-
(ار جي مانينق)-

69
00:03:08,008 --> 00:03:10,396
هو واحد من أفضل لاعبين الكليات
لقد أُرسل الى الإتحاد

70
00:03:10,526 --> 00:03:12,362
كان مُتوقع له النجاح الكبير

71
00:03:12,735 --> 00:03:14,429
لا اعرف معنى هذا

72
00:03:14,589 --> 00:03:17,381
(لكن اذا كان هذا هو(مانينق
فهذا لن يحدث

73
00:03:25,444 --> 00:03:32,285
((الـعـظــام - Bones))
((المـوسـم الثـالث - الحـلـقة 11))
((بـعنـوان : لاعب تحت الضغط))
((تـرجمـة : BriO))
<font color="#CCFB5D">2fun تعديل التوقيت: عــبـدالـحـمــيـد عـلـــي</font>


74
00:03:57,048 --> 00:03:58,777
ثمان ثوانٍ حتى يُغلق المدرج

75
00:03:58,991 --> 00:04:01,077
طبقا لما قاله رئيس الأمن الجامعي

76
00:04:01,207 --> 00:04:03,605
لا أعتقد أن الضحية قُتل بسبب المدرجات

77
00:04:03,757 --> 00:04:05,736
ما الذي تعنيه؟ (اكوردين) الرجل

78
00:04:05,865 --> 00:04:07,885
ما الذي قتله اذا لم تكن المدرجات هي السبب؟

79
00:04:08,005 --> 00:04:09,648
الجمجمة تُظهر انه سُحق

80
00:04:09,799 --> 00:04:11,484
السحق من الممكن أن يكسر العظم

81
00:04:11,646 --> 00:04:13,592
الضربات المتعددة تدل على السحق

82
00:04:13,765 --> 00:04:15,678
لكن من الممكن أن تكون الجمجمة اُجبرت
على هذا السحق

83
00:04:17,671 --> 00:04:19,605
سوف نعرف اكثر بعد ان نعيد تركيب الجمجمة

84
00:04:19,756 --> 00:04:22,883
(يارجل، النمور لن تكون
كالماضي بدون (ار جي ماننينق

85
00:04:23,217 --> 00:04:24,979
30نقطة اكتسبها من خلال اخر خمس مباربات

86
00:04:25,276 --> 00:04:26,541
و 40 في اخر ثلاث

87
00:04:26,682 --> 00:04:28,107
اوه، حتى انتم كذلك

88
00:04:28,237 --> 00:04:30,204
ار جي ماننينق) كان سيصبح (كوبي براينت) القادم)

89
00:04:30,841 --> 00:04:33,747
هذا يوضح لما كل محطات الأخبار
تريد تأكيد موته

90
00:04:33,899 --> 00:04:37,738
اليونانين القدماء طاردوا كرة مصنوعة
من جلد حيوان وملفوفة حول بذور

91
00:04:38,225 --> 00:04:40,634
لكن هذه كانت لطقوس خصوبة العاريين

92
00:04:40,903 --> 00:04:42,287
عاري؟ احسبيني معهم

93
00:04:42,579 --> 00:04:44,156
انني اميل الى ان اراك بكل ملابسك

94
00:04:44,286 --> 00:04:48,067
الفك الجانبي والوسطي كلها مثبتة

95
00:04:48,485 --> 00:04:49,500
هذا تطابق

96
00:04:52,534 --> 00:04:53,561
(انه (مانينق

97
00:04:54,114 --> 00:04:55,248
سوف أخبر الصحافة

98
00:04:55,962 --> 00:04:59,727
زاك) أولويتك ان تعيد تركيب الجمجمة)

99
00:05:00,278 --> 00:05:02,637
يارجل، انت لن ترجع للبيت خلال ايام

100
00:05:02,940 --> 00:05:04,874
ملابس الضحية وقطعة السطح

101
00:05:05,004 --> 00:05:07,251
(سوف تبقيك مشغولا أيضا د.(هودجز

102
00:05:10,282 --> 00:05:13,708
هل انتم متأكدين انه (ار جي) وليس شخصا
قد ارتدى ميداليته؟

103
00:05:14,399 --> 00:05:16,204
لقد طابقنا سجلات اسنان اخاك

104
00:05:16,388 --> 00:05:18,461
(هذا يعني انه بالتاكيد هو (ار جي

105
00:05:18,775 --> 00:05:19,964
هل انت محامي (ار جي)؟

106
00:05:20,164 --> 00:05:22,249
لا، حسنا ، من الممكن ان تقول ذلك

107
00:05:22,379 --> 00:05:25,026
انا خريج ولاية اتلانتا

108
00:05:25,191 --> 00:05:28,152
الذي اعرفه انني تبرعت بوقتي
للفريق وتمويلهم

109
00:05:28,272 --> 00:05:30,355
وتثقيفهم وترتيب ...

110
00:05:30,523 --> 00:05:32,029
هل تعيشون مع بعض جميعا؟

111
00:05:32,306 --> 00:05:36,178
لا ، (ار جي) يعيش في السكن الجامعي لكنه
يتفقدني انا واختي الصغيرة كل حين

112
00:05:36,427 --> 00:05:38,080
ابواهم ماتا قبل سنتين

113
00:05:38,599 --> 00:05:41,761
السيد (فرانسيز) وفر لي وظيفة في وسط المدينة

114
00:05:41,896 --> 00:05:42,697
اجل

115
00:05:42,867 --> 00:05:45,189
هل ذكر(ار جي) اية مشاكل مؤخرا في حياته؟

116
00:05:45,471 --> 00:05:46,271
اية خلافات؟

117
00:05:47,016 --> 00:05:47,816
هناك ..

118
00:05:48,400 --> 00:05:49,955
لا عليكٍ ، لا عليكٍ

119
00:05:50,538 --> 00:05:52,138
(لقد تشاجر مع السيد (فرانسيز

120
00:05:52,694 --> 00:05:53,882
لماذا تشاجرت مع (ار جي)؟

121
00:05:54,017 --> 00:05:56,264
لا أعلم ، لقد كان فتى منهك بعمر 20 سنة

122
00:05:56,384 --> 00:05:57,886
وكنت أعلمه كغلام

123
00:05:58,242 --> 00:05:59,971
(ار جي) أحب السيد(فرانسيز)

124
00:06:00,252 --> 00:06:01,224
جميعنا نحبه

125
00:06:01,802 --> 00:06:03,283
(تستطيع أن تسأل صديقة (ار جي

126
00:06:03,682 --> 00:06:05,756
هذه هي (دالاس فيرونا) انها مشجعة

127
00:06:06,005 --> 00:06:08,133
(أيضا يستحسن أن تتحدث مع المدرب (مورس

128
00:06:08,424 --> 00:06:11,212
هؤلاء كانوا هم الأقرب لديه
أما الأخرين فهم من العائلة

129
00:06:13,508 --> 00:06:14,426
!تباً

130
00:06:14,837 --> 00:06:16,468
كان يجب أن تحضر ديك رومي اكبر

131
00:06:17,343 --> 00:06:18,737
هل لديك جمجمة أصغر؟

132
00:06:19,277 --> 00:06:21,243
هل لدي جمجمة أصغر ممّن؟

133
00:06:22,370 --> 00:06:25,852
اقصد هل لديك جمجمة اصغر
لنغطّيها بهذا الديك الرومي

134
00:06:50,436 --> 00:06:51,777
يا رفاق، من الأفضل أرى شيئا يسر

135
00:06:52,039 --> 00:06:55,562
سوف يأخذ مني وقتا طويلا حتى أعيد بناء
(جمجمة (ار جي

136
00:06:55,722 --> 00:06:58,553
...لنكتشف هل مات بسبب الضربات المتعددة

137
00:06:58,686 --> 00:06:59,901
(والتي تعني (القتل

138
00:07:00,168 --> 00:07:04,194
او اذا كانت جمجمتة ضربت في شبك التدفئة
...مثل هذه

139
00:07:04,442 --> 00:07:06,468
لقد غطينا هذه الجمجمة بلحم الديك الرومي

140
00:07:06,639 --> 00:07:10,049
لقد فحصت كل انش مربع من ذلك المدرج المغلق

141
00:07:10,489 --> 00:07:13,470
وملأنا تجويف الجمجمة بنسيج هلامي

142
00:07:14,123 --> 00:07:14,911
حسنا

143
00:07:15,520 --> 00:07:16,506
فلتبدأ

144
00:07:32,195 --> 00:07:33,708
بواسطة نسيج هلامي

145
00:07:33,873 --> 00:07:36,004
أم كنت تقصد ... سلطة طعام؟

146
00:07:36,480 --> 00:07:38,210
نسيج هلامي بدت وكأنها أفضل

147
00:07:42,213 --> 00:07:44,142
بتأكيد هناك علامة على انه سُحق

148
00:07:44,548 --> 00:07:47,373
اذاً (ار جي مانينق) قُتل بضربات متعددة على رأسة

