1
00:00:06,618 --> 00:00:08,274
فلتتركيها و شأنها 

2
00:00:09,147 --> 00:00:10,596
إنه خطؤك

3
00:00:10,721 --> 00:00:13,054
خطئك و كذلك حبك المجنون لهذه العابثه

4
00:00:13,222 --> 00:00:15,068
إرحلي فقط -
لم أكن أريد أن أكون هنا -

5
00:00:15,193 --> 00:00:17,064
لو أن الحاكم يستطيع ان يثق بك

6
00:00:17,189 --> 00:00:19,617
لقد أتممت عقابي

7
00:00:20,497 --> 00:00:22,317
قتلت هذه الفتاه البريئه

8
00:00:23,371 --> 00:00:26,399
لم يكن هناك قتل . لقد شربت دمائها وأعطتها دمك

9
00:00:26,568 --> 00:00:28,149
لقد أثبت ولائي

10
00:00:28,274 --> 00:00:31,043
أجل , ولكنك رومانسي
أنت عاطفي

11
00:00:31,382 --> 00:00:35,432
كنت تريد أن تفعل أي شئ لكي تبقي هذه الفتاه من الإنضمام إلينا

12
00:00:36,067 --> 00:00:37,658
سأتبع أوامري

13
00:00:37,988 --> 00:00:40,623
لن أجعلك تطعنها قبل أن تضعها في التراب

14
00:00:43,207 --> 00:00:44,804
أنا لن أطعنها

15
00:00:45,440 --> 00:00:46,959
سأطلق سراحها

16
00:00:47,084 --> 00:00:48,858
لقد أطلقت سراحها بالفعل

17
00:00:49,299 --> 00:00:51,592
(مثلما أطلق سراحي (إيريك

18
00:00:51,760 --> 00:00:54,508
كل شخص كانت تعرفه .. سينقلبون عليها

19
00:00:55,083 --> 00:00:57,598
أيه شئ كانت تحبه .. فإنه قد سُرق منها

20
00:00:57,766 --> 00:00:59,986
أرجوك .. لا يوجد هناك مقارنه

21
00:01:00,111 --> 00:01:02,890
....لقد أعطيت لهذه الخرقاء المثيره للشفقه

22
00:01:03,015 --> 00:01:05,257
(جيسكا) -
....الهديه النهائيه -

23
00:01:06,400 --> 00:01:07,666
أنت الصانع

24
00:01:07,791 --> 00:01:08,943
أنت البطل

25
00:01:09,338 --> 00:01:12,912
اجد نفسى أشكك في إنك كنتِ في يوم من الأيام بشريه

26
00:01:13,805 --> 00:01:14,824
شكراً لك

27
00:01:16,994 --> 00:01:17,868
اللعنه عليكِ

28
00:01:18,622 --> 00:01:22,039
عندما تغرس في الأرض .. فالتحويل سيبدأ

29
00:01:22,323 --> 00:01:23,332
أعلم هذا

30
00:01:23,796 --> 00:01:25,205
سأدفنك بجوارها

31
00:01:26,737 --> 00:01:28,017
في ليله الغد

32
00:01:30,044 --> 00:01:32,425
.هذه الفتاه ستصبح مصاصه دماء

33
00:02:51,144 --> 00:02:56,925
....أهلاً بكم في حلقه جديده من المسلسل

34
00:02:58,100 --> 00:03:04,502
<b><i>*الدم الحقيقي*
الموسم الأول -الحلقه الحادية عشرة - قبل الأخيره
"بعنوان "من أجل الحب ندفن أنفسنا</b></i>

35
00:03:05,086 --> 00:03:10,972
<b><i>M.S ترجمة</b></i>

36
00:03:12,067 --> 00:03:13,951
<i>هذه (تارا) إترك رساله </i>

37
00:03:14,076 --> 00:03:15,208
<i>شيئاً سهل جداً </i>

38
00:03:15,987 --> 00:03:17,454
تارا) .. أين أنتِ ؟؟)

39
00:03:18,103 --> 00:03:20,910
على الأقل أعلميني بأنكِ لا تشربي الخمر في أيه مكان ما

40
00:03:22,115 --> 00:03:24,411
أنا أسف .. إنني أسحب كلامي
إتصلي بي .. حسناً ؟؟

41
00:03:27,115 --> 00:03:28,411
مرحباً

42
00:03:30,019 --> 00:03:32,027
كنت أريد ان أضع هذه الثياب في الغساله

43
00:03:32,397 --> 00:03:35,021
أشعر بأن القاتل كان.... يغشاني بالكامل

44
00:03:35,804 --> 00:03:38,236
يراقبني , يكرهني , مُتلهف لأجل

45
00:03:39,142 --> 00:03:41,095
... سكين أو حبل او

46
00:03:41,926 --> 00:03:42,936
رقبتي

47
00:03:43,280 --> 00:03:45,346
أنتِ لم تعرفي من هو أليس كذلك ؟؟

48
00:03:46,829 --> 00:03:48,040
مجرد صور

49
00:03:48,767 --> 00:03:50,169
أفكاره كانت

50
00:03:50,294 --> 00:03:51,842
... كلها حمراء .. وسوداء و

51
00:03:52,249 --> 00:03:53,753
متشابكه

52
00:03:54,700 --> 00:03:58,158
ولكن كان هناك شيئاً ما مألوفاً -
مثل شخصاً من هنا من (بون تومبس) ؟؟-

53
00:03:58,642 --> 00:04:00,239
أو شخصاً مألوفاً من الحانه ؟؟

54
00:04:01,186 --> 00:04:03,182
لا .. واحدة لم أستطع ان أتعرفها تحديداً

55
00:04:05,233 --> 00:04:08,280
أعتقد بأنه يجب ان نتصل بالشرطه -
ومالذي سنقوله ؟؟ -

56
00:04:08,703 --> 00:04:11,393
"أيها العمده (ديربورن) , (أندي بيلفور) لقد رأيت إمرأه تموت

57
00:04:11,518 --> 00:04:14,151
"ولقد تصادف بأن كنت أرى أفكار شخصاً ما  في نفس الوقت ؟؟"

58
00:04:14,276 --> 00:04:17,010
هل أمعنتي النظر إليها ؟؟
اعني .. ماذا كانت تبدو ؟؟

59
00:04:17,482 --> 00:04:18,482
شابة

60
00:04:19,203 --> 00:04:20,366
...جميله ولكن

61
00:04:20,811 --> 00:04:22,009
تلبس مريلة

62
00:04:22,316 --> 00:04:23,275
مريلة ؟؟

63
00:04:23,400 --> 00:04:26,014
أتعني مثل الأم مثلاً ؟؟ -
ربما مثل النادلات -

64
00:04:27,605 --> 00:04:28,649
..أكانت هناك أيه

65
00:04:29,198 --> 00:04:30,910
أسامي على المريلة ؟؟

66
00:04:31,557 --> 00:04:32,557
ربما

67
00:04:35,104 --> 00:04:36,348
ماذا كانت ؟؟

68
00:04:39,445 --> 00:04:40,537
لا أدري

69
00:04:43,813 --> 00:04:45,645
لقد كنت أنظر إلى عينيها

70
00:04:46,913 --> 00:04:48,557
لقد كانت متفاجأه جداً

71
00:04:53,423 --> 00:04:55,663
,حسناً هل تريدين ان أتصل بـ(بيل) ؟؟ أعني

72
00:04:55,788 --> 00:04:58,254
ربما يجعلكِ أن تشعري أفضل -
لا -

73
00:04:59,540 --> 00:05:03,221
إنه لكان عرف بأنني كنتُ خائفه
لكان عرف بأنني في خطر

74
00:05:04,576 --> 00:05:06,372
لو لم يظهر الليله

75
00:05:07,862 --> 00:05:09,282
فإنه لن يعود

76
00:05:17,891 --> 00:05:19,358
هل سمعت أي شئ من (تارا) ؟؟

77
00:05:20,934 --> 00:05:21,955
لا

78
00:05:29,131 --> 00:05:29,976
... حسناً

79
00:05:32,708 --> 00:05:33,718
ليله سعيده

80
00:05:35,069 --> 00:05:36,079
ليله سعيده

81
00:05:59,977 --> 00:06:00,977
إمرأه ؟؟

82
00:06:01,198 --> 00:06:02,525
في الثانبة صباحاً ؟؟

83
00:06:02,650 --> 00:06:04,805
تقف هناك عارية ..

