1
00:00:06,148 --> 00:00:08,778
سوكي) هل أنتِ بخير ؟؟)
هل أتي لكِ كوباً من الماء ؟؟

2
00:00:09,987 --> 00:00:10,987
أربعه ؟؟

3
00:00:11,920 --> 00:00:13,585
هل انت متأكد بأنك وجدت أربعه جثث ؟؟

4
00:00:13,705 --> 00:00:17,247
لسنا مصرحين حتى بأن نقول لكِ هذا -
ليس الأن .. وليس معي أنا -

5
00:00:18,766 --> 00:00:21,015
هناك أربعه أشلاء بداخل اربعه توابيت

6
00:00:21,135 --> 00:00:23,619
يا إلهي ..لا يمكننا السماح لكِ بالدخول هناك

7
00:00:23,739 --> 00:00:25,658
لو لم ترفع يدك عني الأن

8
00:00:25,778 --> 00:00:27,322
أقسم بالله .. سأقتلك

9
00:00:27,682 --> 00:00:29,594
عزيزتي .. لا يجب عليكِ أن تري هذا

10
00:00:29,714 --> 00:00:31,264
ياللمسيح

11
00:00:32,503 --> 00:00:34,829
أهذا ماحدث لمصاصين الدماء ؟؟-
صحيح -

12
00:00:35,765 --> 00:00:37,314
بالإضافه إلى وجود ثلاثه أخرين

13
00:00:38,080 --> 00:00:39,865
أتمنى بأنك لم تتناولي إفطاركِ بعد

14
00:00:40,470 --> 00:00:43,182
...هل (بَد) أرسلكِ هنا لكي تتعرفي على أحداً منهم ؟؟ لإنه

15
00:00:46,872 --> 00:00:48,093
سوكي) هل أنتِ بخير ؟؟)

16
00:01:55,118 --> 00:02:04,240
...أهلاً بكم في حلقة جديده من حلقات المسلسل

17
00:02:05,708 --> 00:02:10,174
*الدم الحقيقي*
الموسم الأول - الحلقه الثامنة
"بعنوان "الرجل الرابع في الحريق

18
00:02:12,835 --> 00:02:17,064
M.S ترجمة

19
00:02:24,712 --> 00:02:29,221
<i>(بيل كومبتون)- 
...لكي تترك رساله صوتيه الرجاء الضغط على رقم واحد او إنتظر - </i>

20
00:02:52,642 --> 00:02:53,651
اللعنه

21
00:02:59,078 --> 00:03:00,931
أمي ... إنها لم تبلغ الثامنه بعد

22
00:03:01,051 --> 00:03:03,161
صباح الخير يا عزيزتي .. هل أيقضتكِ ؟؟

23
00:03:03,281 --> 00:03:05,059
لقد كدتُ أنتهي
إثنان أخران فقط

24
00:03:05,179 --> 00:03:07,482
هذه مازالت ممتلئه -
عديمه النفع بالنسبه لي -

25
00:03:07,642 --> 00:03:09,025
إنها وقود لإخماد نارالكائن الشيطاني

26
00:03:09,842 --> 00:03:12,155
هذه الزجاجه أبقته حياً لمده 40 سنه

27
00:03:12,379 --> 00:03:15,783
طالما أبعد هذه الأشياء بعيداً عن منزلي
فإنه لن يعود مره أخرى

28
00:03:16,612 --> 00:03:19,286
سنرى كم ستبقين هكذا -
للأبد -

29
00:03:19,406 --> 00:03:21,663
يجب أن تصبح هكذا
فأنا في فرصتي الأخيرة

30
00:03:22,131 --> 00:03:25,860
أنتِ لم تتناولي الشراب اليوم ؟؟-
لا أحتاج إليه .. فلم أريده أبداً اليوم -

31
00:03:28,169 --> 00:03:31,673
أهذه رائحه عصير التوت ؟؟-
إذهبي إلى المطبخ ..أأعدت بعض الكعك -

32
00:03:38,768 --> 00:03:39,991
هل أنتِ جاده ؟؟

33
00:03:40,214 --> 00:03:43,636
...إنني لم أتناول أيه كعك منذ -
منذ كانت جدتكِ حيّه -

34
00:03:43,756 --> 00:03:46,208
إنني دائماً أستطيع عملها
ولكنني طهوتها الأن

35
00:03:46,328 --> 00:03:47,836
الكائن الشيطاني لم يكن يسمح لي بهذا

36
00:03:58,526 --> 00:04:01,077
هل طهوتيها بزيت الخنزير المقدد -
هذه هي الطريقه الوحيده -

37
00:04:03,733 --> 00:04:05,224
كلي يا عزيزتي

38
00:04:05,575 --> 00:04:08,005
سأحصل على بعضاً من عصير الشياطين هذا .. لكي أخرجه

39
00:04:19,114 --> 00:04:20,652
يا إلهي

40
00:04:22,391 --> 00:04:23,391
...إنتِ

41
00:04:24,937 --> 00:04:27,496
أنتِ لستِ كأي شخص قابلته من قبل

42
00:04:28,598 --> 00:04:30,667
لقد كدت أقول نفس الشئ

43
00:04:32,244 --> 00:04:33,641
يا للمسيح

44
00:04:34,208 --> 00:04:36,885
لقد شعرت كأن العالم بأكمله تجمّع معاً

45
00:04:37,548 --> 00:04:38,589
أنا .. وأنتِ

46
00:04:38,882 --> 00:04:40,349
السرير .. المنزل

47
00:04:41,110 --> 00:04:43,639
...إننا عباره عن واحده  -
كائن حي عملاق -

48
00:04:43,759 --> 00:04:46,151
نعم .. كائني الحي كان كبيراً

49
00:04:48,556 --> 00:04:51,785
لم أكن أعلم بان دماء مصاصي الدماء .. تستطيع فعل شيئاً كهذا لكِ

50
00:04:52,679 --> 00:04:53,912
أتعلم ؟؟

51
00:04:54,724 --> 00:04:56,450
...وكذلك أنا . أعني

52
00:04:56,952 --> 00:04:59,852
.. كان لديّ أصدقاء مصاصي دماء من قبل .. ولكن هذه

53
00:05:01,155 --> 00:05:03,473
كوكب أخر تماماً

54
00:05:03,879 --> 00:05:06,225
أنت شيئاً خارق للعاده

55
00:05:08,269 --> 00:05:11,105
مالذي يعنيه هذا ؟؟-
أعني .. بطرق أخرى بالكاد -

56
00:05:11,265 --> 00:05:13,407
نحن نعرف بعضنا .. ولكنك شعرت بهذا

57
00:05:13,723 --> 00:05:17,105
قل لي بأن هذا لم أكن انا السبب فيه
إننا متلائمين لبعضنا

58
00:05:17,225 --> 00:05:19,251
لا .. لقد شعرت به
إننا متلائمين

59
00:05:20,297 --> 00:05:26,502
هناك ..شيئاً قديماً .و جيداً .. وحكيماً
بداخلك .. يجب أن أتعرف على هذا الشخص

60
00:05:26,622 --> 00:05:27,997
بالله عليك .. إقطعي هذا الحديث

61
00:05:28,329 --> 00:05:30,830
لا أحد عرفني .. قال بأنني حكيم

62
00:05:31,214 --> 00:05:34,652
إذن هذا يعنى لا أحد يعرفك حق المعرفه

63
00:05:38,123 --> 00:05:39,556
أأنت تستحي ؟؟

64
00:05:45,047 --> 00:05:46,585
لا أريدكِ أن تذهبي

65
00:05:49,475 --> 00:05:52,716
لقد كنت أخطط على الذهاب

66
00:05:52,836 --> 00:05:55,215
ولكن لو كان لديك أيه مكان لي لكي احط الرحال فيه

67
00:05:55,335 --> 00:05:58,068
من أجلك
سأظل بالجوار

68
00:05:58,188 --> 00:05:59,510
لوقت قصير -
أمكثي -

69
00:05:59,630 --> 00:06:00,745
أمكثي معي

70
00:06:02,518 --> 00:06:04,248
لا أريد حتى بأن أترك هذا السرير

71
00:06:04,368 --> 00:06:07,159
دعنا نمارس الجنس .. ونشرب الدماء .. حتى نجوع

72
00:06:09,731 --> 00:06:12,525
بالتأكيد .. ولكن أعني .. دعنا نوقف ممارسه الجنس

73
00:06:12,645 --> 00:06:14,498
أنا فتاه محترمه

74
00:06:15,103 --> 00:06:16,103
ماذا ؟؟

75
00:06:17,026 --> 00:06:18,089
هل أذيتكِ ؟؟

76
00:06:19,203 --> 00:06:22,025
أسف لو أنني فعلتها بهذه الطريقه
لقد كان الأمر فقط رائعاً

77
00:06:22,753 --> 00:06:24,095
إننا لم نمارس الجنس

78
00:06:26,340 --> 00:06:28,853
مالذي تطلقي عليه إذن ..بالذي فعلناه منذ سته ساعات ؟؟

79
00:06:28,973 --> 00:06:33,562
لقد كنا معاً في حياه مصاصي الدماء
أعمق مما كنت أتصور شعوره مع أي شخص أخر من قبل

80
00:06:33,722 --> 00:06:35,574
ولكن حقيقه ..لقد تلامسنا بالكاد

81
00:06:37,644 --> 00:06:39,610
هذا وعد -
هذا ليس ممكنا -

82
00:06:39,770 --> 00:06:41,112
ملابسي الداخليه مازالت كما هي

83
00:06:48,203 --> 00:06:50,995
ماذا .. بحق الجحيم ؟؟-
لقد أخبرتك -

84
00:06:51,995 --> 00:06:53,624
إنه أفضل من الجنس

85
00:07:02,696 --> 00:07:04,831
يا للمسيح
مالذي نفعله بحق الجحيم ؟؟

86
00:07:04,951 --> 00:07:08,097
إنني أنضف .. مالذي يبدو عليه الأمر ؟؟

87
00:07:08,368 --> 00:07:11,559
إنتبهي لقدميكِ .. لقد نظفت بالشمع -
أتمنى بانكِ كنت تعنين الأرض -

88
00:07:14,134 --> 00:07:17,398
هل يمكنني مساعدتكِ ؟؟-
إنني كالمُساعِده البلهاء

89
00:07:18,867 --> 00:07:20,814
لقد أعدت أمي لي بعضاً من الكعك في الإفطار -
إذن ؟؟-

90
00:07:20,934 --> 00:07:22,556
لقد طهوت لي طعام الأفطار

91
00:07:22,676 --> 00:07:25,372
متى أخر مره رأيتي امي ترفع يديها لأي شئ قبل الظهر