149
00:07:52,871 --> 00:07:54,410
إننا نعاني من خسارة أيها السادة

150
00:07:54,695 --> 00:07:56,309
أحد إخوتنا قد مات

151
00:07:57,335 --> 00:07:58,950
كفريق نحن نحزن لأجلة

152
00:07:59,455 --> 00:08:01,330
سوف اخبركم عن من لا تبكون عليه
على كل حال

153
00:08:02,578 --> 00:08:05,470
فقد أفضل لاعب لديه قوة هجومية في هذا البلد

154
00:08:05,973 --> 00:08:09,238
كولبي بيج) لا يبكي)
لأننا خسرنا القوة الهجومية ، أليس كذلك؟

155
00:08:09,610 --> 00:08:11,312
لا يا سيدي-
كيف أعلم ذلك-

156
00:08:11,632 --> 00:08:14,364
لأن (كولبي بيج) سوف يتقدم
(خطوة ويأخذ مكان (ار جي

157
00:08:14,693 --> 00:08:18,262
هذه هي فرصته
وجيد أن نأخذه كمثال

158
00:08:19,060 --> 00:08:19,868
(كولبي)

159
00:08:21,785 --> 00:08:22,795
ربنا

160
00:08:24,023 --> 00:08:27,137
تقبل أخينا (ار جي مانينق) الى محبتك

161
00:08:28,373 --> 00:08:30,926
واعطنا الإيمان والمحبة

162
00:08:32,982 --> 00:08:33,799
آمين

163
00:08:34,128 --> 00:08:34,936
آمين

164
00:08:35,028 --> 00:08:37,397
(الان ، اذهبوا يا أولاد وتحدثوا عن (ار جي

165
00:08:38,077 --> 00:08:40,742
ارجعوا الى هنا واستعدوا
وافعلوا ما يجب عليكم

166
00:08:41,081 --> 00:08:42,903
حاضر يا مدرب-
حسنا اذهبوا-

167
00:08:45,677 --> 00:08:46,877
(تحرك يا(هاريس

168
00:08:49,724 --> 00:08:51,905
تعازينا الحارة -
انت من اف بي اي

169
00:08:52,055 --> 00:08:52,927
نعم سيدي

170
00:08:53,093 --> 00:08:55,626
اذا كنت سوف تتحدث مع الأولاد
أُفضّل تتحدث معهم قريبا

171
00:08:55,985 --> 00:08:57,969
دعنا نتخطى التراجديا، حسنا؟

172
00:09:05,347 --> 00:09:06,273
ماذا الان؟

173
00:09:07,126 --> 00:09:07,933
حسنا

174
00:09:08,895 --> 00:09:12,367
لنجد من بين تلك الفتيات
(من هي صديقة (ار جي

175
00:09:16,464 --> 00:09:18,418
لقد جلست في البيت طيلة
عطلة نهاية الإسبوع

176
00:09:18,802 --> 00:09:20,415
ار جي) بقي في الجامعة)

177
00:09:20,689 --> 00:09:21,496
لماذا؟

178
00:09:22,160 --> 00:09:23,743
احتياجات الفريق

179
00:09:24,717 --> 00:09:26,583
هل تحدثتي مع (ارجي)؟

180
00:09:26,770 --> 00:09:29,116
نعم، وأيضا راسلته

181
00:09:29,681 --> 00:09:30,799
لكنه لم يرد

182
00:09:31,100 --> 00:09:33,020
هذا ليس غريبا

183
00:09:33,288 --> 00:09:34,935
ار جي) يصبح لطيفا عند مقابلته وجها لوجه، صحيح؟)

184
00:09:35,856 --> 00:09:37,427
هل كل شيء على ما يرام بينكما؟

185
00:09:38,263 --> 00:09:39,496
هل كنت متفاعلة معه جنسباً؟

186
00:09:39,684 --> 00:09:41,124
لقد كان صديقي

187
00:09:41,722 --> 00:09:44,669
لقد كان يملك بنية قوية
لذا هو نشيط

188
00:09:45,111 --> 00:09:47,894
هل هناك أي تغيّر في حياتك الجنسية؟

189
00:09:48,269 --> 00:09:49,828
متردد ، مُداوم

190
00:09:51,284 --> 00:09:52,768
كل يوم بيومه

191
00:09:53,664 --> 00:09:55,236
(كان هذا مزاج(ار جي

192
00:09:55,467 --> 00:09:58,644
ليس هناك غيرة من صديق قديم أو أب غاضب؟

193
00:09:59,935 --> 00:10:00,894
ياإلهي

194
00:10:01,672 --> 00:10:03,200
السيد (فرانسيز) على حق

195
00:10:04,613 --> 00:10:06,424
تعتقدون أن (ار جي) قد قُتل

196
00:10:07,318 --> 00:10:09,906
هل كان هناك أي إرهاق لديه؟

197
00:10:11,153 --> 00:10:12,102
بالتأكيد

198
00:10:12,561 --> 00:10:14,175
اختبارات نصف الفصل الدراسي؟

199
00:10:15,605 --> 00:10:16,969
ار جي) كان نجماً)

200
00:10:17,363 --> 00:10:19,624
كانوا يتأكدون من انه ينجح في اختباراته

201
00:10:20,687 --> 00:10:23,339
ار جي) كان مُرهق لأنه أراد دائما أن ينتصر)

202
00:10:23,626 --> 00:10:25,534
(مُرهق ما فيه الكفاية ليتشاجر مع السيد(فرانسيز

203
00:10:26,381 --> 00:10:27,994
ار جي) لم يخبرني أبدا لمَ فعل ذلك)

204
00:10:28,974 --> 00:10:30,218
لكنه ندم على فعلته

205
00:10:37,350 --> 00:10:39,568
لا تستطيع أن تجد الكم الكافي من هذه الأشياء

206
00:10:39,731 --> 00:10:41,972
لأنها قد أُكلت

207
00:10:42,807 --> 00:10:43,919
أجل

208
00:10:46,734 --> 00:10:49,835
هودجنز) هل هذه هي الخلاطة خاصتي... التي من المطبخ؟)

209
00:10:51,373 --> 00:10:54,206
لقد رميت تلك الصغيرات الى المحرك الأوتوماتيكي

210
00:10:56,540 --> 00:10:58,439
هل اخذتها من المطبخ-
أجل-

211
00:10:59,151 --> 00:11:03,206
أي مواد غريبة في جسد(ار جي) لابد
أن تظهر في هذا العصير

212
00:11:03,545 --> 00:11:07,126
ألم ترى في الأسفل انها خاصة بالموظفين؟

213
00:11:11,151 --> 00:11:11,958
أجل

214
00:11:15,842 --> 00:11:17,537
لا تقلقي ، سوف أُنظفها

215
00:11:22,195 --> 00:11:24,269
(أستطيع أن أعطيك القليل من النقاط يا (بونز

216
00:11:24,433 --> 00:11:26,430
لن نخرج من هذه القاعة لعدة دقائق

217
00:11:26,952 --> 00:11:28,959
سوف تعرفين نوع الرمية ، أترين

218
00:11:29,969 --> 00:11:32,862
الرياضة لا يجب أن تُعطى الأولوية في الجامعة

219
00:11:33,039 --> 00:11:35,091
أوتعلمين ، هذا جنون

220
00:11:38,392 --> 00:11:41,813
علم الأجناس البشرية يقول أن الرياضة هي طريقة
الأولاد لتطوير مهاراتهم

221
00:11:42,340 --> 00:11:43,148
أجل

222
00:11:43,454 --> 00:11:46,820
ألا تحبين أن تركزين للأعلى ثم تقفين على أطراف أصابعك
ثم ترمين الكرة

223
00:11:47,961 --> 00:11:51,005
في الحقيقة ، الراضيون يرتاحون عاطفياً خلال فتّوتهم

224
00:11:55,158 --> 00:11:58,266
ويمكن أن يؤدي الى أن يكبروا ويصبحوا بالغين
ويشاهدون المباريات فقط

225
00:11:59,655 --> 00:12:01,432
لماذا تقولين أشياء مثل هذه؟-
لماذا؟-

226
00:12:01,578 --> 00:12:03,869
أتعني الحقيقة؟-
أوتعلمين ، حسناً أنا رياضي-

227
00:12:04,513 --> 00:12:08,332
لذا عندما تقولين مثل تلك الأشياء
فإنك تتكلمين عني