84
00:06:04,930 --> 00:06:07,141
وكانت بصحبه خنزير ؟؟ -
خنزير كبير -

85
00:06:07,266 --> 00:06:10,661
(مثل .. الخنرير الضخم لـ (بول بانين

86
00:06:10,829 --> 00:06:13,329
تارا) قولي الحقيقه)-
هذه هي الحقيقه -

87
00:06:13,498 --> 00:06:16,319
كينا) ..أنا سائقه ماهره ولكن لا يمكنكِ توقع)

88
00:06:16,444 --> 00:06:18,908
ظهور إمرأه عاريه و خنزير في منتصف الطريق

89
00:06:19,033 --> 00:06:22,005
وأنتِ تعلمين هذا -
أعلم بأنكِ مخموره -

90
00:06:22,628 --> 00:06:25,176
مخموره ؟؟ انا لستُ بمخموره ..
بيره واحده فقط

91
00:06:26,171 --> 00:06:28,383
أتيه من حفله (أرلين) أليس كذلك .. مع زجاجه مفتوحه ؟؟

92
00:06:28,508 --> 00:06:29,443
أيه زجاجه ؟؟

93
00:06:29,568 --> 00:06:31,890
الزجاجه التى وجدناها في سيارتك -
هذه ليست زجاجتي -

94
00:06:32,272 --> 00:06:33,975
إذن لن تمانعي إذا أجرينا إختبار الرزانة

95
00:06:34,144 --> 00:06:35,476
بالتأكيد لأ .. إبدأي

96
00:06:36,238 --> 00:06:38,026
قفي بعيداً عن السياره

97
00:06:38,383 --> 00:06:39,961
قفي على رجليك معاً

98
00:06:40,086 --> 00:06:44,019
قفي على رجل واحده على الأرض ..
والرجل الثانيه مرفوعه على مسافه 6 بوصات عن الأرض

99
00:06:44,144 --> 00:06:45,654
موازية لسطح الأرض

100
00:06:47,388 --> 00:06:49,906
قولي هذا مره أخرى -
ما خطبكِ ؟؟ -

101
00:06:50,031 --> 00:06:52,285
(أنت تتحولين بالفعل إلى (ليتي ماي-
للعنه عليكِ -

102
00:06:52,977 --> 00:06:56,456
انا مساعده المأمور الأن يا (تارا ثورنتون) فلا تحاولي العبث بي

103
00:06:58,048 --> 00:06:58,987
(كينا)

104
00:06:59,257 --> 00:07:00,257
أختي

105
00:07:00,560 --> 00:07:02,670
المكان الوحيد الذي أريد الذهاب إليه هو المنزل

106
00:07:05,182 --> 00:07:06,800
أسفه ليست الليله

107
00:07:06,852 --> 00:07:07,814
لا

108
00:07:08,652 --> 00:07:09,814
هذا ليس منصفاً

109
00:07:10,418 --> 00:07:12,262
إنه ليس خطئي -
سأحطيكِ بالأغلال -

110
00:07:12,387 --> 00:07:14,702
ولكن المرأه والخنزير
كانوا حقيقين

111
00:07:15,206 --> 00:07:17,942
أدخلي
إحذري من رأسكِ السكرانه هذه

112
00:07:19,898 --> 00:07:21,354
ياللمسيح

113
00:07:21,796 --> 00:07:24,209
اللعنه يا (إيمي) .. مالذي فعلتيه ؟؟

114
00:07:24,334 --> 00:07:27,443
لقد فعلت ما توجب عليّ فعله
هيا .. هيا .. نظف .. هناك منشفه

115
00:07:27,568 --> 00:07:29,318
وهناك خِرق كثيره .. هيا

116
00:07:31,497 --> 00:07:33,117
ما أنتِ بحق الجحيم ؟؟

117
00:07:35,927 --> 00:07:38,481
كيف أمكنك ان تقول هذا لي ؟؟
انت تعلم من أنا

118
00:07:38,813 --> 00:07:41,639
أنت تعلم أفضل من أيه شخص -
كنت أعتقد بأنني أعرف -

119
00:07:41,764 --> 00:07:43,173
لقد أخبرتك ان نطلق سراحه

120
00:07:43,298 --> 00:07:45,645
ولقد أخبرتك بأن لا تتحدث إليه .
لقد كان يتحكم في عقلك

121
00:07:45,770 --> 00:07:47,277
هراء -
هذا هو ما كانوا يفعلونه -

122
00:07:47,402 --> 00:07:49,792
ليس (إيدي) .. إنه لم يكن يعلم كيف يفعلها

123
00:07:49,917 --> 00:07:51,063
لقد وثق بي

124
00:07:51,683 --> 00:07:54,639
لقد كانت الأمور ستصبح جيده -
يا إلهي .. إنها لن تصبح جيده أبداً -

125
00:07:55,194 --> 00:07:57,650
منذ أن أخذناه , كنت تعلم بأن الأمور ستنتهي هكذا

126
00:07:57,775 --> 00:08:00,341
ولكنك لم تستطع ان تواجهه-
لم اكن اظنها ستنتهي بهذا السوء -

127
00:08:00,466 --> 00:08:01,934
لقد أردت دمه

128
00:08:02,059 --> 00:08:02,986
بأيه طريقه

129
00:08:03,858 --> 00:08:06,485
لقد كنت بصحبتي منذ بدايه القصه , لذا لا تتصرف كأنها ليست خطئك

130
00:08:06,653 --> 00:08:08,920
الأن .. عندما أقول نظف ..
فلتنظف

131
00:08:09,889 --> 00:08:12,461
(لعينه (يانكيه  -
لعين من الأدغال -

132
00:08:40,467 --> 00:08:43,939
...لا بأس .. ستكون على على ما يرام
يجب ان نستجمع قوانا

133
00:08:48,263 --> 00:08:49,543
لقد قتلنا رجلاً

134
00:08:51,878 --> 00:08:55,306
حتى أخر الوقت .. كان بالفعل ميتاً

135
00:08:56,619 --> 00:08:58,835
إنه لم يكن رجلاً
لقد كان حيواناً مفترساً

136
00:08:58,960 --> 00:09:00,706
ولقد حصلنا عليه أولاً

137
00:09:02,396 --> 00:09:06,169
لذا . لا تفعل هذا .. حسناً ؟؟
لا تجعل مصاص دماء يقف بيننا

138
00:09:07,651 --> 00:09:09,214
لا .. أعتقد لا

139
00:09:09,803 --> 00:09:11,611
لإن ما نحن فيه

140
00:09:11,896 --> 00:09:13,169
(جاسون)

141
00:09:15,971 --> 00:09:17,216
شيئاً جميلاً

142
00:09:19,971 --> 00:09:21,216
نعم

143
00:09:24,971 --> 00:09:26,216
نعم

144
00:09:35,456 --> 00:09:36,466
صباح الخير

145
00:09:38,388 --> 00:09:41,037
لم اكن أعلم أنكِ متيقضه -
البيض والنقانق ساخنين بداخل الفرن -

146
00:09:41,205 --> 00:09:42,353
شكراً لكِ

147
00:09:45,113 --> 00:09:46,311
هل أكلتِ ؟؟

148
00:09:46,813 --> 00:09:47,823
مشغوله جداً

149
00:09:48,237 --> 00:09:49,247
هل إتصلت (تارا) ؟؟

150
00:09:50,251 --> 00:09:51,272
ليس بعد

151
00:09:52,797 --> 00:09:55,667
ربما لازالت نائمه -
أقول لك -

152
00:09:56,113 --> 00:09:58,888
لقد تعبت و أرهقت من الإنتظار من أن يقلني أحد

153
00:09:59,448 --> 00:10:01,166
هذا لن يحدث بينما انا هنا

154
00:10:01,291 --> 00:10:04,433
لا يمكنك ان تظل بجانبي 24 ساعه لبقيه حياتك

155
00:10:05,475 --> 00:10:06,532
بالتأكيد أستطيع

156
00:10:08,639 --> 00:10:11,240
أريد ان اجد هذا القاتل
قبل أن يجدني

157
00:10:11,365 --> 00:10:13,002
مره اخرى -
إذا ستبحثين -

158
00:10:13,127 --> 00:10:14,983
عن صفحه القتله في الجرائد الصفراء ؟؟

159
00:10:15,127 --> 00:10:16,083
لا

160
00:10:16,119 --> 00:10:16,927
.. إنني

161
00:10:17,539 --> 00:10:18,655
لقد تذكرت

162
00:10:19,581 --> 00:10:20,592
في أثناء نومي

163
00:10:20,932 --> 00:10:21,952
تذكرت

164
00:10:22,896 --> 00:10:23,896
ماذا ؟؟

165
00:10:24,956 --> 00:10:26,593
الفتاه التى رأيتها

166
00:10:26,718 --> 00:10:29,092
كانت ملابسها .. مريلتها
لقد كان زيّاً

167
00:10:29,217 --> 00:10:32,328
(لقد كانت نادله .. وكان إسمها (سيندي

168
00:10:32,453 --> 00:10:35,531
وإسم المطعم كان شيئاً متعلق بـالفطائر

169
00:10:35,656 --> 00:10:36,992
...حفلات الفطائر) أو)

