1
00:00:01,200 --> 00:00:04,172
لم أعتد أبداً على عظمة هذا المكان

2
00:00:04,297 --> 00:00:06,557
ما يكلف الحفاظ على هذه البلاد حرة

3
00:00:06,674 --> 00:00:09,079
كل المجتمعات تبني صروحاً لموتاها

4
00:00:09,108 --> 00:00:12,436
حتى تقنع مقاتليها المستقبليين بأن الموت
في معركة هو شرف

5
00:00:12,504 --> 00:00:14,149
حسناً, بالنسبة لهؤلاء الجنود, كان شرفاً
تعرفين؟

6
00:00:14,216 --> 00:00:18,814
و أن يستخدم شخص ما هذا المكان للاحتجاج
على الحرب....إنه أمر يزعجني فحسب

7
00:00:18,882 --> 00:00:20,632
هؤلاء هم الأرواح الذين منحوهم هذا الحق

8
00:00:20,701 --> 00:00:22,423
هؤلاء الرجال....يجب أن يتم احترامهم

9
00:00:22,490 --> 00:00:25,241
لو كانوا محترمين حقاً, ربما ما كان الكثير
منهم ليدفنوا هنا

10
00:00:25,309 --> 00:00:26,578
هل تحاولين الوصول لشيء ما يا بونز؟

11
00:00:26,617 --> 00:00:27,492
لا أفهم السبب

12
00:00:27,570 --> 00:00:30,638
أعتقد بأن كلانا يتمنى لو ان هذا المكان أصفر أكثر

13
00:00:30,696 --> 00:00:34,120
العميل بوث, الدكتورة برينان
من هذه الطريق

14
00:00:34,631 --> 00:00:36,949
لابد أن هذا حدث في منتصف الليل

15
00:00:36,979 --> 00:00:39,586
المكان كبير جداً
لم يرى أحد النار

16
00:00:43,540 --> 00:00:46,358
مسرع الاشتعال كان فحم الخشب المشتعل

17
00:00:46,494 --> 00:00:48,110
لم نعثر على رسالة انتحار

18
00:00:48,177 --> 00:00:50,495
إذا كان احد المحتجين, ألم يكن ليترك رسالة؟

19
00:00:50,573 --> 00:00:51,592
لم يحتاج إلى ذلك

20
00:00:51,698 --> 00:00:53,198
إنها على قبر تشارلي كينت

21
00:00:53,267 --> 00:00:55,903
كانت الصحافة قادمة هذا الصباح لتؤدي له
الجزية

22
00:00:56,008 --> 00:00:57,960
إنها ذكرى مرور عام على موته

23
00:00:58,029 --> 00:00:59,462
تشارلي كينت؟

24
00:00:59,530 --> 00:01:00,376
كان في الحرس الوطني

25
00:01:00,453 --> 00:01:03,608
لقد كان على وشك ان يتم ترشيح للعب في بطولة السلة
للمحترفين عندما تم ترحيله للخدمة في العراق

26
00:01:03,676 --> 00:01:07,803
لقد ضحى بحياته أثناء مطاردته لمجموعة من المتمردين
حتى ينقذ وحدته

27
00:01:07,948 --> 00:01:09,400
حائز على النجمة الفضية

28
00:01:09,477 --> 00:01:15,509
إنه رجل, من سلالة افريقية, عمره تقريباً
بين 20 و 29 سنة

29
00:01:15,837 --> 00:01:17,886
من المبكر جداً تحديد سبب الوفاة

30
00:01:17,963 --> 00:01:20,464
أنا لست خبيراً , و لكنني أخمن أنه بسبب الحريق

31
00:01:20,618 --> 00:01:23,090
يريد البيت الأبيض و المدعي العام معرفة هويته
بأسرع وقت ممكن

32
00:01:23,158 --> 00:01:24,572
لكي يستطيعوا تصنيفه على أنه خائن لوطنه

33
00:01:24,649 --> 00:01:26,072
لمً عليك ان تكوني دائماً تهكمية؟

34
00:01:26,179 --> 00:01:29,276
انا لست بمتهكمة, إنه جزء ضروري من علم
النفس في الحروب..

35
00:01:29,354 --> 00:01:33,346
الأبطال و الخسيسين, بدون تصنيف واضح مثل هذا
لن نكون قادرين على القتال

36
00:01:33,414 --> 00:01:36,001
أجل, حسناً, لطالما وجدت أن إطلاق النار

37
00:01:36,021 --> 00:01:37,714
أنه عامل محفز

38
00:01:37,781 --> 00:01:40,215
ضع شظايا ثيابه في كيس

39
00:01:40,321 --> 00:01:44,736
أريد أيضاً أية أنقاض او نبات محترق سطحياً
تجده حوله

40
00:01:44,804 --> 00:01:46,295
أنا أعمل على هذا

41
00:01:52,039 --> 00:01:53,453
ماذا؟

42
00:01:54,165 --> 00:01:56,291
كان هذا لجيمي ريتشارد

43
00:01:56,388 --> 00:01:58,716
كنا في فرق الجوالة معاً

44
00:01:58,937 --> 00:02:04,488
لقد أصيب بقنبلة على جانب الطريق خارج المنطقة
الخضراء تماماً

45
00:02:05,181 --> 00:02:10,126
تعرفين, لقد ترك زوجة و ولدين

46
00:02:11,656 --> 00:02:14,263
حقيقة أنه كان بجانب هذا,,

47
00:02:14,340 --> 00:02:17,620
أنت تعتقد بأنه مازال بطريقة ما
هنا يراقب المكان؟

48
00:02:17,688 --> 00:02:20,978
نعم, انت لا تعتقدين كذلك, لقد فهمت

49
00:02:22,363 --> 00:02:25,056
أعرف بأنك تفكر بأنه كان رجلاً جيداً
هذا....

50
00:02:25,740 --> 00:02:28,000
هذا كاف بالنسبة لي

51
00:02:29,637 --> 00:02:33,860
زاك, أريد صوراً لكل الانسجة المتبقية قبل أن يتم
نقله

52
00:02:44,135 --> 00:02:47,127
اعتدت ان أحب مشاهدة كينت و هو يلعب
كان يمكنه الطيران

53
00:02:47,204 --> 00:02:50,330
لقد احرز نسبة 46.4 بالمئة من محاولات رمية الثلاث نقاط
الموسم الفائت

54
00:02:50,408 --> 00:02:52,630
محب لكرة السلة
أنا متفاجىء يا سيد أدي

55
00:02:52,669 --> 00:02:55,083
زاك, اود أن تبقى تنظف هذه العظام

56
00:02:55,151 --> 00:02:59,143
هل رأيت اللعبة ضد فريق كارولينا الشمالية؟ أحرز 53 نقطة
و انتزع 18  ارتداد للكرة

57
00:02:59,220 --> 00:03:00,220
زاك......

58
00:03:00,490 --> 00:03:02,375
آسف, التنظيف

59
00:03:02,453 --> 00:03:04,531
من الصعب معرفة أن كينت لن يلعب مرة اخرى أبداً

60
00:03:04,598 --> 00:03:06,166
إن هذا يجعل من الحرب أكثر واقعية

61
00:03:06,243 --> 00:03:09,196
و هو أمر غريب, طالما ان الخيال هو ما أخذنا
إلى هناك في المرتبة الأولى

62
00:03:09,274 --> 00:03:11,400
إذاً انت لا تعتقد بانه يجب علينا ان نقف في
وجه الطاغية؟

63
00:03:11,650 --> 00:03:12,621
بالتأكيد

64
00:03:12,689 --> 00:03:15,276
لقد كنت انتظر ان تقوم الصحافة بذلك منذ ثلاثة سنوات
للآن

65
00:03:15,316 --> 00:03:17,143
لا أصدق بانك وقعت في الشرك

66
00:03:17,211 --> 00:03:19,154
نعم, أنا أيضاً

67
00:03:20,559 --> 00:03:22,887
المكتب الإعلامي من وزارة الدفاع

68
00:03:22,954 --> 00:03:25,551
أرجوك حددي هويته
هذا هو الاتصال الثالث خلال ساعة

69
00:03:25,581 --> 00:03:26,735
مرحباً

70
00:03:26,774 --> 00:03:28,996
نعم, من دواعي سروري اتصالك مجدداً سيدي

71
00:03:29,035 --> 00:03:31,122
نعم, نحن قريبون جداً

72
00:03:31,161 --> 00:03:34,326
حسناً, أدخلت معلوماته السنية
العمر التقريبي

73
00:03:34,403 --> 00:03:38,886
الطول, بالتوازي مع المخطط الخام الذي صنعته من علامات الأنسجة
مع قاعدة بيانات المدعي العام

74
00:03:38,963 --> 00:03:41,945
لقد تناول الضحية لحم الحمل قبل وفاته
بساعة تقريباً

75
00:03:42,032 --> 00:03:43,888
بالطبع أنها مطبوخة اكثر الآن

76
00:03:43,918 --> 00:03:45,707
لقد جمصَ نفسه
من يهتم لما كان قد أكله؟

77
00:03:45,746 --> 00:03:47,679
نحن نقوم بعملنا فقط يا بوث

78
00:03:47,756 --> 00:03:49,699
الرجال المهمين يامرونيني بأن اخفي هذه تحت البساط؟

79
00:03:49,767 --> 00:03:51,469
فقط تحايل عل مكيدة الجناح الأيسر يا هوديجنز

80
00:03:51,547 --> 00:03:53,625
على الأغلب أن هذه واحدة من أصدقاءك المجانين
هنا على الطاولة

81
00:03:53,702 --> 00:03:54,433
لا اعتقد كذلك

82
00:03:54,500 --> 00:03:58,511
النسيج الذي عثر عليه في الموقع كان من القطن
مع مركب بوليمر اصطناعي, الصبغة: لون الزيتون الاخضر

83
00:03:58,589 --> 00:04:00,849
هذا الرجل كان يلبس اللباس العسكري الموحد

84
00:04:00,956 --> 00:04:02,851
إنه واحد من اصدقاءك و ليس من أصدقاءي

85
00:04:02,928 --> 00:04:06,574
حسناً, اسمه ديفون مارشال

86
00:04:06,690 --> 00:04:09,412
كان يقضي خدمته مع الحرس الوطني مع كينت

87
00:04:09,518 --> 00:04:10,162
ماذا؟

88
00:04:10,240 --> 00:04:13,511
لقد كان هناك في مدينة الموصل في الليلة
التي قتل فيها كينت

89
00:04:13,588 --> 00:04:14,934
هل كان يحتج؟

90
00:04:15,012 --> 00:04:16,435
من الممكن ان المارشال قد بدل قلبه

91
00:04:16,513 --> 00:04:18,408
إنه لا يشبه الموقف الداعم مع تزايد سعيرة الحرب

92
00:04:18,475 --> 00:04:20,004
نعم و لكن يمكن ان يكون أيضاً شعور المنقذ بالذنب

93
00:04:20,082 --> 00:04:22,092
الرجل الذي أنقذ حياته لم يتمكن من النجاة

94
00:04:22,160 --> 00:04:24,440
لا يمكنكم تخيل كيف يكون التعايش مع هذا الشعور

95
00:04:24,507 --> 00:04:26,046
لا اعتقد ذلك يا بوث

96
00:04:26,095 --> 00:04:29,673
هناك دليل على وجود ضرر على مناطق السمع الخارجية

97
00:04:29,741 --> 00:04:31,059
هنا وهنا

98
00:04:31,136 --> 00:04:33,627
أنا آسف, تعرفين, و لكنني تركت كتيب المصطلحات
في المنزل