228
00:12:08,658 --> 00:12:11,006
لا ، أنا لا أقصدك-
لا انت لا تقصدين-

229
00:12:13,311 --> 00:12:15,807
سوف أبتعد عن كل هذا

230
00:12:16,774 --> 00:12:17,784
ماذا؟-

231
00:12:17,932 --> 00:12:21,295
وأريد أن أذكر شيء اخر
لقد قاتلت في حرب

232
00:12:21,926 --> 00:12:26,949
لذا الرياضة لعبة طفولية
أستطيع التعايش مع ذلك

233
00:12:54,047 --> 00:12:56,133
(يو ، (كولبي-
يو-

234
00:12:56,519 --> 00:12:58,606
نعم يو
أنا غضبان منك

235
00:12:58,749 --> 00:13:01,290
فقط اتركيني لمدة كافية حتى أرضى

236
00:13:01,434 --> 00:13:03,508
لماذا أنت غاضب-
لأنني أحب الرياضة-

237
00:13:03,657 --> 00:13:06,502
أشاهد الرياضة
اهتماماتي كلها في الرياضة

238
00:13:06,866 --> 00:13:08,820
(العميل(سيلي بوث) وهذه د.(برانان

239
00:13:09,118 --> 00:13:10,885
نعم السيد( فرانسيز) قال أنك تريد التحدث معي

240
00:13:11,239 --> 00:13:12,341
(جورجز فرانسيز)

241
00:13:12,752 --> 00:13:14,640
حقا؟ الأمر راجع لكم يا رفاق

242
00:13:14,795 --> 00:13:16,997
لا بد أنك سعيد لأنك أصبحت
(مراسل محلي) مرة أخرى

243
00:13:17,174 --> 00:13:18,455
نجماً-
نجماً-

244
00:13:18,748 --> 00:13:21,903
مدربنا قال انني سوف اكون سعيدا في البداية
لكنني سوف اكون غير سعيد عندما أرى كيف تم الأمر

245
00:13:21,309 --> 00:13:22,650
كولبي) لم يُسأل لأجل هذا)

246
00:13:22,940 --> 00:13:24,008
(لا مشكلة يا (سيليست

247
00:13:24,133 --> 00:13:25,999
كولبي) لاعب فريق)
ومستواه يتحسن

248
00:13:26,167 --> 00:13:28,001
(انها خطيبتي (سيليست كولتر

249
00:13:28,530 --> 00:13:30,617
انتم مرتبطين ، انكم صغار

250
00:13:30,935 --> 00:13:33,637
كولتر) هل هو (كوتر كالتر)؟)

251
00:13:34,249 --> 00:13:35,647
نعم هو أبي

252
00:13:35,810 --> 00:13:39,310
اعلم ان اباك يشتغل في الأمن
لكن يجب ان تفهمي انني مضطر لأن اسأل هذه الأسئلة

253
00:13:39,500 --> 00:13:43,634
بالإضافة الى أن صديقك وقليل من الناس
(منتفعين من موت (ار جي ماننينق

254
00:13:44,858 --> 00:13:46,091
لا أحبك

255
00:13:47,168 --> 00:13:49,340
أكرهها-
استطيع ان اتولى الأمر-

256
00:13:49,618 --> 00:13:51,103
(فقط اذهبي يا(سيليست

257
00:13:54,599 --> 00:13:57,878
...انا اسف بشأن (سيليست) هي في الحقيقة

258
00:13:58,244 --> 00:13:59,826
مخلصة

259
00:13:59,949 --> 00:14:01,683
علي أن أسألك

260
00:14:02,653 --> 00:14:04,496
أين كنت في عطلة نهاية الأسبوع؟

261
00:14:04,643 --> 00:14:05,811
لقد كنت في البيت

262
00:14:05,966 --> 00:14:07,671
...أكره أن اعارض المدرب لكنني

263
00:14:07,807 --> 00:14:09,647
(لم أنتفع من موت (ارجي

264
00:14:09,903 --> 00:14:11,513
يبدوا أنك كذلك

265
00:14:11,639 --> 00:14:13,669
بداية قوية
هذا يحدث كثيرا هنا

266
00:14:13,791 --> 00:14:17,018
انا لن استبدل (ار جي) لأنني سوف آخذ خانته

267
00:14:18,170 --> 00:14:20,924
بعد كل نهاية مباراة الناس تقول
(لعبت جيدا ، يا بني)

268
00:14:21,299 --> 00:14:22,871
لكنهم يقولون في أنفسهم

269
00:14:23,468 --> 00:14:24,930
(هو ليس بمستوى (ار جي

270
00:14:25,557 --> 00:14:28,147
هذا من الممكن ان يكون سبب
لأن أقتل

271
00:14:28,542 --> 00:14:30,464
اسمع، أنا كنت راضياً بما كنت عليه

272
00:14:31,650 --> 00:14:33,025
أنا لاعب مراهق

273
00:14:33,598 --> 00:14:34,607
لست نجماً

274
00:14:35,627 --> 00:14:39,496
انت قلت انك في البيت
هل هناك احد يؤكد ما قلت؟ والديك؟

275
00:14:39,910 --> 00:14:43,427
لن اجيب عن اي اسئلة اخرى
(حتى أتكلم مع السيد (فرانسيز

276
00:14:46,922 --> 00:14:47,773
متأسف

277
00:14:51,241 --> 00:14:52,266
فرانسيز) مرة أخرى)

278
00:16:31,527 --> 00:16:33,299
لقد قرأت عقدك

279
00:16:33,431 --> 00:16:36,411
لقد حصلت على مليون دولار علاوة
لتجعل هؤلاء الفتية أسوياء

280
00:16:36,589 --> 00:16:39,800
انا ارى 30 ولداً صحباً وحيوياً
أولاداً من الطراز الأول

281
00:16:40,074 --> 00:16:42,182
انني اخذ كل بنس منهم

282
00:16:42,559 --> 00:16:44,976
..(اعتقد انك سوف تودع المليون دولار اذا كان(ار جي

283
00:16:45,108 --> 00:16:46,944
أُثبت انه يتعاطى المنشطات

284
00:16:47,111 --> 00:16:47,909
ار جي)؟)

285
00:16:49,285 --> 00:16:50,083
مستحيل

286
00:16:50,325 --> 00:16:51,837
نتائج الفحص أتت إيجابية

287
00:16:52,252 --> 00:16:53,656
لا، هذا غير معقول

288
00:16:54,000 --> 00:16:56,315
اللاعب الأفضل
كان يستحق ان يكون محترفاً

289
00:16:56,659 --> 00:16:57,977
الفرصة كانت مهيأة له
(NBA) لأن ينتقل الى

290
00:17:02,873 --> 00:17:04,061
أترى هذه؟

291
00:17:04,385 --> 00:17:05,464
أترى هذه الندبة؟

292
00:17:07,168 --> 00:17:08,927
سرطان المخ بسبب المنشطات

293
00:17:10,557 --> 00:17:13,197
عندما يعرف فريقي
لن اتحمل وهم يعرفون ذلك

294
00:17:14,059 --> 00:17:16,828
ماذا تفعل بهم اذا اكتشفتهم؟-
بالتأكيد لا أقتلهم-

295
00:17:17,136 --> 00:17:18,432
مليون دولار اضافية

296
00:17:19,433 --> 00:17:20,978
(NBA) طريق مجاني الى

297
00:17:21,124 --> 00:17:23,633
اسمع ، لما لا تتحدث مع طبيبي

298
00:17:24,718 --> 00:17:25,809
انا على وشك النهاية

299
00:17:27,671 --> 00:17:30,353
لم يعد لدي اكثر من سنتين
المال ،الوظيفة

300
00:17:31,369 --> 00:17:32,817
لم تعد مهمة

301
00:17:37,180 --> 00:17:39,814
لا أريد أن تخبر أحداً عن حالتي

302
00:17:40,052 --> 00:17:41,465
لا أريد نظرة التعاطف

303
00:17:41,623 --> 00:17:43,394
أريد فقط أن يفوز أولادي هذا الموسم

304
00:17:43,684 --> 00:17:45,707
لا بد أن تتفهم أنني سوف أتابع في مسألة المنشطات

305
00:17:46,061 --> 00:17:47,291
لا أحتاج أن أفوضك

306
00:17:47,427 --> 00:17:50,693
أي لاعب لا يتعاون معك فهو خارج الفريق

307
00:17:53,960 --> 00:17:57,232
أكثر من عينة واحدة أثبتت أنه يتعاطى المنشطات-
اجل-