170
00:10:37,541 --> 00:10:38,720
(فطائر باتي)

171
00:10:41,262 --> 00:10:43,891
(مهلاً أتعنين المنزل الكبيرلـ(فطائر باتي-
أجل -

172
00:10:44,060 --> 00:10:45,940
..نعم أين مكان هذا المكان .. إنه

173
00:10:46,065 --> 00:10:48,312
(إنه بالخارج في الطريق 49 , بالجنوب بالقرب من (بنكي

174
00:10:50,428 --> 00:10:52,609
لا داعي بأن تأتي معي

175
00:10:53,951 --> 00:10:55,054
بالتأكيد أريد

176
00:10:55,510 --> 00:10:57,614
هيا .. كلي .. انتِ تحتاجين إلى طاقتكِ

177
00:10:57,782 --> 00:10:59,910
لستُ جعانه -
لا تجادليني -

178
00:11:00,035 --> 00:11:01,550
أنت لست رئيسي

179
00:11:03,373 --> 00:11:05,078
بالتأكيد أنت كذلك

180
00:11:12,144 --> 00:11:13,154
مرحباً

181
00:11:13,659 --> 00:11:14,739
أذاهب إلى العمل ؟؟

182
00:11:18,374 --> 00:11:20,136
نعم وأنا أيضاً ..خلال ثانيه

183
00:11:21,382 --> 00:11:23,684
...لقد أردت أن أعبر عن أسفي

184
00:11:26,995 --> 00:11:29,166
لقد إنتهينا من هذه القذاره .. هل سمعتيني ؟؟

185
00:11:29,401 --> 00:11:30,145
إنتهينا

186
00:11:30,792 --> 00:11:33,377
أريد كل قطره لعينه من هذه الدماء خارج بيتي
وإذا لم يعجبكِ هذا

187
00:11:33,502 --> 00:11:35,769
يمكنكِ ان تحزمي حقائبكِ اللعينه وترحلي

188
00:11:47,172 --> 00:11:48,182
أحبك

189
00:11:48,708 --> 00:11:50,667
<i>(ولقد لحقنا مع (دايفيد فينش</i>

190
00:11:50,835 --> 00:11:54,170
<i>وهو يتحدث إلى (منظمه مارثافيل الخياليه الجنوبيه للمتحضرين) اليوم  </i>

191
00:11:54,338 --> 00:11:57,966
<i>وأنه يباشر عمله بالفعل في حملته كنائب في البرلمان الأمريكي </i>

192
00:11:58,283 --> 00:12:01,118
<i>فالمنظمه أعلنت.... - 
أعلنت ماذا ؟؟ -</i>

193
00:12:01,617 --> 00:12:02,979
لا تقول هذا

194
00:12:03,389 --> 00:12:06,181
<i>حقوق متساويه مع مصاصي الدماء ؟؟
لا أعتقد ذلك </i>

195
00:12:07,424 --> 00:12:09,840
<i>العديد منهم هم مهاجرين أجانب - 
ماهذا بحق الجحيم ؟؟ -</i>

196
00:12:09,965 --> 00:12:11,950
<i>يأخذون وضائفنا ونسائنا </i>

197
00:12:13,161 --> 00:12:14,864
<i>ودمائهم </i>

198
00:12:15,306 --> 00:12:17,234
<i>تحول أطفالنا إلى مدمنين </i>

199
00:12:17,711 --> 00:12:19,569
<i>تاجرو المخدرات والشواذ جنسياً </i>

200
00:12:19,694 --> 00:12:20,780
<i>لا مصاص دماء </i>

201
00:12:20,948 --> 00:12:24,492
<i>ولا احد من مصاصي الدماء هؤلاء وبالأخص المنحرفين جنسياً يستحق أيه حقوق</i>

202
00:12:24,660 --> 00:12:26,952
أنت لعين وكاذب

203
00:12:27,121 --> 00:12:29,505
ذو الوجهين هذا .. إبن اللعينه

204
00:12:30,391 --> 00:12:33,316
هل سمعت مالذي قاله ؟؟ -
لا أستطيع سماع السياسه بعد الأن -

205
00:12:33,441 --> 00:12:35,628
<i>تصيبني نوبه مرضيه منها -
(سيناتور الولايه (فينش- </i>

206
00:12:35,796 --> 00:12:39,204
<i>(سيذهب الليله إلى فندق (رامنجتون) في (مونرو</i>

207
00:12:39,622 --> 00:12:40,757
من الجيد سماع هذا

208
00:12:40,926 --> 00:12:43,803
هل يمكننا أن نحول إلى برنامج الديكورات الأن ..أرجوك ؟؟

209
00:12:43,928 --> 00:12:45,722
<i>....سيناتور(فينش) قد زاد وبكثافه عدد </i>

210
00:12:45,890 --> 00:12:46,890
<i>ولكن أنظر </i>

211
00:12:47,289 --> 00:12:48,792
<i>بإضافه بعض الرفوف فقط ...</i>

212
00:12:49,590 --> 00:12:50,670
يا عزيزتي

213
00:12:51,198 --> 00:12:53,103
تبدين متعكره المزاج

214
00:12:53,645 --> 00:12:55,523
هل تعارك معكِ (جاسون) ؟؟

215
00:12:57,287 --> 00:12:59,060
ليست لديّ أيه فكره عما تقصدة

216
00:13:01,691 --> 00:13:03,368
(تيري)-
نعم -

217
00:13:04,691 --> 00:13:07,368
لماذا الجميع اليوم يقولون لي أكاذيب ؟؟

218
00:13:07,536 --> 00:13:10,954
ليست لديّ أيه فكره . أنظر إلى هذا يا (لافاييت) .. إنها رفوف متناغمه

219
00:13:11,704 --> 00:13:13,207
هذا جميل يا عزيزي

220
00:13:13,894 --> 00:13:15,714
هل تعمل من أجلي اليوم ؟؟

221
00:13:17,790 --> 00:13:20,479
لا يا سيدتي .. يا سيدي ..
(لا أعرف (سيندي

222
00:13:21,026 --> 00:13:23,326
ولكننا نصحك بـفطيره التفاح المقلي

223
00:13:23,451 --> 00:13:26,872
فطيره هاواي المجمده
فطيره شيكولاته اللوز

224
00:13:27,161 --> 00:13:29,834
فطيره الشطرنج
....فطيره السبعه طبقات من الجيلي

225
00:13:29,959 --> 00:13:31,794
إنهم سيأخذو فطيره زبده الفول السوداني

226
00:13:31,919 --> 00:13:34,811
وفطيره الأناناس بالعسل

227
00:13:35,264 --> 00:13:37,315
أرجوك يا (هيرلي) ؟؟ -
(فهمتك يا (بستر-

228
00:13:37,483 --> 00:13:38,487
سنأخذ ماذا ؟؟

229
00:13:39,460 --> 00:13:43,065
إنك لن تحصل على أيه شئ منها
إنها هنا .. منذ إسبوعان

230
00:13:43,799 --> 00:13:46,117
قادمه بعد تعاقب ثلاثه أجيال كالصخر

231
00:13:46,242 --> 00:13:48,418
ولقد أطلقوا إسمها تيمناً بالدراجه البخاريه

232
00:13:48,543 --> 00:13:50,293
...هذا مشوف فعلاً .. ولكننا

233
00:13:50,418 --> 00:13:52,663
(إذا أردت أن تعرف أيه شئ بخصوص (سيندي مارشال

234
00:13:52,788 --> 00:13:55,368
سأتحدث إليك ..
وسأكل هذه الفطيره أيضاً

235
00:13:55,736 --> 00:13:56,969
(بستر بواسو)

236
00:13:57,620 --> 00:13:59,557
(سوكي ستاكهاوس)
(سام مارلوت)

237
00:14:00,826 --> 00:14:03,925
...هل يمكنك ان تقول لنا -
الأحدث اولاً فأول -

238
00:14:06,182 --> 00:14:07,392
أكنت تعلم (سيندي) ؟؟

239
00:14:08,378 --> 00:14:09,505
أعرف عنها القليل

240
00:14:10,067 --> 00:14:11,074
دعنا نقول

241
00:14:11,732 --> 00:14:13,340
قابلتها منذ سنتان مضت

242
00:14:13,842 --> 00:14:17,100
...ومن ثم إنتقلت إلى المدينه بصحبه أخيها ..  شهران قبل

243
00:14:19,203 --> 00:14:20,441
قبل ماذا ؟؟

244
00:14:21,856 --> 00:14:23,816
أكرهه بأن أكون الشخص الذي اقول لك

245
00:14:24,552 --> 00:14:26,383
ولكن أحداً قتل هذه الفتاه الصغيره

246
00:14:26,508 --> 00:14:28,698
خنقها وأزهق روحها

247
00:14:28,823 --> 00:14:31,486
يا للمسكينه
هل عرفوا من فعلها ؟؟

248
00:14:31,786 --> 00:14:33,102
لا . إنه أمر غامض

249
00:14:33,227 --> 00:14:35,238
أين أخاها ؟؟
هل يمكننا التحدث إليه ؟؟

250
00:14:35,363 --> 00:14:36,521
لا ادري كيف ..

