1
00:00:06,120 --> 00:00:09,078
"هذا هو النداء الأخير للرحلة 416"

2
00:00:09,160 --> 00:00:11,151
لقد تأخرت

3
00:00:11,240 --> 00:00:15,916
النداء الأخير للرحلة 416"
"لمدينة دالاس / فورت ويرث

4
00:00:16,000 --> 00:00:18,833
هذه اللوحة مُعطلت

5
00:00:18,920 --> 00:00:21,957
لوحة القادمين لاتعمل

6
00:00:22,040 --> 00:00:27,194
هل صادف أحدكم الرحلة القادمة من "غواتيمالا"؟
شركة أفيتيكا للخطوط الجوية؟، أية بوابة؟

7
00:00:27,280 --> 00:00:29,077
عظيم

8
00:00:29,160 --> 00:00:31,469
أنا متأخرة

9
00:00:32,080 --> 00:00:36,870
المعذرة، عندك خلل في لوحة القادمين الالكترونية

10
00:00:37,880 --> 00:00:40,872
مرحباً؟ المعذرة يا سيدي

11
00:00:41,840 --> 00:00:44,035
عظيم

12
00:00:44,120 --> 00:00:46,236
أجل، مرحبا

13
00:00:46,320 --> 00:00:48,390
"الرحلة القادمة من "غواتيمالا

14
00:00:48,480 --> 00:00:51,631
اخبريني بأنكِ حاولتِ بعبارة
المعذرة" أولاً"

15
00:00:51,720 --> 00:00:54,280
عزيزتي! أجل، لقد فعلت

16
00:00:54,360 --> 00:00:56,669
مرحباً بكِ بالديار

17
00:00:58,040 --> 00:01:01,669
"هل أنتِ منهكة؟، هل كانت "غواتيمالا
سيئة؟ هل كانت مريعة بمعنى أخر؟

18
00:01:01,760 --> 00:01:05,070
حتى أنني لم أضطر لأن أظهر
صدري للحصول على المعلومات

19
00:01:05,160 --> 00:01:06,559
تظهرين صدرك لأسباب ممتعة؟

20
00:01:06,640 --> 00:01:09,712
لقد كنتُ غارقة حتى عنقي في قبر كبير
بكل معنى الكلمة وليس لأسباب رومناسية

21
00:01:09,800 --> 00:01:13,270
حشر الرأس بين مجموعة من الجثث ليست
بالطريقة المثلى للتعامل مع انفصال عاطفي

22
00:01:13,360 --> 00:01:17,797
(لم أقم بشيء إلا الفوضى يا (أنجيلا -
إذاً لم تكوني تقومين بالتصرف الصحيح -

23
00:01:17,880 --> 00:01:20,474
لماذا تلاحقنا يا سيدي؟

24
00:01:21,520 --> 00:01:24,671
اعتداء، رجال الأمن، أين هم؟
من يدير هذا المطار؟

25
00:01:24,760 --> 00:01:26,557
اركلي مؤخرته

26
00:01:26,640 --> 00:01:28,517
تراجعي الأن -
هو من هاجمني -

27
00:01:28,600 --> 00:01:30,795
أنا رجل أمن داخلي

28
00:01:30,880 --> 00:01:34,190
هذا سوء فهم بسيط -
ضعوا اسلحتكم جانباً -

29
00:01:34,280 --> 00:01:38,432
هل هي المسؤولة الآن؟ كلا، أنا من سيقول
لكم متى يمكنم أن تخفضوا أسلحتكم

30
00:01:38,520 --> 00:01:44,197
اجلبي الحقيبة -
أهذا كل ما في الأمر؟ -

31
00:01:46,520 --> 00:01:48,670
!مفزع

32
00:01:52,880 --> 00:01:54,632
(أنا الطبيبة (تيمبرانس برينان

33
00:01:54,720 --> 00:01:58,952
كنتُ في "غواتيمالا"، أقوم بتحديد هويات
ضحايا الإبادات الجماعية وهو منهم

34
00:01:59,040 --> 00:02:02,112
معظم الناس في مثل وضعك هذا
يقومون بالتعرق

35
00:02:02,200 --> 00:02:06,159
غواتيمالا"؟ إبادات جماعية؟"
ما الذي يخيفك بعد كل هذا؟

36
00:02:06,240 --> 00:02:08,708
تعرفين من الذي لا يتعرق مثل ذلك؟ -
تكون ذات سلطة علية -

37
00:02:08,800 --> 00:02:12,952
"أنا عالمة في علم الإنسان لدى مركز "جيفرسونين -
الذي يعمل لمكتب التحقيقات الفدرالي -

38
00:02:13,040 --> 00:02:19,275
الأمر الذي يدفعني للإعتقاد فيما إذا كان
لديكِ هوية تتيح لك أن تدخلي إلى مطعم

39
00:02:19,360 --> 00:02:22,193
أنتِ تقومين بنقل غير قانوني
للأشلاء البشرية يا سيدتي

40
00:02:22,280 --> 00:02:24,999
كما أنك اعتديت على عميل لدى الأمن الداخلي

41
00:02:25,080 --> 00:02:27,719
آسفة إذا كنتُ قد أحرجتك أمام أصدقاءك

42
00:02:27,800 --> 00:02:31,679
و لكن في المرة القادمة، عليك أن تعرف
عن نفسك قبل مهاجمتي، ماذا تفعل هنا؟

43
00:02:31,760 --> 00:02:34,149
العميل الخاص من مكتب التحقيقات الفدرالي
(سيلي بوث)

44
00:02:34,240 --> 00:02:38,438
رائد في مكتب تحقيقات الجرائم من العاصمة

45
00:02:38,520 --> 00:02:41,159
لا تلقبني بـ "العظام"، كما أنني اقوم بما هو
أكثر من تحديد الهوية

46
00:02:41,240 --> 00:02:43,151
تكتب الكتب أيضاً

47
00:02:48,160 --> 00:02:50,276
حسناً، أنها تحت تصرفك بالكامل

48
00:02:50,360 --> 00:02:55,115
إلتقطي جمجمتك ودعينا نرحل -
ماذا، هذا كل شيء؟ "أنها تحت تصرفك"؟ -

49
00:02:55,200 --> 00:02:58,351
لماذا احتجزتني؟ -
لا يهم أنتِ حرّة للذهاب. إمسكِ حقائبك -

50
00:02:58,440 --> 00:03:03,434
لقد أوقعت بي. كنت تستجوبني وكأنك من
مكتب التحقيقات الفدرالي، أليس كذلك؟

51
00:03:09,520 --> 00:03:11,590
أحب هذا الكتاب

52
00:03:13,800 --> 00:03:14,869
هيا

53
00:03:14,960 --> 00:03:20,432
هذا أفضل ما يمكنك فعله؟ تدفع بعميل من الأمن لأن
يعتقلني وبالتالي يمكنك تمثيل مسرحية إنقاذ مزيفة؟

54
00:03:20,520 --> 00:03:26,197
على الأقل اخذتكِ من المطار
بربك. حاولتُ من خلال السبل المناسبة

55
00:03:26,280 --> 00:03:31,195
(حسناً، بعد أخر قضية قلت لـ(زاك
بألا يوصلك على الهاتف أبداً، انزلني

56
00:03:31,280 --> 00:03:34,716
لقد تم العثور على جثة متعفنة هذا الصباح
في مقبرة "أرلينجتون" الوطنية

57
00:03:34,800 --> 00:03:39,351
مقبرة "أرلينجتون" الوطينة مليئة
بالجثث المتعفنة

58
00:03:39,440 --> 00:03:41,590
أجل، لكن هذه لم تكن داخل تابوت

59
00:03:41,680 --> 00:03:44,638
إذا استمريت بالقيادة لأكثر من مبنى اخر
"سأصرخ "اختطفني

60
00:03:44,720 --> 00:03:49,032
إني احاول أن أحسن التواصل بيننا هنا -
توقف هنا -

61
00:03:52,600 --> 00:03:56,309
أنا ذاهبة للمنزل -
هل يمكننا أن نتخطى هذا الجزء؟ -

62
00:03:56,400 --> 00:03:59,039
أنك تتنازل كثيراً -
أنا؟ -

63
00:03:59,120 --> 00:04:02,271
لست أنا الذي يجب أن يذكر بأنك
تحصلين على شهادة الدكتوراة كل خمسة دقائق

64
00:04:02,360 --> 00:04:05,830
أنا من تمتلك شهادة الدكتوراة -
أنا من يحمل البندقية -

65
00:04:05,920 --> 00:04:10,789
أنتِ لست عالمة الإنسان القانونية الوحيدة -
"أنا الوحيدة، أقرب عالمة بعدي تعيش في "مونتريال -