308
00:17:57,507 --> 00:17:59,974
اعتقد ان ثقة المدرب هي السبب

309
00:18:00,130 --> 00:18:01,468
على الأقل لم تتعدَ المنشطات

310
00:18:01,591 --> 00:18:02,811
هل هناك شيئا اخر؟

311
00:18:03,582 --> 00:18:05,961
(عينيتّان أثبتت الـ(سيفيكسيم

312
00:18:06,485 --> 00:18:07,494
المضاد الحيوي؟

313
00:18:07,616 --> 00:18:09,235
معظمها استخدمت في معالجة السيلان

314
00:18:10,328 --> 00:18:13,691
السيلان يُفسر السوائل الزائدة التي في مفاصلة

315
00:18:14,194 --> 00:18:18,198
اذا، (ار جي) وعضوين من الفريق كان لديهم السيلان

316
00:18:18,429 --> 00:18:22,400
لا  ، عينتّان رجعت غير متماثلة
لمستويات المضاد الحيوي

317
00:18:23,388 --> 00:18:26,427
لكنها جاءت بنفس الأهمية

318
00:18:27,619 --> 00:18:29,238
عينتان من لاعب واحد

319
00:18:29,661 --> 00:18:33,001
اعتقد أن واحداً منهم به سيلان

320
00:18:33,179 --> 00:18:35,297
يحاول أن يحمي اخر يتعاطى المنشطات

321
00:18:37,147 --> 00:18:38,584
رمية جيدة من هؤلاء الأولاد

322
00:19:55,378 --> 00:19:58,781
احدكم يتعاطى المنشطات
والأخر يصفق له

323
00:20:01,451 --> 00:20:04,506
أحدنا يتعاطى المنشطات؟-
شكرا لإعترافك-

324
00:20:05,686 --> 00:20:07,379
لم أعترف بشيء
أنا أسألك

325
00:20:07,608 --> 00:20:09,913
جيد ، الرجل الذي يتعاطى المنشطات قلق بشأنها

326
00:20:10,040 --> 00:20:12,458
أما الرجل الذي يصفق له
(لم يقلق وهو أنت يا (ايدي

327
00:20:13,239 --> 00:20:15,403
لما القلق؟
إنها غير مهمة

328
00:20:15,530 --> 00:20:17,640
لقد كان يخمن حتى اعترفت بذلك أيها الأحمق

329
00:20:17,888 --> 00:20:20,043
شكرا يا (ايد) تستطيع ان ترحل الان

330
00:20:20,175 --> 00:20:22,247
لماذا هو الذي يرحل؟-
انني اهتم -

331
00:20:22,370 --> 00:20:23,728
بمتى يضع الفتيلة

332
00:20:23,959 --> 00:20:27,109
حسنا، أنني أهتم بالمنشطات
(يمكن ان ترحل الان يا (ايد

333
00:20:33,120 --> 00:20:34,948
ما دخْل المنشطات بما حصل؟

334
00:20:35,276 --> 00:20:37,395
...لا اعلم، احتمال أن (ار جي) قلق بـ

335
00:20:37,538 --> 00:20:40,496
الاثار الجانبية
الصياح والصراخ

336
00:20:40,622 --> 00:20:42,331
الندبات التي على وجهه

337
00:20:43,291 --> 00:20:44,935
انكماش رجولته

338
00:20:45,083 --> 00:20:47,514
ربما كان متوتراً
وأراد أن يعترف لمدربه

339
00:20:47,766 --> 00:20:49,218
ماذا ، ثم قتلته؟

340
00:20:49,534 --> 00:20:50,548
!هذا جنون

341
00:20:50,673 --> 00:20:52,879
ار جي) جعلني افكر في الإتحاد الأوربي)

342
00:20:53,139 --> 00:20:54,324
(NBA) بل حتى الـ

343
00:20:54,694 --> 00:20:56,479
لا تستطيع أن تثبت أنني أتعاطى المنشطات

344
00:20:56,987 --> 00:20:59,741
انظر، لقد استخرجت هذا التفويض
لكي افحصك بشأن المنشطات

345
00:21:00,338 --> 00:21:02,432
...إنها ورقة والان أصبحت

346
00:21:02,897 --> 00:21:04,891
معروفة لدينا

347
00:21:07,056 --> 00:21:08,360
سوف اخسر استحقاقاتي

348
00:21:09,943 --> 00:21:12,339
لذا أخبرني من أعطاك المنشطات

349
00:21:12,501 --> 00:21:13,992
سوف يبقى سر بيني وبينك

350
00:21:14,158 --> 00:21:15,225
...أو

351
00:21:17,691 --> 00:21:18,927
سوف تتبول في هذا الكأس

352
00:21:20,007 --> 00:21:21,164
هيا يارجل

353
00:21:21,328 --> 00:21:24,831
وهذه المرة سوف أراقبك وانت تتبول

354
00:21:24,958 --> 00:21:26,775
آمل الا يكون لديك مثانة خجولة

355
00:21:29,475 --> 00:21:31,152
صدقني ، أنا أعرف ما أتكلم عنه

356
00:21:31,281 --> 00:21:33,577
لا ،أنا أعرف ما تتكلم عنه

357
00:21:33,704 --> 00:21:35,517
جورج فرانسيز) أنت رهن الإعتقال)

358
00:21:38,685 --> 00:21:40,675
لقد قلت أنك سوف تتحدث معه فقط

359
00:21:40,802 --> 00:21:42,705
نعم ، ثم رأيت وجهه فغضبت

360
00:21:42,831 --> 00:21:45,032
لك الحق أن تبقى صامتاً
اي شيء ستقوله

361
00:21:45,158 --> 00:21:47,092
من الممكن أن يستخدم ضدك

362
00:21:47,219 --> 00:21:49,697
إذاً، هذا هو الوقت الجميل لكي تخبرنا

363
00:21:49,826 --> 00:21:52,716
أنك قتلت (ار جي ماننيق) ، وتحفظ كل وقتنا

364
00:21:52,842 --> 00:21:56,024
ولماذا أقتل (ار جي)؟
لماذا أقتل الوزة الذهبية؟

365
00:21:56,192 --> 00:21:59,059
لكنه لم يكن وزة ، لقد كان رجلاً

366
00:21:59,186 --> 00:22:00,690
هل أعطاك المنشطات أيضاً، يا(كولبي)؟

367
00:22:00,820 --> 00:22:03,703
لا، لقد كان يحاول أن يقنعني بأن
أدخل بيت الطلبة المجاني

368
00:22:03,830 --> 00:22:06,827
(كولبي) فقط أخبر (كولتر)
وأخبره بماذا يجري

369
00:22:12,824 --> 00:22:14,440
هل كان مع (كولبي)؟

370
00:22:17,160 --> 00:22:19,068
كولبي) بمثابة إبني)

371
00:22:19,194 --> 00:22:21,124
وقريباً سوف يصبح ولدي قانونياً

372
00:22:21,296 --> 00:22:24,344
لا تهتم ما اذا كان (كولبي) نجماً مثل (ار جي)؟

373
00:22:24,624 --> 00:22:27,677
كرجل بالتأكيد أُفضّل (ار جي) لكن كأب

374
00:22:28,387 --> 00:22:30,821
كولبي) سوف يصبح زوجاً صالحاً لإبنتي)

375
00:22:31,102 --> 00:22:32,387
هل كان يستحق ذلك؟

376
00:22:32,557 --> 00:22:33,872
أنت تسير كرجلاً

377
00:22:34,038 --> 00:22:37,045
لم تلعب أبداً كمحترف

378
00:22:37,500 --> 00:22:40,601
زوجتك تركتك لأنها لم تراك نجماً كما كانت تحلم

379
00:22:40,769 --> 00:22:43,396
لم يعد مثل ذلك الوقت
كل شيء تغّير

380
00:22:43,562 --> 00:22:45,500
أنتم لا تلعبون كرة السلة ، أليس كذلك؟

381
00:22:45,924 --> 00:22:48,772
سوف أخبرك ماذا أريد أيضا
افعلها مرة أخرى

382
00:22:48,939 --> 00:22:51,057
هذا غير منطقي

383
00:22:52,894 --> 00:22:53,986
الرايضيون

384
00:22:54,115 --> 00:22:56,286
أنتم تفهمون بعضكما

385
00:22:56,413 --> 00:22:59,018
لكن أولويتك انحرفت

386
00:22:59,184 --> 00:23:00,662
تجاهلينا د.(برانان) ، حسناً

387
00:23:00,789 --> 00:23:02,697
غير معقول أبداً

388
00:23:02,826 --> 00:23:04,475
سوف يعترف بأمر المنشطات

389
00:23:04,644 --> 00:23:06,210
(الخطة (ب-
(الخطة (ب-

390
00:23:06,378 --> 00:23:08,044
ما هي الخطة (ب)؟-
اجعليه يعترف بذلك-

391
00:23:08,175 --> 00:23:11,121
اذا لم يعترف بأمر المنشطات
فسوف يقر بأمر القتل

392
00:23:13,183 --> 00:23:15,738
نحن رياضيون
سوف نهتم بهذا الأمر

393
00:23:21,970 --> 00:23:24,121
أنني ابحث عن رجل الصرصور؟

394
00:23:24,598 --> 00:23:26,614
التعبير التقني للكاحل

395
00:23:28,035 --> 00:23:29,569
هل هي زرقاء عادةً؟

396
00:23:29,698 --> 00:23:32,029
لا ، هو ثابت في الدهون

397
00:23:32,118 --> 00:23:34,661
الشموع والزيت وصبغة الكالسيوم

398
00:23:36,315 --> 00:23:37,523
أحمر الشفاة

399
00:23:38,674 --> 00:23:40,482
ار جي) كان يلبس الأزرق)