251
00:14:37,140 --> 00:14:39,617
لقد رحل منذ ان وجدوا جثتها

252
00:14:40,069 --> 00:14:41,999
فالشرطه إعتقدت بأنه قد مات أيضاً

253
00:14:42,124 --> 00:14:43,783
او ربما قتلها

254
00:14:43,908 --> 00:14:46,133
ولكنه لم يكن هناك أيه دليل بطريقه ما أو بأخرى

255
00:14:48,313 --> 00:14:50,798
ما كان إسمه ؟؟ -
دعنى أتذكر -

256
00:14:51,825 --> 00:14:53,410
بالكاد الناس تتذكر إسمه

257
00:14:54,175 --> 00:14:55,234
...إنه

258
00:14:55,609 --> 00:14:56,643
(يبدأ بـ(د

259
00:14:57,021 --> 00:14:58,030
(دايف)

260
00:14:59,127 --> 00:15:01,179
(لأ .. (درو) .. (درو مارشال

261
00:15:02,168 --> 00:15:03,837
وكيف كان شكل (سيندي) ؟؟

262
00:15:04,576 --> 00:15:06,099
جذابه جداً

263
00:15:06,224 --> 00:15:09,624
عصبيه قليلاً , تحب المزاح
كانت لطيفه دائماً معي

264
00:15:10,665 --> 00:15:12,354
ولكن الناس تحدثت ..

265
00:15:12,479 --> 00:15:13,640
انت تعلم

266
00:15:13,850 --> 00:15:15,208
تحدثوا عن ماذا ؟؟

267
00:15:17,171 --> 00:15:18,286
"مصاصي دماء "

268
00:15:18,847 --> 00:15:22,485
لقد قالوا بأنها على علاقه بمصاص دماء ..لم أصدق هذا

269
00:15:22,610 --> 00:15:24,968
مانوع هذه المرأه التى تفعل شيئاً كهذا ؟؟

270
00:15:28,473 --> 00:15:31,561
(هذه فطيره نشاره الخشب الخاصه بـ(تكساس

271
00:15:31,686 --> 00:15:33,099
لم يطلب أيه أحد هذا

272
00:15:34,255 --> 00:15:35,568
حسناً ..هذا ليس كثيراً

273
00:15:36,237 --> 00:15:37,355
لدينا إسماً

274
00:15:37,598 --> 00:15:39,738
امي ..أرجوكِ لا تبكي

275
00:15:40,050 --> 00:15:42,038
لقد كانت حادثه بسيطه

276
00:15:42,163 --> 00:15:44,120
وأنا لم أتأذى بالدرجه

277
00:15:44,407 --> 00:15:47,584
حسناً لا .. لم أكن مخموره .. ولكنهم يظنوا بأني كنت كذلك

278
00:15:48,000 --> 00:15:52,130
...امي توقفي عن الصياح , كل ما أحتاجه إلى فلوس الكفاله و توصيله للمنزل

279
00:15:52,935 --> 00:15:54,961
فلا يوجد سبب للبكاء

280
00:15:57,445 --> 00:15:58,718
مالذي تعنيه بـ"لا" ؟؟

281
00:15:58,843 --> 00:16:01,355
هل انتم جبناء ؟؟
دعونا نأتي ببعض البيره

282
00:16:01,584 --> 00:16:03,548
لا أستطيع .. أمي عمياء بالليل

283
00:16:04,053 --> 00:16:06,382
(يجب ان أذهب بها المغسل في (شريفبورت

284
00:16:06,507 --> 00:16:07,697
عمياء بالليل .. هذا هراء

285
00:16:07,822 --> 00:16:10,433
إن لديها الكثير من الأدوات التى تهددك بها يا صديقي

286
00:16:10,558 --> 00:16:11,672
فلتطلق حريتك

287
00:16:11,797 --> 00:16:13,741
تعال وإحتفل مع الرجال

288
00:16:13,866 --> 00:16:15,404
(أريد أن أذهب بالفعل يا (جاي

289
00:16:15,529 --> 00:16:17,547
مالذي ستفعله هناك في المغسل ؟؟

290
00:16:18,865 --> 00:16:20,992
الأكل جيد , الألعاب مسليه

291
00:16:21,799 --> 00:16:23,946
مثل (تجاوز البرتقاله) ؟؟

292
00:16:24,071 --> 00:16:27,641
وإذا بدأت النساء في الصراخ وكذلك يفعلون دائماً

293
00:16:27,766 --> 00:16:29,446
سأتمشى قليلاً

294
00:16:29,571 --> 00:16:31,145
تبدو هذه الخطه محبطه

295
00:16:32,790 --> 00:16:34,280
انا وأنت فقط يا أخي

296
00:16:35,580 --> 00:16:38,394
سنلعب بلياردو
وسأشتري لك ولد السباحه

297
00:16:38,519 --> 00:16:41,336
متأسف .. أنا و (أرلين) لدينا معاد لكي نرقص

298
00:16:42,118 --> 00:16:44,614
حسناً .. سأ.. سأتي معك -
لا لن تفعل -

299
00:16:44,739 --> 00:16:46,906
إنه ميعاد غرامي كما قلت
أنا و إمرأتي

300
00:16:47,842 --> 00:16:49,142
حسناً هذا جيد

301
00:16:49,978 --> 00:16:50,978
اللعنه

302
00:16:51,182 --> 00:16:52,615
سأحتفل مع نفسى

303
00:16:52,954 --> 00:16:54,981
ما الذي تريده منا .. وأنت لديك (إيمي) ؟؟

304
00:16:55,106 --> 00:16:56,949
يا إلهي .. إنها فاتنة

305
00:17:00,978 --> 00:17:04,779
سأقول لكم شيئاً ..
ولكنك يجب ان لا تقولوا لأيه شخص

306
00:17:05,365 --> 00:17:06,397
هل فهمتم ؟؟

307
00:17:10,388 --> 00:17:12,591
إيمي) تحب دماء مصاصي الدماء)

308
00:17:12,911 --> 00:17:15,376
دماء مصاصي الدماء
لا أصدق هذا ؟؟

309
00:17:16,430 --> 00:17:18,039
هذه ليست مزحة -
لا -

310
00:17:18,381 --> 00:17:20,603
لذا يجب ان تساعدها لكي تتوقف ..
هذا كل شئ

311
00:17:20,864 --> 00:17:23,280
إجعلها مستقيمه -
إنني أحاول بالفعل -

312
00:17:23,405 --> 00:17:25,243
ولكنها مدمنه او على ما يبدو

313
00:17:25,600 --> 00:17:27,438
هذا كل ما أقدر أعمله

314
00:17:27,849 --> 00:17:29,476
هل مارست الجنس مع مصاصي دماء ؟؟

315
00:17:29,601 --> 00:17:31,481
لقد قالت بأنها لم تفعل هذا مطلقاً
ولكن في هذه الأيام

316
00:17:31,606 --> 00:17:33,803
من الصعب ان تجد المرأه التى لم تفعلها

317
00:17:35,543 --> 00:17:36,996
هل تحبها ؟؟

318
00:17:38,633 --> 00:17:42,749
نعم
ولكنني لا أحب هراء الدماء هذا

319
00:17:44,745 --> 00:17:46,694
لقد حدث بيننا مشاجره كبيره

320
00:17:48,202 --> 00:17:50,819
ربما قد رحلت بالفعل وإذا لم تفعل

321
00:17:52,943 --> 00:17:56,190
ربما عليّ أن أهملها -
لا يا رجل .. لا تفعل هذا -