66
00:04:10,880 --> 00:04:12,757
هل تتحدث الفرنسية؟

67
00:04:12,840 --> 00:04:14,876
ما الذي قد يكلفه الأمر؟

68
00:04:16,480 --> 00:04:18,596
اشتراك كامل في القضية -
لكِ ذلك -

69
00:04:18,680 --> 00:04:22,719
ليس فقط العمل المكتبي. كل شيء -
(نحنُ مثل (سكالي) و (مالدر -

70
00:04:22,800 --> 00:04:28,158
لا أعلم ماذا يعني هذا -
إنه وعد لعدم الإخلال به. ارجعي للسيارة فحسب -

71
00:04:32,560 --> 00:04:36,235
ما هو سياق البحث؟ -
مسح أرضي روتيني -

72
00:04:36,320 --> 00:04:38,914
ظن أحد العمال بأنه قد رأى شيئاً

73
00:04:42,240 --> 00:04:45,596
(مرحباً يا (زاك -
المحاربة البيئية تعمل لديك -

74
00:04:45,680 --> 00:04:47,796
شكراً لك -
ذات طراز شرقي -

75
00:04:47,880 --> 00:04:51,031
تتذكر مساعدي، (زاك أدي)؟ -
أجل -

76
00:04:51,120 --> 00:04:55,989
كيف كانت "غواتيمالا"؟
هل تعلمتِ شيء أو شيئان عن الحفر بالمنجل؟

77
00:04:56,080 --> 00:04:59,629
أنا بحاجة لعينات من الماء يا (زاك) و قراءات
حرارية من البركة  - في الحال

78
00:04:59,720 --> 00:05:04,953
ليس لدى هذا الولد أي حس بالاتجاهات -
لا أعرف ماذا يعني هذا -

79
00:05:05,040 --> 00:05:10,910
الشرطة تتعثر فنجلب أناساً مثلك
كما تعلمين، التي تحدق بالأشياء

80
00:05:11,000 --> 00:05:16,028
تقصد أناساً حاصلين على شهادة الدكتوراة
و لديهم قدرات استنتاجية أساسية؟

81
00:05:16,120 --> 00:05:17,109
أجل

82
00:05:29,240 --> 00:05:33,028
ماهو بالضبط الذي يجب أن أحدق به الآن؟

83
00:05:33,120 --> 00:05:37,352
.أنه مثل الفن الإباحي
ستعرفيه عندما تشاهديه

84
00:05:53,680 --> 00:05:55,636
نعم، حسناً

85
00:05:55,720 --> 00:05:58,837
هذا مسرح جريمة

86
00:06:58,760 --> 00:07:01,877
إن البقايا ملفوفة بشراشف تستخدم بالبناء

87
00:07:01,960 --> 00:07:03,598
مربوطة بسلك مطلي بمادة البي في سي

88
00:07:03,680 --> 00:07:08,435
لهذا السبب لم تطفو الجثة على السطح
أثناء عملية تفسخ الجثة

89
00:07:08,520 --> 00:07:11,592
الجمجمة مفتتة -
ما الذي تستنتجيه؟ -

90
00:07:11,680 --> 00:07:16,151
ليس الكثير. كانت شابة
من المحتمل بين 18 و 22 عام

91
00:07:16,240 --> 00:07:21,234
،الطول تقريباً خمسة أقدام
من سلالة غير معروفة

92
00:07:21,320 --> 00:07:23,436
هذا كل شيء؟ -
لاعبة كرة مضرب -

93
00:07:23,520 --> 00:07:25,556
كيف استنتجتِ أنها لاعبة كرة مضرب؟

94
00:07:25,640 --> 00:07:28,791
،الالتحام الصدري يظهر العمر
إلتحام عظام الحوض يظهر جنسها

95
00:07:28,880 --> 00:07:32,395
ذات اكتاف ضخمة. من المحتمل أن تكون
إصابة رياضية

96
00:07:32,480 --> 00:07:34,516
متى فارقت الحياة؟

97
00:07:34,600 --> 00:07:37,910
ما الذي يعنيه ذلك؟ - يعني تمهل ريثما خبير
الديدان و الحشرات يلقي نظرة عليها

98
00:07:38,000 --> 00:07:38,910
بلا ثياب

99
00:07:39,000 --> 00:07:42,549
في حياتي المهنية، عدم وجود
ملابس يشير إلى جريمة جنسية دائماً

100
00:07:42,640 --> 00:07:46,155
يمكن أن يعني أيضاً أن الضحية تفضل جلدها الطبيعي

101
00:07:46,240 --> 00:07:49,357
بدلتك على سبيل المثال ستحافظ
على عظامك لعقود طوال

102
00:07:49,440 --> 00:07:53,353
اجمع الطمي، من نصف قطر ذو ثلاثة أمتار
إلى عمق عشرة سم

103
00:07:53,440 --> 00:07:58,673
مكتب التحقيقات الفدرالي يمكنه
أن يأخذ سلك الدجاجة البلاستيكي

104
00:08:00,480 --> 00:08:03,916
أيها الطبيب (جوودمان) أرجو ألا تقدمني
فحسب إلى مكتب التحقيقات الفدرالي

105
00:08:04,000 --> 00:08:09,279
يجب على مركز "جيفرسونين" أن ينتهز أية فرصة ليثبت
بأننا جديرون بالاحترام من قبل أصدقاءنا في الكونغرس

106
00:08:09,360 --> 00:08:12,591
،وهذا يعني بأنني سأقرض بقدر ما أراه مناسباً
خصوصاً بالنسبة للوكالات الفيدرالية

107
00:08:12,680 --> 00:08:16,195
(الإقراض يتضمن الملكية يا سيد (جوودمان
مكتب التحقيقات الفدرالي لن يحترمه

108
00:08:16,280 --> 00:08:19,829
أنتِ واحدة من أصول
مركز "جيفرنسون" الأكثر قيمة

109
00:08:19,920 --> 00:08:23,117
الأصل بالتعريف هو الملكية -
ما الأمر يا سيد (أدي)؟ -

110
00:08:23,200 --> 00:08:28,991
،أنت تتعاكس مع حاصلة على شهادة الدكتوراة فحسب
أنت تدرك بأنها على وشك الحصول على شهادتي دكتوراة؟

111
00:08:29,080 --> 00:08:32,789
(اذهب و اصقل العظم يا سيد (أدي

112
00:08:32,880 --> 00:08:36,793
أيها الطبيب (جوودمان) ، وكلاء مكتب تحقيقات فدرالي
لن يحترموا أياً منا

113
00:08:36,880 --> 00:08:41,476
طالما أنك ببساطة تتصدق على العلماء
بأعمال مكتب مؤقتة

114
00:08:42,080 --> 00:08:45,390
أيتها الطبيبة (برينان) . . . هل تعبثين معي؟

115
00:08:45,480 --> 00:08:47,755
تعلم أني لست بارعة في هذا

116
00:08:47,840 --> 00:08:53,631
توقعت ذلك، ولكن لديكِ منحنى تعليمي
شديد الانحدار و مزعج

117
00:09:00,440 --> 00:09:04,558
ليست البركة دافئة فحسب، بل تعج بالجراثيم

118
00:09:04,640 --> 00:09:07,791
ولكنها تحولت إلى سمك الشبوط
والتي تغذت على الجثة

119
00:09:07,880 --> 00:09:11,395
هل يمكنني، طالما أنني الإنسان الطبيعي
"الوحيد في الغرفة أن أقول "مقرف

120
00:09:11,480 --> 00:09:15,189
وجدتُ ثلاثة مستويات يرقية من التريكوبترا -
عندما فتحنا الصدر -

121
00:09:15,280 --> 00:09:17,999
أمضت الجثة شتاء واحد و صيفين في البركة -
موسم الربيع كان قبل أخرها؟ -

122
00:09:18,080 --> 00:09:20,878
هل تظين بأني مفعم بالحيوية حقاً؟ -
الكتاب -

123
00:09:20,960 --> 00:09:24,077
كلا، لم تذكر بالكتاب -
بالطبع ذكر في الكتاب، كلنا ذكرنا -

124
00:09:24,160 --> 00:09:26,628
لا أحد منكم ذكر في الكتاب

125
00:09:26,720 --> 00:09:30,713
لقد وجدت بضعة شظايا العظمية -
نحن خارج حديث الكتاب الأن -

126
00:09:30,800 --> 00:09:32,916
أعتقد بأنها حالة رانا المؤقتة -
عظام ضفادع؟ -

127
00:09:33,000 --> 00:09:36,276
أيضاً، بضعة أسلاك ذهبية صغيرة
و كأنها مأخوذة من قلادة جميلة