400
00:23:42,532 --> 00:23:43,627
أحمر الشفاة

401
00:23:43,753 --> 00:23:46,519
احمر الشفاة لم يوجد على شفاهه

402
00:23:47,673 --> 00:23:49,773
تعرفين ماذا أقصد؟-
نعم ، شكرا لك-

403
00:23:50,035 --> 00:23:52,184
هل أنت متأكدة؟-
(أجل د.(هودنجز-

404
00:24:00,021 --> 00:24:02,814
أنت سوف تصدق ولداً يتعاطى المنشطات

405
00:24:02,985 --> 00:24:04,865
بالتأكيد

406
00:24:04,997 --> 00:24:06,028
لماذا؟

407
00:24:06,161 --> 00:24:08,505
لأنك كنت انت و(ار جي) قد تناقشتم
بشأن المنشطات

408
00:24:08,635 --> 00:24:12,663
ثم طلب منك المزيد ، وأنت قلت لا
هذا يفسر لما قد ضربك

409
00:24:15,865 --> 00:24:18,430
انا لم أُعطي المنشطات الى اي أحد

410
00:24:18,558 --> 00:24:20,388
أوتعلم ماذا ، سوف أنتظر هنا

411
00:24:20,523 --> 00:24:22,131
دعني استجوبه اكثر

412
00:24:22,961 --> 00:24:25,100
(اسمع ما سوف يحصل يا (جورج

413
00:24:25,299 --> 00:24:27,696
...إن لم تعترف أنك قد روجت المنشطات

414
00:24:27,826 --> 00:24:29,812
..العميل (بوث) سوف يعتقلك

415
00:24:30,474 --> 00:24:31,567
لجريمة القتل

416
00:24:31,792 --> 00:24:33,319
هذا سخيف-
حقا؟-

417
00:24:33,483 --> 00:24:35,476
لأن لديك دافع -
أي دافع؟-

418
00:24:35,916 --> 00:24:38,224
ار جي) قال انه سوف يعترف الى المدرب)
(مورس)

419
00:24:41,371 --> 00:24:42,743
خفت ثم قتلته

420
00:24:43,079 --> 00:24:44,879
الان من سوف يُسكت هذا؟

421
00:24:45,057 --> 00:24:46,098
هيئة المحلفين الكبرى

422
00:24:49,059 --> 00:24:52,143
عندما ضربني (ارجي) لم يكن له علاقة بالمنشطات

423
00:24:52,966 --> 00:24:55,776
العميل (بوث) يحتاج الى أكثر من ذلك

424
00:25:00,431 --> 00:25:01,261
حسناً

425
00:25:00,710 --> 00:25:03,394
ار جي) وأنا كان بيننا اتفاق)
واراد هو ان ينهي هذا الإتفاق

426
00:25:04,157 --> 00:25:05,661
ثم أوقعت به ، أليس كذلك؟

427
00:25:05,841 --> 00:25:08,570
كان غير قانوني
...لكن (جورج) جعل (ار جي) يوقّع

428
00:25:08,836 --> 00:25:10,992
(NBA) يوقّع معه لدخول دوري الـ

429
00:25:11,728 --> 00:25:14,782
أردت أن تحصل على راتبه
وتتاجر بكل شيء يملكه

430
00:25:15,956 --> 00:25:17,225
و (ار جي) أراد أن ينهي هذا الإتفاق ، اليس كذلك؟

431
00:25:17,393 --> 00:25:19,538
السيارات والشقة
زودت عائلته بها

432
00:25:19,731 --> 00:25:21,779
أريد استثماري أن يرجع لي

433
00:25:21,925 --> 00:25:23,808
هل (ارجي) هو الوحيد الذي عقدت معه هذا الإتقاق؟

434
00:25:24,928 --> 00:25:25,924
من غيره؟ (كولبي)؟

435
00:25:26,541 --> 00:25:28,687
كولبي) فتى طيب)
لكنه لن ينجح

436
00:25:28,985 --> 00:25:31,389
(انا لم اقتل (ار جي

437
00:25:31,966 --> 00:25:33,150
لا يوجد اي دافع لدي

438
00:25:33,307 --> 00:25:35,048
لقد وقعت معه عقد قانوني

439
00:25:35,210 --> 00:25:36,339
انت نصاب وغد

440
00:25:36,674 --> 00:25:39,414
اذا لم تعتقله لأجل هذا الشيء
والا سوف اعتقله أنا

441
00:25:39,582 --> 00:25:42,305
حسنا ، سوف اهتم بالأمر

442
00:25:51,730 --> 00:25:54,640
(هذا اللعاب وجدته في قميص (ار جي

443
00:25:55,700 --> 00:25:57,649
ووجدت أيضاً سائل منوي

444
00:25:57,851 --> 00:25:59,154
ماذا يعني هذا؟

445
00:25:59,894 --> 00:26:00,890
هل أنت جادة؟

446
00:26:02,106 --> 00:26:05,480
أعرف أنه كان منتصباً
لكن ماذا يعني هذا الإنتصاب؟

447
00:26:05,854 --> 00:26:07,431
ذلك يعني أنه أُثير جنسياً

448
00:26:07,604 --> 00:26:08,960
حسنا ، أنا أعرف ذلك

449
00:26:09,243 --> 00:26:14,094
الذكور من المراهقين يواجهون
ما بين 11 إلى 20 انتصاب يوميا

450
00:26:14,620 --> 00:26:17,142
سوف تظهر لنا أعداد كثيرة من السائل المنوي

451
00:26:17,583 --> 00:26:19,435
لكن هل هذه الإنتصابات سببها اللعاب؟

452
00:26:19,916 --> 00:26:20,709
لا

453
00:26:20,771 --> 00:26:22,019
كلام أطباء يا عزيزتي

454
00:26:22,169 --> 00:26:24,085
ذلك كان سؤالا بلاغيا للتسلية

455
00:26:25,146 --> 00:26:27,741
زاك) وجد أيضا هذه في شعر الضحية)