322
00:17:56,895 --> 00:17:58,576
إنها من النوعيه التى تستطيع الحفاظ عليها

323
00:17:58,701 --> 00:18:00,336
... إسمع .. أنت

324
00:18:00,718 --> 00:18:02,896
أنت حتى لم تحاول لكي تحل المشكله

325
00:18:04,181 --> 00:18:06,382
لذلك ليله الغد سنخرج كلنا

326
00:18:06,507 --> 00:18:07,519
ونثمل

327
00:18:07,957 --> 00:18:10,231
ونمضي وقتاً جيداً
حينها سنقرر مالذي ستفعله

328
00:18:11,245 --> 00:18:12,565
نعم .. هذا منطقي

329
00:18:14,000 --> 00:18:15,318
شكراً -
حسناً -

330
00:18:17,418 --> 00:18:18,705
تماسك إلى حينها يا أخي

331
00:18:18,830 --> 00:18:19,832
حسناً

332
00:18:21,505 --> 00:18:24,480
هذه الأشياء ..يمكن ان تـُحل

333
00:18:24,792 --> 00:18:26,053
أتمنى بان تكون محقاً

334
00:18:26,569 --> 00:18:27,926
حسناً ليله سعيده

335
00:18:28,671 --> 00:18:29,741
ليله سعيده

336
00:18:37,236 --> 00:18:39,353
مرحباً ؟؟ -
أوقف أحصنتك -

337
00:18:40,181 --> 00:18:41,884
<i>لا يمكن أن نطلق على هذا زنا </i>

338
00:18:42,009 --> 00:18:43,853
<i>لو ان الزوجه لا تريد ممارسه الجنس </i>

339
00:18:43,978 --> 00:18:45,928
<i>على الأقل (ديبي) مسيحيه </i>

340
00:18:46,053 --> 00:18:48,087
أعطيه فرصه ..
إنه لا يفكر بسرعه

341
00:18:48,673 --> 00:18:49,858
مرحباً

342
00:18:51,592 --> 00:18:53,635
نعم ؟؟ -
مرحباً أيها الضابط ؟؟-

343
00:18:53,795 --> 00:18:55,762
سيدي انا أسفه لإزعاجك

344
00:18:56,902 --> 00:18:59,702
لا يوجد إزعاج ..
...لا إزعاج على الإطلاق .. لقد كنت

345
00:19:02,890 --> 00:19:04,187
هل هذه عضات مصاص دماء ؟؟

346
00:19:06,883 --> 00:19:09,692
بكل الإحترام يا سيدي .. هذا ليس من شأنك

347
00:19:10,791 --> 00:19:13,269
...سيدي .. إننا نبحث عن معلومات

348
00:19:13,394 --> 00:19:16,230
نعم .. ولهذا وجدت المكتبات لهذا الغرض

349
00:19:18,394 --> 00:19:20,230
إنتظر لحظه .. إنها لم تسألك بعد عما تبحث عنه

350
00:19:21,182 --> 00:19:23,414
(إنه عن قتل (سيندي مارشال-
..ماذا عنها؟؟-

351
00:19:24,592 --> 00:19:27,507
(لقد كانت هناك جرائم قتل مثلها في (رينارد باريش

352
00:19:28,081 --> 00:19:30,630
بالتحديد في (بون تمبس) .ألم تسمع عن هذا ؟؟

353
00:19:30,790 --> 00:19:32,802
لا أستطيع الجزم -
...كان لديها أخ -

354
00:19:32,927 --> 00:19:34,170
إسمه (درو) كما قيل لي

355
00:19:34,452 --> 00:19:36,302
ربما -
هل لديك صوره له ؟؟ -

356
00:19:38,454 --> 00:19:39,467
لأيه غرض ؟؟

357
00:19:40,171 --> 00:19:41,734
إننا لا نعلم إذا كان فعلها

358
00:19:42,436 --> 00:19:44,405
الأمر يبدو كـمصاص دماء

359
00:19:45,642 --> 00:19:47,517
لا أعني ان أقول لك عملك

360
00:19:47,642 --> 00:19:49,869
ولكن مصاص الدماء لن يقتل عن طريق الخنق

361
00:19:49,994 --> 00:19:51,858
حسناً .. أعتقد بأنكِ تعرفين إذن

362
00:19:52,383 --> 00:19:55,738
فالتحرر من البشر هو قمه الحقارة
هذا كل ما أستطيع قوله

363
00:19:56,038 --> 00:19:58,940
لقد تعديت حدودك -
يمكنه القول أي شئ يريده -

364
00:19:59,201 --> 00:20:00,915
فلا تزعجني البته

365
00:20:01,255 --> 00:20:04,747
فلتسلمني صوره لـ(درو مارشال) وسأرحل بهدوء

366
00:20:04,977 --> 00:20:07,178
هذه الملفات في الخزن

367
00:20:07,303 --> 00:20:09,877
سيأخذ الأمر فتره طويله
ربما أشهر

368
00:20:10,473 --> 00:20:12,995
(هيا بنا يا (سوكي
إنه لن يفيدنا البته

369
00:20:13,120 --> 00:20:14,340
أعتقد بأنه سيفعل

370
00:20:15,020 --> 00:20:17,033
حسناً إذن
سنذهب إلى المكتبه

371
00:20:17,158 --> 00:20:18,620
وسأحصل على عنوان منزلك

372
00:20:18,745 --> 00:20:20,972
لن يكون الأمر صعباً لكي أتقفى أثر زوجتك

373
00:20:21,275 --> 00:20:22,348
زوجتي ؟؟

374
00:20:22,643 --> 00:20:25,050
(لكي أقول لها بأنك تعاشر (ديبي

375
00:20:25,405 --> 00:20:27,311
(أجل , (ديبي-
من الكنيسه ؟؟ -

376
00:20:27,615 --> 00:20:29,125
من ... ؟؟ أنتِ ... ؟؟ كيف ... ؟؟؟

377
00:20:29,250 --> 00:20:32,733
و دوري مصاصي الدماء في أمريكا سيعرفون تصرفاتك ناحيتهم

378
00:20:33,467 --> 00:20:35,898
الأن . إنتظرا لحظه .. الأن

379
00:20:36,023 --> 00:20:37,683
إنتظرا . إنني

380
00:20:38,616 --> 00:20:41,617
لا يمكنني ان اعطيكم الصوره

381
00:20:43,450 --> 00:20:45,441
كل ما يمكنني فعله

382
00:20:45,566 --> 00:20:49,167
(هو إرسالها بالفاكس إلى مأمور (بون تومبس

383
00:20:49,642 --> 00:20:50,642
بسرعة

384
00:20:51,927 --> 00:20:53,445
نعم .. سأفعل مافي وسعي

385
00:20:53,570 --> 00:20:55,131
هذا كل ما نسأله

386
00:20:55,313 --> 00:20:57,753
نشكرك كثيراً على تعاونك

387
00:21:00,669 --> 00:21:01,958
(لورين بترمان)

388
00:21:02,083 --> 00:21:04,698
أتعلم ..لا أستطيع الإنتظار .. لكي أرشحك

389
00:21:05,067 --> 00:21:07,230
(حسناً ..بارك الله في قلبك يا (لورين

390
00:21:07,355 --> 00:21:10,433
(وتعلم . لا أستطيع الإنتظار لكي أقدم أرائك إلى (الكونجرس

391
00:21:10,558 --> 00:21:13,232
شكراً لمجيئكِ -
...اتعلم .. إنني أيضاً أريد ان أقول -

392
00:21:13,392 --> 00:21:16,098
....تقدمي يا إمرأه .. فالسيناتور لديه الكثير من

393
00:21:17,335 --> 00:21:18,446
المعجبين

394
00:21:19,557 --> 00:21:21,490
مرحباً -
مرحباً -

395
00:21:22,527 --> 00:21:26,828
أنا سعيد جداً و أفخر بأنني أصافح شخصاً بقيمتك

396
00:21:29,343 --> 00:21:35,780
فغالباً فإننا مُسيطرين عن طريق المجرمين .. والمنافقين ..
ألا توافقني الرأي ؟؟

397
00:21:36,350 --> 00:21:38,424
ولكن يمكنني الجزم بأنك رجل ذو مبادئ

398
00:21:38,786 --> 00:21:43,032
وإنني لأمدح مجهودك الذي تفعله ضد الفقر و عدم منح حق التصويت