128
00:09:36,360 --> 00:09:40,399
نقطة توضيحية: أنا لستُ بتول
بعيداً عن الحقيقة

129
00:09:40,480 --> 00:09:42,596
الشخص الذي جذبني انتباهه
(بشكل جيد هو (بووث

130
00:09:42,680 --> 00:09:45,752
...الأزرار في الأسفل، و لكن

131
00:09:45,840 --> 00:09:48,434
الكثير من الثقة الجنسية التي أحبها كثيراً

132
00:09:48,520 --> 00:09:51,398
ليس من الصحيح مناقشة المؤخرات
المشدودة أمام شخص مرهق

133
00:09:51,480 --> 00:09:56,349
لا أقدر على التضارب بين كتابي والحياة
الواقعية ، لننسى أمر الكتاب فحسب

134
00:09:56,440 --> 00:09:59,955
.لم أقم بتحليل ما كانت تحمله الضحية في يدها
و لكنه يبدو كمادة السيلولوز

135
00:10:00,040 --> 00:10:02,235
ورقة؟ -
من المحتمل ذلك -

136
00:10:02,320 --> 00:10:07,678
لقد وجدتُ ميكروبات رملية مطمورة
داخل شظايا الجمجمة

137
00:10:07,760 --> 00:10:12,311
أزيلوا النسيج المتبقي من الجمجمة، أعد
تجميعها لكي تقوم (أنجيلا) بإظهار وجه الضحية

138
00:10:12,400 --> 00:10:16,951
جيد. أفضل الخط العرض الواضح
إنها لا تترك أثراً

139
00:10:17,040 --> 00:10:21,716
هذه التسميات للبقايا البشرية لا تعجبني
"سوكر" ، "كريبس كوتر"

140
00:10:21,800 --> 00:10:23,631
(أعرف أيتها الطبيبة (برينان

141
00:12:01,360 --> 00:12:06,115
إذاً أنت تؤكد بأن هناك مجالاً للتحقيق على أنه
فعل إجرامي مع الكاتبة التي كتبت ذلك الكتاب؟

142
00:12:06,200 --> 00:12:08,634
أجل -
إعتقدتُ بأنها لاتعمل معك -

143
00:12:08,720 --> 00:12:12,918
عملنا معاً في أخر قضية وزودتنا
بوصف لسلاح الجريمة والقاتل

144
00:12:13,000 --> 00:12:15,230
ولكنني لم أمنحها الثقة الكاملة -
لم لا؟ -

145
00:12:15,320 --> 00:12:19,996
لأنها قامت بذلك عن طريق الإطلاع على ملفات تشريح
الجثة الشعاعية - لم أكن لأمنحها هذا القدر من الثقة أنا أيضاً

146
00:12:20,080 --> 00:12:22,435
،هي محقة في كلا الأمرين
بالإضافة إلى ضحية البركة

147
00:12:22,520 --> 00:12:26,911
أعطتني (برينان) عمر الضحية وجنسها
ورياضتها المفضلة

148
00:12:27,000 --> 00:12:28,479
وماهي؟ -
كرة المضرب -

149
00:12:28,560 --> 00:12:29,595
إنها جيدة

150
00:12:29,680 --> 00:12:35,755
الطريقة الوحيدة لأعيدها إلى جانبي
هي أن أجعلها تشارك في مجال عملي

151
00:12:35,840 --> 00:12:39,799
حسناً. هي تحت تصرفك
عندما تكون خارج القضية تكون مسؤوليتك

152
00:12:39,880 --> 00:12:42,519
أجل يا سيدي

153
00:13:18,880 --> 00:13:19,869
بيتر)؟)

154
00:13:20,680 --> 00:13:25,276
إنه ليس منطقياً بالنسبة لك أن تختار اليوم الأول
من عودتي لكي تطالب بجهاز التلفاز خاصتك

155
00:13:25,360 --> 00:13:29,672
فكرتُ كثيراً بسبب انفاصلنا -
كنا نتشاجر ولم نعد نحب بعض -

156
00:13:29,760 --> 00:13:33,116
كنا نتشاجر لأننا كنا متباعدين
عاطفياً وعلاقتنا باردة

157
00:13:33,200 --> 00:13:35,555
ولكن من الناحية الجنسية

158
00:13:35,640 --> 00:13:39,519
أنت لم تأتي إلى هنا من أجل تلفازك اخترت
هذا الوقت لتحقق مكاسبك. ستغادر

159
00:13:39,600 --> 00:13:42,433
مشاكل صداقاتك الحميمية على الأرجح تعود
إلى كونك كنتِ يتيمة في صغرك

160
00:13:42,520 --> 00:13:44,875
،أكره علم النفس
كما أنك صعب المراس

161
00:13:44,960 --> 00:13:51,798
هل تريدين حقاً أن تمضي بقية حياتك وحيدة؟ -
متأكدة بشدة بأني أريد أن أكون وحيدة الأن -

162
00:13:51,880 --> 00:13:55,031
ماذا إذاً؟
هل نتقاسم كلفة التلفاز؟

163
00:13:55,120 --> 00:13:58,476
وداعاً

164
00:13:58,560 --> 00:13:59,788
ماذا؟

165
00:13:59,880 --> 00:14:03,350
(هذا مثير للإهتمام يا (أنجيلا -
صباح الخير -

166
00:14:03,440 --> 00:14:05,510
هل يعلم (بووث) كيفية عمل هذا؟

167
00:14:05,600 --> 00:14:08,956
هذا برنامج حاسوب قمنا بتصميمه
معلق ريثما يتم ترخيصه

168
00:14:09,040 --> 00:14:15,434
يتقبل مصفوفات كاملة من المدخلات الرقمية
ثم يعالجها لتظهر كصورة نقطية ثلاثية الأبعاد

169
00:14:15,520 --> 00:14:18,353
هل فهمت ذلك؟ -
الجزء المتلعق بالترخيص المعلق -

170
00:14:18,440 --> 00:14:21,477
أعادت (برينان) تجميع الجمجمة
ووضعت علامات للأنسجة

171
00:14:21,560 --> 00:14:25,872
جمجمتها كانت متضررة جداً ولكن
المؤشرات العرقية مثل عظم الخدين

172
00:14:25,960 --> 00:14:28,997
القنطرة الأنفية ، القياسات الحوضية
اعتقد أنها أمريكية من أصل أفريقي

173
00:14:29,080 --> 00:14:32,959
وحصلنا على ضحيتنا

174
00:14:39,480 --> 00:14:42,119
يجب أن أعترف بأن هذا رائع جداً

175
00:14:42,200 --> 00:14:47,558
أعيدي تشغيل البرنامج واستبدلي القيم القوقازية

176
00:14:52,320 --> 00:14:55,198
هل تبدو مألوفة لأي منكم؟ -
لا -

177
00:14:55,280 --> 00:14:59,114
افصلي الاختلاف، العرق المختلط -
هل هي (ليني كرافيتز) أو (فينيسا ويليامز)؟ -

178
00:14:59,200 --> 00:15:02,510
لا أعلم ماذا يعني هذا

179
00:15:12,640 --> 00:15:18,795
أنقصي من عمق الأنسجة
فوق عظم الخدين إلى حد الفك

180
00:15:23,280 --> 00:15:26,556
هل ميزها أحد منكم؟ -
لستُ أنا -

181
00:15:26,640 --> 00:15:31,953
هل هي من أفكر به؟ -
الفتاة التي كانت على علاقة مع عضو مجلس الشيوخ؟ -

182
00:15:32,040 --> 00:15:36,431
(اسمها (كليو لويس إلـر
(الإبنة الوحيدة لـ(تيد وشارون إلـر

183
00:15:36,520 --> 00:15:39,717
أخر مرة شوهدت حوالي التاسعة مساءً تقريباً

184
00:15:39,800 --> 00:15:45,193
،وهي تغادر نادي "كاردية ديلكس" الرياضي في شارع كي
السادس من نيسان 2003 لم تعد حتى إلى سيارتها

185
00:15:45,280 --> 00:15:48,317
ذاكرتك جيدة جداً -
كانت مهمتي هي العثور عليها -

186
00:15:48,400 --> 00:15:54,919
تهانينا على نجاحك - لم تكن هذه بالضبط
الطريقة التي أردت لهذه القصة أن تنتهي

187
00:16:03,880 --> 00:16:06,155
كليو إلـر) ليست مجرد فتاة مفقودة فحسب)

188
00:16:06,240 --> 00:16:09,471
كانت طبيبة مقيمة في مجلس الشيوخ
(تضاجع السيناتور (آلان باثلهم