99
00:04:33,695 --> 00:04:37,062
الفتحة في الجمجمة حيث تدخل الأعصاب السمعية
إلى الدماغ

100
00:04:37,139 --> 00:04:38,341
إذاً نحن نتحدث عن فتحة الأذن

101
00:04:38,380 --> 00:04:39,236
نعم

102
00:04:39,314 --> 00:04:41,555
تعرفين, لقد بسطوا هذه الكلمات لسبب وجيه
يا جماعة

103
00:04:41,594 --> 00:04:44,239
لقد طعن شيء داخل أذنه

104
00:04:44,307 --> 00:04:46,327
حسناً, هذا كلام واضح
و لكن لماذا؟؟

105
00:04:46,404 --> 00:04:48,010
يوجد كشط داخل الجمجمة

106
00:04:48,136 --> 00:04:51,272
و علامات على الوجه الداخلي للباريتال و الأوكسيبتال

107
00:04:51,339 --> 00:04:54,879
أياً كان الشيء الذي تم استخدامه فقد تم دفعه
بالكامل من خلال الجمجمة

108
00:04:54,947 --> 00:04:57,063
شخص ما خرب دماغه و من ثم أضرم النار

109
00:04:57,141 --> 00:04:59,219
و بالتالي لن يتبقى أنسجة كافية لمعرفة
ما الذي تم فعله

110
00:04:59,296 --> 00:05:00,537
تماماً

111
00:05:00,604 --> 00:05:04,009
لم يمت ديفون مارشال بسبب الحريق
لقد قتل أولاً

112
00:05:39,010 --> 00:05:40,760
لقد كان مارشال ضد الحرب

113
00:05:40,828 --> 00:05:43,964
كانوا يعرفون بانه سيبدو على أنه معارض
و بالتالي لن يتوقع أحدٌ جريمة قتل

114
00:05:44,041 --> 00:05:45,868
طالما انه يوجد أياً كان يعرف بالأمر
يبقى الأمر عملية انتحار

115
00:05:45,937 --> 00:05:48,717
أريد ان يعتقد القاتل بأنه قد افلت من الأمر
اتفقنا؟

116
00:05:48,794 --> 00:05:50,506
إنه ذكي, أريد دفعه للحافة

117
00:05:50,583 --> 00:05:53,719
حسناً يا زاك, ثم كبر صورة العلامات على الجمجمة

118
00:05:53,835 --> 00:05:56,461
اتصل بي إن طابقتها مع أي نوع من الأسلحة

119
00:05:56,529 --> 00:05:58,645
تعرفين, سوف أسأل أمه عدة أسئلة

120
00:05:58,722 --> 00:06:01,059
يمكنك أن تبقي هناك في الخلف
و تلعبي مع عظامك

121
00:06:01,128 --> 00:06:04,408
أعرف, أردت فقط المحافظة على صحبتك
هذا كل شيء

122
00:06:04,485 --> 00:06:05,783
صحبتي؟

123
00:06:05,822 --> 00:06:08,438
نعم, انا أحاول أن اكون اجتماعيةً اكثر
تعرف

124
00:06:08,555 --> 00:06:09,901
كاذبة فاشلة

125
00:06:09,979 --> 00:06:13,288
أعتقد فقط بأنك مازلت تحتفظ بالروح العسكرية
داخلك يا بوث

126
00:06:13,394 --> 00:06:15,491
من الممكن أن تكون قريباً جداً من هذا الشخص

127
00:06:15,703 --> 00:06:17,800
أريد أن اتأكد فقط من أنك ستبقى
موضوعياً

128
00:06:17,916 --> 00:06:19,811
أعرف كيف أؤدي عملي
اتفقنا؟

129
00:06:19,878 --> 00:06:23,274
كنت أقوم بعملي جيداً من قبل
أن ألقاك بوقت طويل

130
00:06:23,332 --> 00:06:24,342
أنت غاضب

131
00:06:24,448 --> 00:06:27,440
حسناً, لأن لدي أناس من حولي ذوي آراء عن الحرب

132
00:06:27,507 --> 00:06:29,190
و هم لا يعرفون ما الذي يتحدثون عنه بحق الجحيم

133
00:06:29,258 --> 00:06:33,308
لقد ذهبت للسودان و رواندا, لمدة شهرين, تمكنت من الخروج
من حطام أحداث أيلول

134
00:06:33,386 --> 00:06:35,560
أحاول مساعدة عائلات الضحايا

135
00:06:35,656 --> 00:06:38,474
كل ما أقوله هو ان هذه قضية من نوع اخر
هذا كل شيء

136
00:06:38,513 --> 00:06:40,215
إنها فقط....قضية اخرى

137
00:06:40,399 --> 00:06:43,679
أنت لست بكاذب جيداً

138
00:06:44,680 --> 00:06:46,373
أنا شريكتك

139
00:06:46,797 --> 00:06:49,086
دعني أكون شريكتك

140
00:06:52,733 --> 00:06:58,197
هل عانى من أية مشاكل منذ عودته؟
أية مشاكل شخصية؟

141
00:06:59,246 --> 00:07:01,122
في بعض الأيام.......

142
00:07:03,402 --> 00:07:05,306
لم اكن اعرفه

143
00:07:05,721 --> 00:07:08,357
لقد كان دائماً منفتح و سعيد

144
00:07:08,434 --> 00:07:12,734
و لكن منذ عودته, كل ما كان يفعله هو قضاء
الوقت مع أخته الصغيرة

145
00:07:12,792 --> 00:07:14,850
يأخذها للمدرسة, يساعدها في وظائفها المدرسية

146
00:07:14,918 --> 00:07:17,178
قال بان مهمته الآن هي الحفاظ عليَ آمنة

147
00:07:17,294 --> 00:07:21,344
و لكن في معظم الأوقات كان الأمر و كأنني
كنت أنا من يعتني به

148
00:07:22,037 --> 00:07:24,567
كان يبدو و كأنه كان خائفاً طوال الوقت

149
00:07:24,645 --> 00:07:25,674
هل...

150
00:07:25,722 --> 00:07:29,743
تحدث, تعرفين, مع أي شخص أخر كان
يخدم معه؟

151
00:07:29,820 --> 00:07:32,177
فقط جيمي, كان يتحدث معه

152
00:07:32,331 --> 00:07:36,083
عندما لم يكن جيمي في المستشفى

153
00:07:36,189 --> 00:07:37,564
عندما كان هناك

154
00:07:37,632 --> 00:07:39,912
كان مؤمناً حقاً بالذي كان يفعله

155
00:07:40,028 --> 00:07:45,319
لقد كان يكتب لنا طوال الوقت, و يقول كم هو كان
شعوره رائعاً برؤية الناس أحرار.....

156
00:07:46,079 --> 00:07:47,579
التصويت

157
00:07:47,763 --> 00:07:51,649
لأنه تذكر عندما كان جده رجلاً يافعاً...

158
00:07:53,507 --> 00:07:56,123
لم يكن لديه الحق في التصويت في الانتخابات

159
00:07:56,364 --> 00:08:00,395
متى أستطيع استعادة ابني لي؟
متى أستطيع أن أرقده بسلام؟

160
00:08:00,472 --> 00:08:02,424
قريباً يا سيدة مارشال

161
00:08:02,550 --> 00:08:05,186
نريد أن نتأكد فقط من اننا نملك كل الحقائق

162
00:08:18,549 --> 00:08:20,251
أعرف بأنها أخته

163
00:08:20,329 --> 00:08:23,879
و لكن الأمر بدا غريباً أن رجلاً ناضجاً يقضي الكثير
من الوقت مع فتاة عمرها 13 عاماً

164
00:08:23,956 --> 00:08:26,332
كلا, عندما يعود المرء من المعركة
يبقى الشعور طافياً عليه تماماً, تعرفين؟

165
00:08:26,409 --> 00:08:28,717
يريد المرء أن يبقى بالقرب من شيء ما طاهر
شيء ما بريء

166
00:08:28,824 --> 00:08:30,334
البالغون...يريدون ان يحيوا الأمر كله مرة ثانية

167
00:08:30,373 --> 00:08:32,383
يريدون ان يشمعوا قصص الحرب و كانها للتسلية

168
00:08:32,461 --> 00:08:33,634
إنها تجعلهم يشعرون بشكل أفضل

169
00:08:33,673 --> 00:08:36,010
إذا سمعوا بأنك نجوت
فربما أنا الحرب ليست سيئة لهذه الدرجة

170
00:08:36,088 --> 00:08:37,434
متلازمة جون واين

171
00:08:37,502 --> 00:08:38,714
لا تقولي لي بانك سترمين بالدوق للقمامة

172
00:08:38,781 --> 00:08:40,320
ماذا, هل تمزح؟
أنا احب الدوق

173
00:08:40,398 --> 00:08:42,812
ما كنت لاخمن هذا الامر أيتها السيدة
الصغيرة

174
00:08:42,889 --> 00:08:43,754
هل تذكر ستيج كوتش؟

175
00:08:43,871 --> 00:08:47,930
اسمع يا راعي البقر, الشجاعة هي أن تكون خائفاً حتى الموت
و لكن تبقى صامداً بكل الاحوال

176
00:08:48,008 --> 00:08:50,499
ما كان هذا, الدوق؟
كان ذلك مريعاً

177
00:08:50,576 --> 00:08:53,394
كان ذلك مثل جيري لويس
لم يكن كذلك

178
00:08:55,675 --> 00:08:57,839
سؤالين سريعين يا جيمي فحسب

179
00:08:57,907 --> 00:09:01,043
لا أستطيع التحدث عن ديفون الآن يا جل
أنا......

180
00:09:01,121 --> 00:09:02,333
لا أقدر فحسب

181
00:09:02,400 --> 00:09:04,622
لمَ  لا تتركه و شأنه؟
لقد تورط بما يكفي من المشاكل

182
00:09:04,728 --> 00:09:07,219
أنا أتفهم, اتفقنا؟
إنه....