92
00:07:25,492 --> 00:07:27,743
لأي شئ بجانب الكلب المجنون ؟؟

93
00:07:28,066 --> 00:07:30,114
لقد ذهبنا ناحيه الأدغال لكي ندفع 445 دولاراً

94
00:07:30,234 --> 00:07:33,021
ساحره هودو طارده للأرواح الشريره الليله الماضيه
لا تجعليني أبدأ في سرد هذا الأمر

95
00:07:33,410 --> 00:07:34,635
جدتي لقد ماتت

96
00:07:34,755 --> 00:07:36,749
على الأقل لديكِ احداً لكي يعد لكِ طعام الإفطار

97
00:07:36,869 --> 00:07:39,039
هل توقفتِ مره للتفكير عم ماذا حدث للأخرين

98
00:07:39,159 --> 00:07:41,700
قبل أن تتدخلي في شئونهم -
....أسفه لم أكن أعني -

99
00:07:42,202 --> 00:07:44,089
يا إلهي هل هذه علامات انياب ؟؟

100
00:07:44,209 --> 00:07:47,386
وماذا ؟؟ هذا يعني بأن هناك أحداً يكترث بي .. عندما تركني كل الناس

101
00:07:47,546 --> 00:07:50,178
لا عجب بأنكِ مجنونه
مصاص دماء جعلكِ وجبه له

102
00:07:50,298 --> 00:07:53,462
لماذا أنا الوحيده التى لا تفكر بأن مصاصي الدماء وحوش ؟؟

103
00:07:53,582 --> 00:07:56,562
إنهم يشربون دمائنا
إن (بيل) لن يترككِ أبداً

104
00:07:56,722 --> 00:08:00,234
حتى يقضي حاجته منكِ تماماً -
هل لديكِ أيه فكره عما عانيته اليوم ؟؟-

105
00:08:00,354 --> 00:08:02,669
الصديق الحق كسأل الأن -
لا تملي علي كيف أصبح صديقتكِ -

106
00:08:02,789 --> 00:08:05,070
...إنني الوحيده التى كانت بالله -
تقسمين بالله هباءاً -

107
00:08:05,230 --> 00:08:07,264
اللعنه عليكِ -
!أخرجي من منزلي-

108
00:08:07,384 --> 00:08:10,932
لقد أصبحت جيّده جداً في خساره أناس مثلكِ
أنتِ فقط تجعلين الأمر أسهل بالنسبه لي

109
00:08:11,052 --> 00:08:13,788
أيتها اللعينه لم اكن أريد في الأصل ان أكون هنا
إذا أصبحتى وحيده

110
00:08:13,908 --> 00:08:15,883
في هذا العالم
فلن أوقفكِ أبداً

111
00:08:28,349 --> 00:08:29,349
يا إلهي

112
00:08:30,005 --> 00:08:32,269
أريد أن أمارس الجنس معكِ مره أخرى

113
00:08:32,389 --> 00:08:33,774
ليس لديكِ أيه فكره

114
00:08:33,996 --> 00:08:35,781
أعتقد بان لدي فكره

115
00:08:37,284 --> 00:08:39,667
ولكن الدماء التى كانت لدينا ..
كانت أخر ما لديّ

116
00:08:41,601 --> 00:08:42,914
متى سنحصل على المزيد ؟؟

117
00:08:43,034 --> 00:08:45,006
عندما نحتاج إلى المزيد ..سنخرج ونأتي به

118
00:08:46,105 --> 00:08:48,678
لا تكون شرهاً
سنكون بخير لفتره

119
00:08:48,798 --> 00:08:51,565
تناول إفطارك فقط -
متأكده بأنكِ لا تريدين البعض ؟؟-

120
00:08:51,941 --> 00:08:55,369
بالبيبروني . والسجق -
لا .. شكراً .. إنني أكل الأكل العضوي -

121
00:08:55,489 --> 00:08:58,499
لطالما كان جسدي نظيفاً ..
لكان إحساسي بدماء مصاصي الدماء أعلى

122
00:08:59,833 --> 00:09:02,820
لماذا لديك تلفازان إثنان في غرفه واحده ؟؟

123
00:09:03,092 --> 00:09:06,326
التلفاز الذي في الأسفل عاطل عن العمل
أحتفظ به فقط لإنه خاص بأبويا

124
00:09:09,123 --> 00:09:10,872
هل يمكنني ان أسئلك عن كيفيه موتهم ؟؟

125
00:09:14,699 --> 00:09:16,871
لا أحب التحدث في هذا الموضوع -
حسناً -

126
00:09:20,797 --> 00:09:22,265
لقد كان فيضان

127
00:09:22,962 --> 00:09:25,252
(لقد حوصروا في الكوبري أسفل طريق (باريش

128
00:09:25,372 --> 00:09:26,902
وغرقوا في النهر

129
00:09:27,617 --> 00:09:29,096
...أختي الصغيره .. وأنا

130
00:09:29,931 --> 00:09:32,253
كنا جالسين عند جدتي عندما حدث هذا

131
00:09:32,729 --> 00:09:34,849
لم يعتقدوا بأنني سأستطيع رعايه (سوكي) بنفسي

132
00:09:34,969 --> 00:09:36,537
ولقد بلغت الحاديه عشر

133
00:09:41,650 --> 00:09:42,976
احياناً أفكر

134
00:09:43,500 --> 00:09:44,980
لو كنت طفل جيد

135
00:09:45,520 --> 00:09:47,845
لم يكن عليهم أن يذهبوا بنا إلى جدتي

136
00:09:48,335 --> 00:09:50,718
ولذا لم يكن عليهم أن يكونوا في الكوبري في هذه المنطقه

137
00:09:51,360 --> 00:09:52,360
...عندما

138
00:09:55,595 --> 00:09:57,366
ولذا جدتك هي من ربتك بعد ذلك ؟؟

139
00:09:57,486 --> 00:09:58,977
نعم . عدت لهنا

140
00:10:00,290 --> 00:10:01,441
عندما كان لدي 18 سنه

141
00:10:02,109 --> 00:10:04,986
حتى أنها لم تستطيع أن تراعاني

142
00:10:06,249 --> 00:10:07,670
نعم .. لقد توفيت أيضاً

143
00:10:07,952 --> 00:10:08,952
الإسبوع الماضي

144
00:10:09,322 --> 00:10:11,130
يا إلهي . أنا أسفه

145
00:10:11,471 --> 00:10:12,481
اللعنه

146
00:10:13,925 --> 00:10:16,508
لم أكن اعني بان أقول هذا كله
لم أفعل هذا أبداً

147
00:10:16,628 --> 00:10:18,424
أنت لا تتحدث عن أي شئ ..

148
00:10:18,544 --> 00:10:21,012
مع أي شخص ؟؟
ألا تتحدث مع أختك ؟

149
00:10:21,242 --> 00:10:22,498
على الأقل هي

150
00:10:23,303 --> 00:10:24,956
لقد صدمتني بأسوء صفاتي

151
00:10:25,076 --> 00:10:27,296
حدثتت بيننا مشاجره بعد وفاه جدتي

152
00:10:27,660 --> 00:10:28,811
وضربتها

153
00:10:29,668 --> 00:10:30,668
أقول لكِ

154
00:10:32,280 --> 00:10:33,290
إنني

155
00:10:34,558 --> 00:10:36,437
أسوء اخ في هذا العالم

156
00:10:38,721 --> 00:10:40,107
هذا سخيف

157
00:10:41,595 --> 00:10:43,399
لقد رأيت ما انت عليه بداخلك

158
00:10:43,519 --> 00:10:44,764
لقد كنت بداخلك

159
00:10:47,165 --> 00:10:48,233
وأنت شخص جيد

160
00:10:52,179 --> 00:10:53,353
هل تسمعني ؟؟

161
00:11:13,729 --> 00:11:16,265
إنها جميله ..
هل تريدها في مكتبك ؟؟

162
00:11:17,709 --> 00:11:19,353
سنضعها في الحانه

163
00:11:20,483 --> 00:11:22,514
الثملين يحبون التحدث إلى الحيوانات

164
00:11:23,444 --> 00:11:24,478
أنظر إلى هذا

165
00:11:25,034 --> 00:11:27,114
عظمه من حيوان البوسوم

166
00:11:27,359 --> 00:11:29,646
من أين اتيت بهذا ؟؟-
اطلقت النار على أحد منهم الإسبوع الماضي -

167
00:11:29,766 --> 00:11:32,274
كنت أحنطه ومن ثم تركته

168
00:11:32,394 --> 00:11:35,717
بعد ثلاثه أيام لم يترك أي شئ سوى عظام ووحل حيوان البوسوم

169
00:11:36,116 --> 00:11:39,043
أبقيت على هذه
فالبوسوم لديه عضوان ذكريان أثنان

170
00:11:39,306 --> 00:11:41,290
من المفترض ان تجلب لي حسن الطالع

171
00:11:42,116 --> 00:11:44,534
تيري) فلنبقي هذه القصه بيننا)

172
00:11:45,065 --> 00:11:47,120
فالفتيات ربما يحصلوا على الفكره الخاطئه

173
00:11:55,095 --> 00:11:58,036
مالذي كنت تفعله في الخارج صباحاً ؟؟-
لماذا ؟؟-

174
00:11:58,644 --> 00:12:01,882
أنت لم تكن تجري في الأدغال بدون ثياب .. أليس كذلك ؟؟

175
00:12:03,249 --> 00:12:05,450
ولماذا أفعل هذا ؟؟-
لا أدري -

176
00:12:05,816 --> 00:12:07,280
ولهذا أسئلك

177
00:12:07,683 --> 00:12:09,814
لقد كنت أصطاد
ويمكنني بالكاد أقسم

178
00:12:09,975 --> 00:12:12,703
رأيتك تجري عارياً ما بين الأشجار

179
00:12:16,026 --> 00:12:17,153
لم يكن انا

180
00:12:18,160 --> 00:12:19,757
لقد كنت اعمل في سيارتي

181
00:12:20,297 --> 00:12:22,327
لقد كان بيدو مثلك

182
00:12:23,896 --> 00:12:25,587
ماعدا أنك ترتدي ثيابك

183
00:12:32,426 --> 00:12:33,518
لا أدري

184
00:12:34,447 --> 00:12:36,358
ربما أرى هذه الأشياء مره أخرى

185
00:12:36,478 --> 00:12:39,601
...ماعدا بانني عاده ما أرى الناس اللذين لم يعودوا هناك . إنه

186
00:12:40,664 --> 00:12:42,556
إنه تمرداً -
نعم -

187
00:12:44,893 --> 00:12:47,308
ما عدا بان هذا الشخص الذي رأيته
لم يكن يبدو متمرداً

188
00:12:47,428 --> 00:12:49,787
ولكنك تقول بأنك رأيته يجري أليس كذلك ؟؟

189
00:12:51,120 --> 00:12:54,197
الكثير من الأشجار .. كيف يمكنك الجزم بهذا ؟؟

190
00:12:55,296 --> 00:12:57,070
وإنني أصدقكك بانك رأيت ما رأيته

191
00:12:57,230 --> 00:13:00,177
إنني فقط لا أدري لماذا أيه شخص يجري عارياً ما بين الأشجار