189
00:16:09,560 --> 00:16:15,476
كنتُ محققاً ثانوياً في قضية اختفاء
هذه الفتاة ولم نستطع اثبات ذلك

190
00:16:15,560 --> 00:16:17,835
كيف تمكنت من التعرف عليها
حتى من قبل أن يظهر وجهها؟

191
00:16:17,920 --> 00:16:20,992
لقد تعَرفت على التفاصيل الأساسية المكونة
لمعالمها والبقية كانت أمور بسيطة

192
00:16:21,080 --> 00:16:24,072
ألا يجب أن تكون أسعد؟ -
صدقني أنا سعيد -

193
00:16:24,160 --> 00:16:26,515
تبدو سعيداً بالنسبة لي -
أريد أن يبقى هذا الأمر سراً -

194
00:16:26,600 --> 00:16:29,114
تغطية كاملة -
نظرية جنون الإرتياب -

195
00:16:29,200 --> 00:16:34,115
هل كان مشكوكاً في أن (مونيكا لوينسكي) كانت
عميلة إغواء مدربة من المخابرات الروسية؟

196
00:16:34,200 --> 00:16:36,111
ماذا ستفعل بالبداية ستقابل السيناتور؟

197
00:16:36,200 --> 00:16:38,270
أيتها العظام -
لا تلقبني بالعظام -

198
00:16:38,360 --> 00:16:41,318
أعلم بأننا تحدثنا عن دخولك في هذا المجال -
!أيها الخائن اللقيط -

199
00:16:41,400 --> 00:16:46,520
المدير سيشكل وحدة تحقيق خاصة وإذا سارت
الأمور مثل ما هو مرتب لها يمكن أن أتولى أنا القيادة

200
00:16:46,600 --> 00:16:48,272
أعتقد بأنه يمكنني أن أكون تحت أمرتك

201
00:16:48,360 --> 00:16:51,670
في هذه القضية سنلتزم بالكتاب
قوات الشرطة في الشارع، العينات في المخبر

202
00:16:51,760 --> 00:16:55,753
في هذه الحالة سيقوم مركز
جيفرسون" بإطلاق بيان صحفي"

203
00:16:55,840 --> 00:16:58,115
إذا فعلتِ هذا فإنني هالك لا محالة

204
00:17:00,760 --> 00:17:03,752
ما الذي تحاولين فعله؟ -
استغلالك -

205
00:17:03,840 --> 00:17:06,638
تستغلين عميلاً فيدرالياً؟ -
أجل -

206
00:17:08,880 --> 00:17:12,236
لا يروق لي هذا -
أنا شبه متأكدة بأنك يجب ألا تكون كذلك -

207
00:17:12,320 --> 00:17:15,278
حسناً، أنتِ ستشاركين

208
00:17:17,560 --> 00:17:21,269
هل أنتِ متأكدة من أنها (كليو)؟ -
...هناك لمحة عن حياتها. العمر، الجنس -

209
00:17:21,360 --> 00:17:24,397
توقيت الجريمة مطابق
كليو) لعبة رياضة كرة المضرب في الجامعة)

210
00:17:24,480 --> 00:17:28,792
أخبرني ماذا بخصوص السيناتور -
(كليو إلـر) عملت لدى السيناتور (باثلهام) -

211
00:17:28,880 --> 00:17:32,316
ذكر التقرير بأنهما كانا على علاقة جنسية -
لم نستطع إثبات ذلك -

212
00:17:32,400 --> 00:17:38,953
باثلهام) شخص منحط، الكل يعلم ذلك) -
كين ثومبسون) ، خليل (كليو) الحميم) -

213
00:17:39,520 --> 00:17:43,308
(ما زال (ثومبسون) يعمل معواناً لدى (باثلهام

214
00:17:43,400 --> 00:17:46,119
من المستحيل أن يكون السيناتور على علاقة
مع أحد و(ثومبسون) لا يعلم عنها

215
00:17:46,200 --> 00:17:48,156
لا علاقات جنسية، إذاً لا يوجد دافع

216
00:17:48,240 --> 00:17:50,993
ماذا عن المخبول؟ -
(أوليفير لورير) -

217
00:17:51,080 --> 00:17:53,071
هل تحبه لهذا السبب؟
يلاحقها -

218
00:17:53,160 --> 00:17:57,392
ما هي حركتك الأولى؟ -
نخبر عائلة (إلـر) بأننا وجدنا ابنتهم -

219
00:17:57,480 --> 00:18:01,996
من أن يفضل الأمر سراً. مضى على الأمر
سنتين. ماذا عن بضعة أيام أخر؟

220
00:18:02,080 --> 00:18:05,914
،تعرفت على العائلة كثيراً
خصوصاً الرائد

221
00:18:06,000 --> 00:18:09,117
السنتان كمية كبيرة من الوقت الطويل
في حالة عدم التيقن

222
00:18:09,200 --> 00:18:14,513
سأحصل على التفاصيل المتعلقة بأسباب الوفاة
بعد ظهر اليوم - ومن هناك سنبدأ بكل شيء

223
00:18:17,360 --> 00:18:21,797
ميّز (هوديجنز) القطع المطمورة في
جمجمة (كليو) على أنها معدن ملفوف

224
00:18:21,880 --> 00:18:26,396
على الأغلب أنه من مزلاج سيارة من نوع هامر
أيضاً اسمنت ومستحاثات أرضية

225
00:18:26,480 --> 00:18:28,277
ما هذا؟ -
تبدو مثل هذا -

226
00:18:28,360 --> 00:18:32,478
،مصنوعة من مخلوقات بحرية قديمة تاريخياً
يستخدم كمبيد للحشرات، عنصر ترشيح

227
00:18:32,560 --> 00:18:35,358
مادة كاشطة لتنظيف السيراميك
شائع الاستخدام

228
00:18:35,440 --> 00:18:39,433
شائع الاستخدام أم لا
إنه دليل

229
00:18:41,720 --> 00:18:43,756
كيف تثبت كلامك؟

230
00:18:43,840 --> 00:18:49,551
لقد عملنا 22 نقطة مطابقة بهدف المقارنة -
نحن متأكدون -

231
00:18:49,640 --> 00:18:53,519
هل قام هو بذلك؟ عضو مجلس الشيوخ؟

232
00:18:53,600 --> 00:18:55,750
من رجل عسكري إلى آخر؟

233
00:18:55,840 --> 00:19:00,755
لا يمكننا مناقشة التحقيق - هل يمكنكِ على
الأقل أن تخبرنا إن كانت ابنتنا قد تألمت؟

234
00:19:00,840 --> 00:19:05,231
...بالاستناد إلى حالة جمجمتها -
لم تعرف (كليو) بأن الأمر مُدبر -

235
00:19:07,920 --> 00:19:08,955
شكراً لك

236
00:19:09,040 --> 00:19:11,600
هل يمكنك أن تخبرينا ماذا كانت
ترتدي (كليو) حول عنقها؟

237
00:19:11,680 --> 00:19:14,558
نجمة والدها البرونزية

238
00:19:14,640 --> 00:19:20,158
حصل عليها (تيد) في حرب الخليج الأولى
و أعطاها إياها لتجلب لها الحظ

239
00:19:25,400 --> 00:19:29,871
هؤلاء القوم يستحقون معرفة الحقيقة -
يستحقون شفقة الكذب -

240
00:19:29,960 --> 00:19:32,952
سيكون هناك تقرير عن الاستجواب -
لن يقرؤه لأنهم لا يريدون -

241
00:19:33,040 --> 00:19:36,828
لم تكن (كليو) حتى تتحدث مع أهلها -
هل أخبروك بذلك؟ -

242
00:19:36,920 --> 00:19:41,357
الحصول على المعلومات عن حياة الناس
مختلف جداً عن الحصول عليها من العظام

243
00:19:41,440 --> 00:19:45,718
عليكِ أن تقدمي شيئاً عن نفسك أولاً -
ما الذي كنت تقوم به بالضبط في الجيش؟ -

244
00:19:45,800 --> 00:19:50,032
هل رأيتِ ما قمت به للتو، سألتِ سؤلاً شخصياً بدون
أن تقدمي أي شيء شخصي عن نفسك بالمقابل

245
00:19:50,120 --> 00:19:54,557
و طالما أنني لست هيكلاً عظميا فإنكِ
لن تحصلي على شيء مني. أسف

246
00:19:54,960 --> 00:20:00,990
يوجد علامات طعن هنا. وعلامات غريبة
على عظام اليد. شيء لم أره من قبل