183
00:09:07,297 --> 00:09:10,154
إن إعادة التكييف تأخذ وقتاً

184
00:09:10,260 --> 00:09:12,097
إنها تختلف بالنسبة لكل واحد منا

185
00:09:12,165 --> 00:09:13,964
كان مختلفة بالتاكيد بالنسبة لديفون

186
00:09:14,031 --> 00:09:15,839
لقد مات يا رجل

187
00:09:15,946 --> 00:09:18,533
ما كان يجب على ذلك الوغد ان يحميني مثل هذا

188
00:09:18,592 --> 00:09:22,190
حدث هذا عندما عاد جيمي إلى هنا
عندما سمع عن ديفون

189
00:09:22,305 --> 00:09:24,469
كان بخير جداً قبل ذلك

190
00:09:24,537 --> 00:09:26,316
حبيبتي, لا أستطيع أن أبقى في عمل
حتى الآن

191
00:09:26,394 --> 00:09:28,587
لا أستطيع حتى أن اعيل عائلتي

192
00:09:28,626 --> 00:09:30,588
هل سبق و ان تجادلت انت و ديفون ابداً؟

193
00:09:30,666 --> 00:09:33,831
كلا, كان علينا البقاء سوية
كان هذا كل ما في الأمر

194
00:09:33,869 --> 00:09:36,379
كان يتصل ديفون و جيمي يغادر لمقابلته

195
00:09:36,448 --> 00:09:39,747
في منتصف العشاء, أو يلعب مع سارة
لم يكن مهماً, كان جيمي ليذهب

196
00:09:39,824 --> 00:09:41,324
كان يحتاجني يا كارين

197
00:09:41,431 --> 00:09:44,067
يا رجل, أنت خدمت في الجيش, تعرف كيف يكون
الأمر عندما تعود للوطن

198
00:09:44,144 --> 00:09:46,558
ليس لديك احد إلا الرجال الذين خدمت معهم

199
00:09:49,118 --> 00:09:52,735
كنت تزور مع ديفون موقع قبر العريف كينت؟

200
00:09:52,880 --> 00:09:56,506
ما كان ليحدث ذلك لكينت بتلك الطريقة
ليس مع كينت

201
00:09:56,584 --> 00:10:00,095
كنا نذهب و نخبره بذلك
كنا آسفان

202
00:10:00,172 --> 00:10:01,942
كنا نريده ان يعرف

203
00:10:02,173 --> 00:10:03,923
أفهم

204
00:10:04,145 --> 00:10:05,241
أنا لا

205
00:10:05,348 --> 00:10:06,752
كيف حدث الأمر يا جيمي؟

206
00:10:06,830 --> 00:10:09,110
ليس مهماً يا بونز

207
00:10:09,552 --> 00:10:11,302
و لكن يا بوث.

208
00:10:11,380 --> 00:10:13,217
سنراك لاحقاً يا جيمي
في المنزل

209
00:10:13,285 --> 00:10:17,902
سيكون في المنزل المرة القادمة, معي و مع الأولاد
صحيح يا جيمي؟

210
00:10:24,435 --> 00:10:26,561
كان جيمي يحب ذلك الرجل
لم يقتله

211
00:10:26,639 --> 00:10:28,139
و الآن انت قارىء أفكار
ربما

212
00:10:28,216 --> 00:10:29,216
أتريدينني أن احزر وزنك؟

213
00:10:29,294 --> 00:10:30,871
افعل ذلك و سوف تخسر سناً

214
00:10:30,939 --> 00:10:32,805
بوث, يجب أن تبقى موضوعياً

215
00:10:32,844 --> 00:10:35,172
كان جيمي واحداً من أخر الناس الذين قابلوا
ديفون و هو على قيد الحياة

216
00:10:35,249 --> 00:10:37,413
اعترف بأنهما ذهبا للمقبرة
من الممكن ان جيمي قد قتله

217
00:10:37,481 --> 00:10:39,539
ها نحن, ظننت بانك لا تحبين التأمل

218
00:10:39,617 --> 00:10:41,762
لا أحب, و لهذا السبب أخذت هذه

219
00:10:41,907 --> 00:10:44,947
عقب سيجارة, لأرى إن كان باستطاعتنا سحب
أي حمض نووي منها

220
00:10:45,014 --> 00:10:46,870
و نطابقها بأي شيء تركه على ديفون

221
00:10:46,948 --> 00:10:48,824
حسناً, إن كنت قد حصلت على ما تريدينه
لماذا ترمين عليَ بكل هذا الآسى؟

222
00:10:48,901 --> 00:10:51,806
لأنني ظننت بأنك يمكن ان تكوت اكثر قوة
هناك

223
00:10:51,845 --> 00:10:52,835
أنا قوي

224
00:10:52,980 --> 00:10:54,807
معظم الوقت

225
00:10:55,933 --> 00:10:58,934
هل عليك أن تأخذي دائماً بأخر الكلام؟

226
00:10:59,002 --> 00:11:00,406
أحب ذلك, نعم

227
00:11:00,667 --> 00:11:01,879
بوث

228
00:11:02,620 --> 00:11:03,861
الوغد

229
00:11:03,938 --> 00:11:05,015
هانك, مرحبا

230
00:11:05,092 --> 00:11:06,852
كيف حالك يا رجل؟

231
00:11:06,882 --> 00:11:08,536
عظيم, جلبت سيارة جديدة للتو

232
00:11:08,642 --> 00:11:11,249
سيارة جميلة, هانك ليترو
الدكتورة تيمبرانس برينان

233
00:11:11,317 --> 00:11:12,384
سيدة العظام

234
00:11:12,452 --> 00:11:13,481
هذه أنا

235
00:11:13,558 --> 00:11:14,914
سمعت بأنكما كنتما تعملان معاً

236
00:11:14,992 --> 00:11:16,896
كنت انا و بوث في نفس الوحدة في كوسوفو

237
00:11:16,974 --> 00:11:20,235
يجب أن تأتي للعشاء
جيني و الأولاد يسألون عنك دائماً

238
00:11:20,312 --> 00:11:22,813
نعم, أود ذلك. ساتصل بك
سوف نحدد موعداً, اتفقنا؟

239
00:11:22,891 --> 00:11:25,709
عظيم, يجب أن أذهب, يجب أن أكون في المحكمة الساعة 3:00

240
00:11:25,854 --> 00:11:27,556
لا يستطيعون أن يبدؤا بدون القاضي

241
00:11:28,403 --> 00:11:31,539
اتصل بي و إلا سأركل مؤخرتك

242
00:11:33,011 --> 00:11:34,434
ماذا حدث معه؟

243
00:11:34,512 --> 00:11:36,118
لقد اصيب

244
00:11:38,005 --> 00:11:42,334
هناك مؤشرات على أضرار إضافية على سي 1 عند
قاعدة الجمجمة

245
00:11:42,392 --> 00:11:45,220
يمكن ان تكون هذه العلامات قد نشات من الهجوم
في داخل الجمجمة

246
00:11:45,287 --> 00:11:48,404
أعتقد فقط بانه يجب أن تكون مدركاً بأن بوث قد عانى
من شيء ما هناك

247
00:11:48,443 --> 00:11:50,049
إذاً ليس من المفترض بي أن أقول الحقيقة؟

248
00:11:50,127 --> 00:11:52,137
الحقيقة؟ إنه رأي يا جاك

249
00:11:52,214 --> 00:11:54,580
يبدو ان النتوء الذي في العظم يمكن ان يكون
وراثياً

250
00:11:54,648 --> 00:11:57,024
لم يكن هناك أسلحة دمار شامل
هذه هي الحقيقة

251
00:11:57,102 --> 00:12:00,161
كل رئيس وكالة مخابرات في العالم ظن بأن يوجد
أسلحة هناك

252
00:12:00,238 --> 00:12:03,653
يجب أن نحصل على صورة مكبرة للمنطقة لنحدد
ماذا يمكن ان يكون قد سبب هذا

253
00:12:03,730 --> 00:12:05,673
هل تدافعين عن الذي يحصل هناك؟

254
00:12:05,702 --> 00:12:08,010
لا, تم ارتكاب الاخطاء, هذا واضح

255
00:12:08,050 --> 00:12:10,330
نعم, مثل تأسيس قواعد عسكرية هناك

256
00:12:10,397 --> 00:12:14,408
بدلاً من استثمار جزء مما كلفته هذه الحرب في مشاريع
للطاقة بديلة

257
00:12:14,486 --> 00:12:15,775
لا يوجد شيء بهذه البساطة

258
00:12:15,852 --> 00:12:19,296
بالنسبة لي, إنه كذلك...لقد تم حكمنا بالأقلية المحدودة هنا
واجهي الأمر

259
00:12:19,373 --> 00:12:20,912
يوجد تغير في اللون هنا أيضاً

260
00:12:20,980 --> 00:12:22,942
يجب ان تقوم ببعض الكشط لنرى ما الذي يمكن ان تكون

261
00:12:23,020 --> 00:12:24,347
أتريد ان تجعل من العالم مكان افضل يا جاك؟

262
00:12:24,424 --> 00:12:29,445
حاول أن تخرس من نباحك وقتاً كافياً حتى تسمع
شيئاً اخر غير صوت كلامك انت

263
00:12:31,370 --> 00:12:34,612
إلى أين انت ذاهبة؟
الكشط؟

264
00:12:34,690 --> 00:12:37,383
نعم

265
00:12:37,566 --> 00:12:39,672
ظننت باننا كنا نقضي وقتاً جيداً

266
00:12:39,933 --> 00:12:41,693
من مفرح لقاؤك اخيراً يا دكتورة برينان

267
00:12:41,770 --> 00:12:44,656
لقد ساعدتنا مع بعض الضحايا الذين كنا نظن
بأننا لن نقدر على تحديد هوياتهم أبدأً

268
00:12:44,724 --> 00:12:46,417
لن تكونون بحاجتي يوماً ما

269
00:12:46,494 --> 00:12:47,369
هذا هو ما نأمله جميعاً

270
00:12:47,447 --> 00:12:50,342
أيها الكابتن فولر, قدم للعميل بوث و الدكتورة برينان
كل المساعدة التي يحتاجونها

271
00:12:50,419 --> 00:12:53,006
نعم سيدي, رجاء

272
00:12:53,652 --> 00:12:57,760
إذاً, هذه هي رحلتك الثالثة في العراق أيها
الكابتن؟

273
00:12:57,875 --> 00:13:01,742
نعم, يصعب قيادة وحدة حرس وطني

274
00:13:01,887 --> 00:13:05,311
لا شيء ضد الحرس الوطني, و لكنهم عادة ما يكونون
قليلي الخبرة

275
00:13:05,428 --> 00:13:06,899
يستهلكون المعدات بشكل أكبر

276
00:13:07,005 --> 00:13:09,910
و لكن وحدة كينت, كانوا وحدة
من افضل الوحدات التي عملت معها أبداً

277
00:13:10,026 --> 00:13:11,776
و ديفون مارشال؟

278
00:13:12,027 --> 00:13:13,681
كان مارشال جندياً جيداً

279
00:13:13,721 --> 00:13:16,482
و لكن بعد عودته, بدا أنه انقلب ضد الجيش

280
00:13:16,626 --> 00:13:18,376
كان برانا على أننا المشكلة هناك

281
00:13:18,473 --> 00:13:20,560
لابد انك عرفت رجالاً مثله

282
00:13:20,859 --> 00:13:22,792
بعض الناس يكونون غير مهيأين لها

283
00:13:22,870 --> 00:13:24,822
مثل جيمي ميرتون

284
00:13:24,909 --> 00:13:27,727
كان جيمي يعاني من بعض المشاكل
و لكنه مازال يدعمنا

285
00:13:27,796 --> 00:13:29,758
يبدو ان مارشال و جيمي كلاهما

286
00:13:29,835 --> 00:13:31,999
أن لديهما مشكلة في تخطي أمر موت كينت

287
00:13:32,077 --> 00:13:36,136
هل لديك اي فكرة لمَ كان الأمر صعباً جداً بالنسبة لهم؟
أقصد, أصعب من المعتاد؟

288
00:13:39,514 --> 00:13:42,111
كنا في دورية في مدينة الموصل

289
00:13:42,506 --> 00:13:45,469
أشارت التقارير الداخلية إلى وجود متمردين في هذا الحي