456
00:26:28,273 --> 00:26:29,660
ماذا؟ هل هو السائل المنوي؟-
لا-

457
00:26:29,997 --> 00:26:32,519
(المخاط المريئي يعرف كـ(لوقي

458
00:26:32,838 --> 00:26:34,112
السائل المنوي قُذف على الضحية؟

459
00:26:34,694 --> 00:26:36,317
هل أرسم لك صورة؟

460
00:26:36,487 --> 00:26:37,281
لا

461
00:26:38,069 --> 00:26:40,734
آثار هذا السائل واللعاب

462
00:26:40,901 --> 00:26:42,261
داخل أقمصة فريق كرة السلة

463
00:26:42,388 --> 00:26:43,332
... مما يعني

464
00:26:43,547 --> 00:26:48,401
...أنه قُتل خلال الجنس الفموي أوقبل أن يقذف

465
00:26:49,412 --> 00:26:52,513
لا أريد أن أدخل في التفاصيل
ولكن ألم يكن صعباً

466
00:26:52,660 --> 00:26:56,472
أن تضرب أحدا بشكل مفاجئ وهو
يفعل هذه الأشياء؟

467
00:26:56,667 --> 00:26:58,159
نحن نتحدث عن تعدد المهام

468
00:26:58,505 --> 00:27:01,276
مما يعني أن هناك شاهد على هذه الجريمة

469
00:27:01,507 --> 00:27:03,095
طبقا الى رجل هذا الصرصور

470
00:27:03,452 --> 00:27:05,227
فهي من الممكن أنها تستخدم أزرق الشفاة

471
00:27:08,731 --> 00:27:11,384
نحن نفترض ان الضحية ضُرب على الرأس

472
00:27:11,725 --> 00:27:14,204
ثم سُحب الى تحت المدرجات

473
00:27:14,425 --> 00:27:15,219
أفهم ذلك

474
00:27:15,271 --> 00:27:17,104
هناك شخصين متورطين
الضحية والقاتل

475
00:27:17,394 --> 00:27:18,188
أفهم ذلك

476
00:27:18,258 --> 00:27:21,248
لكن الان من الممكن ان لدينا ثلاثة اشخاص

477
00:27:21,554 --> 00:27:22,347
افهم ذلك

478
00:27:22,505 --> 00:27:24,146
...الضحية والقاتل و

479
00:27:24,719 --> 00:27:26,386
الصديقة الخاصة للضحية

480
00:27:27,561 --> 00:27:28,819
وماذا تريدون مني؟

481
00:27:29,202 --> 00:27:31,579
...أي معلومة قد تقودنا الى أي من

482
00:27:31,750 --> 00:27:33,671
الصديقة الخاصة أو القاتل

483
00:27:33,992 --> 00:27:37,518
من الممكن أن تهتمون بهذه الإيداعات البلورية

484
00:27:39,556 --> 00:27:40,570
ما هذا؟

485
00:27:40,806 --> 00:27:43,134
بكتيريا من تشريح الجثة

486
00:27:43,583 --> 00:27:45,045
بكتيريا السيلان؟

487
00:27:46,647 --> 00:27:48,759
(والان رجعنا الى صديقة (ار جي

488
00:27:49,674 --> 00:27:51,834
لو نعلم من هي

489
00:27:52,012 --> 00:27:53,549
(من الممكن أن تسألين (ادوارد ديكر

490
00:27:56,602 --> 00:27:57,601
وهذه

491
00:27:58,197 --> 00:27:59,466
(من (ادوارد ديكر

492
00:27:59,654 --> 00:28:00,646
نفس النوع

493
00:28:01,172 --> 00:28:03,187
أعضاء هذا الفريق مقربين جدا

494
00:28:06,596 --> 00:28:08,730
أوتعلمين ، لمَ لا تنتظرين في الخارج

495
00:28:09,015 --> 00:28:11,034
هل ما زلت غاضبا مني ؟

496
00:28:11,241 --> 00:28:13,201
لأنني قلت أن الراضيون بعيدين عن العاطفة؟

497
00:28:13,386 --> 00:28:15,149
لا ، بالطبع لا

498
00:28:15,311 --> 00:28:16,307
أين هو؟

499
00:28:17,692 --> 00:28:19,372
هل استطيع أن اتكلم معك قليلا يا (اد)؟

500
00:28:22,722 --> 00:28:24,800
(كل ما قمت به أنني تبولت في كوب (جيمي

501
00:28:25,205 --> 00:28:27,099
ثم الان أصبحت جريمة فيدرالية؟

502
00:28:27,249 --> 00:28:28,529
اتضح أنه هو الذي يشجعك

503
00:28:28,686 --> 00:28:29,922
من نفس نوعك

504
00:28:30,091 --> 00:28:30,884
انتظر

505
00:28:30,990 --> 00:28:32,808
هل تعتقد انني مارست الجنس مع (ار جي)؟

506
00:28:35,337 --> 00:28:37,046
لا أعلم ، هل مارسته؟-
لا-

507
00:28:37,554 --> 00:28:39,045
اذا لمَ جعلته كذلك؟

508
00:28:39,202 --> 00:28:40,351
انتم من جعلتموه كذلك

509
00:28:40,568 --> 00:28:42,336
كل ما فعلته انني تبولت في كوب

510
00:28:42,519 --> 00:28:43,495
لماذا؟

511
00:28:43,644 --> 00:28:46,177
لأن (جيمي) طلب مني ذلك

512
00:28:46,328 --> 00:28:48,092
كنت سأفعله لأي أحد من أصدقائي

513
00:28:48,252 --> 00:28:49,853
كيف قُبل هذا الولد في الجامعة؟

514
00:28:49,982 --> 00:28:50,996
كرة السلة

515
00:28:51,123 --> 00:28:52,930
...أوتعلم ، أظنني لا أستطيع أن أناقش معك

516
00:28:53,070 --> 00:28:54,834
مسألة الجنس وهي تنظر الي

517
00:28:55,002 --> 00:28:56,687
لماذا؟-
..لأنك-

518
00:28:56,880 --> 00:28:58,662
مثيرة ، وأنا عاري

519
00:29:01,026 --> 00:29:02,973
لما لا تقفين هناك قليلا

520
00:29:03,100 --> 00:29:04,385
لماذا؟ لأنه خجلان؟

521
00:29:05,157 --> 00:29:08,542
انظري ، ربما لم تلاحظي
لكن ليس لدي اي سبب لأخجل

522
00:29:08,960 --> 00:29:11,799
من الواضح أنه لا يستطيع التركيز
إما أن تُغطّي عينيك

523
00:29:12,161 --> 00:29:13,333
أو تقفين هناك

524
00:29:19,099 --> 00:29:20,139
...سوف

525
00:29:20,266 --> 00:29:21,458
سوف أقف هناك

526
00:29:23,727 --> 00:29:25,186
يا رجل ، إنها مثيرة

527
00:29:27,092 --> 00:29:29,449
..حسنا ، الان اريد أن أعرف

528
00:29:29,580 --> 00:29:31,414
اذا كنت أنت و (ار جي) مارستم
الجنس مع نفس الفتاة

529
00:29:31,970 --> 00:29:33,046
بالتأكيد

530
00:29:34,624 --> 00:29:35,816
حسنا ، من هي؟

531
00:29:36,369 --> 00:29:37,691
لا أعلم

532
00:29:37,875 --> 00:29:39,112
لا تعلم؟

533
00:29:39,566 --> 00:29:42,920
اسمع ، هناك فتيات يحبون ان يمارسوا الجنس
مع لاعبين كرة السلة

534
00:29:43,110 --> 00:29:44,337
(بي بانيز)

535
00:29:45,136 --> 00:29:46,436
بي بانيز) حسنا)

536
00:29:46,594 --> 00:29:47,650
اجل

537
00:29:47,799 --> 00:29:51,672
اسمع ، انا لا اقول انني انا و (ارجي) قد مارسناه
ولكن

538
00:29:52,473 --> 00:29:55,279
لكننا بالتأكيد أصبنا نفس الهدف

539
00:29:56,119 --> 00:29:56,977
صحيح

540
00:29:57,879 --> 00:29:59,290
هل ترتدي واقي ذكري؟

541
00:29:59,438 --> 00:30:00,981
دائما

542
00:30:03,850 --> 00:30:04,883
حسنا

543
00:30:05,076 --> 00:30:06,655
من هي التي لا تلبس واقي ذكري معها؟

544
00:30:09,000 --> 00:30:09,838
هيا

545
00:30:10,089 --> 00:30:11,767
الان انت تعصر مخك

546
00:30:12,145 --> 00:30:13,186
هيا

547
00:30:13,545 --> 00:30:16,767
حسنا ، اسمع
لدي اسم في رأسي

548
00:30:16,960 --> 00:30:19,231
لكنه من المستحيل أن (ارجي) قد مارسه معها

549
00:30:19,875 --> 00:30:21,671
الإسم يا (اد) أريد الإسم

550
00:30:23,613 --> 00:30:26,059
صديقتي في فصل مادة العلوم السياسية

551
00:30:26,454 --> 00:30:27,690
مثيرة جدا

552
00:30:30,924 --> 00:30:35,715
كل تلك القرارات التي اتخذتها
ولا زلت تخجل من ممارسة الجنس مع فتاة مثيرة؟

553
00:30:37,461 --> 00:30:38,934
ماذا تفعلين؟

554
00:30:39,588 --> 00:30:40,381
ماذا؟

555
00:30:43,230 --> 00:30:44,520
اعلم انني مصابة بالسيلان

556
00:30:45,129 --> 00:30:46,442
انا اتعالج منه

557
00:30:47,340 --> 00:30:48,832
حسنا ، من اين حصلتي عليه

558
00:30:50,033 --> 00:30:51,938
لقد سألوني نفس السؤال في المركز الصحي

559
00:30:52,197 --> 00:30:54,073
من الممكن انه اكثر من شخصين

560
00:30:54,326 --> 00:30:56,796
انت فتاة ذكية
لمَ لم ترتدي واقي جنسي؟

561
00:30:57,080 --> 00:30:59,182
إنني ارتديه ... معظم الأحيان

562
00:30:59,636 --> 00:31:01,055
أوتعلم ، لقد ارتكبت خطأ؟

563
00:31:01,394 --> 00:31:03,069
هي ليست فتاة ذكية

564
00:31:03,214 --> 00:31:04,601
هذه جامعة فضيعة

565
00:31:06,645 --> 00:31:08,952
هل قد وضعتي ازرق الشفاة؟

566
00:31:09,340 --> 00:31:12,046
لماذا؟ هل هناك رابط بينه وبين ما تريدون؟

567
00:31:12,799 --> 00:31:14,888
(دعينا نتناقش في (اد داكر

568
00:31:17,099 --> 00:31:18,012
حسنا ، نعم

569
00:31:18,929 --> 00:31:20,357
(لقد نقلت السيلان الى (داكر

570
00:31:20,690 --> 00:31:22,194
هل سوف تعتقلني؟

571
00:31:22,508 --> 00:31:25,257
نعلم ان (ارجي) مارس الجنس معك

572
00:31:25,941 --> 00:31:27,254
هل نقلتي له المرض ايضا؟

573
00:31:27,466 --> 00:31:31,327
هل تحملين أي ضغينه لفريق كرة السلة؟

574
00:31:33,392 --> 00:31:35,188
ار جي) نقل المرض الي)