247
00:20:01,080 --> 00:20:04,072
مثيراً للقلق ومقزز -
أخذت إجازة مرضية -

248
00:20:04,160 --> 00:20:05,718
(ليس أنا، إنها (كليو إلـر

249
00:20:05,800 --> 00:20:10,078
"يبدو أنّها كانت تتناول "لورازيبام" ، "كلورديازيبوكسيد
"و"هيدروكلوريد" ، "ميليزين

250
00:20:10,160 --> 00:20:13,835
غثيان، أريني شظايا العظام تلك

251
00:20:13,920 --> 00:20:20,553
هذه ليست عظام، كانت (كليو) حاملاً ، العظم المطرقي
عظم السندان ، عظمة الركاب ، عظام الأذن

252
00:20:20,640 --> 00:20:22,551
الفتاة كانت حاملاً -
ليس لمدّة طويلة -

253
00:20:22,640 --> 00:20:27,111
هل تريدين أن تري ما إذا كنا نستطيع إثبات الأبوة؟ -
دعونا نأمل أنّ هناك ما يكفي من المعادن لإختباره -

254
00:20:27,200 --> 00:20:32,832
هذا السيناتور ذكي ، جعل المتدربة حامل
ثم قتلها عندما هدّدت مسيرته الشخصيّة

255
00:20:32,920 --> 00:20:38,153
ولديه صلات ليفلت من العقاب -
أنا أكره ذلك عندما تكون فكرة مجنونة -

256
00:20:38,240 --> 00:20:42,711
خصوصاً في هذه الوحدة؟ محال إلا إذا كان
الرؤساء المسؤولين من مكتب التحقيق الفيدرالي

257
00:20:42,800 --> 00:20:46,713
مقتنعون أنّه يعرف أين يقوم بتحضير الخبز بالزبد
وإمّا بطريقة

258
00:20:46,800 --> 00:20:50,315
فسينتهي هذا التحقيق

259
00:21:14,520 --> 00:21:17,512
أتريدين الحصول على شراب؟
غير تطبيق علاج خارجي؟

260
00:21:20,920 --> 00:21:22,672
هيا ، يا حلوتي

261
00:21:25,160 --> 00:21:29,676
ماذا لو كان (بوث) محقاً؟ ماذا لو أنني فقط
طيّبة مع العظام وحقيرة مع الناس؟

262
00:21:29,760 --> 00:21:32,274
الناس تحبّكِ -
لا يعجب الرجال بأشخاص مثلي -

263
00:21:32,360 --> 00:21:34,715
خيط مثير للإهتمام من الناس
لأنّ الرجال لا يعنون شيئاً

264
00:21:34,800 --> 00:21:40,477
أنا أكره علم النفس ، معظم العلاقات مع الأشخاص
ليست ذات معنى

265
00:21:40,560 --> 00:21:42,676
من قال هذا؟ -
هذا صحيح -

266
00:21:42,760 --> 00:21:46,150
أنا أفهم (كليو) ، وعظامها أروع
ما رأيته على الاطلاق

267
00:21:46,240 --> 00:21:50,028
عندما كان عمرها سبع سنوات ، كسرت معصمها
وربما بسبب سقوطها من على دراجة

268
00:21:50,120 --> 00:21:53,476
وبعد ذلك بأسبوعين
قبل أن تزال الجبيرة

269
00:21:53,560 --> 00:21:57,553
تعود مجدداً على تلك الدراجة
وتحطّم كل شيء من جديد

270
00:22:00,200 --> 00:22:05,194
...وعندما قتلت ، قامت بالدفاع ، حتى ولو

271
00:22:05,280 --> 00:22:08,875
كانت في غاية الإحباط
حيث لا يمكنها أن تستيقظ في الصباح

272
00:22:08,960 --> 00:22:13,636
لم ترحّب بالموت
كليو) أرادت أن تعيش)

273
00:22:13,720 --> 00:22:19,716
عزيزتي ، ألا تعتقدين أنّكِ تتأثّرين كثيراً
لأنّكِ تقتربين منهم كثيراً؟

274
00:22:19,800 --> 00:22:26,717
أنا أكره علم النفس ، إنّه علم ليّن -
أعرف ، ولكن معظم الناس ليّنيين -

275
00:22:27,480 --> 00:22:29,675
بإستثناء عظامهم

276
00:22:29,760 --> 00:22:31,637
أجل

277
00:22:32,640 --> 00:22:34,835
أتريدين بعض النصائح؟

278
00:22:34,920 --> 00:22:36,638
لعبة "جلج جلج" المدهشة؟

279
00:22:38,600 --> 00:22:41,876
أظهري نفسكِ قليلاً مرة واحدة لكل حين

280
00:22:41,960 --> 00:22:47,910
فقط... أخبري أحداً شيئاً من المؤكد تماماً
أنّكِ لا تريدينهم أن يعرفوه

281
00:22:48,000 --> 00:22:51,117
إنّ هذه هي المرة الثانية
التي أسمع فيها هذه النصيحة

282
00:22:51,200 --> 00:22:54,670
حسناً ، أنتِ تعرفين أنني أعطي نصائح جيّدة

283
00:22:56,920 --> 00:22:59,480
سأقوم بدفع هذا إلى المستوى التالي

284
00:23:02,280 --> 00:23:06,831
أنا مستغرب لماذا مدير مكتب التحقيقات الفدرالي
يرسلكِ أنتِ للتحدّث مع السيناتور بدلاً أن يأتي بنفسه؟

285
00:23:06,920 --> 00:23:10,356
ربما لأنني الوحيدة التي عرفت
أنّ (كليو) كانت حاملاً

286
00:23:10,440 --> 00:23:14,115
يمكنكِ أن تقولِ أنّ الفتاة حاملاً من العظام؟ -
وجدنا عظام تقوّس مفصلي -

287
00:23:14,200 --> 00:23:19,399
والسؤال الوحيد يا سيناتور
من منكما هو الأب؟

288
00:23:19,480 --> 00:23:22,870
هل أنت على إستعداد
للخضوع لفحص الحمض النووي؟

289
00:23:23,480 --> 00:23:28,793
لن نقول شيئاً عن هذا الموضوع من دون المحامي
في هذا الوقت ، هذه هي نصيحتي

290
00:23:28,880 --> 00:23:33,158
نصيحة أعتزم أن أخذها
كين) ، لدينا تصويت نجريه)

291
00:23:37,760 --> 00:23:40,035
ماذا تفعلين؟

292
00:23:40,120 --> 00:23:45,114
اللعاب في العلكة هو مصدر الحمض النووي ، سوف
أقارنه بالحمض النووي في عظام التقوّس المفصلي

293
00:23:45,200 --> 00:23:49,557
أنتِ في حاجة لمذكّرة لفعل هذا
كين) ، إنّها في حاجة لمذكّرة لفعل هذا)

294
00:23:51,880 --> 00:23:56,635
إذا كان لديك أي أسئلة أخرى
سنبقى على اتّصال

295
00:23:57,720 --> 00:23:59,073
كين) ، هل أنت بخير؟)

296
00:24:02,160 --> 00:24:08,030
يمكنني أن أضعكِ قيد الاعتقال في سجن فيدرالي
بسبب التهديدات الصريحة ضد السيناتور

297
00:24:08,120 --> 00:24:09,314
ماذا؟ -
أيتها العظام -

298
00:24:09,400 --> 00:24:13,916
أنا أملكها ، لكنّها كانت مسؤوليتك -
أجل يا سيدي -

299
00:24:14,000 --> 00:24:17,470
(أرسل العميل الخاص (فورست
لقد حذرتكم حول القيام بتلميحات

300
00:24:17,560 --> 00:24:20,028
ولكن قررتِ تركها -
أجل يا سيدي -

301
00:24:20,120 --> 00:24:25,831
كلا ، (بوث) لم يكن يعرف أنني ذاهب لرؤية السيناتور
أردت فقط الحصول على عينة من الحمض النووي

302
00:24:25,920 --> 00:24:27,717
بالضبط -
أنتِ لا تساعدين -

303
00:24:29,840 --> 00:24:35,039
غداً سأعلن عن تشكيل وحدة للتحقيق
(في قتل (كليو

304
00:24:35,120 --> 00:24:39,591
وتحقيقك سوف يتّم إنهاؤه
لن تترأس الوحدة الجديدة

305
00:24:39,680 --> 00:24:41,352
(تهانينا ، يا (باتريك

306
00:24:41,440 --> 00:24:42,998
لا مشاعر عدائية -
أجل -

307
00:24:43,080 --> 00:24:46,436
أنا في حاجة لملفات القضية في الصباح -
بالطبع ، سيكون جاهزاً -

308
00:24:46,520 --> 00:24:48,829
(شكراً ، يا عميل (فورست

309
00:24:48,920 --> 00:24:52,071
على الأقل (برينان) وجدت أنّ السيناتور
(يقيم علاقة مع (كليو