192
00:13:00,651 --> 00:13:02,260
في ضوء النهار -
نعم -

193
00:13:03,354 --> 00:13:04,763
ربما أنت مُحقاً

194
00:13:06,008 --> 00:13:07,018
اللعنه

195
00:13:09,343 --> 00:13:11,039
أكرهه بان أصبح بهذه الطريقه

196
00:13:12,412 --> 00:13:13,764
لابأس يا صديقي

197
00:13:14,152 --> 00:13:15,152
هيا بنا

198
00:13:16,652 --> 00:13:18,519
(إننا بعيدون جداً عن (الفالوجا

199
00:14:49,259 --> 00:14:52,561
"الزوج المُحب (كومبتون) .. جندي شجاع "

200
00:16:15,637 --> 00:16:16,644
ليس في الرقبه

201
00:16:29,943 --> 00:16:31,819
أين هي (سوكي) اليوم ؟؟

202
00:16:36,810 --> 00:16:38,912
هاهي يا عزيزي
أسفه لتأخره لبعض الوقت

203
00:16:39,229 --> 00:16:40,744
مُشوق

204
00:16:41,678 --> 00:16:45,045
كل هذه الحيوانات في الحائط ..
إنه يبدو كمتحف للتاريخ الطبيعي

205
00:16:46,172 --> 00:16:48,518
لم ألاحظهم -
كيف أمكنك هذا ؟؟-

206
00:16:49,023 --> 00:16:52,320
كل واحده من هذه الحيوانات .. عاشت حياه كامله من الخبرات

207
00:16:52,440 --> 00:16:54,002
لا نستطيع تخيلّها

208
00:16:54,122 --> 00:16:56,744
هل هذا يصبيكِ بالغرابه ؟؟
يمكننا الذهاب إلى مكان أخر

209
00:16:57,151 --> 00:16:59,053
كلانا يجب ان يأكل . أليس كذلك ؟؟

210
00:16:59,405 --> 00:17:02,263
إننا جميعون متصلون بالعالم عن طريق سلسله الطعام

211
00:17:03,226 --> 00:17:04,784
أترى ؟؟ السنجاب يأكل البندق

212
00:17:04,904 --> 00:17:07,570
الأفعي تأكل السنجاب .. التمساح يأكل الأفعى

213
00:17:08,490 --> 00:17:10,717
ويمككنا نحن أن نأكل أي شئ نريده

214
00:17:10,987 --> 00:17:12,581
إنها دائره الحياة

215
00:17:12,701 --> 00:17:14,995
يا للمسيح
أريد ان ألعق رأسكِ هذا

216
00:17:15,115 --> 00:17:16,806
دعنا نتناول الغداء اولاً

217
00:17:21,943 --> 00:17:22,943
الطلب منتهي

218
00:17:24,860 --> 00:17:26,965
أسفه .. أسفه ..
أعلم بانني متأخره

219
00:17:27,125 --> 00:17:30,158
إسمعي .. لقد سمعت عن هذا الحريق ..
أنا أسف جداً بحق

220
00:17:30,278 --> 00:17:32,136
كيف حالك ؟؟-
إنه حي -

221
00:17:33,528 --> 00:17:34,556
ماذا ؟؟-
(بيل)-

222
00:17:34,716 --> 00:17:37,557
لقد قالوا بوجود أربعه جثث
أعتقدت بان (بيل) واحداً منهم

223
00:17:37,677 --> 00:17:40,014
ألم يكن كذلك ؟؟-
إنه بخير في الحقيقه -

224
00:17:40,897 --> 00:17:42,341
إنه بصحه جيده

225
00:17:43,000 --> 00:17:46,317
لابد بأن هذا يريحكِ -
ليس لديك أيه فكره .. على أيه حال-

226
00:17:46,628 --> 00:17:48,789
لا داعي للقلق حيالي .. انا بحال جيده

227
00:17:52,150 --> 00:17:54,810
عزيزتي . أين كنتِ ؟؟
لقد عملت الكثير من الطلبات

228
00:17:54,930 --> 00:17:57,437
أنتِ تبدين رائعه اليوم

229
00:17:59,071 --> 00:18:01,959
أحبكِ ..بالرغم من إنكِ تبدين متعصبه بعض الأحيان

230
00:18:04,662 --> 00:18:05,939
ما خطبها ؟؟

231
00:18:06,059 --> 00:18:07,162
بيل) حيّ)

232
00:18:07,491 --> 00:18:08,968
...ماذا ؟؟ ولكنني كنت اعتقد

233
00:18:09,088 --> 00:18:10,592
أعلم .. وكذلك أنا

234
00:18:10,752 --> 00:18:11,759
الطلب منتهي

235
00:18:12,205 --> 00:18:14,171
إنني أتيته .. فلتوقف نفسك قليلاً

236
00:18:14,876 --> 00:18:17,514
لقد تلقى رسالتي بان هناك شيئاً سيئاً سيحدث ولذا تيقن

237
00:18:17,634 --> 00:18:20,393
بأن يقضي الليله في ساحه المقابر -
ألم يكن الطقس بارداً هناك ؟؟ -

238
00:18:20,553 --> 00:18:21,769
لا.. لقد كان تحت الأرض

239
00:18:22,223 --> 00:18:25,446
لذا بعدما لم أستطيع ان أعثر عليه, وسمعت بأمر الأربع جثث

240
00:18:25,566 --> 00:18:28,359
في المنزل المُحترق ,يمكنك تخيّل ما كنت اعانيه

241
00:18:29,095 --> 00:18:31,185
أعتقد بانه كان شيئاً مروعاً

242
00:18:31,305 --> 00:18:32,605
ليس لديك أيه فكره

243
00:18:32,930 --> 00:18:36,051
لقد قالوا بأن هناك ثلاثه مصاصي دماء أتوا في الليله الماضيه

244
00:18:36,171 --> 00:18:39,631
من هي الجثه الرابعه إذن ؟؟-
يقولون بانه واحداً من محبي مصاصي الدماء -

245
00:18:39,751 --> 00:18:41,998
...بعض مصاصي الدماء يحبون بان يبقوا بشرياً لهم للجنس

246
00:18:43,242 --> 00:18:44,249
وللدم

247
00:18:47,398 --> 00:18:48,889
سأتي بكعكاتك

248
00:18:52,093 --> 00:18:54,486
"أعتقد بانك كنت تقول "الطلب منتهي -
لقد فعلت .. فتاه جديده أخذتهم -

249
00:18:54,606 --> 00:18:55,606
فتاه جديده ؟؟

250
00:18:56,984 --> 00:18:58,847
هامبوجر بالجبنه ها هو

251
00:18:58,967 --> 00:19:01,182
بيض مقلي , أجنحه ساخنه

252
00:19:01,302 --> 00:19:02,769
نقانق مُدخنه

253
00:19:03,464 --> 00:19:04,732
لحم التونا

254
00:19:05,323 --> 00:19:08,059
وعُصي دجاج مقلي .. لابد بأنها لك

255
00:19:08,852 --> 00:19:12,328
شكراً لكم .. لدينا أربعه طلبات قادمه-
أليست هي رائعه ؟؟ -

256
00:19:13,783 --> 00:19:17,218
اهي معك -
...اعلم بأنكِ غاضبه مني ولكني-

257
00:19:18,834 --> 00:19:20,666
أريدكِ بأن تعجبي بها

258
00:19:22,680 --> 00:19:24,957
أسفه بشأن هذا كنت تبدين سعيده

259
00:19:25,117 --> 00:19:27,415
...والزبائن كانت تبدوا منزعجين لذا

260
00:19:27,705 --> 00:19:29,629
.. أنتِ أخت (جاسون) .. أليس كذلك ؟؟ إنه

261
00:19:29,789 --> 00:19:31,509
لقد سمعت الكثير عنكِ

262
00:19:31,629 --> 00:19:33,174
من أنتِ ؟؟- 
(إسمى (إيمي-

263
00:19:33,446 --> 00:19:35,277
(إيمي بيرلي) ..أنا مع (جاسون) -
معي -

264
00:19:35,397 --> 00:19:38,681
لابد بأنكِ (أرلين) بهذا الشعر الأحمر الجميل ..
من الجميل مقابلتكِ

265
00:19:39,668 --> 00:19:41,286
كيف أمكنكِ معرفه كل أرقام الطاولات ؟؟

266
00:19:41,406 --> 00:19:44,347
لقد كنت أخدم الطاولات في الجامعه ..
ولذا أفترضت بان الأمر هنا في إتجاه عكس عقارب الساعه

267
00:19:44,467 --> 00:19:46,486
(مثل الطاولات (1 -2 -3- 4 -5

268
00:19:47,253 --> 00:19:51,044
أعتقد بان الناس اللذين في الطاوله الخامسه معجبين بكِ ..
فلقد تركوا لكِ بقشيشاً رائعاً

269
00:19:52,702 --> 00:19:55,191
(أعتقد باننا وجدنا الشخص الذي يحل محل (داون

270
00:19:55,311 --> 00:19:56,697
يبدو بأنكِ فعلت هذا أيضاً

271
00:20:07,457 --> 00:20:08,457
ماذا ؟؟

272
00:20:11,580 --> 00:20:14,756
لا تلمسي هذه يا عزيزتي ..
ماما ستعتني بالملابس المغسوله

273
00:20:14,876 --> 00:20:18,417
يا إلهي يا سيده (ماي) .. إنها لم تخطئ تخيلك

274
00:20:18,537 --> 00:20:20,078
هذه مجامله

275
00:20:20,198 --> 00:20:22,849
تارا ماي) .. هل تتذكرين (مابل سيمكنز) ؟؟)

276
00:20:23,009 --> 00:20:25,213
من الكنيسه -
هذا حقيقي .. ولماذا لم نرى -

277
00:20:25,333 --> 00:20:28,613
وجهكِ البشوش هناك بعد الأن ؟؟-
لإنني توقفت عن المجئ -

278
00:20:29,432 --> 00:20:31,350
إن الوقت لم يفت بعد لكي تعودي

279
00:20:31,470 --> 00:20:34,838
ليتي ماي) تركتنا لسنتين ورحبنا بها اليوم)

280
00:20:34,958 --> 00:20:36,863
مثلما كأنها لم تذهب من قبل -
لقد سمعت النداء -

281
00:20:37,023 --> 00:20:38,865
الرب ناداني قائلاً "ليتي ماي

282
00:20:39,025 --> 00:20:41,467
"لقد كنتِ بعيده لفتره طويله
كنيستكِ في حاجه إليكِ "