399
00:21:43,157 --> 00:21:46,223
...خاصه مصاصي الدماء
والشواذ جنسياً

400
00:21:46,498 --> 00:21:47,952
شكراً لك .. التالي ؟؟

401
00:21:48,469 --> 00:21:51,382
هناك الكثير يمكنه أن يحدث

402
00:21:51,507 --> 00:21:54,732
لكي تـُسقط شخصيه رائعه مثلك

403
00:21:55,793 --> 00:21:58,277
ربما عليك الحذر .. هل تسمعني ؟؟

404
00:21:59,008 --> 00:22:00,074
نعم

405
00:22:01,008 --> 00:22:03,074
أنظر إلى الكاميرا -
لا -

406
00:22:08,119 --> 00:22:09,573
شكراً لمجيئك

407
00:22:21,264 --> 00:22:22,696
هل يحتم عليك العمل لوقت متأخر ؟؟

408
00:22:25,466 --> 00:22:27,612
....لايهم الأمر .. إنني .. فقط

409
00:22:27,866 --> 00:22:29,612
لا -
لا -

410
00:22:32,997 --> 00:22:34,624
لم اكن أريد العوده إلى البيت

411
00:22:37,997 --> 00:22:39,624
حسناً

412
00:22:40,487 --> 00:22:41,876
كنت خائفاً

413
00:22:42,285 --> 00:22:43,656
لربما رحلتِ

414
00:22:45,285 --> 00:22:46,656
لا

415
00:22:47,861 --> 00:22:49,766
هذا هو أردته .. أردت أن أكون معك

416
00:22:49,891 --> 00:22:52,168
...لكن لا يمكنكِ المكوث لو -
لقد فعلت ما قلته -

417
00:22:52,293 --> 00:22:55,042
هذا كله كان خطئي يا (جاسون) . أنا أسفه جداً

418
00:23:05,773 --> 00:23:07,477
هل عملتي العشاء من أجلي ؟؟

419
00:23:09,230 --> 00:23:10,885
إنني لأفعل أيه شئ من أجلك

420
00:23:15,638 --> 00:23:16,788
تعالي هنا

421
00:23:29,206 --> 00:23:30,673
سنصحح الوضع

422
00:24:02,381 --> 00:24:03,569
ساعدني

423
00:24:19,207 --> 00:24:21,648
لماذا دائماً ما المسافه إلى المنزل تكون أطول من الرحيل منها؟؟

424
00:24:23,050 --> 00:24:25,128
هذه فلسفه .. وانا رجل بسيط

425
00:24:25,253 --> 00:24:26,951
يا له من رد

426
00:24:27,076 --> 00:24:30,554
البساطه ليست شيئاً فيك أبداً -
اعارضك -

427
00:24:30,715 --> 00:24:33,678
ربما أنا (مُتحول) .. ولكني أريد أيه شئ يريده أيه رجل

428
00:24:34,638 --> 00:24:36,591
حياة جيدة

429
00:24:36,914 --> 00:24:38,240
إمرأه جيدة

430
00:24:42,383 --> 00:24:43,885
هل تحب (تارا) ؟؟

431
00:24:48,351 --> 00:24:50,326
أتعلمين .. أنني معجب بها جداً

432
00:24:51,406 --> 00:24:53,684
إنني مهتم بها بالتأكيد

433
00:24:55,897 --> 00:24:58,374
كنت احاول ان أحبها .. ولكنكِ تعلمين .. إنها لا تجعل هذا الأمر سهلاً

434
00:24:58,565 --> 00:25:01,428
حسناً ..هذا في طبيعتها
...عندما لا تحضى بحب كثير في

435
00:25:01,553 --> 00:25:03,712
...أعلم هذا .. صدقيني أعلمه , ولكن

436
00:25:05,615 --> 00:25:06,615
...إن

437
00:25:07,577 --> 00:25:08,944
الأمور لا تسير بشكل جيد

438
00:25:09,706 --> 00:25:11,507
إننا أصدقاء بعد كل شئ

439
00:25:13,824 --> 00:25:16,059
وأنا لستُ سهلاً لكي أحب أيضاً

440
00:25:17,286 --> 00:25:18,560
انت مُخطأ

441
00:25:20,237 --> 00:25:21,257
حقاً ؟؟

442
00:25:31,329 --> 00:25:32,631
اتحبين (بيل)؟؟

443
00:25:38,867 --> 00:25:40,827
أعتقد ذلك

444
00:25:41,320 --> 00:25:42,126
...لكن

445
00:25:43,774 --> 00:25:44,801
أين هو؟؟

446
00:25:47,435 --> 00:25:51,432
..إذا كانت سياسات مصاصي الدماء اهم بالنسبه له أكثر مني

447
00:25:53,147 --> 00:25:54,492
لا أدري

448
00:25:57,220 --> 00:25:59,255
...إنني غاضبه منه جداً

449
00:25:59,804 --> 00:26:01,605
أستطيع أن أفهم مشاعركِ

450
00:26:03,786 --> 00:26:05,482
أسفه على أنك قدت السيارة كل هذه المسافه

451
00:26:08,043 --> 00:26:10,404
انا لا أمانع
إنني احب قياده السيارة

452
00:26:12,843 --> 00:26:14,318
بالتأكيد

453
00:26:15,289 --> 00:26:18,761
هيا فلتضع رأسك بجانب النافذه إذا شعرت أنك تحب هذا

454
00:26:18,808 --> 00:26:21,832
لا بأس .إنني أقدر هذا ولكن هذه متعه خاصه لي

455
00:26:25,539 --> 00:26:27,483
في يوم ما عندما ينتهي كل هذا

456
00:26:28,142 --> 00:26:29,553
فإنني سأدخر بعض الأموال

457
00:26:29,678 --> 00:26:32,199
وأؤجر سياره رياضيه لتأخذني إلى الخليج

458
00:26:32,980 --> 00:26:35,582
...لأستلقى على الشاطئ ,لكي اتحمص تحت الشمس

459
00:26:36,698 --> 00:26:37,761
إنه ميعاد غرامي

460
00:26:47,028 --> 00:26:48,734
هل تعرف أيه اغاني سيارات ؟؟

461
00:26:52,704 --> 00:26:55,282
سحقاً يا إمرأه ..كيف تعلمتي الطهو بهذا الشكل

462
00:26:55,549 --> 00:26:57,847
من الخادمه .. كانت فرنسيه

463
00:26:58,549 --> 00:26:59,147
حسناً

464
00:26:59,321 --> 00:27:00,983
إذا أريتك شيئاً

465
00:27:01,108 --> 00:27:04,147
يجب ان تعدني بأنك لن تغضب

466
00:27:04,272 --> 00:27:06,522
إنني لن أغضب منكِ مره أخرى ... أبداً

467
00:27:06,647 --> 00:27:08,462
أوعد -
حسناً .. اعدكِ -

468
00:27:10,397 --> 00:27:11,894
لقد أبقيت على قنينه واحده

469
00:27:14,334 --> 00:27:15,928
اللعنه

470
00:27:16,504 --> 00:27:18,513
عزيزي أرجوك لا تغضب

471
00:27:20,861 --> 00:27:23,852
كلانا يعلم بأننا سنحضى بالحياه معاً

472
00:27:24,496 --> 00:27:26,080
لذا ما الذي تفعلينه بهذا ؟؟

473
00:27:26,834 --> 00:27:29,384
إنتِ تزعجيني .. لا يمكنني الوثوق بكِ مره أخرى

474
00:27:29,509 --> 00:27:32,482
يمكنك أن تثق بي .. للأبد . أقسم لك

475
00:27:32,607 --> 00:27:35,551
إنني أريد فقط التماثل -
وماهذا الأن بحق الجحيم ؟؟ -

476
00:27:35,676 --> 00:27:37,954
التوازن , التناغم .. الجمال

477
00:27:38,079 --> 00:27:41,203
...يجب ان أصرخ للأعلى -
هذه القنينه هي ماضينا -

478
00:27:41,700 --> 00:27:43,946
لقد بدأنا بالدماء .. والأن يجب أن ننهي بالدماء

479
00:27:44,071 --> 00:27:45,595
مثل الدائره المغلقه

480
00:27:45,720 --> 00:27:48,605
ولذا يمكننا ان نبدأ دائره جديده
حياتنا الجديده معاً

481
00:27:49,365 --> 00:27:51,145
لقد إكتفيت بهذه الدماء

482
00:27:51,554 --> 00:27:53,236
إنها مجرد رمز

483
00:27:53,361 --> 00:27:56,801
ولكن الدائرة .. هي أكثر إهتماماتي

484
00:28:05,636 --> 00:28:06,656
لا بأس

485
00:28:08,372 --> 00:28:09,815
سأشربها لنفسي

486
00:28:10,655 --> 00:28:12,199
لن أترككِ تفعلين هذا

487
00:28:15,655 --> 00:28:19,199
ولكن هذه أخر مره -
أخر مرة -

488
00:28:25,560 --> 00:28:27,374
نخب مستقبلنا يا عزيزي

489
00:28:40,113 --> 00:28:41,806
لقد شربتِ مني

490
00:28:42,339 --> 00:28:44,422
لقد إستبدل دمكِ بدمائي

491
00:28:44,617 --> 00:28:47,990
وبعدها شاركت بجوهري كله معكِ
عندما نمنا معاً تحت الأرض