310
00:24:52,160 --> 00:24:53,513
أنا فعلت؟

311
00:24:53,600 --> 00:24:57,229
التقرير قال أنّه لم يكن هناك ما يكفي
من الحمض النووي لتحديد الأبوة

312
00:24:57,320 --> 00:25:01,199
لم يكن يريدها أن تأخذ تلك العلكة
إنّه يخفي شيئاً

313
00:25:01,280 --> 00:25:05,034
إنّه لم يكن يعرف أنّه ليس هناك ما يكفي
من الحمض النووي

314
00:25:05,120 --> 00:25:10,990
(أقترح عليكِ أن تعودي لمختبركِ يا دكتورة (برينان
وتبقي هناك

315
00:25:11,080 --> 00:25:12,718
هيا يا عظام

316
00:25:15,400 --> 00:25:19,075
هل أنتِ بخير؟ -
لا تكن لطيفاً بعد أن أدخلتني في مأزق -

317
00:25:19,160 --> 00:25:24,712
قلبك في المكان المناسب -
أنا لست شخصٌ ذات قلب ، أنت مساند لي -

318
00:25:24,800 --> 00:25:27,439
دعكِ من ذلك -
هل تعتقد أنّه كان السيناتور؟ -

319
00:25:27,520 --> 00:25:32,275
لقد أقام السيناتور علاقات مع المتدربات ، ولكن
لم يقتل أي واحدة منهن ، أفضل رهان هو مطارد

320
00:25:32,360 --> 00:25:35,477
تريد أن تحقق من ذلك؟
يمكننا... ماذا تسمّيها؟ "روستم"؟

321
00:25:35,560 --> 00:25:37,790
"روست" -
"روست" -

322
00:25:37,880 --> 00:25:40,917
القاتل إنتزع النجمة البرونزية من رقبتها

323
00:25:41,000 --> 00:25:45,437
لديّ 12 ساعة قبل أن تؤخذ هذه القضيّة منّي
لذا دعينا نذهب لنجري بحثاً

324
00:25:47,880 --> 00:25:50,758
...سيّد (لورييه) ، لدينا مذكّرة

325
00:25:50,840 --> 00:25:52,956
(لا تهرب يا (أوليفر

326
00:25:54,480 --> 00:26:00,555
العميل (بوث) يعتقد أنّ لديك شيء
ذا صلة وثيقة بقضية يعمل عليها

327
00:26:00,640 --> 00:26:04,110
أنتِ تبحث عن نجمة برونزية؟
مثل التي كانت (كليو) ترتديها؟

328
00:26:04,200 --> 00:26:06,919
(بالضبط يا سيّد (لورييه -
ليست لديّ -

329
00:26:07,000 --> 00:26:10,595
أحياناً الملاحقون يحتفظون بتذكارات

330
00:26:10,680 --> 00:26:14,036
ما هي هذه الأشياء؟ -
حياة مصغّرة من حياة القدّيسين -

331
00:26:14,120 --> 00:26:16,918
إلتقطي يا عظام

332
00:26:17,000 --> 00:26:22,154
سأقوم بتسليمها للتبرعات
أنا لست متسول ، أنا لم أطارد (كليو) أبداً

333
00:26:22,240 --> 00:26:26,916
إذن لماذا لم تحصل على أمر تقييدي؟ -
حسناً ، كلا ، بالبداية كلا -

334
00:26:27,000 --> 00:26:31,391
كين تومسون) حصل على أمر تقييدي)
ضدّ رئيسها

335
00:26:31,480 --> 00:26:34,790
لكن (كين) يقلق فقط
مع وظيفته في حوض أسماكه

336
00:26:34,880 --> 00:26:41,228
لقد تواطأت لتدمير سمعتي بهذا
...مخادع مطارد متدنّي ، عندما تكون في واقع الأمر

337
00:26:42,320 --> 00:26:45,995
(كنت من أقرب أصدقاء (كليو -
لماذا سعيت لأمر تقييدي إذن؟ -

338
00:26:46,080 --> 00:26:50,232
كفاحي وأستجابته للطيران
وإعتماده اعتماداً كبيراً على الرحلات الجوية

339
00:26:50,320 --> 00:26:55,678
إذا كان هناك شيء يمكنني القيام به للمساعدة
للقبض على قاتل (كليو) ، قولوا لي فقط

340
00:26:55,760 --> 00:26:58,638
اعتراف كامل
هذا سيكون رائعاً

341
00:26:59,800 --> 00:27:02,678
(لقد أحببت (كليو

342
00:27:02,760 --> 00:27:05,354
لماذا سأقوم بإيذائها؟

343
00:27:05,440 --> 00:27:11,117
سأقوم بالإحتفاظ بهذه الكتب قليلاً -
(كل ما تحتاجينه ، يا دكتورة (برينان -

344
00:27:14,880 --> 00:27:19,590
هذا مركّب خام ، فهمتِ هذه الفكرة -
صدمة الجمجمة لم تكن سبب الوفاة -

345
00:27:19,680 --> 00:27:24,435
كليو) طعنت من خمس إلى ثماني مرات)
بسكّين عسكري في بار

346
00:27:24,520 --> 00:27:30,959
هذا صحيح ، جروحها الدفاعية توحي أنّها قامت
بالدفاع بيديها للمرّة الثالثة أو الرابعة ثم طعنها

347
00:27:31,040 --> 00:27:35,750
وهذا هو المرجح للطعنة هناك -
كليو) توقّفت عن مقاومة الشجار) -

348
00:27:35,840 --> 00:27:40,152
الأضرار التي لحقت بالسلاميات
التي تمّ غرزها في عظام إصبعها

349
00:27:40,240 --> 00:27:45,553
كان سببها استخدام القاتل سكين
لإزالة أظافر أصابعها

350
00:27:45,640 --> 00:27:49,474
القحفية الجزئيّة يوحي
بأنّها ضربت بمطرقة أربعة إلى خمسة أضعاف

351
00:27:49,560 --> 00:27:52,950
بينما كان رأسها يعتمد على
آثار تراب "الدياتومي" على الأرض

352
00:27:53,040 --> 00:27:58,398
هذا هو التفسير الأفضل الذي أقدّمه
هذه ليست جريمة عاطفية

353
00:27:58,480 --> 00:28:02,519
كليو) لم تر الطعنة الأولى قادمة)
لم يكن لديها حجّة

354
00:28:02,600 --> 00:28:07,276
لماذا حطّم وجهها؟ لماذا بتر أصابعها؟
وأزال الملابس والمجوهرات؟

355
00:28:07,360 --> 00:28:08,509
ليخفي جسدها؟

356
00:28:08,600 --> 00:28:12,878
القاتل بذل المزيد من الجهد لإخفاء هويتها
أكثر مما بدله في جريمة القتل

357
00:28:12,960 --> 00:28:19,399
القاتل قام بزرع الأدلة ، الكتاب
والمطارد يطابق السليلوز

358
00:28:19,480 --> 00:28:24,076
المقبرة والسكين العسكرية تورط والدها
المزيد من التضليل

359
00:28:24,160 --> 00:28:28,472
يبدو كتواطؤ سيناتور سافل كما تعلمون؟

360
00:28:28,560 --> 00:28:31,711
تتوقّعون منّي أن أعلن الحرب
على سيناتور

361
00:28:31,800 --> 00:28:35,713
بناء على ما تتمتعون به قليلاً
في كرتكم المجسّمة الكريستاليّة؟

362
00:28:35,800 --> 00:28:39,839
إنّها ليست سحرية ، إنها أداة إصطناعيّة
تستند إلى أدلة

363
00:28:39,920 --> 00:28:44,038
لا زالت صالحة أكثر من حدسي -
إنها فرضيّة جيدة -

364
00:28:44,120 --> 00:28:47,715
إنّها ليست فرضية
لديكِ فتاة مقتولة ، وسيناتور

365
00:28:47,800 --> 00:28:52,555
هذا هو بالضبط سبب أنّ اللمحات
تنتمي إلى المختبر

366
00:28:52,640 --> 00:28:56,315
يا رفاق لا تعرفون شيئاً حول العالم الحقيقي

367
00:28:59,760 --> 00:29:02,797
هيا ، لقد انتهينا هنا

368
00:29:02,880 --> 00:29:05,075
مدهش

369
00:29:05,160 --> 00:29:07,355
حساس

370
00:29:07,440 --> 00:29:13,037
يجب عليك أن تعرف عن عائلتها
كِلا والديها إختفيا عندما كانت في الـ 15