283
00:20:41,587 --> 00:20:43,256
كان يجب عليكِ أن تسمعي شهادتها

284
00:20:43,376 --> 00:20:45,888
الأبرشيه بأكملها كانت مملؤه بالحماس

285
00:20:46,008 --> 00:20:47,940
نعم .. أراهن بأنها مليئه بها

286
00:20:48,367 --> 00:20:51,502
أمكِ ألهمتنا كلنا -
المجد للرب -

287
00:20:52,949 --> 00:20:55,590
لماذا لا تأتين إلى (مجموعه الإنجيل) في يوم الخميس ؟؟

288
00:20:55,750 --> 00:20:58,147
لدينا العديد من الرجال الصغار .. والكثير من الفاكهه

289
00:20:58,267 --> 00:21:00,365
القليل من الدين .. ستحسن لكِ العالم بأكمله يا عزيزتي

290
00:21:00,485 --> 00:21:02,889
اللعنه.. هل أنتِ على الأقل تسمعين إلى ما تقولينه ؟؟

291
00:21:03,302 --> 00:21:06,186
يمكنكِ أن تكذبي على نفسكِ .. وعلى الجميع
ولكن عندما تذهبين إلى السرير

292
00:21:06,306 --> 00:21:08,773
فإنتِ مُبعثرة .. ويائسة مثلي

293
00:21:08,893 --> 00:21:11,321
والذهاب إلى الكنيسه .. وإرتداء قبعه حمقاء

294
00:21:11,441 --> 00:21:13,149
لن تجعلك إنسانه أفضل

295
00:21:15,178 --> 00:21:16,692
عليها كائن شيطاني

296
00:21:17,080 --> 00:21:19,175
حفيدتي عليها كائن شيطاني

297
00:21:19,434 --> 00:21:20,643
إنهم في كل الأنحاء

298
00:21:21,442 --> 00:21:22,998
بالتأكيد انا متفهمه

299
00:21:23,547 --> 00:21:24,862
لاتوجد مشكله

300
00:21:29,546 --> 00:21:32,835
في كل مره أخذ فيها ليله أجازه .. مربيه أطفالي تتغيّب عني

301
00:21:33,585 --> 00:21:34,587
أتعلمين

302
00:21:34,869 --> 00:21:36,630
(إنني أحب الأطفال يا (أرلين

303
00:21:38,556 --> 00:21:39,613
و(الدونات) كذلك

304
00:21:41,179 --> 00:21:42,130
ربما

305
00:21:42,250 --> 00:21:45,598
إذا كان لديك سيده صديقه مثل (ليزا) في المنزل

306
00:21:45,984 --> 00:21:48,017
ليس لدي أيه سيدات عندما أعود للمنزل

307
00:21:48,639 --> 00:21:51,270
أعتقد بأن هذا حظ سئ بالنسبه لك

308
00:21:53,608 --> 00:21:55,316
هل حدث شيئاً ما هناك ..

309
00:21:55,479 --> 00:21:58,122
جعلك .. منطوي على نفسك ؟؟

310
00:21:58,671 --> 00:22:01,490
لإنك تستطيع التحدث معي ..
لو أنك أردت هذا

311
00:22:03,288 --> 00:22:04,503
...لا ... إنني

312
00:22:04,623 --> 00:22:07,151
أريد أن أجلس هنا . وأستمع إليكِ

313
00:22:07,765 --> 00:22:09,070
أحب سماع صوتك

314
00:22:09,908 --> 00:22:11,339
و نحركِ

315
00:22:15,573 --> 00:22:17,686
إنني معجبه بقلادتكِ طوال اليوم

316
00:22:18,132 --> 00:22:20,936
شكراً لكِ . إنها (لارييت) .. صنعتها بنفسي

317
00:22:22,681 --> 00:22:24,246
أتصنعين مجوهراتك ؟؟

318
00:22:24,886 --> 00:22:28,746
إنها طريقه سهله لكسب نقود
يمكنني صناعه واحده لكِ ..إذا أردتِ

319
00:22:30,160 --> 00:22:33,708
شكراً .ولكن لا أعتقد أن صديقي الحميم يحب الفضة

320
00:22:37,200 --> 00:22:39,522
أنتِ تعلمين بأن أخي قذر .. أليس كذلك ؟؟

321
00:22:39,642 --> 00:22:40,642
معذرة ؟؟

322
00:22:41,165 --> 00:22:43,491
إنه يبدو ساحراً .. مبتسماً في البدايه

323
00:22:43,611 --> 00:22:45,499
ولكن في اللحظه التى يملكِ فيها ..

324
00:22:45,755 --> 00:22:47,464
فإنه سيتوقف عن الإتصال

325
00:22:47,584 --> 00:22:50,372
قبل ان تعلمي هذا
سيكون متسكعاً مع الأخرييات

326
00:22:52,535 --> 00:22:54,413
لا .. ليس معناه بانه أنتِ

327
00:22:55,065 --> 00:22:57,622
ولكن تقي بي .. إنه شيئاً معتاد مثل فصول السنه

328
00:22:58,403 --> 00:23:01,216
أنتِ تبدين فتاه لذيذه
لا أريدكِ بان تتأذين

329
00:23:03,560 --> 00:23:04,713
أتعلمين

330
00:23:04,833 --> 00:23:08,932
لا أعتقد بأن (جاسون) يُدرك نصف ما الذي يفعله

331
00:23:10,089 --> 00:23:13,519
لن أكون سريعه في الحكم .أنتِ ربما تصبحي مندهشه بالذي يقدر على فعله

332
00:23:22,375 --> 00:23:24,512
أريد أن أتحدث إليكِ ؟؟-
ما الخطب ؟؟ -

333
00:23:24,632 --> 00:23:26,621
لقد كانت حياتي مضطربه في الفتره الأخيره

334
00:23:26,741 --> 00:23:29,183
مع الأطفال .. والنوبات المزدوجة

335
00:23:29,303 --> 00:23:32,565
و (ريني) وكل شئ ..لقد أصبح الأمر صعباً

336
00:23:32,685 --> 00:23:35,923
وربما قلت أشياء لم أكن أقصدها

337
00:23:36,043 --> 00:23:37,962
ولكن هذا بسبب الضغوط

338
00:23:38,419 --> 00:23:40,284
إنني احبكِ كأختي ..

339
00:23:40,958 --> 00:23:42,516
وأنتِ تعلمين هذا .. أليس كذلك ؟؟

340
00:23:43,423 --> 00:23:45,427
أقدر لكِ هذا .. شكراً لكِ

341
00:23:48,015 --> 00:23:50,297
بالتأكيد .. سأجلس مع أطفالكِ الليله

342
00:23:50,623 --> 00:23:53,689
...إنني .. لم أكن .. أعني -
(لقد سمعت حديثكِ مع (تيري-

343
00:23:53,809 --> 00:23:55,362
فإنني الخيار الأفضل

344
00:23:56,519 --> 00:23:58,398
إننا سنقلهم إلى البيت عند الثامنه

345
00:23:59,518 --> 00:24:03,278
(ريني) سيأخدني إلى (روستون) لكي أرى فريق (أوك ريدج)

346
00:24:04,005 --> 00:24:05,005
ياللمتعه

347
00:24:18,786 --> 00:24:21,778
إنكِ تبدين جميله اليوم يا (تارا) هذا لون رائع عليك

348
00:24:21,898 --> 00:24:22,908
اللعنه عليك

349
00:24:23,028 --> 00:24:24,088
..إنني أسف ..

350
00:24:24,513 --> 00:24:25,759
ألم يكن هذا جذاباً ؟؟

351
00:24:27,539 --> 00:24:29,028
هل يمكنني أن اتحدث إليكِ ؟؟

352
00:24:29,148 --> 00:24:30,191
في مكتبي

353
00:24:35,252 --> 00:24:38,086
لقد فهمت .. لقد قلت بنفسك إستأجراك إياي .. لم يفلح

354
00:24:38,206 --> 00:24:39,352
إنني أخيف الناس

355
00:24:39,472 --> 00:24:42,312
إذا أردت أن تطردني .. فإطردني
فإنني متفهمه للموضوع

356
00:24:42,687 --> 00:24:45,152
أنتِ وأنا الوحيدان الذي يفهمان هذا

357
00:24:47,249 --> 00:24:49,649
الأخرين فقط هم من يعبثون بأنفسهم

358
00:25:05,242 --> 00:25:08,295
أعني .. بأنك كنت تفعل هذا منذ مئات السنين

359
00:25:09,351 --> 00:25:10,982
ألم يصبح الأمر مُتنبأ به ؟؟

360
00:25:12,133 --> 00:25:13,568
معكِ لم يكن الأمر كذلك

361
00:25:15,700 --> 00:25:17,343
أنتِ مختلفه كليّه

362
00:25:19,263 --> 00:25:22,107
والجمال والمأساه في هذا أنه ...

363
00:25:23,622 --> 00:25:26,348
أنتِ لهذا لا تعلمين كم أنتِ مختلفه

364
00:25:28,865 --> 00:25:31,396
أرجوك أخبرني ..إذا فعلت أي شئ خطأ

365
00:25:33,566 --> 00:25:36,670
لا يوجد شئ أكثر طبيعيه من ممارسه الحب

366
00:25:39,533 --> 00:25:42,023
من اكون انا .. لكي أغير طبيعتكِ ؟؟

367
00:25:42,143 --> 00:25:44,228
...ولكن إذا أمكنك تغيير شيئاً

368
00:25:45,683 --> 00:25:47,314
لن أغيّر أي شئ

369
00:26:00,467 --> 00:26:02,646
كيف يبدو الأمر .. النوم على الأرض ؟؟

370
00:26:04,865 --> 00:26:06,939
لم يكن الأمر مُريحاً

371
00:26:09,716 --> 00:26:10,877
ولكنه آمن

372
00:26:12,978 --> 00:26:16,786
والذي أستطيع قوله بأن ثلاثه رسائل صوتيه مسجله طلبتني في هذه الليله

373
00:26:20,472 --> 00:26:21,528
ياللعنه

374
00:26:22,493 --> 00:26:25,293
إنها (أرلين) .. لقد نسيت ..
لقد قلت لها بانني سأجالس أطفالها

375
00:26:25,706 --> 00:26:26,750
هل يمكنني الرحيل ؟؟

376
00:26:29,590 --> 00:26:31,416
إجلس ..سيكون الأمر جيداً بالنسبه لها

377
00:26:32,038 --> 00:26:33,890
وإرتدي بنطالاً ..