492
00:28:48,722 --> 00:28:50,808
لا . لا. .ليس الجماع الجنسي

493
00:28:51,199 --> 00:28:53,144
لقد قلت فقط الجماع الجنسي

494
00:28:54,144 --> 00:28:57,578
إنه تقليد .. جزء من العمليه , جزء سحري

495
00:28:58,138 --> 00:29:00,157
حتى إننا لم نفهم بعد كيف يتم

496
00:29:00,317 --> 00:29:02,957
حسناً كل ما أعرفه هو المكوث بالخارج في ليله كهذه ؟؟

497
00:29:03,082 --> 00:29:04,797
أبي سيجن جنونه

498
00:29:04,922 --> 00:29:06,803
سيدي .. يجب ان تأخذني إلى البيت الأن

499
00:29:06,928 --> 00:29:07,978
جيسكا) توقفي)

500
00:29:08,437 --> 00:29:09,437
توقفي

501
00:29:12,640 --> 00:29:14,283
لماذا ؟؟ -
لإننا نريد أن نتحدث -

502
00:29:14,408 --> 00:29:16,378
لماذا ؟؟ -
هناك أشياء لابد ان تتعلميها -

503
00:29:16,503 --> 00:29:18,387
لماذا ؟؟ -
لإنكِ لم تعودي إنسانه بعد الأن -

504
00:29:18,512 --> 00:29:20,844
لماذا ؟؟ -
لإنه .. طوال الوقت أحاول ان أشرح لكِ -

505
00:29:21,004 --> 00:29:22,558
لقد أصبحتِ مصاصه دماء

506
00:29:26,067 --> 00:29:27,067
لماذا ؟؟

507
00:29:27,769 --> 00:29:29,375
لإنكِ كنتِ غير محظوظه

508
00:29:30,725 --> 00:29:32,817
لأن الحياه والموت ليسوا منصفين

509
00:29:36,931 --> 00:29:38,220
بسببي

510
00:29:42,570 --> 00:29:44,054
لا يمكنكِ الذهاب إلى المنزل

511
00:29:46,505 --> 00:29:48,371
هذا الجزء من حياتكِ قد إنتهي

512
00:29:50,569 --> 00:29:52,175
لا وجود لأمي .. وأبي ؟؟

513
00:29:54,248 --> 00:29:55,716
وكذلك أختي الصغيرة

514
00:29:58,819 --> 00:30:01,906
أسف
لا

515
00:30:03,021 --> 00:30:04,388
لا وجود للأحزمه

516
00:30:05,495 --> 00:30:06,949
لا وجود للمزمار الموسيقي

517
00:30:07,438 --> 00:30:09,499
لا وجود للمدرسه

518
00:30:10,042 --> 00:30:11,144
لا وجود للقوانين

519
00:30:15,592 --> 00:30:17,025
انا مصاصة دماء

520
00:30:19,340 --> 00:30:21,451
لا, لا هناك قوانين

521
00:30:21,766 --> 00:30:23,447
وهذه هي التى أحاول أن أعلمها إياكِ

522
00:30:23,572 --> 00:30:25,845
اللعنه على قوانينك
هراء , هراء

523
00:30:26,445 --> 00:30:28,268
يمكنني ان أقول أيه شئ أريده الأن

524
00:30:28,463 --> 00:30:30,560
سحقاً,,سحقاً

525
00:30:30,685 --> 00:30:32,829
سحقاًُ .. اللعنه

526
00:30:32,954 --> 00:30:34,430
اللعنه " هي أكثر كلمه سيئه "

527
00:30:34,555 --> 00:30:35,965
اللعنه  اللعنه

528
00:30:36,090 --> 00:30:38,101
ماهي كلمه اللعنة الأخرى التى أستطيع قولها ؟؟

529
00:30:38,226 --> 00:30:40,082
إنني مصاصة دماء لعينه

530
00:30:40,298 --> 00:30:43,167
إذا هدئتي , سأعلمكِ ماذا تعني كلمه مصاص دماء

531
00:30:43,292 --> 00:30:46,542
أنا لستُ غبيه .. يمكنني ان أقرأ فأعلم مالذي تعنيه

532
00:30:46,667 --> 00:30:48,512
جميل إذن .. فلتقولي لي إذن ؟

533
00:30:48,637 --> 00:30:51,598
إنها تعني بأنني لستُ مجبره على الجلوس كسيده مجتمع

534
00:30:52,014 --> 00:30:53,853
ويمكنني قتل أيه شخص أريده

535
00:30:54,413 --> 00:30:57,679
وهناك الكثير من الناس البشعة التى أريد قتلها

536
00:30:57,804 --> 00:31:01,309
لا يا (جيسكا) أنتِ لا يمكنكِ ان تقتلي أيه شخص تريدينه

537
00:31:01,816 --> 00:31:02,861
ولكن لماذا ؟؟

538
00:31:03,022 --> 00:31:04,427
لماذا ؟؟ أريد ان أقتلهم

539
00:31:04,552 --> 00:31:08,001
مع قدراتك الجديده
هناك مسئوليات جديده آتيه

540
00:31:08,356 --> 00:31:10,704
يجب أن تسايري التيار . كما أفعل انا

541
00:31:10,948 --> 00:31:14,420
يمكنكِ ان تعيشي بنفس الطريقه بالضبط الذي كنتِ تعيشنه من قبل

542
00:31:15,288 --> 00:31:16,839
ماعدا بانكِ ستظلين متيقظه بالمساء

543
00:31:16,964 --> 00:31:19,675
أريد أن أقتل ناس
وكذلك  جعانه

544
00:31:19,800 --> 00:31:22,966
كل ما تفعله هو الكلام .. وأنا أتضور جوعاً

545
00:31:23,304 --> 00:31:24,843
من المفترض ان ترعاني بي

546
00:31:25,003 --> 00:31:27,550
هذا ما قلته انت ..
"والأن أنت "ممتص

547
00:31:29,997 --> 00:31:32,726
هذا مسلي لإنك تمتص فعلاً

548
00:31:33,744 --> 00:31:34,819
خذي

549
00:31:34,944 --> 00:31:36,896
إشربي هذه
ستجعلكِ مستقره أكثر

550
00:31:37,389 --> 00:31:38,398
أتمني هذا

551
00:31:40,018 --> 00:31:41,750
طعمها كالقذارة

552
00:31:42,395 --> 00:31:44,133
لماذا أنت تفعل هذا بي ؟؟

553
00:31:44,258 --> 00:31:46,321
إنها ليست بهذا السوء
ستعتادين عليه

554
00:31:46,446 --> 00:31:49,305
إشربي المزيد -
اللعنه ,لا, ويمكنك إجباري -

555
00:31:49,430 --> 00:31:52,286
سأقدم تقريراً فيكِ -
حقاً ؟؟ لمن ؟؟ -

556
00:31:52,447 --> 00:31:55,258
سأجد مصاص دماء حقيقي
وسيلقنك درساً قاسياً

557
00:31:57,358 --> 00:32:00,670
أنت لا تسمح لي بفعل أيه شئ
وانا اتضور جوعاً

558
00:32:01,639 --> 00:32:04,330
انت أسوء صانع في التاريخ

559
00:32:12,320 --> 00:32:13,991
تارا) ..زائر)

560
00:32:16,607 --> 00:32:17,607
أمي

561
00:32:17,800 --> 00:32:19,189
يا طفلتي

562
00:32:22,318 --> 00:32:24,076
(تبدين بحاله جيده يا (ليتي ماي

563
00:32:24,966 --> 00:32:26,702
مهما ما تفعلينه .. واصليه

564
00:32:27,223 --> 00:32:29,181
شكراً لكِ يا (كينا) .. هذا لطيف

565
00:32:32,860 --> 00:32:34,917
أيمكنكِ ان تتركينا بمفردنا لدقيقه ؟؟

566
00:32:35,042 --> 00:32:36,146
نعم يا سيدتي

567
00:32:36,824 --> 00:32:37,985
مالذي تقولينه ؟؟

568
00:32:38,970 --> 00:32:42,091
أنتِ .. تعالي هنا .. وأخرجيني

569
00:32:42,528 --> 00:32:45,215
مالذي تظنه هي عن نفسها بهذا الشكل ..
ولماذا أخذتِ وقتاً طويلاً لكي تأتي ؟؟