371
00:29:13,120 --> 00:29:15,236
وربما تحسب في العالم الحقيقي

372
00:29:15,320 --> 00:29:18,756
نعم ، أنا أعرف القصة

373
00:29:18,840 --> 00:29:21,593
قرأت الملف

374
00:29:21,680 --> 00:29:25,434
والشرطة لم تجد أي شيء -
أجل -

375
00:29:25,520 --> 00:29:31,197
برينان) ظنّت أنّه ربما شخص مثلها كان هناك)

376
00:29:31,280 --> 00:29:36,115
حسناً ، بالنسبة لشخص يكره علم النفس
فبالتأكيد لديها الكثير من ذلك

377
00:29:42,080 --> 00:29:47,438
إعتقدت أني سأجدكِ هنا ، تجيدين إطلاق النار
والقيام بالفنون القتالية ، هي الطريقة للتعامل مع ذلك

378
00:29:47,520 --> 00:29:52,150
أنتِ أفضل من يعرف
ما مدى أن تكون الحياة هشّة؟

379
00:29:52,240 --> 00:29:57,872
ربما من قنّاص الجيش القاتل
الذي أصبح محقق بمكتب التحقيقات الفدرالي

380
00:29:57,960 --> 00:30:00,349
أنتِ تتطلّعين إليّ

381
00:30:00,440 --> 00:30:03,796
أتمانعين؟ -
كن ضيفي -

382
00:30:03,880 --> 00:30:05,871
شكراً لكِ

383
00:30:14,040 --> 00:30:16,600
هل كنت تعمل قنّاصاً؟

384
00:30:16,680 --> 00:30:20,593
القناص يعرف القتلة
وليس قاتل

385
00:30:20,680 --> 00:30:24,195
و(أوليفر لورييه) هو كذلك؟ -
بالطريقة التي قرأت بها (لورييه) ، إنّه معتوه -

386
00:30:24,280 --> 00:30:26,510
ما يجعله خطيراً

387
00:30:26,600 --> 00:30:29,637
هل أخبرت ذلك لمديرك ، صحيح؟

388
00:30:29,720 --> 00:30:33,395
جرائم القتل ، لا تحلّ من قبل العلماء

389
00:30:33,480 --> 00:30:36,870
بل تحلّ عن طريق أشخاصٍ مثلي
يسأل أسئلة

390
00:30:36,960 --> 00:30:40,350
يخبر الناس بالكذب في كل مرة

391
00:30:40,440 --> 00:30:45,070
أنتِ عظيمة فيما تفعلين ، يا عظام
ولكنّكِ لا تحلّين جرائم القتل

392
00:30:47,560 --> 00:30:48,549
الشرطة تقوم بذلك

393
00:30:48,640 --> 00:30:54,397
كليو إلـر) قتلت على أرضية من الإسمنت)
"رشها بتراب "دياتومي

394
00:30:54,480 --> 00:30:58,598
آثار دمّها ستظل في ذلك الإسمنت
واحد منّا مخطأ

395
00:30:58,680 --> 00:30:59,954
ربما كِلانا

396
00:31:00,040 --> 00:31:04,431
لو لم يكن السيناتور في الطابق السفلي
لقلت له أن يبحث عن الكلمة

397
00:31:04,520 --> 00:31:10,470
أنت خائفٌ منه ، بإفتراض أنّ العلم
لا يحلّ جرائم القتل والشرطة تقوم بذلك

398
00:31:10,560 --> 00:31:12,676
أثبت ذلك

399
00:31:13,680 --> 00:31:15,432
أصبح شرطياً

400
00:32:15,360 --> 00:32:17,191
(بوث)

401
00:32:17,280 --> 00:32:20,670
تبدو سعيدةً جداً ، أليس كذلك؟

402
00:32:20,760 --> 00:32:24,753
وإلا فإنّها لن تشغّل الكاميرا ، حسبما أعتقد

403
00:32:28,920 --> 00:32:32,549
قال (زاك) أنّك تريد أن تراني؟

404
00:32:32,640 --> 00:32:36,235
شيء لا تحبّين الحديث عنه
العائلة

405
00:32:38,240 --> 00:32:39,958
(تيمبرانس)

406
00:32:40,040 --> 00:32:42,873
الشركاء ، يتشاركون أموراً

407
00:32:44,600 --> 00:32:47,512
ويبنون الثقة -
منذ متى ونحن شركاء؟ -

408
00:32:49,040 --> 00:32:51,759
أعتذر على الإفتراض

409
00:32:56,600 --> 00:33:00,195
هل حصلت على أمر قضائي للبحث عن المكان؟ -
أنتِ محقّة -

410
00:33:00,280 --> 00:33:03,829
إذا السيناتور لم يكن في الطابق السفلي ليقتل

411
00:33:03,920 --> 00:33:08,789
ولكن كنتِ مخطئة
لم أكن أبداً خائفاً من هذا الرجل

412
00:33:08,880 --> 00:33:13,396
وأنا لا أفعل هذا
لأنّكِ عبقريّة

413
00:33:16,200 --> 00:33:18,873
(أنا أفعل هذا من أجل (كليو

414
00:33:39,280 --> 00:33:43,796
المذكّرة تقول أنّهم يبحثون عن آثار دمٍّ
"ومطرقة وأرض عليها تراب "دياتومي

415
00:33:43,880 --> 00:33:45,871
ما هذا بحق الجحيم؟

416
00:33:52,640 --> 00:33:54,790
أنتِ ترتكبين خطأ شنيعاً

417
00:34:10,600 --> 00:34:14,070
من الذي أعطاك هذا الأمر؟
متى تمّ تسليمه؟

418
00:34:14,160 --> 00:34:17,835
ماذا تفعل هنا؟ -
قدمّ كل شيءٍ للسياسة ، ولم يحصل على شيء -

419
00:34:17,920 --> 00:34:23,074
كان ينبغي ترك (كليو) مثلما فعلت
هلا قمتِ بالتوقيع على الكتاب؟

420
00:34:23,160 --> 00:34:26,311
(لاحقني يا (أوليفر
وسوف أقوم بضربك

421
00:34:32,160 --> 00:34:37,280
أنا لا أتعرّف على هذا
هذا ليس لي ، هذا ليس لي

422
00:34:42,840 --> 00:34:45,149
على الاقل حصلنا على المطرقة -
هذا كل ما حصلنا عليه -

423
00:34:45,240 --> 00:34:50,314
اسمنت في الطابق السفلي؟ -
كلا ، ولا دمٍّ ، لا تراب "دياتومي" على الأرضيّة -

424
00:34:50,400 --> 00:34:57,192
نحن في حاجة إلى أدلّة يا عظام ، جسديّة
سلاح الجريمة ، مسرح جريمة

425
00:35:04,080 --> 00:35:06,435
ألا تريد حتى إلقاء القبض عليه؟ -
لا تقلق -

426
00:35:06,520 --> 00:35:09,432
(إذا كانت هذه هي المطرقة المستخدمة لقتل (كليو
فسوف نقبض عليه

427
00:35:09,520 --> 00:35:13,399
نخب القبض على الوغد القاتل

428
00:35:16,720 --> 00:35:20,793
المطرقة ليست كافية
سوف يفلت من العقاب

429
00:35:20,880 --> 00:35:23,997
ربما (بوث) محقٌ
أنني خارج المعمل عديمة الجدوى

430
00:35:24,080 --> 00:35:27,914
دعونا نأخذ توجيهات من حياة القدّيسين

431
00:35:28,000 --> 00:35:31,470
"ألبرت ماغنوس"
"قديس من العلماء"

432
00:35:31,560 --> 00:35:34,791
"إعتقدت أنّ "ماغنوس
قدّيس من باعة السمك

433
00:35:34,880 --> 00:35:38,919
ألبيرتوس ماغنوس) كان في القرن الـ 13)
...فيلسوف وبائع سمك

434
00:35:39,000 --> 00:35:40,911
سمك

435
00:35:43,560 --> 00:35:46,836
"قلت أنّ أرضيّة تراب "دياتومي
يمكن أن تستخدم كعامل تصفية

436
00:35:46,920 --> 00:35:49,673
...للحصول على حمّامات سباحة أو -
أو السمك المداري؟ -

437
00:35:49,760 --> 00:35:53,992
أوليفر لورييه) قال)
أنّ (كين تومسون) يحتفظ بأسماك

438
00:35:54,080 --> 00:35:57,789
ما الأمر؟ -
"كان يعلم أننا نبحث عن أرضيّة عليها تراب "دياتومي -