575
00:31:36,708 --> 00:31:38,190
ثم لم يتكلم معي

576
00:31:40,030 --> 00:31:42,445
لذا نقلته الى (اد داكر) كطريقة للإنتقام

577
00:31:44,919 --> 00:31:47,194
اخبر (ار جي) انني على قيد الحياة

578
00:31:50,095 --> 00:31:53,480
هؤلاء الأولاد يتحدثون عن انتصاراتهم

579
00:31:55,955 --> 00:31:57,447
هل لديك مفتاح المدرج؟

580
00:31:59,496 --> 00:32:01,597
(انا لم اقتل (ار جي
لنا لست معتوهه

581
00:32:02,777 --> 00:32:04,477
نريد عينه من حمضك النووي

582
00:32:05,216 --> 00:32:06,009
لماذا؟

583
00:32:06,382 --> 00:32:10,235
لأن (ارجي) قبل ان يُقتل كان يمارس الجنس
مع احد

584
00:32:10,574 --> 00:32:12,381
والذي من الممكن أنه رأى القاتل

585
00:32:16,637 --> 00:32:19,064
... لديك دموعي و

586
00:32:19,901 --> 00:32:21,062
... شعري

587
00:32:26,882 --> 00:32:28,311
انا لا افهم

588
00:32:28,599 --> 00:32:31,114
ارجي) فطر قلبها)

589
00:32:41,009 --> 00:32:43,563
جستين بيري) ليست هي التي وضعت لعابها)
على اغراض الضحية

590
00:32:45,667 --> 00:32:49,041
حسنا ، سوف اساعد ولكن لا أريد ان اصبح
مثل خبيرات التجميل هنا

591
00:32:49,275 --> 00:32:50,554
وجدتي أزرق شفاة

592
00:32:51,005 --> 00:32:53,139
(شكره ) بواسطة (زنجل)

593
00:32:53,554 --> 00:32:55,142
(زين) زائد (سينسال)

594
00:32:55,604 --> 00:32:56,492
(تشكرا)

595
00:32:56,792 --> 00:32:57,976
(شكرا)

596
00:32:58,206 --> 00:32:59,626
Rah as in "rah-rah,"

597
00:32:59,783 --> 00:33:01,150
as in "rah-rah, sis-boom-bah."

598
00:33:01,307 --> 00:33:03,839
بدأت تبتعدين عن الإنجليزية
ولكني لا اعرف اين سنتهي بك هذا

599
00:33:03,996 --> 00:33:07,249
هذا اعلان ترويجي خصيصا للثانوية
والجامعة

600
00:33:07,473 --> 00:33:10,126
الفرق التافهة صممت الوان فريقها

601
00:33:10,289 --> 00:33:11,877
نمور ولاية اطلانطا

602
00:33:12,065 --> 00:33:16,095
ار جي) كان تحت المدرجات ويحصل)
على ازرق الشفاة بواسطة مشجعة

603
00:33:57,813 --> 00:34:00,338
هل تعلمين لماذا نفعل ذلك؟-
استطيع ان اخمن-

604
00:34:00,541 --> 00:34:02,835
...وجدنا دليل بأن أحد المشجعات

605
00:34:01,767 --> 00:28:01,408
(هذه من (ارجي

606
00:34:03,728 --> 00:34:05,410
من الممكن انها كانت مع ار جي

607
00:34:05,633 --> 00:34:06,967
قبل ان يموت

608
00:34:08,135 --> 00:34:08,928
في حالة جنسية

609
00:34:09,230 --> 00:34:10,982
(أعلم ما قصدك من كلمة (معه

610
00:34:11,112 --> 00:34:14,525
سوف يخبرنا الحمض النووي اذا كان انتي

611
00:34:14,693 --> 00:34:15,780
لم يكن انا

612
00:34:17,189 --> 00:34:18,449
لمَ هي غير منزعجة؟

613
00:34:19,120 --> 00:34:20,555
أرجوك

614
00:34:21,005 --> 00:34:22,474
افهم ذلك

615
00:34:22,601 --> 00:34:23,750
(تعتقدون لأن (ار جي

616
00:34:23,880 --> 00:34:27,215
لعب بشكل الزامي ، وبأنني اغويته ليفعلها معي

617
00:34:28,213 --> 00:34:29,300
هي ذكية

618
00:34:29,768 --> 00:34:31,930
لمَ لا تختارين أحداً من هنا بالتحديد؟

619
00:34:33,699 --> 00:34:35,190
هل رأيتم(ارجي)؟

620
00:34:35,605 --> 00:34:37,424
قبل ان يموت؟

621
00:34:37,549 --> 00:34:39,682
لقد كان فتى وسيماً

622
00:34:39,809 --> 00:34:42,483
وأنتم تحللون حياته الجنسية

623
00:34:42,610 --> 00:34:44,445
نصف تلك الفتيات مارسه معهم

624
00:34:44,610 --> 00:34:46,680
حتى مع فتاة المنشفة

625
00:34:46,809 --> 00:34:48,943
هل تعرفين (جستين بيري)؟

626
00:34:50,138 --> 00:34:51,738
ارجي)يحب الفتيات)

627
00:34:52,229 --> 00:34:53,759
جميع انواع الفتيات

628
00:34:54,213 --> 00:34:55,547
وانا واحدة منهم

629
00:34:57,057 --> 00:34:58,638
وأي نوع هذا؟

630
00:34:59,147 --> 00:35:00,260
النوع الدائم

631
00:35:00,890 --> 00:35:02,344
هل خططتي بأن تعيشي هكذا؟

632
00:35:02,913 --> 00:35:04,494
ار جي)إختارني)

633
00:35:05,206 --> 00:35:07,411
هذه الطريقة الوحيدة لكي ابقى معه

634
00:35:07,782 --> 00:35:09,782
من غرفة الطالب الخربة

635
00:35:09,907 --> 00:35:12,403
الى القصر العملاق
الذي كان سوف يحصل عليه

636
00:35:17,072 --> 00:35:21,015
هل هي تبكي لأنها احبته أم لأنها خسرت القصر؟

637
00:35:26,733 --> 00:35:29,287
قررت أن تتعلق به

638
00:35:29,513 --> 00:35:32,268
وتدعه يمارس الجنس مع أي إمرأة أخرى

639
00:35:32,797 --> 00:35:34,657
هذا يبدو عقلاني جدا

640
00:35:34,784 --> 00:35:36,355
هذا هو ما يحّير

641
00:35:37,649 --> 00:35:39,158
أحسنت صُنعاً

642
00:35:39,290 --> 00:35:42,151
الفكرة هي أن أحدا يفعل أي شيء لشخص آخر

643
00:35:42,277 --> 00:35:45,037
ومن الصعب ان تفعل ذلك

644
00:35:45,320 --> 00:35:48,078
الشيء العاطفي والمقزز

645
00:35:49,226 --> 00:35:50,708
يوجد هنا لثمات

646
00:35:55,019 --> 00:35:56,420
حرفي ورقمي

647
00:35:56,548 --> 00:35:58,181
"Z" و"S"؟

648
00:35:58,692 --> 00:36:00,889
انه أثر في الخلفية

649
00:36:01,798 --> 00:36:03,851
!رقم 2 و5

650
00:36:04,196 --> 00:36:05,230
25

651
00:36:07,179 --> 00:36:08,902
باوند 25

652
00:36:10,423 --> 00:36:12,992
انها آثار الأثقال

653
00:36:15,570 --> 00:36:18,798
الأنثى الغير معروفة لدينا
سواء قابلها أو أغوته

654
00:36:18,924 --> 00:36:20,387
تحت المدرجات-
أغوته؟-

655
00:36:20,516 --> 00:36:23,353
...نحن متأكدون أن هذه الفتاة لم تقتل (ارجي) لكن