290
00:13:45,594 --> 00:13:47,643
كنا نطوف بالمنطقة

291
00:13:47,816 --> 00:13:50,153
الرقيبة كامبل, بقيت في عربة الهمفي

292
00:13:50,260 --> 00:13:52,645
عندما توجهت الوحدة إلى بيت صغير في نهاية
الشارع

293
00:13:52,752 --> 00:13:54,464
كان هناك خمسة منا

294
00:13:54,531 --> 00:13:58,388
كينت, مارشال, ميرتون, ليفيرتس
و أنا

295
00:13:58,457 --> 00:14:00,977
كان بيتاً صغيراً, غرفتين

296
00:14:01,122 --> 00:14:04,017
نظرت من خلال لوح خشبي و رأيت ثلاثة متمردين
في الغرفة الخلفية

297
00:14:04,085 --> 00:14:05,595
واحدة منهم امرأة

298
00:14:05,701 --> 00:14:07,682
كان بحوزة الرجال رشاش أي كي-47

299
00:14:07,741 --> 00:14:10,781
أرسلت كينت و ليفيرتس ليفطوا الخلف حتى لا يهرب أحد

300
00:14:10,848 --> 00:14:12,608
كنت احدد مواقع الاخرين

301
00:14:12,647 --> 00:14:14,878
عندما حدد واحد من المتمردين موقع كينت

302
00:14:14,956 --> 00:14:17,794
سمعت صوت إطلاق النار من رشاشات العدو
أي كي-47

303
00:14:17,900 --> 00:14:21,469
تمكن كينت من عمل مدخل للنيل منهم قبل أن ينالوا من بقيتنا

304
00:14:21,614 --> 00:14:24,615
تبعه ليفيرتس في الوقت الذي كنا
فيه نركل الباب الامامي

305
00:14:24,692 --> 00:14:26,106
عندما وصلنا إليهم

306
00:14:26,212 --> 00:14:29,569
كان كينت قد قتل مسبقاً أثناء قتله للمتمردين

307
00:14:29,878 --> 00:14:32,350
مشهد مثل هذا يبقى معك

308
00:14:32,446 --> 00:14:36,140
بالنسبة لجنديين مؤقتين مثلهما
أعتقد بان الأمر كان كثيراً جداً بالنسبة لهم

309
00:14:36,295 --> 00:14:40,662
و لكن أياً كان ما يحاول مارشال فعله
تدنيس قبر كينت

310
00:14:40,855 --> 00:14:42,731
فإن كينت أنقذ الوحدة

311
00:14:42,943 --> 00:14:45,271
و لا يستطيع مارشال أن ينسى هذا الأمر

312
00:14:45,425 --> 00:14:48,282
لقد قتل ديفون مارشال أيها الكابتن

313
00:14:49,177 --> 00:14:50,562
يا إلهي....

314
00:14:50,985 --> 00:14:54,005
هل من عداوة بينه و بين جيمي ميرتون؟

315
00:14:54,372 --> 00:14:55,930
ليس على حد علمي

316
00:14:56,007 --> 00:14:58,643
لدينا فقط موجز عما حدث بعد الحادثة

317
00:14:58,749 --> 00:15:01,385
أود ان أحصل على التقرير الكامل
تشريح جثة كينت

318
00:15:01,491 --> 00:15:03,482
الصور التي التقطها للموقع

319
00:15:03,579 --> 00:15:06,599
و أي دليل أخر موجود

320
00:15:07,023 --> 00:15:09,476
سوف تحصلين على كل ما تريدينه

321
00:15:09,852 --> 00:15:11,651
ظننت بأننا كنا نحتفظ بالجريمة لأنفسنا

322
00:15:11,728 --> 00:15:14,643
إنه القائد المرافق يا بونز
إنه ضابط للزينة

323
00:15:14,748 --> 00:15:16,479
و انت تعتقد بان لا يمكن لجندي أن يقتل
احداً؟

324
00:15:16,547 --> 00:15:18,259
فجأة باتت مهتمتك أن تسألي عن دوافع

325
00:15:18,318 --> 00:15:21,944
كل شخص خدم الجيش؟
كلا, مهمتي هي حل جريمة القتل, و انت أيضاً

326
00:15:22,050 --> 00:15:26,013
عامله مثل أي شخص متورط في التحقيق

327
00:15:26,149 --> 00:15:28,198
أنت لست في الجيش بعد الآن يا بوث

328
00:15:28,304 --> 00:15:32,912
سوف أكتشف من قتل ديفون مارشال
هذا كل ما يجب أن تعرفيه

329
00:15:34,557 --> 00:15:36,134
كيف حال بوث؟

330
00:15:36,202 --> 00:15:37,924
إنه غاضب

331
00:15:38,165 --> 00:15:40,223
أعتقد بانني قلت بعض الأشياء

332
00:15:40,628 --> 00:15:41,493
عزيزتي.....

333
00:15:41,571 --> 00:15:45,813
لم يكن يتصرف بموضوعية
كان عليَ فقط ان أجعله يركز

334
00:15:45,948 --> 00:15:47,958
يجب أن تفكري قبل أن تتحدثي

335
00:15:48,026 --> 00:15:48,862
لماذا؟

336
00:15:48,979 --> 00:15:51,355
أستطيع أن أقول أي شيء لك بدون ان افكر به
أولاً

337
00:15:51,432 --> 00:15:53,086
نعم, الرجال ليسوا مثلنا

338
00:15:53,202 --> 00:15:55,866
إنهم أكثر هشاشة و معوزة بكثير

339
00:15:56,011 --> 00:15:59,676
حقيقة انهم يفكرون بأننا نحن ذوي الحاجة للعون هو
إقرار بتفوقنا

340
00:15:59,754 --> 00:16:01,976
نعم, أظنني نسيت

341
00:16:02,044 --> 00:16:05,670
دكتور برينان, لقد أوصل الجيش كل الأوراق التي طلبتها

342
00:16:06,190 --> 00:16:09,162
تقرير تشريح جثة كينت مهمل و غير مكتمل

343
00:16:09,240 --> 00:16:11,385
ليس فيه شقوق, بلا صور شعاعية
لذا

344
00:16:11,501 --> 00:16:14,146
ما من طريقة لتأكيد عدد الرصاصات التي
تلقاها

345
00:16:14,223 --> 00:16:19,062
تم تحديد سبعة نقاط دخول وفقاُ للإم إي
و لكن التقرير يقول بأنه كان هناك فقط ستة رصاصات

346
00:16:19,139 --> 00:16:21,649
كان يمكن ان اؤدي بشكل أفضل مع كرايولا

347
00:16:21,929 --> 00:16:25,257
أنجزت السجلات الطبية في أوضاع قتالية

348
00:16:25,335 --> 00:16:26,806
هذا لا يعني بانها مشوهة

349
00:16:26,874 --> 00:16:29,029
بوث, التقرير ملخبط

350
00:16:29,135 --> 00:16:31,761
أنجي, أريدك ان تدخلي هذه الصور

351
00:16:31,820 --> 00:16:33,859
و تعززيها بالتفاصيل قد استطاعتك

352
00:16:33,955 --> 00:16:35,648
لم استطع ان أنقذ الكثير من لحم أذن مارشال

353
00:16:35,716 --> 00:16:37,293
و لكنني سأرسل أي شيء مفيد إلى قسم تحليل الأمراض

354
00:16:37,371 --> 00:16:40,642
لنرى إن كان بإمكانهم أن يطابقوا أي شيء مع الحمض النووي
الذي سحبوه من سيجارة جيمي مورتن

355
00:16:41,103 --> 00:16:43,209
هل كنت غاضبة حقاًً من قبل؟

356
00:16:43,287 --> 00:16:46,125
لماذ, بسبب إزعاجك
جنون الارتياب؟

357
00:16:46,202 --> 00:16:48,472
أخمن انه الغضب فقط, هذا كافٍ

358
00:16:48,579 --> 00:16:50,782
هل يمكنني على الأقل ان اعطيك بعض المواد
لتقرأينها؟

359
00:16:50,849 --> 00:16:51,916
يمكنك المحاولة

360
00:16:51,994 --> 00:16:54,428
و لكن يمكن ان تبقى سعيداً لاسبوع

361
00:16:54,572 --> 00:16:57,717
أفضل ان اعمل على هذا الكشط من اجل زاك

362
00:16:58,017 --> 00:16:59,594
هذه جريمة قتل

363
00:16:59,739 --> 00:17:03,683
نعرف بان ديفون كان ليزور قبر كينت, على حد قول جيمي
للاعتذار

364
00:17:03,722 --> 00:17:05,819
كان يعرف شيئاً ما عن كينت يا بوث

365
00:17:05,896 --> 00:17:08,320
شيء لن تخبرنا به هذه التقارير أبداً

366
00:17:10,321 --> 00:17:12,235
ماذا تريدين ان تفعلي؟

367
00:17:12,515 --> 00:17:14,198
أريد ان اخرج جثة تشارلي كينت

368
00:17:14,275 --> 00:17:17,449
إخراج جثة بطل حرب؟ هل لديك اية فكرة عن الذي
تطلبينه؟

369
00:17:17,556 --> 00:17:20,066
إنها الطريقة الوحيدة لكي نعرف ما الذي
حدث له بالفعل

370
00:17:20,144 --> 00:17:22,366
لديك التقرير
و هو موحل و غير مكتمل

371
00:17:22,443 --> 00:17:25,819
من المفترض أن يتم تكريمه هذا الاسبوع يا بونز
و ليس إذلاله

372
00:17:25,936 --> 00:17:29,591
ألا يستحق ديفون مارشال من الاحترام و الشرف
ما يستحقه كينت؟

373
00:17:29,707 --> 00:17:31,919
انا آسف يا بونز, لا أستطيع ان ادعك تفعلين هذا

374
00:17:32,131 --> 00:17:34,362
أنا لا أسألك الإذن يا بوث

375
00:17:34,479 --> 00:17:36,172
أستطيع ان احصل على امر من المحكمة بنفسي

376
00:17:36,239 --> 00:17:39,654
كنت آمل فقط بقليل من الدعم منك

377
00:17:51,796 --> 00:17:54,403
أيها العميل بوث, انا تينا كينت

378
00:17:54,480 --> 00:17:56,673
نعم سيدتي
أنا آسف جداً

379
00:18:17,339 --> 00:18:20,523
تعرفين, هذه هي نجمته الفضية.....

380
00:18:22,274 --> 00:18:25,140
أعرف كم تكره هذا يا بوث

381
00:18:25,286 --> 00:18:27,065
دعينا ننته من الأمر فحسب
اتفقنا؟

382
00:18:27,133 --> 00:18:33,030
حسناً, أريد مجموعة كاملة من الصور الشعاعية و صورة
واضحة عن كل نماذج الكسور

383
00:18:33,069 --> 00:18:36,157
و فحص للسمية و تحليل عضوي لأية جزيئات في الجروح

384
00:18:36,224 --> 00:18:39,225
يريد المدعي العام أن ينتهي هذا الأمر بسرعة, يريدون
أن يخرج الأمر من يد الصحافة بأسرع وقت ممكن

385
00:18:39,264 --> 00:18:40,986
سوف يستغرق الوقت الذي يحتاجه على الأرجح

386
00:18:41,025 --> 00:18:44,065
هل يمكنك ان تجري سيناريوهات عن زوايا و نقاط دخول
الرصاصات؟

387
00:18:44,132 --> 00:18:46,287
نعم, يجب ان أكون قادرة على أن اعطيك شيئ ما

388
00:18:46,980 --> 00:18:51,251
أعرف بأننا لا نستطيع الأمور على حقيقتها
بالنسبة لكثير من الأمور, لأنه, تعرف

389
00:18:51,290 --> 00:18:54,253
سياسياً, أعتقد بأننا نعيش في كابوس اورويلين
بالنسبة ل....