439
00:35:57,880 --> 00:36:02,715
(اتّصل بـ(بوث
وقل له أين سأذهب ، حسناً؟

440
00:36:02,800 --> 00:36:05,917
لم تقل في الحقيقة إلى أين تذهب ، أليس كذلك؟

441
00:36:16,920 --> 00:36:19,309
توقّف! لا يمكنك تدمير الأدلة

442
00:36:27,440 --> 00:36:30,273
هذا سكن خاص
هل لديكِ مذكّرة؟

443
00:36:30,360 --> 00:36:35,036
أنا أعمل مع مكتب التحقيقات الفيدرالي ، إذا إشتبهت
في جريمة ، فلا أحتاج إلى مذكّرة

444
00:36:35,120 --> 00:36:36,269
أيّ جريمة؟

445
00:36:36,360 --> 00:36:39,670
إتلاف أدلة ذات صلة بتحقيق فيدرالي

446
00:36:39,760 --> 00:36:41,876
أنا أقوم بالتنظيف فقط

447
00:36:41,960 --> 00:36:45,396
هل أشمّ رائحة الكحول في أنفاسكِ؟

448
00:36:45,480 --> 00:36:48,392
هذا المشمع يبدو جديداً نوعاً ما

449
00:36:48,480 --> 00:36:51,074
ماذا تحته؟ اسمنت؟

450
00:36:51,160 --> 00:36:54,789
(الاسمنت جزءا لا يتجزأ من جمجمة (كليو
عندما ضرب رأسها به؟

451
00:36:54,880 --> 00:36:57,713
أخرجِ من هنا -
لا أستطيع أن أتركك تدمّر الأدلّة -

452
00:36:57,800 --> 00:36:59,677
كيف ستوقفيني؟ -
سوف أوقفك -

453
00:36:59,760 --> 00:37:04,959
ليس قبل أن أحرق هذا المكان كلّه
وأنتِ بداخله

454
00:37:08,320 --> 00:37:10,993
أنا لم أفهم
لم تكن غيرة أو عاطفة

455
00:37:11,080 --> 00:37:14,516
لكي تتخلّص من طفل رئيسك
فلابدّ أن تتخلّص منها

456
00:37:14,600 --> 00:37:17,273
أيّ نوعٍ من علم النفس هذا
أي نوع من الأشخاص أنت؟

457
00:37:17,360 --> 00:37:20,989
(تيمبرانس)
هل أنتِ بخير؟

458
00:37:21,080 --> 00:37:24,311
أنا أفهم أنّك هنا خوفاً على سلامتي

459
00:37:24,400 --> 00:37:28,154
ولكن هل يمكن أن تكون متورّط في نوعٍ
(ذهاني مع (كين

460
00:37:28,240 --> 00:37:31,755
إذهب إلى هناك وأضغط على الجرح
هل تفهم؟

461
00:37:31,840 --> 00:37:33,910
حسناً ، حسناً

462
00:37:34,000 --> 00:37:35,991
هل قتل (كليو)؟ -
(نعم ، لقد قتل (كليو -

463
00:37:36,080 --> 00:37:37,593
حسناً

464
00:37:37,680 --> 00:37:41,309
ثم تركته أنا ينزف حتى الموت

465
00:37:41,400 --> 00:37:46,155
هذا الرجل يموت ، وسوف تتهم بالقتل العمد
وأنت لا تريد ذلك

466
00:37:46,240 --> 00:37:48,708
لا أريد ذلك

467
00:37:48,800 --> 00:37:53,510
إلى جانب ذلك ، كما تعلمون ، ممارسة الضغط
يمكن أن يكون مؤلماً جداً

468
00:37:59,680 --> 00:38:03,992
الأدلة تقول أنّه فعل ذلك
ولكن... أنا لا أعرف لماذا

469
00:38:04,080 --> 00:38:07,356
لا يهم
الدافع لا يهم

470
00:38:07,440 --> 00:38:10,557
لقد فعل ذلك لإنقاذ وظيفته -
وظيفته؟ -

471
00:38:10,640 --> 00:38:17,113
"فضيحة لسيناتور ، سوف يخسر "بيلتواي
والمسار السريع. الأمر بسيط ، إنّها بلدة قاسية

472
00:38:18,240 --> 00:38:20,435
نعم ، إنّها بلدة قاسية

473
00:38:20,520 --> 00:38:24,035
في المستقبل ، ربما يجب أن أقوم أنا بإطلاق النار

474
00:38:24,120 --> 00:38:27,032
لماذا؟ أنا مصوّبةٌ جيدة

475
00:38:39,560 --> 00:38:42,711
"يا رب إجعلني أداة لسلامك"

476
00:38:42,800 --> 00:38:46,349
حينما يكون هناك الكراهية"
"اسمح لي بنشر الحب

477
00:38:46,440 --> 00:38:50,115
"حينما يكون هناك ضرر ، أعفو"

478
00:39:13,480 --> 00:39:16,119
هل سيوجّه مكتب التحقيقات الفدرالي
تهم ضد (برينان)؟

479
00:39:16,200 --> 00:39:18,873
أطلقت عليه النار في ساقه فحسب

480
00:39:18,960 --> 00:39:23,795
إنّها لم تنذره ، فقط أطلقت النار عليه النار
مع رائحة الكحول في أنفاسها

481
00:39:23,880 --> 00:39:27,919
كان أوّل إطلاق نار لها
لا يمكن أن نتوقّع منها أن يكون مثالياً

482
00:39:28,000 --> 00:39:32,790
كيف يعمل التحذير
على سلامة الناس من قنصهم؟

483
00:39:36,920 --> 00:39:43,109
حيثما يكون هناك شك ، وإيمان"
"حيث يوجد اليأس والأمل

484
00:39:43,200 --> 00:39:46,192
"حيثما يكون هناك ظلام ، ونور"

485
00:39:46,280 --> 00:39:48,669
ماذا؟ -
قلت لكِ أنّه ليس السيناتور -

486
00:39:48,760 --> 00:39:50,478
وقلت لك أنّه هو

487
00:39:50,560 --> 00:39:54,872
نحن على القضايا نفسها ، وينتهي بكِ المطاف
في جريدة "نيو تايمز" في قائمة الأكثر مبيعاً

488
00:39:54,960 --> 00:39:57,758
لم أكن أعرف ذلك -
رقم ثلاثة ، بعيار ناري -

489
00:39:57,840 --> 00:40:00,877
هذا جيد ، أليس كذلك؟
جريدة "نيو تايمز" ، أو الرصاصة؟

490
00:40:00,960 --> 00:40:03,997
أنتِ غنيّة ، فاتصلِ بمحاسبكِ -
ليس لدي محاسب -

491
00:40:04,080 --> 00:40:06,036
إحصلِ على واحد -
حسناً ، كيف سيعمل هذا؟ -

492
00:40:06,120 --> 00:40:09,954
أنتِ بحاجة للخروج من المختبر
مشاهدة التلفاز ، وتشغيل المذياع ، أي شيء

493
00:40:10,040 --> 00:40:12,793
...رفع سماعة الهاتف و

494
00:40:15,040 --> 00:40:18,271
"حيثما يكون هناك الحزن والفرح"

495
00:40:32,840 --> 00:40:35,274
...تعرفين ، لولاكِ

496
00:40:35,360 --> 00:40:40,753
فما كان هؤلاء الناس
سيعرفون أبداً ما حدث لابنتهم

497
00:40:40,840 --> 00:40:44,116
وهذا سيكون أسوأ من الحقيقة

498
00:40:46,520 --> 00:40:50,229
(أنا أعرف بالضبط كيف شعر حول (كليو

499
00:40:52,040 --> 00:40:57,672
اختفى والديّ عندما كان عمري 15
ولا أحد يعرف ما حدث لهم

500
00:40:57,760 --> 00:41:01,116
كنت قنّاصاً ، أزهقتُ الكثير من الأرواح

501
00:41:01,200 --> 00:41:07,958
ما أريد أن أقوم به قبل أن أموت
محاولة القبض على العديد من القتلة

502
00:41:09,720 --> 00:41:15,238
من فضلك ، أنت لا تعتقد أنّ هناك
نوع من... ميزانية الكون العمومية؟

503
00:41:22,120 --> 00:41:24,918
أودّ أن أساعدك في ذلك

504
00:00:01,920 --> 00:00:05,920
مطار "دالاس" الدولي
"العاصمة "واشنطن

505
00:06:00,921 --> 00:06:27,921
((( الـعـظـام )))
الـمـوسـم الـ 1 : الـحـلـقـة الـ 1
(( الـحـلـقـة الـتـمـهـيـديـة ))

506
00:41:30,922 --> 00:42:10,922
"Scofield193 © تــرجــمــة"
"aemad111 © تــرجــمــة"
<font color="#CCFB5D">2fun تـعـديـل: عــبـدالـحـمــيـد عـلـــي</font>