378
00:26:46,855 --> 00:26:48,819
ما الخطب ؟؟
لماذا أخذت وقتاً طويلاً لكي تردي ؟؟

379
00:26:48,939 --> 00:26:50,818
لقد كنت خارجاً في الساحة الخلفيه

380
00:26:50,938 --> 00:26:53,323
في هذه الليله ؟؟-
القطه خرجت -

381
00:26:53,944 --> 00:26:56,450
تصنع صداقات مع السناجب -
امي إنظري إنه مصاص الدماء -

382
00:26:58,096 --> 00:26:59,996
إنتِ لم تذكري بوجود صحبه معكِ

383
00:27:00,281 --> 00:27:01,923
لم أظن بانه يجب عليّ هذا

384
00:27:02,043 --> 00:27:05,056
لدي كامل الحق لكي أعلم .. من التى ترعي أطفالي

385
00:27:06,455 --> 00:27:07,524
ها نحن ذا

386
00:27:08,216 --> 00:27:09,455
هل هناك مشكله ما

387
00:27:11,718 --> 00:27:13,374
خذي الأمر ببساطه

388
00:27:13,494 --> 00:27:16,778
السيد (كومبتون) ربّى بنفسه إثنان من الأطفال .. أليس كذلك ؟؟

389
00:27:17,028 --> 00:27:18,267
هذا صحيح تماماً

390
00:27:21,528 --> 00:27:23,156
أبقي هذه حولكِ

391
00:27:23,506 --> 00:27:24,506
هل تسمعني ؟؟

392
00:27:25,640 --> 00:27:26,640
..و

393
00:27:27,264 --> 00:27:29,190
(وإجلسوا بالقرب من العمه (سوكي

394
00:27:29,487 --> 00:27:31,222
سنحضى بالمتعه . أعدكم بهذا

395
00:27:31,780 --> 00:27:33,535
من يريد بيتزا ؟؟-
أنا -

396
00:27:33,655 --> 00:27:35,321
جيد . لإن هذا هو ما سنتناوله

397
00:27:35,531 --> 00:27:36,809
أيمكنك أكل البيتزا ؟؟

398
00:27:36,929 --> 00:27:38,703
حسناً .. لسوء الحظ .. لا

399
00:27:39,063 --> 00:27:40,861
ولكنني أفهم بأنها لذيذه

400
00:27:44,074 --> 00:27:46,465
أتعلم ما الجيد في ممارسه الجنس .. بدون التخطيط لها ؟؟

401
00:27:47,095 --> 00:27:49,782
أنه في خلال 5 دقائق إلى ساعه

402
00:27:50,050 --> 00:27:51,980
تنسى حياتك اللعينه

403
00:27:52,568 --> 00:27:53,881
فقط ..إذا كانت ممارسه جيده

404
00:27:54,567 --> 00:27:57,470
ولو لم تكن كذلك فإنها ستذكركِ كم هي حياتكِ سيئه

405
00:27:57,796 --> 00:27:59,729
أخمن إذن بأنك جيد جداً

406
00:27:59,849 --> 00:28:01,933
شكراً .. أنتِ لستِ بسيئه أبداً

407
00:28:04,045 --> 00:28:05,746
ترّفق بالجائزه يا عزيزي

408
00:28:08,244 --> 00:28:09,244
ماذا ؟؟

409
00:28:10,123 --> 00:28:12,319
لا.. أنتِ جيده -
ولكن ؟؟ -

410
00:28:12,645 --> 00:28:15,805
لاشئ
أنتِ جيده

411
00:28:16,156 --> 00:28:18,237
مالذي أفعله خطأ ؟؟ -
لاشئ  -

412
00:28:20,392 --> 00:28:23,204
إنه شئ قاصر .. لا يهم

413
00:28:23,530 --> 00:28:24,371
ماهو ؟؟

414
00:28:24,617 --> 00:28:26,581
لا تفعلي هذا بي -
قلها -

415
00:28:27,236 --> 00:28:28,371
أحياناً

416
00:28:30,094 --> 00:28:31,094
أنتِ تصدرين صوت الخنزير

417
00:28:31,958 --> 00:28:32,747
أنا ماذا ؟؟-

418
00:28:32,867 --> 00:28:35,791
إنه .. طبيعي .. لاشئ فوق الطبيعي .. إنه مجرد صوت

419
00:28:35,911 --> 00:28:38,165
صوت الخنزير ؟؟
مثل حيوان المزارع ؟؟

420
00:28:39,727 --> 00:28:41,513
لا .. إنه .. رياضي ..

421
00:28:41,842 --> 00:28:43,898
مثل لاعبي التنس عندما يرسلون ضربه الإرسال

422
00:28:44,109 --> 00:28:45,492
أتعني مثل (سرينا)؟؟

423
00:28:47,262 --> 00:28:49,354
ماذا .. ألإنني سوداء ..فإن صوتي مثل (سرينا ويليامز) ؟؟

424
00:28:49,514 --> 00:28:52,566
هذا ليس ما قلته -
أنت عنصري لعين -

425
00:28:53,519 --> 00:28:55,437
كيف أصبح عنصري ؟؟ لقد مارست لتوي الجنس معكِ

426
00:28:55,557 --> 00:28:56,711
أنت غبي

427
00:28:56,831 --> 00:28:59,113
لماذا تذهب وتأخذ العشره دقائق الوحيده

428
00:28:59,233 --> 00:29:01,515
الجيده في يومي كله .. وتفسدها بهذا الشكل؟؟

429
00:29:02,578 --> 00:29:06,198
أعتقدت بأنها أكثر من 10 دقائق -
اللعنه على هذا كله -

430
00:29:06,590 --> 00:29:09,285
من جميعهم ؟؟ -
الجميع . اللعنه على الجميع -

431
00:29:15,479 --> 00:29:16,547
<i>كريم مخفوق </i>

432
00:29:16,667 --> 00:29:17,966
نعم -
أنا أيضاً -

433
00:29:18,086 --> 00:29:20,303
أتمني بان تنهوا هذه قبل أن تعود أمكم

434
00:29:20,423 --> 00:29:22,639
لا مشكله .. لقد أكلت من قبل برطمان من المايونيز

435
00:29:23,257 --> 00:29:24,592
كان يجب عليّ بان أشاهد هذا

436
00:29:25,175 --> 00:29:26,861
كيف تستطيع أن لا تحضى بأيس كريم ؟؟

437
00:29:26,981 --> 00:29:29,912
(يمكنك القول بأنني قليل التحمل للـ(لاكتوز
*لاكتوز .. مركب سكري عضوي*

438
00:29:30,235 --> 00:29:31,987
(مثل عمتي (فيرن

439
00:29:32,107 --> 00:29:34,515
ماعدا بأنها لا تستطيع التعامل مع المكسيكين

440
00:29:35,054 --> 00:29:37,118
العمه (سوكي) هل (بيل) صديقكِ الحميم ؟؟

441
00:29:37,977 --> 00:29:41,095
بيل) هل يمكنك القول بأنك صديقي الحميم ؟؟)

442
00:29:41,743 --> 00:29:44,642
ربما عليّ ان أسأل السماح من (كوبي) و(ليزا) على هذا

443
00:29:45,169 --> 00:29:47,752
هل سيكون الأمر مناسباً لكم .. لو كنت أنا صديق الحميم للعمه (سوكي) ؟؟

444
00:29:47,872 --> 00:29:49,230
هل تشتري لها أزهاراً ؟؟

445
00:29:50,108 --> 00:29:51,542
لماذا .. لا .. لم أفعل حتى الأن

446
00:29:52,077 --> 00:29:54,252
هذا أفضل .. (ريني) يشتري أزهاراً لأمي طوال الوقت

447
00:29:54,457 --> 00:29:56,292
هذا يعني بأنني يجب ان أصلح طرقي

448
00:29:56,412 --> 00:29:58,140
أفعل أنت هذا .. ومن ثم سنتحدث

449
00:29:58,959 --> 00:30:00,342
هل يمكننا أن نرى أنيابك ؟؟

450
00:30:00,657 --> 00:30:02,510
لا اعتقد بان هذا متاحاً

451
00:30:02,921 --> 00:30:03,964
...لماذا .. في الحال

452
00:30:14,979 --> 00:30:16,443
أعتقد بانه لدينا عجله نائمه

453
00:30:16,768 --> 00:30:18,807
بالله عليك يا عزيزي
الأطفال ينتظرونا

454
00:30:18,927 --> 00:30:22,263
لا أريد أن أتركهم مع مصاص الدماء اكثر من هذا

455
00:30:22,383 --> 00:30:25,034
حسناً ..سأخرج لأصلحها

456
00:30:31,215 --> 00:30:32,215
عزيزتي

457
00:30:32,441 --> 00:30:33,441
ماذا ؟؟

458
00:30:33,701 --> 00:30:35,262
مرري لي الكشّاف ؟؟

459
00:30:48,585 --> 00:30:50,215
اللعنه لقد فضى تماماً

460
00:30:51,099 --> 00:30:52,231
هل أنتِ متأكده ؟؟

461
00:30:53,096 --> 00:30:54,274
يجب ان تفحصيها

462
00:30:54,394 --> 00:30:56,274
لقد وضعت بهم بطاريات جديده بهم

463
00:31:07,895 --> 00:31:09,098
(أرلين فاولر)

464
00:31:10,905 --> 00:31:12,280
هل تعطيني الشرف

465
00:31:13,089 --> 00:31:14,250
لتكوني زوجتي ؟؟

466
00:31:26,192 --> 00:31:28,949
لماذا لم تقول لي أي شئ في (ريد لوبستر) ؟؟

467
00:31:30,811 --> 00:31:32,500
أعلم بانني فعلتها 4 مرات

468
00:31:32,620 --> 00:31:33,901
ولكنها لا تقدَم أبداً

469
00:31:34,021 --> 00:31:36,480
إنني سعيده لكم أنتما الإثنان

470
00:31:37,392 --> 00:31:39,231
هل ستصبحين أشبينتي مره أخرى ؟؟

471
00:31:39,392 --> 00:31:42,310
بالتأكيد . يمكنكِ السؤال فقط

472
00:31:42,430 --> 00:31:45,236
يا عزيزتي .. أحبكِ كثيراً جداً

473
00:31:47,487 --> 00:31:49,248
ربما أنتما الإثنان القادمان .. اليس كذلك ؟

474
00:31:52,071 --> 00:31:54,002
اعني .. عندما يصبح هذا قانونياً

475
00:31:57,311 --> 00:31:59,047
ماما .. ما الخطب ؟؟

476
00:31:59,360 --> 00:32:00,456
عزيزتي

477
00:32:00,952 --> 00:32:02,726
ستكونين بنت الأزهار

478
00:32:11,435 --> 00:32:12,517
صباح الخير يا عزيزتي

479
00:32:15,692 --> 00:32:16,911
هل عملت كل هذا ؟؟

480
00:32:17,031 --> 00:32:19,516
لقد إستعرت بعضاً من وصفات جدتكِ القديمه

481
00:32:20,207 --> 00:32:21,850
ولكن كل العمل اليدوي .. من عملي

482
00:32:22,346 --> 00:32:24,316
لا أدري حتى من أين أبدأ

483
00:32:24,550 --> 00:32:27,753
حسناً .. لكنت قد بدأت بالبسكوتات
لقد خرجوا لتوهم من الفرن