390
00:18:54,330 --> 00:18:57,148
ما الذي تحاول قوله؟

391
00:18:57,399 --> 00:19:03,440
فقط...انا آسف يا رجل
أنا حقاً آسف

392
00:19:08,636 --> 00:19:13,638
فقط الصور الشعاعية مع إل -1 خلال
و عظم الكتف الأيسر

393
00:19:14,919 --> 00:19:16,718
إنه مجرد ولد

394
00:19:16,804 --> 00:19:17,775
دائماً يكون الأكبر

395
00:19:17,853 --> 00:19:20,133
وضع علماء الإنسان نظرية بان الحرب تنهار....

396
00:19:20,210 --> 00:19:24,760
عندما يكون هناك زيادة في التعداد السكاني للرجال
الغير متزوجين تحت سن 25 سنة

397
00:19:26,444 --> 00:19:28,271
أنا آسفة

398
00:19:28,349 --> 00:19:31,235
أريد ان اخلق مسافة بيني وبين الضحية
هذه طريقتي بالتعامل

399
00:19:31,312 --> 00:19:33,072
لم أقصد

400
00:19:33,140 --> 00:19:37,719
فقط...تعرفين ماذا, افعلي ما عليك فعله
أنا ذاهب لأقوم بعملي

401
00:19:39,499 --> 00:19:41,259
كان يجب أن اكون مع كينت

402
00:19:41,327 --> 00:19:43,347
ربما كان بإمكاني ان احميه, تعرف؟

403
00:19:43,386 --> 00:19:46,849
و لكن الكابتن, وضعني انا و ديفون على الباب
الامامي

404
00:19:46,965 --> 00:19:50,697
و مع مرور الوقت حتى وصلنا لكينت
كان قد فات الأوان

405
00:19:50,813 --> 00:19:52,746
و ماذا رأيت من المكان الذي كنت فيه؟

406
00:19:52,814 --> 00:19:55,642
كلا, بربك يا رجل, لا أريد أن أعاني من هذا
مرة اخرى

407
00:19:55,720 --> 00:19:56,980
حسناً, لقد أخبرك الكابتن

408
00:19:57,096 --> 00:19:58,337
قرأت التقرير

409
00:19:58,414 --> 00:19:59,693
هيا يا جيمي

410
00:19:59,770 --> 00:20:04,416
أرجوك, اتفقنا؟ هذا من اجل ديفون و كينت

411
00:20:08,698 --> 00:20:12,113
كان ذلك اول تحرك فعلي رأيناه

412
00:20:12,546 --> 00:20:14,989
يا رجل, لم يكن احد مستعد

413
00:20:15,577 --> 00:20:20,262
كنا خارج الباب الأمامي, نتعرق في الحرارة
ننتظر فقط

414
00:20:20,474 --> 00:20:21,897
ماذا كان اول شيء سمعته؟

415
00:20:21,975 --> 00:20:26,660
أولاً...صوت إطلاق الرصاص من قبل العدو

416
00:20:26,737 --> 00:20:28,641
و من ثم تداعى كل شيء

417
00:20:28,709 --> 00:20:31,710
قمنا بخلع الباب
و صنعنا مدخلاً

418
00:20:31,788 --> 00:20:35,780
و اولئك الناس, العراقيون, كانوا ميتين مسبقاً عندما
وصلنا للغرفة الخلفية.......

419
00:20:35,809 --> 00:20:37,463
و كينت ايضاً

420
00:20:37,589 --> 00:20:39,897
ليفيرتس, كان واقفاً فوقه مرتعداً

421
00:20:39,975 --> 00:20:42,139
رجل, كنا جميعاً خائفون, يا رجل

422
00:20:42,207 --> 00:20:45,064
كانوا أولئك اناساً حقيقين, تعرف؟

423
00:20:45,141 --> 00:20:47,449
هل رأيتهم يطلقون النار على كينت؟
كلا

424
00:20:47,537 --> 00:20:52,029
و لكن مثلما قلت, استغرق ركل الباب و الاندفاع نحو
الغرفة الخلفية وقتاً

425
00:20:52,097 --> 00:20:54,627
لو أنني استطعت الوصول إلى هناك بشكل أسرع
لكنت.......

426
00:20:55,743 --> 00:20:58,821
لم يكن هناك شيء يمكنني فعله, تعرف؟

427
00:20:58,976 --> 00:21:00,361
أقسم

428
00:21:02,660 --> 00:21:06,238
تظهر الصور الشعاعية بان ستة رصاصات مازالت
باقية في البقايا

429
00:21:06,307 --> 00:21:09,241
أريد ان اعرف أياً من مداخل الرصاصات كانت مميتة
هل من معلومات جديدة عن ديفون مارشال؟

430
00:21:09,318 --> 00:21:11,857
مازلنا نعمل على النتوء العظمي الذي في عنقه

431
00:21:11,925 --> 00:21:15,022
حسناً, قم بإعداد الصينية الطبية لكي نبدأ باستخراج
الرصاصات

432
00:21:16,957 --> 00:21:18,688
هل عثرت على أي شيء في الجروح

433
00:21:18,727 --> 00:21:21,112
يمكن ان يكون قد غير مسار الرصاصات؟

434
00:21:21,219 --> 00:21:22,248
ليس بعد

435
00:21:22,315 --> 00:21:25,730
فقط مركبات أوكسيدية متبقية و تراكم للسيلوكون

436
00:21:25,769 --> 00:21:29,944
و مادة عضوية متعفنة قليلاً, على الأرجح
أنها طعام كان على الأرض, لذا.....

437
00:21:30,021 --> 00:21:31,223
شكراً لك

438
00:21:31,339 --> 00:21:32,628
انظري, انجيلا....

439
00:21:33,273 --> 00:21:36,313
أنا أتكلم كثيراً بعض الأحيان
اعرف ذلك

440
00:21:36,573 --> 00:21:39,199
أعتقد بأنني أفكر إن صرخت بصوت عالٍ كفاية
ربما أن احدهم سيصغي

441
00:21:39,286 --> 00:21:41,999
نعم, يجب أن تكون حذراً ألا يصاب الناس بالطرش

442
00:21:43,904 --> 00:21:47,771
تعرف, ما فعلته من اجل بوث من قبل

443
00:21:47,877 --> 00:21:49,637
إظهارك له تفهمك؟

444
00:21:49,753 --> 00:21:51,253
كان ذلك امراً جيداً

445
00:21:51,360 --> 00:21:54,428
كل شخص يسمع شيئاً مثل هذا

446
00:22:01,924 --> 00:22:05,243
لقد انضممت للحرس الوطني لانهم  ساعدوني في دفع تكاليف
كلية الطب

447
00:22:05,493 --> 00:22:07,657
لطالما أردت ان اكون طبيبة طوال حياتي

448
00:22:07,725 --> 00:22:09,754
هذا كل ما أردته أبداً

449
00:22:10,111 --> 00:22:13,920
لم افكر أبداً بانه سيتم إرسالي إلى خلف البحار
أقل من العراق بكثير

450
00:22:14,026 --> 00:22:16,777
إن سجلات خدمتك العسكرية نموذجية

451
00:22:16,845 --> 00:22:18,932
لقد نجوت

452
00:22:20,453 --> 00:22:22,829
هذا هو إنجازي

453
00:22:23,272 --> 00:22:25,427
انظر, أعتذر عن قيامي بهذا يا انسة كامبل

454
00:22:25,504 --> 00:22:29,881
أنا أحاول فقط ان أعيد بناء ليلة القتال

455
00:22:34,576 --> 00:22:37,096
كنت قد ركنت السيارة في الزقاق

456
00:22:37,799 --> 00:22:40,435
طلب من الكابتن البقاء في عربة الهامفي...

457
00:22:40,502 --> 00:22:43,330
ليس من المفترض أن تشارك النساء في القتال
المباشر

458
00:22:43,937 --> 00:22:46,794
أخذ الوحدة إلى المنزل

459
00:22:46,996 --> 00:22:49,516
كان الشارع هادئاً, كنت انتظر

460
00:22:49,584 --> 00:22:53,230
و من ثم سمعت صوت إطلاق نار من رشاش أي كي-47

461
00:22:53,702 --> 00:22:55,857
و ثم اطلق كيفين و ليفيرتس النار

462
00:22:55,972 --> 00:22:59,300
اقتحم الكابتن و الأخرون الباب

463
00:23:00,042 --> 00:23:02,562
و من ثم توقف كل شيء......

464
00:23:02,736 --> 00:23:04,284
و عاد الهدوء مجدداً

465
00:23:04,362 --> 00:23:07,228
و ثم عاد الكابتن و أخبرني بان كينت قد أصيب

466
00:23:07,565 --> 00:23:11,730
كان يعرف بانني طالبة في الطب لذا أرسلني للداخل
أثناء اتصاله بواسطة الراديو لطلب المساعد الطبية

467
00:23:13,597 --> 00:23:15,549
بصفتي طبيبة مقيمة في مستشفى....

468
00:23:16,272 --> 00:23:18,869
فقد رأيت الكثير من الأمور المرعبة......

469
00:23:20,380 --> 00:23:22,814
و لكن عندما يتعلق الأمر بصديقك...

470
00:23:23,468 --> 00:23:26,229
شخص ما خدمت معه في الجيش...

471
00:23:33,618 --> 00:23:37,985
لقد خدمت في الحرس الوطني لسنوات, لم أفكر أبداً
أنه سيتم استدعاءي مجدداً, أقصد أن عمري 45 سنة

472
00:23:38,149 --> 00:23:40,380
لا يوجد رجال كفاية لهذه الفوضى

473
00:23:40,487 --> 00:23:44,489
انظر يا سيد ليفيرتس, لو امكنك فقط أن...

474
00:23:51,320 --> 00:23:57,573
كنا نقضي 22 ساعة في الخدمة إلى 12 ساعة
في القتال

475
00:23:57,699 --> 00:24:00,796
حاول القيام بهذا عندما تكون درجة الحرارة 110 في الخارج

476
00:24:02,769 --> 00:24:06,819
كانوا يدعونني بالأب لأنني كنت الرجل
الأكبر سناً

477
00:24:07,387 --> 00:24:10,532
كان كينت هو الصغير
أرسلنا الكابتن إلى خلف الموقع

478
00:24:10,686 --> 00:24:12,292
كان المفترض بي أن أحرسه

479
00:24:12,370 --> 00:24:15,698
بدوت على انني أب الولد اللعين حقاً

480
00:24:15,776 --> 00:24:18,594
كان كينت متحمساً, تعرف؟

481
00:24:18,691 --> 00:24:21,355
كان ليقاتل الحرب بأكلمها بنفسه

482
00:24:22,385 --> 00:24:25,463
إذا..رأى شيئاً ما يتحرك في الداخل

483
00:24:25,541 --> 00:24:27,359
شيء يلمع تحت الضوء.....