656
00:36:23,712 --> 00:36:25,986
هذا لا يعني انها لم تغويه

657
00:36:26,114 --> 00:36:27,258
وجدت شيئا

658
00:36:27,382 --> 00:36:28,516
بقع دم

659
00:36:28,996 --> 00:36:30,936
انه ممسوح لكنه مؤكد

660
00:36:31,832 --> 00:36:33,647
يبدو أننا وجدنا سلاح الجريمة

661
00:36:36,451 --> 00:36:39,451
(الدم الذي وجدتوه هو بالتأكيد دم (ار جي

662
00:36:39,580 --> 00:36:41,827
ماذا عن اللعاب؟

663
00:36:41,956 --> 00:36:44,208
(الـ(لوقي-
(أعرف ما هو الـ(لوقي-

664
00:36:44,331 --> 00:36:45,663
هناك احتمالين بشأن اللعاب

665
00:36:45,789 --> 00:36:48,505
الإحتمال الأول أنه لم يأتي من شخص واحد

666
00:36:48,669 --> 00:36:52,217
اذا الشخص الذي خدم (ارجي) لم يكن شخصا واحدا

667
00:36:52,931 --> 00:36:56,613
الإحتمال الثاني : أننا حصلنا على عينتين من مشجعة واحدة

668
00:36:58,139 --> 00:36:59,575
(سيليت كالتر)

669
00:37:00,608 --> 00:37:03,301
(أتعتقدون أنني أنا و(كولبي) خططنا لأن نقتل (ار جي

670
00:37:03,427 --> 00:37:05,036
(سيليت) أنت أغويتي (ارجي)

671
00:37:05,381 --> 00:37:08,422
تحت المدرجات
وجعلتيه مشغولا

672
00:37:08,550 --> 00:37:10,023
جعلته مشغولا كيف؟

673
00:37:10,328 --> 00:37:12,624
الأدلة أظهرت لنا أنها كانت
تمارس الجنس الفموي معه

674
00:37:12,789 --> 00:37:15,251
مما يعطيك وقتا لكي تضربه مع رأسه

675
00:37:15,532 --> 00:37:17,015
لكنك ارتكبت خطئا واحدا

676
00:37:17,146 --> 00:37:17,994
واحدا

677
00:37:18,224 --> 00:37:19,923
انا لم أفعل أي شيء

678
00:37:20,093 --> 00:37:23,640
سنطابق هذا الحمض النووي مع العينة التي وجدت
في مسرح الجريمة

679
00:37:24,089 --> 00:37:26,104
ماذا؟-
لقد ارتكبت خطئا واحدا-

680
00:37:26,231 --> 00:37:27,893
قتلته ثم بصقت على وجهة

681
00:37:28,441 --> 00:37:31,898
اسمع ، اقسم لك انني لم افعل ذلك

682
00:37:34,031 --> 00:37:36,325
اسف على المقاطعة ، ولكن يجب عليك رؤية ذلك

683
00:37:40,979 --> 00:37:43,378
الملف كامل؟-
أجل -

684
00:37:43,978 --> 00:37:44,866
شكرا لك

685
00:37:46,542 --> 00:37:48,626
لقد وجدنا دليلا آخرا

686
00:38:09,953 --> 00:38:11,032
مرحبا يا رئيس

687
00:38:11,795 --> 00:38:15,215
لو أني لم أبصق على ذلك الوغد
لما أمسكتم بي أبدا، صحيح؟

688
00:38:15,895 --> 00:38:17,260
(لربما اخبرتنا(سيليت

689
00:38:18,109 --> 00:38:19,634
هي لا تعلم

690
00:38:20,984 --> 00:38:22,433
...لقد جئت ثم

691
00:38:23,768 --> 00:38:25,518
رأيت ابنتي الصغيرة

692
00:38:26,587 --> 00:38:28,108
(رأيتها مع (ارجي

693
00:38:29,451 --> 00:38:31,144
تفعل ما كانت تفعل

694
00:38:32,746 --> 00:38:34,450
سمعتني ثم رحلت

695
00:38:35,105 --> 00:38:37,421
(لا أحد من الفتيات ممكن أن يقاومنَ (ارجي

696
00:38:39,186 --> 00:38:40,566
كان يملك كل شيء

697
00:38:42,197 --> 00:38:43,572
الفتى السحري

698
00:38:46,072 --> 00:38:47,473
تعلمون ماذا لديه أيضا؟

699
00:38:48,486 --> 00:38:49,305
التشجيع

700
00:38:50,315 --> 00:38:53,582
وقد علم أنه عندما يأخذ ابنتي تحت هذه المدرجات

701
00:38:57,241 --> 00:38:58,386
(لديه مسدس يا(بونز

702
00:38:58,511 --> 00:38:59,947
اريد منك ان ترحلي الان

703
00:39:01,386 --> 00:39:02,410
لا تقلق

704
00:39:02,611 --> 00:39:04,661
لا أنوي أن أطلق عليك النار

705
00:39:08,738 --> 00:39:10,923
مستحيل أن يقتل (كاتر كاتلر) نفسه

706
00:39:11,090 --> 00:39:13,147
مستحيل أن يتنازل عن كل شيء بدون قتال

707
00:39:13,273 --> 00:39:15,374
ماذا تفعل؟
هل تريد منه أن يطلق عليك؟

708
00:39:15,500 --> 00:39:16,293
اذهبي

709
00:39:24,695 --> 00:39:26,807
لقد كنت مثله كما تعلم؟

710
00:39:29,156 --> 00:39:31,533
تحت هذه المدرجات بالضبط

711
00:39:31,875 --> 00:39:33,581
لقد كنت سيئا مثله

712
00:39:35,306 --> 00:39:37,076
لن تفهم ابداً

713
00:39:39,034 --> 00:39:40,507
لقد كنا جميعا مثل ذلك

714
00:39:41,001 --> 00:39:42,791
تتغير نظرتك للحياة

715
00:39:42,921 --> 00:39:44,286
عندما ترى ابنتك الصغيرة

716
00:39:46,615 --> 00:39:48,810
انه منظور مختلف

717
00:39:49,073 --> 00:39:51,119
...الناس سوف تتفهم

718
00:39:51,283 --> 00:39:53,151
لما فعلت ذلك ، حسنا

719
00:39:53,358 --> 00:39:54,206
انا اتفهم ذلك

720
00:39:54,535 --> 00:39:56,144
(يا رجل انت (كاتر كاتلر

721
00:39:56,272 --> 00:39:59,008
بأقل مساعدة غيرت نسب المبيعات

722
00:40:00,875 --> 00:40:03,317
ثلاثة أضعاف في آخر موسم لك

723
00:40:03,444 --> 00:40:07,380
لا أحد سوف يعادلك ابدا ، لا احد

724
00:40:07,896 --> 00:40:08,689
لا

725
00:40:10,427 --> 00:40:13,667
افعلها الان
غيّر المسار مرة أخرى

726
00:40:24,069 --> 00:40:25,776
...كاتر كاتلر) مات)

727
00:40:26,643 --> 00:40:28,085
منذ وقت طويل

728
00:40:29,987 --> 00:40:31,814
وانا فقط سوف اضعه جانبا

729
00:42:03,743 --> 00:42:05,107
أتؤلمك يدك؟

730
00:42:05,232 --> 00:42:06,172
قليلا

731
00:42:06,991 --> 00:42:09,638
عقلية الرايضيون ، الأفرقة

732
00:42:09,761 --> 00:42:11,048
ليست سيئة

733
00:42:11,607 --> 00:42:12,907
لماذا تقول لي ذلك؟

734
00:42:13,073 --> 00:42:14,952
لأنك قلت أننا كلنا مراهقون معاقين

735
00:42:15,079 --> 00:42:16,965
عندما نلعب بألعاب الأطفال بجّدية

736
00:42:17,646 --> 00:42:19,030
لم أكن أقصدك

737
00:42:21,872 --> 00:42:22,707
ماذا؟

738
00:42:22,874 --> 00:42:24,470
أنا أحد هؤلاء الرجال

739
00:42:25,245 --> 00:42:26,405
لا، انت لست كذلك

740
00:42:26,873 --> 00:42:29,288
أنت لا تلعب لتكون محاربا

741
00:42:29,411 --> 00:42:31,294
أنت محارباً ـ كل يوم

742
00:42:31,423 --> 00:42:32,757
أنت بالتأكيد

743
00:42:33,643 --> 00:42:35,619
رجل متطور بالكامل

744
00:42:39,900 --> 00:42:43,265
حسنا ، اتركي الإكرامية

745
00:42:44,672 --> 00:42:47,833
حتى (كاتلر) علم انك تكذب
بأنك عالجت إمرأة هكذا

746
00:42:48,002 --> 00:42:49,952
التي تحت المدرجات؟-
وأنت صدقتيه-

747
00:42:50,119 --> 00:42:53,623
نعم ، لأنك لا زلت تتذكر اسمها الأول

748
00:43:02,240 --> 00:43:03,228
لنذهب

749
00:43:08,746 --> 00:43:55,943
BriO : ترجمة
<font color="#CCFB5D">2fun تعديل التوقيت: عــبـدالـحـمــيـد عـلـــي</font>