484
00:32:31,611 --> 00:32:33,162
ستكون الشمس ساطعه اليوم

485
00:32:33,488 --> 00:32:35,157
إنتظر يا (بيل) .. إنه ضوء النهار

486
00:32:39,101 --> 00:32:40,483
اعتقد هذا

487
00:32:53,731 --> 00:32:55,439
لا  .. لا .. سأقوم بالمكالمه

488
00:32:56,096 --> 00:32:58,600
لقد توفيت امه منذ سنوات ولكنه لديه

489
00:32:58,913 --> 00:33:00,257
(عائله في ولايه (كنتاكي

490
00:33:00,377 --> 00:33:02,590
طبيب أسنانه أكد المطابقه منذ لحظه مضت

491
00:33:02,710 --> 00:33:04,678
اعتقدت بانك الأول الذي يجب ان يعلم هذا

492
00:33:06,034 --> 00:33:07,034
اللعنه

493
00:33:07,773 --> 00:33:08,773
لماذا (نيل) ؟؟

494
00:33:09,745 --> 00:33:11,428
لقد كان فتى رائع

495
00:33:11,767 --> 00:33:14,076
لم اكن أتوقع بأن يتورط مع ذوو الأنياب

496
00:33:15,928 --> 00:33:16,745
اللعنه

497
00:33:17,299 --> 00:33:19,490
لايوجد أي شئ متبقى إلا أسنانه

498
00:33:20,464 --> 00:33:23,663
ربما تريد أحد مواطنين (مونرو) بأن يتعامل معه ؟؟

499
00:33:27,221 --> 00:33:32,151
لا . لا ..
لقد عمل من أجلي.. فأنا مدين له بهذا

500
00:33:33,049 --> 00:33:35,558
أعطيني ساعتين سأتي عندك وسأهدئه حسناً ؟؟

501
00:33:36,101 --> 00:33:37,640
(حسناً .. شكراً يا (مايك

502
00:33:46,574 --> 00:33:47,581
هل كان ممزق الفؤاد ؟؟

503
00:33:47,701 --> 00:33:48,911
الجزء الأعمى منه

504
00:33:49,250 --> 00:33:51,520
لم يكن لديه أيه فكره بان (نيل) أصبح معجب بذوو الأنياب

505
00:33:52,427 --> 00:33:54,280
يا للمسيح يا (بد) لقد كانت حاله الولد مروعه

506
00:33:55,062 --> 00:33:57,827
ما نوع هذا الولد ذي 18 سنه ليعمل في الجنائز ؟؟

507
00:33:58,336 --> 00:34:00,792
لقد عملت في المجزر وكان لدي 15 سنه

508
00:34:01,405 --> 00:34:03,140
جعلتني غريب الأطوار

509
00:34:05,706 --> 00:34:08,875
...بمناسبه الحديث عن غرباء الأطوار

510
00:34:15,963 --> 00:34:16,963
<i>وهذا كل شئ </i>

511
00:34:17,375 --> 00:34:20,399
ليست لدي أيه سيطرة على أفعال الناس بعد أن يتركوا الحانه

512
00:34:20,519 --> 00:34:23,004
هل تتذكر أيه احد كان غاضب بطريقه غير طبيعيه

513
00:34:23,124 --> 00:34:25,148
على ما فعلوه مصاصي الدماء هؤلاء بحانتك ؟؟

514
00:34:25,268 --> 00:34:26,734
الجميع ..كلنا جميعاً غاضبون

515
00:34:27,189 --> 00:34:29,524
ربما عليك أن تـُحقق مع كل أفراد البلدة

516
00:34:30,839 --> 00:34:32,078
بيني وبينك

517
00:34:32,633 --> 00:34:34,797
لن اكون مكسور الفؤاد لو أنك لم تجد من فعل هذا

518
00:34:34,917 --> 00:34:36,310
أتيّقن ما الذي أقوله ؟؟

519
00:34:36,934 --> 00:34:40,211
السيده العجوزه (ستاكهاوس) من ناحيه ..هذه مأساه حقيقه

520
00:34:41,202 --> 00:34:44,136
هي .. و (داون) .. و (ماوديت بيكنز) .. واحده تلو الأخرى

521
00:34:45,375 --> 00:34:47,005
هل لديكم أيه خيوط تقود لمن فعل هذا ؟؟

522
00:34:48,504 --> 00:34:50,343
إننا نعمل على بعض منها الأن

523
00:34:51,000 --> 00:34:52,574
جيد , انا متعاطف معكم يا رجال

524
00:34:56,071 --> 00:34:58,725
إذا تذكرت أي شئ أخر ..
فإننا سنأكل برجر بالداخل

525
00:34:59,475 --> 00:35:00,662
(هيا بنا يا (أندي

526
00:35:10,671 --> 00:35:12,119
شيئاً أخر

527
00:35:13,339 --> 00:35:16,509
هل كنت تقضي بعض الوقت في الغابات مؤخراً ؟؟

528
00:35:18,088 --> 00:35:21,088
نعم ...
أحياناً

529
00:35:22,519 --> 00:35:24,501
ولكنك كنت تعلم هذا من قبل ..أليس كذلك ؟؟

530
00:35:30,143 --> 00:35:31,143
...لو

531
00:35:31,471 --> 00:35:32,843
لو أخبرتك

532
00:35:34,022 --> 00:35:35,601
يجب ان تبقى على هذا السر

533
00:35:36,240 --> 00:35:38,209
.لا يعلم أيه شخص في البلدة

534
00:35:40,711 --> 00:35:43,811
(انا أنحدرت من عائله مهتمه بالـ(عُريّ

535
00:35:44,137 --> 00:35:45,429
مثل مراقبي الطيور ؟؟

536
00:35:45,549 --> 00:35:47,829
(لا .. لا . ليس دراس طبيعه .. إنها (العُرّي

537
00:35:49,055 --> 00:35:50,718
..الـ(العُري) يعتقدون بـ

538
00:35:51,056 --> 00:35:51,957
بالحُريّة

539
00:35:52,077 --> 00:35:54,363
إرتداء الملابس هو نوع من انواع الموضة

540
00:35:55,529 --> 00:35:58,912
هل أنت عُريي ؟؟
*العُريي هو المؤيد لمذهب التعري*

541
00:35:59,012 --> 00:36:01,997
لا ..لا بالتأكيد لا
ولكن أجدادي كانوا كذلك

542
00:36:02,266 --> 00:36:04,071
أنا مُحرج لكل أقول

543
00:36:04,462 --> 00:36:07,410
أنهم أمضوا معظم حياتهم في مستعمرة للعُريّ

544
00:36:07,829 --> 00:36:09,378
حقاً ؟؟ بالجوار هنا ؟؟

545
00:36:10,651 --> 00:36:12,757
(لا .في (تكساس).. خارج حدود (باومونت

546
00:36:14,469 --> 00:36:15,469
ولكن

547
00:36:16,868 --> 00:36:18,329
منذ أن ماتوا

548
00:36:18,449 --> 00:36:20,641
...إنني أشرّف ذكراهم مره واحده في السنه بواسطه

549
00:36:21,358 --> 00:36:24,475
...بأن أجري من خلال الأشجار .. بالطريقه التى كانوا يفعلوها ..إنها

550
00:36:25,146 --> 00:36:26,813
إنها طريقتي الخاصه في الحِداد

551
00:36:27,261 --> 00:36:29,009
أنا متأسف لو رأي أيه شخص هذا

552
00:36:40,228 --> 00:36:41,228
ماذا؟؟

553
00:36:41,883 --> 00:36:44,063
إنتِ تعلمين بجد فعلاً

554
00:36:44,724 --> 00:36:48,399
لم يكن أيه طرد للأرواح الشريرة ..
هذه مِهنه من لا مِهنه له

555
00:36:48,519 --> 00:36:50,318
أتعلم مالذي يستفز فعلاً ؟؟

556
00:36:50,438 --> 00:36:51,788
ماذا ؟ -
أنه نفع -

557
00:36:52,180 --> 00:36:55,023
إنه كأن كائن فضائي نزل عليها .. وأضاء لها رأسها

558
00:36:55,143 --> 00:36:57,525
ومن ثم صرفتم 445 دولاراً

559
00:36:57,929 --> 00:36:59,872
سحقاً

560
00:37:00,617 --> 00:37:02,482
..يجب ان تكوني سعيده لأنكِ تخلصتي من

561
00:37:02,937 --> 00:37:05,016
هذه امكِ ولن أقولها -
اللعنه على هذا -

562
00:37:05,345 --> 00:37:07,201
كل القذاره التى عملتها طوال حياتها

563
00:37:07,321 --> 00:37:10,770
لن تذهب بعيداً بسبب إمرأه هودو حرّكت بعض الأحجار حول بطنها

564
00:37:11,022 --> 00:37:12,624
أعتقد بأنكِ قلتِ بأنها نفعت

565
00:37:13,315 --> 00:37:15,024
أعتقد بأنك قلت بأنها مِهنه من لا مهنه له

566
00:37:15,144 --> 00:37:17,888
إنها تصبح كذلك .. إذا كان لها مقابل مادي يستحق

567
00:37:18,750 --> 00:37:19,683
اللعنه

568
00:37:19,803 --> 00:37:21,055
ومن يدري ؟؟

569
00:37:21,876 --> 00:37:23,468
ربما تعمل لكِ شيئاً جيداً أيضاً

570
00:37:23,588 --> 00:37:26,494
ليست لدي 445 دولار لأضيعها في هذه التفاهات

571
00:37:26,614 --> 00:37:29,367
أنتِ مجرد تقولين هذا ..لأنكِ لا تفهميه

572
00:37:30,079 --> 00:37:31,244
ثقي بي

573
00:37:31,579 --> 00:37:34,572
هذا العالم مليئ بالأشياء التى لن نفهمها أبداً

574
00:37:36,326 --> 00:37:40,418
مقارنه بالحياه في (زولوفت) .. 445 دولاراً ..صفقه رابحه

575
00:37:46,494 --> 00:37:48,684
مالذي تفعليه ؟؟-
أخذ فيتامينات -

576
00:37:49,197 --> 00:37:51,279
لم أراكِ من قبل وأنتِ تأخذي فيتامينات من قبل

577
00:37:51,718 --> 00:37:52,809
حسناً ماذا إذن ؟؟

578
00:37:52,929 --> 00:37:55,681
انت لم تراني  وأنا أضع شامب .. او أغسل شعري

579
00:37:55,801 --> 00:37:58,710
او أطعم قطتي ..أليس كذلك ؟؟
ولكنني أفعل كل هذه الأشياء