484
00:24:27,436 --> 00:24:29,235
ماسورة بندقية, هذا ما قاله

485
00:24:29,302 --> 00:24:31,774
و من ثم سمعنا أناساً يتجولون في المكان

486
00:24:32,266 --> 00:24:34,700
و شخص كان يتجه إلينا من الداخل

487
00:24:34,777 --> 00:24:36,662
و ثم اطلق أحدهم النار

488
00:24:36,730 --> 00:24:38,846
كيف كان الصوت...كالعيارات النارية؟

489
00:24:38,923 --> 00:24:41,164
كان الصوت مثل, بوب بوب بوب

490
00:24:41,492 --> 00:24:46,138
و بعدها هجم كينت, رأى الرجل الأول
فأرداه قتيلاً

491
00:24:46,302 --> 00:24:48,062
لم يكن عليه ان يدخل بمفرده

492
00:24:48,140 --> 00:24:53,671
لذا هجمت أنا و قتلت الرجل الأخير
و من ثم توقف كل شيء

493
00:24:54,249 --> 00:24:56,567
و عندما حدث ذلك....

494
00:24:57,010 --> 00:24:58,905
كان كينت ممداً هناك

495
00:25:00,291 --> 00:25:05,005
لا أصدق هذا, أنا أحدق في كينت,,,,

496
00:25:05,043 --> 00:25:08,650
و من ثم سألني الأخرون
"ما الذي حدث يا أبي؟"

497
00:25:09,392 --> 00:25:11,777
ماذا حدث يا أبي؟

498
00:25:13,163 --> 00:25:18,213
و كنت أحدق في كينت و كأنه كان ابني
بالفعل

499
00:25:19,291 --> 00:25:21,195
انا محامي

500
00:25:23,448 --> 00:25:26,074
محامي لعين

501
00:25:26,411 --> 00:25:28,287
ما كان يجب عليَ ان اكون هناك

502
00:25:28,364 --> 00:25:31,538
لا يجب أن يكون أياً منا هناك

503
00:25:35,897 --> 00:25:37,445
إن قصصهم لا تتوازى

504
00:25:37,551 --> 00:25:39,282
أنت قلت بأن الاحداث بدت متناسقة

505
00:25:39,360 --> 00:25:41,389
تماماً, لدينا مجموعة من الجنود المضطربين

506
00:25:41,419 --> 00:25:44,257
و هم الذين نجحوا جميعاً في قول نفس الكلمات في وصف
العيارات النارية الأولى...

507
00:25:44,334 --> 00:25:47,297
بوب, بوب,بوب
كان كلاماً مكرراً

508
00:25:48,201 --> 00:25:50,904
إنهم يخفون شيئاً ما
هذا كلام منطقي

509
00:25:53,070 --> 00:25:55,523
.شيء ما كان يعرفه ديفون

510
00:25:55,600 --> 00:25:57,966
نعم, و شخص أخر لم يرده أن يفضح

511
00:26:03,546 --> 00:26:04,719
هذا كلهم

512
00:26:04,797 --> 00:26:06,778
الطريقة التي انساب بها الدم حول الرصاصات

513
00:26:06,856 --> 00:26:08,866
هذه النقاط الثلاثة كانت هي التي قتلته

514
00:26:08,934 --> 00:26:11,974
و لكن هذه الدوائر ليست من رصاصات الأي كي-47

515
00:26:12,013 --> 00:26:12,715
هذه هي

516
00:26:12,782 --> 00:26:16,543
حسناً, لم تقتله, توقف الدوران في نفس الوقت
إطلاق هذه الرصاصات

517
00:26:16,582 --> 00:26:20,257
صحيح, الرصاصات التي قتلته كانت من عيار إم-14

518
00:26:20,334 --> 00:26:23,056
هذه الرصاصات تعود لأسلحتنا

519
00:26:23,913 --> 00:26:25,625
نيران صديقة

520
00:26:25,770 --> 00:26:27,463
يا إلهي

521
00:26:27,569 --> 00:26:28,588
بوث.....

522
00:26:28,666 --> 00:26:31,244
أتعرفين ماذا؟ دعينا نكتشف فقط من فعل هذا
اتفقنا؟

523
00:26:31,312 --> 00:26:34,159
لا يحمل كل العناصر في الوحدة نفس الأسلحة

524
00:26:34,227 --> 00:26:37,680
يجب أن نعرف من كان مزوداً بسلاح إم-14

525
00:26:43,212 --> 00:26:45,193
كان ليفيرتس هو الوحيد المزود بالإم-14

526
00:26:45,262 --> 00:26:48,629
إذاً لقد اندفع كينت باتجاه المنزل و هو يطلق النار
و اطلق عليه المتمردين النار بالمقابل

527
00:26:48,706 --> 00:26:53,574
و اندفع ليفيرتس وراء كينت, أطلق ليفيرتس النار
و قتل كينت

528
00:26:53,651 --> 00:26:55,863
و أراد ديفون قول الحقيقة, و لكن ليفيرتس, تعرفين

529
00:26:55,941 --> 00:26:58,134
لديه تدريب قانوني ناجح. لديه الكثير ليخسره

530
00:26:58,211 --> 00:27:00,500
قتل ليفرتس ديفون

531
00:27:21,089 --> 00:27:23,224
" اطلقت النار على كينت تلك الليلة

532
00:27:23,542 --> 00:27:28,179
" انا آسف, لم أقصد فعل ذلك
و لكنني لم اعد أستطيع تحمل الأمر أكثر"

533
00:27:28,362 --> 00:27:31,988
قالت مساعدته بانه كان خارج البلدة ليلة مقتل ديفون مارشال

534
00:27:32,056 --> 00:27:34,172
ما كان ليقتله

535
00:27:34,616 --> 00:27:37,704
مازال المجرم طليقاً يا بوث

536
00:27:39,378 --> 00:27:42,620
لقد كان ديفون مارشال محترقاً جداً

537
00:27:42,687 --> 00:27:47,006
لم يستطع هوديجنز الحصول على ما يكفي من الأنسجة الصالحة
للاستخدام لمطابقتها مع الحمض النووي من سيجارة جيمي ميرتون

538
00:27:47,084 --> 00:27:49,681
إذاً الشخص الوحيد الذي يملك الدافع قتل نفسه

539
00:27:49,826 --> 00:27:51,634
و لكنه ما كان ليقتل مارشال

540
00:27:51,740 --> 00:27:53,413
هل أكدت التحقيقات العسكرية أنها عملية انتحار؟

541
00:27:53,453 --> 00:27:56,704
نعم, بالإضافة إلى انه لم يكن هناك احد داخل
او خارج المكتب

542
00:27:56,820 --> 00:27:59,196
لقد قتل نفسه حتماً

543
00:27:59,273 --> 00:28:02,168
و لكن مازلنا لا نملك أي فكرة عمن قتل ديفون مارشال

544
00:28:03,901 --> 00:28:05,113
العميل بوث؟

545
00:28:05,219 --> 00:28:07,422
السيد كينت

546
00:28:08,278 --> 00:28:10,019
هذه الدكتورة برينان

547
00:28:10,087 --> 00:28:11,876
أعرف

548
00:28:12,069 --> 00:28:15,263
أعتذر عن نبش جثة ابنك يا سيدي
و لكن كنا بحاجة لأن....

549
00:28:15,301 --> 00:28:16,378
لا, أرجوك. شكراً

550
00:28:16,485 --> 00:28:18,995
من المهم بالنسبة لنا أن نعرف كيف مات

551
00:28:20,872 --> 00:28:22,016
أتريد الجلوس؟

552
00:28:22,161 --> 00:28:23,151
لا

553
00:28:23,258 --> 00:28:25,461
أريد ان أسأل فقط.....

554
00:28:25,682 --> 00:28:29,520
هناك الكثير من قصص النزاعات
و الآن يقول الكابتن بأنه لا يستطيع التحدث معنا

555
00:28:29,627 --> 00:28:32,407
أردت أن أسألك فقط لكي أعرف الحقيقة

556
00:28:32,484 --> 00:28:36,101
لا أستطع أنا و زوجتي العيش بدون ان نعرف مالذي
حدث لتشارلي

557
00:28:36,611 --> 00:28:38,987
نريد الحقيقة

558
00:28:39,305 --> 00:28:41,508
بالطبع

559
00:28:46,924 --> 00:28:49,954
لا أستطيع التحدث مع العائلة
هناك تحقيق جارٍ

560
00:28:50,022 --> 00:28:51,012
هذا مناسب

561
00:28:51,052 --> 00:28:51,542
بونز...ماذا؟

562
00:28:51,619 --> 00:28:53,764
و لم يكن لديك أي فكرة بانها كانت حادثة
إطلاق نيران صديقة؟

563
00:28:53,842 --> 00:28:55,766
لو انني كنت أعرف, ألا تعتقد بأنني كنت
لأبلغ عن الأمر؟

564
00:28:55,872 --> 00:28:59,181
هناك الكثير من التضارب في التقرير أيها الكابتن
إنه يبدو فقط مثل......

565
00:28:59,258 --> 00:29:00,835
أنت جيدة في عملك يا دكتورة برينان

566
00:29:00,942 --> 00:29:03,039
و لكنك لا تعرفين أول الأمور عن المعارك

567
00:29:03,106 --> 00:29:06,867
كنا نتعرض لإطلاق النار, واحد من رجالي قد مات
لم تكن المنطقة آمنة

568
00:29:06,935 --> 00:29:09,580
هل تعتقدين بانني أعد الرصاصات و أرسم الصور؟

569
00:29:09,658 --> 00:29:11,091
أنت مررت بمثل هذه الأوضاع

570
00:29:11,197 --> 00:29:13,294
هل جرت الأمور دائماً معك كما تريدها؟

571
00:29:13,362 --> 00:29:15,642
هل جرت الأمور دائماً كما ينبغي لها في المعارك؟

572
00:29:16,114 --> 00:29:18,740
يجب أن نسأل هذه الأسئلة
إنه تحقيق في جريمة قتل

573
00:29:18,817 --> 00:29:21,491
هل تفهم هذا؟
و أنا سأتعاون قدر استطاعتي

574
00:29:21,559 --> 00:29:26,282
لا أريد ان يقتل المزيد من رجالي أيضاً
الآن, إذا  لم يكن هناك أي شيء اخر؟

575
00:29:30,698 --> 00:29:32,343
اكتشفت أمراًُ

576
00:29:32,449 --> 00:29:33,997
نموذج شظية

577
00:29:34,114 --> 00:29:37,558
ارتدت جزيئات من الخشب إلى واحد من جروح مخارج
رصاصات الأي كي-47

578
00:29:37,673 --> 00:29:38,702
الرصاصة المفقودة

579
00:29:38,770 --> 00:29:40,896
و لكنه لم يكن يتكىء على أي خشب عندما أصيب

580
00:29:40,964 --> 00:29:42,041
لقد كان في منتصف الغرفة

581
00:29:42,109 --> 00:29:44,696
لا, كان على الأرض

582
00:29:44,764 --> 00:29:46,284
وقف فوقه شخص ما

583
00:29:46,399 --> 00:29:50,603
و قام باقتلاع بعض من رصاصات الأي كي-47 بعد
أن كان قد مات

584
00:29:50,681 --> 00:29:53,721
لقد اخترقته الرصاصة المفقودة و اتجهت إلى الأرضية الخشبية

585
00:29:53,827 --> 00:29:56,280
نعم, و لكن كل المتمردين كانوا قد قتلوا مسبقاً

586
00:29:56,405 --> 00:29:58,896
و كانوا هم الوحيدين الذين معهم رشاشات الأي كي-47

587
00:29:58,974 --> 00:30:02,562
أكره ان أقول مؤامرة و لكن
تخميناتي

588
00:30:02,706 --> 00:30:04,158
لدينا مؤامرة

589
00:30:04,226 --> 00:30:06,621
حاول شخص ما أن يغطي على حادثة إطلاق النار
الصديقة

590
00:30:06,689 --> 00:30:09,248
عن طريق جعل الأمر يبدو و كأنه قد قتل على يد
المتمردين

591
00:30:09,354 --> 00:30:13,269
أنجيلا, قومي بتعزيز كل الصور من آثار الحادثة لكي
نستطيع أن نرى

592
00:30:13,337 --> 00:30:16,511
وضعيات الجثة, حفرات الرصاصات
الضرر في المنزل

593
00:30:16,579 --> 00:30:19,946
أريد إعادة بناء ما حدث تلك الليلة

594
00:30:22,515 --> 00:30:24,275
أنظر لكلينا

595
00:30:24,382 --> 00:30:26,979
أنت معك الشارة, أنا في قاعة المحكمة
و بوث يحاول أن يحقق العدالة

596
00:30:27,047 --> 00:30:28,615
لهذا السبب قاتلنا صحيح؟

597
00:30:28,692 --> 00:30:29,750
هذا ما أخبرونا به

598
00:30:29,856 --> 00:30:31,145
ماذا, ألا تصدق ذلك؟

599
00:30:31,491 --> 00:30:33,338
أكيد أصدق الأمر

600
00:30:34,079 --> 00:30:36,378
أنت لا تبدو بانك تصدق

601
00:30:36,879 --> 00:30:38,668
لم تعد تقامر مجدداً, اليس كذلك؟

602
00:30:38,745 --> 00:30:40,938
لا يا رجل, لا, كنت جيداً

603
00:30:41,016 --> 00:30:43,007
تعرف, كنت أذهب لاجتماعاتي

604
00:30:43,075 --> 00:30:45,489
لم ألعب و لا حتى لعبة مونوبولي

605
00:30:45,720 --> 00:30:49,520
اسمع يا هانك
لقد توليت هذه القضية

606
00:30:49,626 --> 00:30:51,309
تشارليز كينت

607
00:30:51,425 --> 00:30:54,041
كانت حادثة نيران صديقة

608
00:30:54,148 --> 00:30:55,437
إلهي

609
00:30:55,514 --> 00:30:57,120
نعم, تمت التغطية على الموضوع

610
00:30:57,236 --> 00:31:01,132
مات عضوين اخرين من الفرقة
و قتل واحد

611
00:31:01,258 --> 00:31:04,673
تعرف, أياً كان ما حدث فإنه كان قبيحاً جداً

612
00:31:06,895 --> 00:31:09,069
تعرف يا هانك

613
00:31:09,589 --> 00:31:12,985
أتعرف ماذا فعلنا؟

614
00:31:13,139 --> 00:31:15,294
لا تتكلم عن الأمر يا بوث

615
00:31:15,410 --> 00:31:17,420
هل كان يستحق الأمر؟
أقصد, انظر إليك

616
00:31:17,497 --> 00:31:21,152
أنت أنقذت حياتي
لقد حصلت على عائلة رائعة بسببك

617
00:31:21,259 --> 00:31:23,567
نعم, لكن, أقصد
لمَ كان الأمر دائماً سراً؟

618
00:31:23,645 --> 00:31:25,511
لقد منحنا خياراً

619
00:31:25,617 --> 00:31:27,791
إنهم يعطوننا دائماً الخيار

620
00:31:27,907 --> 00:31:30,167
أجل, و لكن اخر مرة.....

621
00:31:30,851 --> 00:31:34,439
حسناً,....كنت تعرف ما الذي كان على المحك

622
00:31:34,545 --> 00:31:37,036
أجل, أجل

623
00:31:37,239 --> 00:31:40,221
ألم تتحدث مع أي شخص عن الأمر؟

624
00:31:42,453 --> 00:31:44,425
عليك ان تفعل

625
00:31:44,657 --> 00:31:46,994
ماذا عن صديقتك, تلك الدكتورة؟

626
00:31:47,071 --> 00:31:49,158
لا, تعرف, إنها..إنها,,,,,,تعرف
إنها شريكتي فقط

627
00:31:49,274 --> 00:31:52,246
انظر, لدي عمل
يجب أن اذهب

628
00:31:52,353 --> 00:31:53,834
أكيد

629
00:31:53,950 --> 00:31:55,979
مازلنا على موعد العشاء يوم الاحد, صحيح؟

630
00:31:56,095 --> 00:31:58,750
نعم, حسناً, الاحد

631
00:32:02,089 --> 00:32:04,138
أريد ان أرى كل الجدران

632
00:32:04,215 --> 00:32:06,360
هل تستطيعين مسحهم كلهم من اجل
حفر الرصاصات؟

633
00:32:06,563 --> 00:32:09,795
حسناً, قومي بتمييز الرصاصات التي خرجت
من سلاح ليفيرتس

634
00:32:10,247 --> 00:32:13,162
هذا أمر صعب بالنسبة لبوث
إنه مثالي

635
00:32:13,393 --> 00:32:16,952
من الجيد معرفة شخص ما يريد الحفاظ على الشرف
و المسؤولية حية

636
00:32:17,020 --> 00:32:19,607
أشعر بان بوث يظن بأنني أخذ ذلك منه

637
00:32:19,714 --> 00:32:23,244
حسناً, التقرير يقول
المتمرد أ فتح النار

638
00:32:23,668 --> 00:32:28,815
عندما رأى كينت, و كينت قتله
دعونا نرى أ مجدداً

639
00:32:29,142 --> 00:32:31,816
أنت تقومين بعملك فقط
إنه يعرف ذلك

640
00:32:31,894 --> 00:32:35,039
أعتقد ذلك
كبري صورة يديه

641
00:32:35,117 --> 00:32:36,502
ما الذي تبحثين عنه؟

642
00:32:36,647 --> 00:32:41,938
كانت يداه مائلتان و كأنه كان يحمي نفسه من الخراطيش
المنهمرة عليه

643
00:32:42,034 --> 00:32:46,190
تقلص الجثة العضلي, أصبحت العضلات صلبة
عندما مات

644
00:32:46,306 --> 00:32:47,806
ربما انه لم يكن يحمل ذلك السلاح

645
00:32:47,912 --> 00:32:49,085
ماذا تعنين؟

646
00:32:49,192 --> 00:32:51,462
أريني المتمرد بي

647
00:32:54,156 --> 00:32:56,339
دائماً اقول لبوث بأننا نعمل على نفس الجهة

648
00:32:56,484 --> 00:32:59,928
لست انا من يخيب له ظنه
إنها اكتشافاتي

649
00:33:00,034 --> 00:33:02,487
و لكن عندما انظر إليه....

650
00:33:03,565 --> 00:33:05,604
لا أعرف مالذي يمكنني فعله

651
00:33:05,826 --> 00:33:07,326
أنا أفعل

652
00:33:07,971 --> 00:33:09,356
أنجي.,

653
00:33:09,472 --> 00:33:11,001
كصديقة يا برينان....

654
00:33:11,079 --> 00:33:14,090
نعم, موضوع الأصدقاء و المنفعة ذاك
ذلك....

655
00:33:14,196 --> 00:33:15,735
لن يحدث ذلك

656
00:33:15,851 --> 00:33:17,072
أنا لا اتحدث عن هذا الأمر

657
00:33:17,159 --> 00:33:20,016
أنا أتحدث عن وقوفك إلى جانبه

658
00:33:20,161 --> 00:33:25,057
معرفة ان لمسة واحدة بسيطة تكون كافية

659
00:33:25,240 --> 00:33:29,569
ربما يمكنني أن أكتب له رسالة
أستطيع ان أكون واضحة على الورق

660
00:33:29,743 --> 00:33:31,676
قربي الصورة

661
00:33:33,312 --> 00:33:36,121
حسناً, كبري صورة لطخات الدم

662
00:33:36,968 --> 00:33:40,700
حسناً, يمكنك ان تري من خلال لطخات الدم بانه قد تم نقله
تم قلبه

663
00:33:40,807 --> 00:33:42,634
لقد وضع ذلك المسدس إلى جانبه تماماً

664
00:33:42,750 --> 00:33:44,933
حسناً, أريني المتمرد سي

665
00:33:45,338 --> 00:33:49,667
هذه هي المتمردة الثالثة
عمرها في 40

666
00:33:49,773 --> 00:33:51,966
تحمل القنبلة اليدوية الغير المتفجرة في يدها

667
00:33:52,101 --> 00:33:54,294
كبريها كانسان

668
00:33:57,191 --> 00:33:59,711
انتظري, إنها ممدة على صحن طعام

669
00:33:59,894 --> 00:34:04,906
الملعقة إلى جانبها, لقد كانت تحملها عندما قتلت

670
00:34:05,166 --> 00:34:06,734
و قنبلة يدوية؟

671
00:34:06,850 --> 00:34:07,879
هلى عثرتم على أي شيء حتى الآن؟

672
00:34:08,004 --> 00:34:08,975
نعم

673
00:34:09,053 --> 00:34:11,515
لم يكن أياً من هؤلاء الناس مسلحاً عندما دخل كينت
إلى هناك

674
00:34:11,602 --> 00:34:15,142
لقد تم وضع كل الأسلحة عليهم بعد ان ماتوا

675
00:34:15,268 --> 00:34:18,914
وحدة فولر قتلت عائلة غير مسلحة

676
00:34:23,003 --> 00:34:25,119
كينت قتل أناساً غير مسلحين؟

677
00:34:25,187 --> 00:34:28,044
إنهم يبدون و كأنهم عائلة
على وشك الجلوس للعشاء

678
00:34:28,121 --> 00:34:30,824
هل كان هناك أي عمليات مشكوك بها مع هذه الوحدة؟

679
00:34:30,940 --> 00:34:33,566
و لا واحدة, لقد خدموا ستة أشهر أخرى بدون
أي حادثة

680
00:34:33,682 --> 00:34:35,452
كيف يمكن أن يحدث شيء مثل هذا؟

681
00:34:35,558 --> 00:34:37,270
من الممكن ان الامرأة كانت قد سمعتهم
كانت في طريقها للباب الخلفي

682
00:34:37,386 --> 00:34:39,512
ظن كينت على الأرجح ان الملعقة كانت سلاحاً

683
00:34:39,618 --> 00:34:40,820
ملعقة؟

684
00:34:40,936 --> 00:34:42,302
المكان مظلم, هذا يحدث

685
00:34:42,417 --> 00:34:44,764
إنه قليل الخبرة, إنه خائف جداً

686
00:34:44,842 --> 00:34:46,564
يكون لديك لحظة واحدة فقط حتى تأخذي قراراً

687
00:34:46,689 --> 00:34:49,969
ظن كينت غالباً بانه يتعرض للهجوم, لذا اندفع من خلال
الباب

688
00:34:50,085 --> 00:34:53,115
من نموذج الرش
يبدو أنه كان يطلق النار عندما دخل

689
00:34:53,193 --> 00:34:57,474
لابد انه قتل المراة اولاً, و الأخرين عندما اندفعوا
لمساعدة المرأة

690
00:34:57,570 --> 00:35:00,831
ظن غالباً بأنهم كانوا يهجمون أيضاً
سمع ليفيرتس كل إطلاق النار ذاك

691
00:35:00,976 --> 00:35:06,681
فدخل, استدار كينت,و و كان السلاح مازال موجهاً
أطلق ليفيرتس النار,فقتل كينت

692
00:35:06,796 --> 00:35:08,845
حدث كل الأمر في ثوان

693
00:35:08,951 --> 00:35:10,490
و لكن إن كان كينت قد استدار لمواجهته.....