580
00:37:59,035 --> 00:38:01,193
لا أحتاج إلى إذن صرف منك

581
00:38:16,563 --> 00:38:17,563
يا للمسيح

582
00:38:26,019 --> 00:38:28,019
أكان يوماً جيداً

583
00:38:29,504 --> 00:38:30,621
أريد الدماء

584
00:38:31,899 --> 00:38:33,140
ماذا ؟؟

585
00:38:33,260 --> 00:38:35,987
...أعتقد بأنكِ قلتِ أنكِ لن تحتاجيه حتى

586
00:38:36,107 --> 00:38:38,075
تحتاجيه مره أخرى -
حسناً ..أنا أحتاجه -

587
00:38:42,630 --> 00:38:44,176
أنظر إلى عيني

588
00:38:44,678 --> 00:38:46,331
وقل لي بأنك لا تريده أيضاً

589
00:38:47,280 --> 00:38:48,911
بالطبع أريده

590
00:38:49,239 --> 00:38:51,030
ولكن (لافاييت) .. لن يبيعه لي

591
00:39:32,668 --> 00:39:34,443
لقد راسلتك ثلاثه مرات

592
00:39:35,339 --> 00:39:38,981
لماذا لم ترد ؟؟ -
أكرهه أستعمال أزرار الأرقام لكي أكتب-

593
00:39:40,548 --> 00:39:42,048
إلى ماذا تستمع إليه ؟؟

594
00:39:42,791 --> 00:39:44,690
من أيامي السابقه الصغيره

595
00:39:45,828 --> 00:39:48,053
إنها جميله جداً بالفعل .. لو أنك تحب الأغاني السويديه القديمه

596
00:39:51,285 --> 00:39:53,167
أريد معروفاً منك

597
00:39:53,986 --> 00:39:55,486
معروفاً أم أمراً ؟؟

598
00:39:58,760 --> 00:40:00,524
إنه يعتمد على طريقه نظرتك إليه

599
00:40:03,629 --> 00:40:04,731
صدقاً

600
00:40:05,066 --> 00:40:07,489
هل كنت تعتقد بانك تستطيع بأن تجعلها لنفسك فقط ؟؟

601
00:40:13,141 --> 00:40:15,664
ألا يبدو هذا كأننا نراقبه خفيه ؟؟

602
00:40:18,957 --> 00:40:21,255
هذا أكثر شئ طبيعي في العالم

603
00:40:21,529 --> 00:40:22,539
الصيد

604
00:40:23,299 --> 00:40:28,662
الناس معتاده على فعل هذا طوال الوقت
قبل أن يصبح راضي عن نفسه

605
00:40:51,630 --> 00:40:53,077
أطفئ الأنوار

606
00:40:53,614 --> 00:40:54,873
هل فعلتِ هذا من قبل ؟؟

607
00:40:54,993 --> 00:40:57,444
(إجعل نفسك متأخر بخمسه خطوات .. وتصبح عشره لو دخلنا في طريق (باريش

608
00:41:26,668 --> 00:41:28,321
أهلاً بك يا صديقي

609
00:41:28,689 --> 00:41:29,863
هل انت مستعد للإحتفال ؟؟

610
00:41:32,531 --> 00:41:34,215
سأخذ هذه بأنها موافقه

611
00:41:34,933 --> 00:41:35,786
شرير

612
00:41:55,930 --> 00:41:57,683
لقد أشتريت هذه مخصوصاً لك

613
00:41:58,578 --> 00:42:00,185
أتذكر بانك قلت

614
00:42:00,553 --> 00:42:02,437
(بأنك تذهب إلى (مارلوت

615
00:42:02,773 --> 00:42:04,766
(لقد قلت باني أعمل في حانه (مارلوت

616
00:42:05,204 --> 00:42:07,276
ولكن أياً كان
صب لي بعضاً

617
00:42:42,391 --> 00:42:45,100
حسناً يا عزيزي .. عصير(إيدي)  أولاً ..

618
00:42:46,033 --> 00:42:47,151
ومن ثم نلعب

619
00:43:12,420 --> 00:43:13,843
ها هو

620
00:43:25,199 --> 00:43:27,286
لقد كنت دائماً اتطلع إلى سهرات يوم الإثنين

621
00:43:28,269 --> 00:43:31,065
...بدايه أشاهد مسلسل (الأبطال) .. ومن ثم
أنت

622
00:43:34,757 --> 00:43:37,908
ما الممتع بكونك مصاص دماء ..لو كل ما تعمله هو مشاهده التليفزيون ؟؟

623
00:43:38,413 --> 00:43:39,944
احب التليفزيون

624
00:43:41,903 --> 00:43:43,936
إنني أقول . إنك يجب ان تجرب الحانات

625
00:43:44,056 --> 00:43:46,084
أعلم بانك تحب الرقود أيضاً

626
00:43:46,204 --> 00:43:48,086
لماذا يجب ان أذهب إلى الحانات ؟؟

627
00:43:48,897 --> 00:43:50,087
لديّ هذا

628
00:43:58,181 --> 00:44:00,094
أنت معجب بي ..أليس كذلك يا (لافاييت) ؟؟

629
00:44:04,573 --> 00:44:06,058
بالتأكيد أنا معجب بك

630
00:44:08,509 --> 00:44:09,530
..اعني

631
00:44:11,119 --> 00:44:13,996
حتى لو أنني لم أكن مساعداً في الدم .. فأنت مازلت

632
00:44:14,729 --> 00:44:15,909
تريدني أليس كذلك ؟؟

633
00:44:17,338 --> 00:44:19,199
لماذا تسألني عن هذا ؟؟

634
00:44:21,547 --> 00:44:22,954
أكرهه التفكير بأن الأمر

635
00:44:23,626 --> 00:44:25,652
مجرد عمل بالنسبه لك بمجيئك هنا

636
00:44:25,772 --> 00:44:26,839
بالتأكيد لا

637
00:44:27,909 --> 00:44:30,669
ماذا .. هل تظن بانني اعبث مع كل شركائي في العمل ؟؟

638
00:44:32,558 --> 00:44:33,982
ها نحن ذا

639
00:44:42,149 --> 00:44:45,809
والأن أريني ما الذي يعنيه مصاص دماء لعين أنت عليه

640
00:45:10,463 --> 00:45:12,147
أريدك بشده

641
00:45:13,663 --> 00:45:14,726
إنني أتوق ألماً

642
00:45:22,350 --> 00:45:23,911
حسناً ..تعال يا عزيزي

643
00:45:24,951 --> 00:45:26,527
سأرعاك

644
00:45:34,406 --> 00:45:36,193
لقد قلتِ بأنكِ تريدين الخروج اليوم

645
00:45:36,564 --> 00:45:38,602
(لم اكن أعني الذهاب إلى (فانتيجيا

646
00:45:38,785 --> 00:45:43,316
أعني كل هؤلاء الناس المثيرين للشفقه
قدموا هنا لكي يُمارسوا الجنس مع مصاصي دماء

647
00:45:43,436 --> 00:45:45,118
اعلم هذا .. إنه شئ حقير

648
00:45:45,861 --> 00:45:47,330
هل تعلم مالذي اعنيه

649
00:45:47,805 --> 00:45:50,024
لذا ماذا ؟؟ خمسه ... أو 10 دقائق ؟؟

650
00:45:50,193 --> 00:45:52,258
(في الوقت الذي يطلبنا فيه (إيريك

651
00:45:52,378 --> 00:45:54,586
أتعني الوقت الذي يطلبه في انا

652
00:45:54,871 --> 00:45:57,289
أليست لديه أيه لياقه لكي يسألني انا بنفسي

653
00:45:57,409 --> 00:46:00,133
أنتِ ملكي .. إنه لا يحتاج إلى إذنك

654
00:46:00,293 --> 00:46:02,386
لا يستطيع ان يفحصني كأنني كتاب في المكتبه

655
00:46:02,506 --> 00:46:04,304
لسوء الحظ يا (سوكي) .. إنه يستطيع

656
00:46:04,693 --> 00:46:07,295
إيريك) هو مأمور المنطقه 5) -
المأمور ؟؟ -

657
00:46:07,555 --> 00:46:09,632
إنه مكان يُتيح له سلطه كبيره في أبناء جنسنا

658
00:46:09,752 --> 00:46:11,407
إننا لا نريد ان نغضبه

659
00:46:11,851 --> 00:46:15,779
طالما كانت الطلبات منطقيه
يجب ان نطيع أمانيه

660
00:46:35,992 --> 00:46:38,517
لقد كان لديّ هذا الحلم العجيب

661
00:46:39,436 --> 00:46:41,441
باننا كنا نجلس ..نتناول الإفطار

662
00:46:42,330 --> 00:46:44,994
وفجأه ضوء النهار جعلك محترقاً

663
00:46:50,830 --> 00:46:52,774
إن الأمور لا يحدث بهذا الشكل

664
00:46:55,593 --> 00:46:57,524
ضوء النهار يجعلني ضعيف جداً

665
00:46:58,079 --> 00:47:00,417
وفي النهايه بالطبع .. اموت

666
00:47:01,888 --> 00:47:03,740
ولكنني لن أتحول إلى آتون مشتعل

667
00:47:07,364 --> 00:47:08,910
ليست بهذه الطريقه على الأقل

668
00:47:11,359 --> 00:47:12,599
لذا أخمن

669
00:47:13,439 --> 00:47:15,522
إننا لن نتناول طعام الإفطار معاً أبداً

670
00:47:38,142 --> 00:47:39,596
كنت متيقنه بأنكِ ستأتي

671
00:47:41,892 --> 00:47:43,111
دعينا ندخل بالداخل

672
00:47:48,109 --> 00:47:49,742
<i>لا.. في الحال </i>

673
00:47:49,902 --> 00:47:51,935
إننا نحتفظ بسجلات شامله هنا

674
00:47:52,055 --> 00:47:55,226
من كل العائلات من سنه 1958

675
00:47:56,245 --> 00:47:58,209
(لم يُسجل هنا أيه شخص هنا بإسم (مارلوت

676
00:47:58,479 --> 00:48:01,045
هل أنت متأكد بأنكم المستعمره العُريّه الوحيده في هذه المنطقه ؟؟

677
00:48:01,329 --> 00:48:02,505
إننا مجتمع العُريي

678
00:48:02,875 --> 00:48:04,299
<i>إننا الأول .. والأطهر .. والوحيدون </i>

679
00:48:04,459 --> 00:48:07,196
(التخلص من الملابس هو عاده مُقدّسه في (جيفرسون كاونتي

680
00:48:07,316 --> 00:48:08,375
<i>حسناً </i>

681
00:48:08,742 --> 00:48:11,432
<i>شكراً جزيلاً -
تعال وزرنا ..هل تسمعني  -</i>

682
00:48:11,799 --> 00:48:13,099
لدينا حفله شواء كل شهر

683
00:48:19,063 --> 00:48:22,140
بام لونجشادو) و أنا شركاء في هذه الحانه)