694
00:35:10,596 --> 00:35:13,010
لا يهم
أقصد, بعد كل إطلاق النار ذاك

695
00:35:13,127 --> 00:35:16,128
فإن كل ما يراه ليفيرتس هو سلاح موجه عليه

696
00:35:16,196 --> 00:35:17,773
كانت ردة فعل فحسب

697
00:35:17,889 --> 00:35:19,351
يا للهول...نعم

698
00:35:19,457 --> 00:35:23,007
إذاً كان الأمر اكثر من مجرد حادثة إطلاق
نيران صديقة

699
00:35:23,084 --> 00:35:25,518
أكثر بكثير

700
00:35:27,230 --> 00:35:30,135
أيها الوغد
لقد غطيت على الأمر كله

701
00:35:30,213 --> 00:35:31,271
اجلس أيها العميل بوث

702
00:35:31,348 --> 00:35:32,098
كانوا أبرياء

703
00:35:32,214 --> 00:35:34,590
لا اعرف ما الذي سمعته
و لكن تقريري يصرح بوضوح...

704
00:35:34,667 --> 00:35:35,975
لقد مزقنا تقريرك إرباً

705
00:35:36,081 --> 00:35:39,813
لقد توصلنا إلى الحقائق أيها الكابتن. لقد قتلت فرقتك
عائلة بريئة

706
00:35:39,910 --> 00:35:41,776
كينت, كينت هو من فعل ذلك

707
00:35:41,854 --> 00:35:45,480
ولد يافع جداً, ما كان يجب أن يكون هناك أبداً
منذ البداية

708
00:35:45,548 --> 00:35:47,510
هل تعرف كيف كانت تبدو تلك البلدة؟

709
00:35:47,694 --> 00:35:50,118
لقد كان رجالنا يموتون من القنابل المفخخة كل يوم

710
00:35:50,195 --> 00:35:53,081
في نفس الوقت الذي كنا فيه نبني المستشفيات
و المدارس

711
00:35:53,197 --> 00:35:54,957
لقد ارتكب خطأ

712
00:35:55,063 --> 00:35:56,708
لا يحب أحد ذلك

713
00:35:56,824 --> 00:35:58,690
و لكنك تعرف بان ذلك يحدث

714
00:35:58,834 --> 00:36:00,103
إذا خرج ما فعلناه للعلن

715
00:36:00,210 --> 00:36:03,307
ذلك الحي, كامل المدينة اللعينة
كانت لتتفجر

716
00:36:03,414 --> 00:36:04,606
ما الذي كنت لتفعله؟

717
00:36:04,722 --> 00:36:06,896
هل كنت لتترك المدينة تحترق؟

718
00:36:07,098 --> 00:36:09,301
لا يمكن ان يخرج هذا أيها العميل بوث

719
00:36:09,446 --> 00:36:12,996
لا تجعل من الامر اكثر صعوبة مما هو عليه
بقصة بشعة مثل هذه

720
00:36:13,121 --> 00:36:15,670
لا أعرف ما الذي تقاتل من اجله يا فولر

721
00:36:15,747 --> 00:36:17,651
و لكنه لم يكن من اجل بلدي على الأكيد

722
00:36:17,720 --> 00:36:19,432
سنبدأ بتهمة إعاقة سير العدالة

723
00:36:19,509 --> 00:36:23,540
ليس لديك أي سلطة قضائية على هذه القاعدة
و لكن لدينا نحن أيها الكابتن

724
00:36:24,146 --> 00:36:26,782
و نحن نتعاون بشكل كامل مع العميل بوث

725
00:36:26,917 --> 00:36:30,495
لن تلحق العار بنا أيها الكابتن
سوف تتعرض للمحاسبة

726
00:36:33,873 --> 00:36:36,451
مازال قاتل ديفون مارشال طليقاً

727
00:36:36,692 --> 00:36:39,433
وضع فولر بعض الأسلحة المصادرة على العراقيين

728
00:36:39,510 --> 00:36:41,867
و ضغط على الأخرين ليتكتموا على الأمر
و لكنه مازال يملك ذريعة

729
00:36:42,012 --> 00:36:44,118
من اجل ليلة مقتل مارشال

730
00:36:44,225 --> 00:36:47,399
وجد زاك بعض التغير في اللون على فقرات ديفون

731
00:36:47,476 --> 00:36:51,401
نتج عن دواء بيثادين المهدىء المتبقي
مسكن آلام ذو تأثير قوي يعرف باسم ديميرول

732
00:36:51,479 --> 00:36:57,847
وخز شخص ما إبرة في عنقه فأحدث فراغاً في العظم

733
00:36:57,915 --> 00:36:59,964
ففقد وعيه خلال ثوان

734
00:37:00,041 --> 00:37:01,580
و لهذا السبب يمكن ان تكون المعدات

735
00:37:01,657 --> 00:37:03,427
قد وضعت في أذنه بدون مقاومة

736
00:37:03,543 --> 00:37:05,851
لقد كانت آلة جراحيةطولها 9 إنشات مثل هذه

737
00:37:05,919 --> 00:37:09,459
إذاً نحن نبحث عن شخص يمكنه الوصول للمعدات الجراحية
و الوصفات الدوائية

738
00:37:09,556 --> 00:37:11,807
شخص كان الجيش قد أرسله لكلية الطب

739
00:37:14,751 --> 00:37:16,348
انتهى الأمر

740
00:37:28,634 --> 00:37:31,019
كان سوف يفشي الأمر

741
00:37:32,732 --> 00:37:34,088
أنا....

742
00:37:35,589 --> 00:37:40,957
كان الأمر و كأن الحرب مازالت دائرة
كنت احاول أن انجو فقط

743
00:37:43,882 --> 00:37:46,662
إلى الأمام, امشي

744
00:38:03,220 --> 00:38:07,607
كان يحاول ابني القيام بالفعل الصحيح فحسب

745
00:38:09,714 --> 00:38:13,389
شكراً لأنك جعلت الناس يرون الأمر

746
00:38:13,610 --> 00:38:15,938
يمكنك ان تكوني فخورة به

747
00:38:33,256 --> 00:38:35,872
ما كنت لأتوقع أن أرى هذا أبداً

748
00:38:35,988 --> 00:38:39,124
حسناً, الناس يدهشونك دائماً

749
00:38:39,201 --> 00:38:41,769
لم تكن هذه دائماً هي خبرتي

750
00:38:45,166 --> 00:38:47,590
لقد قمت ببعض الأمور

751
00:38:49,534 --> 00:38:50,938
أعرف

752
00:38:51,044 --> 00:38:53,122
لا, لا, لا تعرفين

753
00:38:53,786 --> 00:38:55,989
و لكن لا بأس

754
00:38:56,470 --> 00:38:59,211
حسناً, ليست سراً

755
00:38:59,635 --> 00:39:01,241
ليست كذلك

756
00:39:01,377 --> 00:39:07,168
يجب أن أكون صريحاً حيال نفسي

757
00:39:07,274 --> 00:39:09,669
يجب ان اكون قادراً على القول لشخص ما

758
00:39:09,814 --> 00:39:12,238
سوف تقدر مع الوقت يا بوث

759
00:39:15,644 --> 00:39:17,510
سوف تفعل

760
00:39:22,600 --> 00:39:25,851
أرسلت إلى كوسوفو

761
00:39:25,977 --> 00:39:31,249
كان هناك ذلك الجنرال الصربي
راديك

762
00:39:31,663 --> 00:39:37,512
و الذي كان يقود وحدة لتذهب للقرى و, تعرفين
تدمرها

763
00:39:37,849 --> 00:39:40,080
النساء, الأطفال, كلهم.......

764
00:39:40,177 --> 00:39:43,601
كلهم قتلوا لانه أراد تطهير بلاده عرقياً

765
00:39:43,708 --> 00:39:48,460
كان قد فعل ذلك مرتين من قبل
أقصد, كان لدينا حقائق, ادلة

766
00:39:48,874 --> 00:39:55,223
أبيد 232 شخص فحسب.

767
00:39:55,483 --> 00:39:59,052
كنت أنا القناص

768
00:40:01,323 --> 00:40:04,401
أرسلت لكي أوقفه

769
00:40:05,085 --> 00:40:08,432
كان مستعداً للمغادرة خلال عدة ساعات

770
00:40:09,982 --> 00:40:14,532
كان عيد ميلاد ابنه

771
00:40:15,244 --> 00:40:16,927
لمزيد من الترجمات
www.pixeldvd.own0.com

772
00:40:17,553 --> 00:40:21,218
ربما في السادسة أو السابعة من عمره

773
00:40:21,382 --> 00:40:25,307
مازلت أسمع تلك الموسيقى من الحفلة, تعرفين
تلك الأغنية....

774
00:40:25,413 --> 00:40:30,107
مازلت في رأسي, لم يعرف أحد من أين اتت الرصاصة

775
00:40:30,185 --> 00:40:33,340
و لكن, تعرفين, عرفوا لمَ قد أتت

776
00:40:33,408 --> 00:40:38,189
قالوا بانني أنقذت ما يزيد عن مئة شخص
و لكن......

777
00:40:38,747 --> 00:40:41,123
نعرفين, ذلك الصبي الصغير

778
00:40:41,230 --> 00:40:47,733
الذي لم يكن يعرف من هو أبوه
الذي كان يحبه فقط....

779
00:40:48,022 --> 00:40:53,582
رأه يموت, و هو يقع على الأرض

780
00:40:55,103 --> 00:40:57,700
أمام عينيه تماماً

781
00:40:59,114 --> 00:41:03,433
ذلك الولد الصغير, غطي بدماء والده بالكامل

782
00:41:05,310 --> 00:41:09,013
و تغير للأبد

783
00:41:10,775 --> 00:41:16,816
ليس الأمر أبداً هو الشخص الذي يموت فقط يا بونز

784
00:41:27,745 --> 00:41:31,112
كلنا نموت قليلاً يا بونز

785
00:41:31,700 --> 00:41:36,048
مع كل رصاصة, كلنا نموت قليلاً