684
00:48:23,089 --> 00:48:27,032
و مؤخراً لاحظنا إختفاء 60 ألف دولار من دفاترنا

685
00:48:29,170 --> 00:48:30,258
(و (بروس

686
00:48:32,464 --> 00:48:34,055
هو المُحاسب الخاص بنا

687
00:48:34,447 --> 00:48:36,998
ربما عليك أن تسمع له -
إنه لا يقول أيه شئ -

688
00:48:37,284 --> 00:48:38,445
لا تكون خجولاً

689
00:48:40,078 --> 00:48:42,794
إنه شئ متواضع لكي أطلب مساعده بشري

690
00:48:45,186 --> 00:48:48,092
نحن نعلم بما تستطعي فعله -
وأعلم بما تستطيع فعله أنت أيضاً -

691
00:48:48,822 --> 00:48:50,451
لماذا لا تحاول أن تسحره ؟؟

692
00:48:50,571 --> 00:48:53,553
ألم تعتقدي باننا جربنا كل شئ قبل أن نستدعيكِ ؟؟

693
00:48:54,762 --> 00:48:55,762
...لذا

694
00:48:55,921 --> 00:48:57,972
سيكون الأمر معروفاً كبيراً لي

695
00:48:59,931 --> 00:49:01,522
وإلى السيد (كومبتون) .. لمساعدتكِ لنا

696
00:49:04,150 --> 00:49:06,611
لو أنني عرفت من الذي فعلها .. ماذا إذن ؟؟

697
00:49:06,995 --> 00:49:10,761
سنحول هذا الشخص إلى الشرطه .. ونسمح للسلطات بان تتعامل معه

698
00:49:11,183 --> 00:49:13,867
مئات من السنين مضت ... ومازالت لا تعرف الكذب

699
00:49:14,029 --> 00:49:15,039
بالله عليكِ

700
00:49:16,328 --> 00:49:17,690
سأعمل معك صفقه

701
00:49:18,704 --> 00:49:22,163
لو أنك وعدت بأن تسلم هذا الشخص إلى الشرطه

702
00:49:22,909 --> 00:49:25,266
سأعدك في أي شئ تطلبه

703
00:49:27,320 --> 00:49:28,346
حسناً

704
00:49:28,993 --> 00:49:29,801
لمَ لا ؟؟

705
00:49:36,801 --> 00:49:40,458
<i>اللعنه ..مالذي تفعله هذه اللعينه؟؟
لماذا وافقت في العمل مع مصاصي دماء ؟؟</i>

706
00:49:40,578 --> 00:49:44,340
<i>اللعنه ..كنت اعلم بأنها فكره سيئه لقد كنت مستقيماً مع هؤلاء الملاعيين </i>

707
00:49:44,460 --> 00:49:46,067
<i>لابد بأنه غبي من يسرق من هؤلاء </i>

708
00:49:46,228 --> 00:49:48,861
<i>يا للمسيح .. كنت أنا الوحيد الذي أبلّغ عنه </i>

709
00:49:49,215 --> 00:49:51,434
بروس) .لا بأس .. خذ نفساً عميقاً)

710
00:49:53,473 --> 00:49:55,110
هل سرقت أموالهم ؟؟؟

711
00:50:00,399 --> 00:50:03,042
...لا ..لا .. يجب ان تصدقيني لم أفعلها . أقسم بالـ

712
00:50:04,593 --> 00:50:06,093
هل تعلم من فعلها ؟؟

713
00:50:09,041 --> 00:50:12,042
<i>لا ,أتمني لكنت أوسعته ضرباً .من كان ؟؟</i>

714
00:50:12,162 --> 00:50:14,083
<i>لا أعتقد بانها (جينجر) ..إنها غبيه جداً </i>

715
00:50:14,203 --> 00:50:16,654
<i>بالرغم من إنها مثيره جداً ..لكنت مارست معها الجنس لو إستطعت</i>

716
00:50:16,774 --> 00:50:18,382
إنه يقول الحقيقه

717
00:50:18,502 --> 00:50:21,060
هل تثق بهذه البشريه النحيله لكي تـُبّرأ هذا السمين ؟؟

718
00:50:25,542 --> 00:50:26,889
أجلب التالي هنا

719
00:51:23,953 --> 00:51:25,441
ألدكِ أيه نقود ؟ هل ستشتري ؟؟

720
00:51:25,561 --> 00:51:29,038
تذكر فقط حدودك , هذا كل ما أحتاجه منك
سأتعامل مع الباقي

721
00:51:29,267 --> 00:51:30,954
إنني لن أمارس الجنس معه ؟؟

722
00:51:31,074 --> 00:51:32,984
لقد قلت بأننس سأتعامل معه

723
00:51:36,925 --> 00:51:39,124
حسناً .أعلم بانكِ تعتقدين بانني لستُ بهذا الذكاء كله

724
00:51:39,244 --> 00:51:41,599
ولكنني اعلم بان مصاص الدماء هذا يمكنه قتلنا معاً

725
00:51:41,864 --> 00:51:43,441
قبل حتى ان نطرق الباب

726
00:51:45,765 --> 00:51:46,944
ستتعاملين معه

727
00:51:49,632 --> 00:51:50,608
ماهذا بحق الجحيم ؟

728
00:51:51,076 --> 00:51:54,213
<i>حينما كانت الضغوط حول ما يُسمى </i>

729
00:51:54,333 --> 00:51:56,030
<i>بتشريع حقوق مصاصي الدماء </i>

730
00:51:56,611 --> 00:51:59,360
<i>إنني مهتم أكثر بالحقوق الإنسانيه الأساسيه</i>

731
00:51:59,480 --> 00:52:01,262
<i>حقوق أبنائنا وبناتنا </i>

732
00:52:01,382 --> 00:52:04,306
<i>بأن يذهبوا إلى المدرسه بدون أيه مضايقات </i>

733
00:52:04,426 --> 00:52:06,648
<i>من عاطش الدماء هذا في أرض الملعب </i>

734
00:52:07,221 --> 00:52:08,461
<i>أو في الفصل </i>

735
00:52:08,581 --> 00:52:11,428
<i>يجب أن نقف وقفه واحده من أجل الأمن العام </i>

736
00:52:11,548 --> 00:52:13,739
<i>ناحيه الغير مُباح و الفجور</i>

737
00:52:14,144 --> 00:52:17,053
<i>لو سألتموني فإنه يحتج بطريقه عجيبه </i>

738
00:52:17,422 --> 00:52:19,414
<i>(أخرج من تحت أغطيه السرير يا (رينفارد ستيف</i>

739
00:52:19,534 --> 00:52:22,765
<i>اعلم بأن الكثير من أصدقائنا مصاصو الدماء يريدون بأن يعضّوك عضّه </i>

740
00:52:24,680 --> 00:52:28,895
<i>(ولكنه حقاً كلام ملتهب جداً من الساده أمثال (ستيف نولين</i>

741
00:52:29,328 --> 00:52:32,845
<i>والذي جعلني خجلانه من نفسى لإنني اطلق على نفسي بشريه </i>

742
00:52:33,564 --> 00:52:34,883
<i>شكراً لمشاهدتكم </i>

743
00:52:35,003 --> 00:52:36,289
<i>سنعود </i>

744
00:52:46,455 --> 00:52:47,588
من هذا ؟؟

745
00:52:48,262 --> 00:52:50,242
(إنني صديق من (لافاييت رينولدز

746
00:52:50,362 --> 00:52:52,033
لقد أرسلني إليك

747
00:53:00,196 --> 00:53:01,429
ياللمسيح

748
00:53:01,589 --> 00:53:03,124
إمسك رجليه -
هل تمزحين ؟؟ -

749
00:53:03,244 --> 00:53:04,724
إمسك رجليه-
حسناً -

750
00:53:05,008 --> 00:53:07,518
لا .. أرجوكم سأعطيكم كل ما تحتاجونه

751
00:53:07,638 --> 00:53:09,520
إخرس -
إيمي) ماهذا بحق الجحيم ؟؟)-

752
00:53:09,696 --> 00:53:10,938
لا أسماء أيها الغبي

753
00:53:11,098 --> 00:53:12,898
لقد أعتقدت باننا سنأخذ بعض الدماء .. ومن ثم نذهب

754
00:53:13,058 --> 00:53:14,763
إخرس -

755
00:53:14,883 --> 00:53:16,711
والأن هيا .. إرفعه -
ماذا ؟؟ -

756
00:53:16,831 --> 00:53:17,737
أوقفه

757
00:53:21,562 --> 00:53:23,159
!! أرجوكم لا

758
00:53:23,698 --> 00:53:26,465
لا ..  سأعطيكم كل ما تحتاجونه
أرجوكم

759
00:53:39,482 --> 00:53:41,635
هذه أخر بشريه لدينا

760
00:53:42,520 --> 00:53:43,763
لذيذ

761
00:53:44,745 --> 00:53:47,934
يا (جينجر) هذه المرأه لديها بعض الأسئله لكِ

762
00:53:48,104 --> 00:53:50,071
كوني فتاه مطيعه  . وجاوبيها حسناً ؟؟

763
00:53:50,191 --> 00:53:51,638
تمام يا سيدي

764
00:53:52,681 --> 00:53:53,856
لا تلمسيني

765
00:53:55,231 --> 00:53:56,624
أمسكيها

766
00:54:00,349 --> 00:54:02,531
جينجر) شخصاً ما سرق أموالاً من الحانه)

767
00:54:02,970 --> 00:54:03,991
حقاً ؟؟

768
00:54:05,145 --> 00:54:07,052
<i>لا تنظري إليّ ..إنني لم أفعل شيئاً </i>

769
00:54:07,172 --> 00:54:09,057
<i>سأوسعكِ ضرباً ..لو قلتِ بأنني فعلتها </i>

770
00:54:09,177 --> 00:54:10,892
<i>إنه لم يكن انا الذي أخذت الأموال</i>

771
00:54:11,012 --> 00:54:12,505
..إنها لم تفعلها

772
00:54:13,472 --> 00:54:15,044
ولكنها تعلم من أخذه -
ماذا ؟؟ -

773
00:54:15,949 --> 00:54:16,965
اللعنه عليكِ

774
00:54:17,085 --> 00:54:19,500
<i>اللعنه كيف علمت ؟؟ لم أقل لأحد .. أقسم </i>

775
00:54:19,930 --> 00:54:22,537
<i>اللعنه .إنه سيقتلني </i>

776
00:54:23,608 --> 00:54:25,093
من ؟؟ من سيقتلكِ ؟؟

777
00:54:25,430 --> 00:54:27,098
عزيزتي (جينجر) ..ما إسمه ؟؟

778
00:54:30,135 --> 00:54:31,913
إنها خاليه
كأن ذاكرتها قد تم مسحها

779
00:54:32,033 --> 00:54:33,813
لا أعلم أي شئ .. أقسم

780
00:54:33,973 --> 00:54:36,030
لقد تمّت فتنتها -
إنه مصاص دماء -

781
00:54:37,014 --> 00:54:40,030
M.S ترجمة