570
00:32:45,375 --> 00:32:48,301
إتصلت بـ(ماربل) من الكنيسه
وهي قادمه هنا لكي تصلي معي

571
00:32:48,525 --> 00:32:50,608
تصلي؟؟
بينما انا هنا مُحتجزة

572
00:32:51,058 --> 00:32:53,591
توقفي عن هذا الهراء
يمنكم ان تـُصلوا بعد أن تدفعي الكفاله

573
00:32:53,716 --> 00:32:56,100
عزيزتي انا لستُ هنا لكي أخرجكِ بالكفاله

574
00:32:57,632 --> 00:32:59,709
أمي .. انا مرهقه
اكاد يغشى أن عليّ

575
00:32:59,834 --> 00:33:02,314
أريد الذهاب إلى المنزل , لا تمازحيني -
انا لا  لا أمازحكِ-

576
00:33:02,439 --> 00:33:03,858
انتِ كذلك .. لابد أنتِ كذلك

577
00:33:04,018 --> 00:33:05,448
أراكِ في هذا الوضع

578
00:33:06,194 --> 00:33:07,612
تفطر قلبي

579
00:33:08,738 --> 00:33:12,510
كم عدد الليالي التى قضيتها في هذا المكان
مجنونه و ثمله

580
00:33:12,919 --> 00:33:14,369
فقدت نفسى و فقدت إلهي

581
00:33:14,975 --> 00:33:16,621
ليست كثيره لإنني دفعتُ لكِ كفالتكِ

582
00:33:18,722 --> 00:33:19,958
ربما لم يكن يجب عليكِ فعل هذا

583
00:33:20,536 --> 00:33:22,085
مالذي تتحدثين عنه بحق الجحيم ؟؟

584
00:33:23,357 --> 00:33:24,637
لا يمكنكِ العوده إلى المنزل

585
00:33:25,375 --> 00:33:27,024
لن أسمح لكِ بهذا

586
00:33:27,763 --> 00:33:32,185
انتِ تتبدلين أمام عيني
وانا خائفه منكم أنتما الإثنان

587
00:33:32,767 --> 00:33:34,639
لا أصدق هذا

588
00:33:36,274 --> 00:33:38,249
لقد أقررت إلى الخلاص

589
00:33:38,727 --> 00:33:40,598
وانتِ على الطريق إلى الجحيم

590
00:33:40,723 --> 00:33:42,885
أريد ان أنقذكِ يا عزيزتي لو إستطعت

591
00:33:43,010 --> 00:33:44,732
ولكن لا أحد يحبكِ بعد الأن

592
00:33:46,432 --> 00:33:48,341
ولكنكِ خطيره على روحي

593
00:33:48,775 --> 00:33:50,989
ولا يمكنني ان أدعكِ تدخلين المنزل

594
00:33:52,974 --> 00:33:55,159
أنا السبب الوحيد الذي جعل لكِ منزلاً

595
00:33:56,991 --> 00:33:59,174
بعد كل الأوقات التى نظفتكِ فيها

596
00:33:59,478 --> 00:34:05,190
طوال الوقت كنتِ تضربيني وتسرقين أموالي
ثم أرسلتيني إلى المدرسه

597
00:34:06,026 --> 00:34:07,026
قذره

598
00:34:07,768 --> 00:34:09,443
في ملابس قذرة

599
00:34:10,365 --> 00:34:13,208
الكثير من الناس كانت تضحك عليّ .. وأطلقوا عليّ الأسماء

600
00:34:13,333 --> 00:34:15,388
!لذا حياتي كئيبه بسببكِ

601
00:34:16,798 --> 00:34:17,798
اعلم

602
00:34:18,030 --> 00:34:19,030
اعلم

603
00:34:19,400 --> 00:34:21,811
لا تفطري قلبي بهذا الشكل . إنني أشعر بالسوء

604
00:34:22,482 --> 00:34:27,786
وللمره الأولى .. وانا واقعه في مشكله , ادرتِ ظهركِ لي للشخص الوحيد
الذي وقف بجانبك

605
00:34:28,445 --> 00:34:29,944
وتطلقين على نفسكِ مسيحية ؟؟

606
00:34:30,832 --> 00:34:34,637
أخيراً سأفعل الصح لكِ يا (تارا) .. كما يجب على الأم دائماً

607
00:34:34,762 --> 00:34:36,951
سترين هذا عندما تنقشع الغمامه

608
00:34:37,644 --> 00:34:38,664
اللعنه عليكِ

609
00:34:39,445 --> 00:34:41,117
أنتِ لستِ بأمي

610
00:34:42,336 --> 00:34:45,117
إرحلي من أمامي أيتها الشيطانه اللعينة

611
00:34:51,236 --> 00:34:52,341
انا احبكِ

612
00:34:52,712 --> 00:34:53,884
لا .. أنتِ لستِ كذلك

613
00:34:56,767 --> 00:34:58,004
لم تحبيني  أبداً

614
00:37:37,201 --> 00:37:38,201
عزيزتي

615
00:37:48,657 --> 00:37:49,657
!!زلزال

616
00:37:54,198 --> 00:37:55,441
....أنتِ

617
00:37:57,198 --> 00:37:58,441
هل تشعرين ... ؟؟

618
00:38:09,124 --> 00:38:10,014
لا

619
00:38:14,124 --> 00:38:15,014
....أنتِ

620
00:38:23,124 --> 00:38:24,014
لا

621
00:38:26,124 --> 00:38:27,014
أرجوك

622
00:38:27,782 --> 00:38:29,149
لا, أرجوك

623
00:39:09,270 --> 00:39:11,391
<i>911ماهي حالتك الطارئه؟؟</i>

624
00:39:12,454 --> 00:39:14,689
(نعم هذا (جاسون ستاكهاوس

625
00:39:14,814 --> 00:39:17,253
<i>(أهلاً يا (جاسون) ..أنا (روزي</i>

626
00:39:17,378 --> 00:39:19,012
من الأفضل أن تأتوا هنا

627
00:39:21,350 --> 00:39:23,259
إنها عقابك انت ..وليست عقابي

628
00:39:23,384 --> 00:39:27,680
مالمفترض أن أفعله معها ؟؟ -
المعذره ..يمكنني سماعك يا أستاذ وقح -

629
00:39:28,344 --> 00:39:31,398
أريد الذهاب إلى الحانه
أريد ان أصبح واحده من هؤلاء الراقصين

630
00:39:32,193 --> 00:39:34,627
أنا جعانه -
إنها لا تستمع إليّ -

631
00:39:35,306 --> 00:39:37,772
إن الأمر سيأخذ وقتاً طويلاً أكثر مما لديّ لكي أعلمها الطاعه

632
00:39:37,897 --> 00:39:40,427
أنا لن أطيع أيه شخص
هذه الأيام إنتهت

633
00:39:41,188 --> 00:39:43,336
ألا تستطيع التعامل مع فتاه صغيره يا (بيل) ؟؟

634
00:39:43,928 --> 00:39:45,860
المواليد الجدد يمكن ان يكونوا كذلك

635
00:39:47,224 --> 00:39:49,315
الرجال أكبر من هذا يا رجل ..
إنها حتى لم تقضي ليله واحده

636
00:39:49,440 --> 00:39:51,081
ليست هذه هي القضيه

637
00:39:51,838 --> 00:39:53,698
تريدين ان تجلسي مع صانعكِ ..أليس كذلك ؟؟

638
00:39:53,823 --> 00:39:55,311
لا, إنه غبي

639
00:39:55,716 --> 00:39:56,812
غبي,غبي,غبي

640
00:39:59,454 --> 00:40:00,560
أنت وسيم

641
00:40:01,359 --> 00:40:03,151
هل يمكنني ان أجلس في حجرك ؟؟

642
00:40:03,312 --> 00:40:05,058
لا -
لماذا ؟؟ -

643
00:40:06,365 --> 00:40:08,699
لا أحد يسمح لي بأيه تسليه .. أيها الملاعين

644
00:40:08,859 --> 00:40:10,826
إجلسي وأخرسي

645
00:40:13,238 --> 00:40:14,338
أغلقي الباب

646
00:40:18,639 --> 00:40:21,127
يجب ان تقسو عليهم وإلا فإنهم سيصبحوا كذلك

647
00:40:21,475 --> 00:40:24,220
أنا على علم بهذا , ولكن يمكنك ملاحظه ماهي عليه

648
00:40:24,345 --> 00:40:26,508
وهناك امور عاجله يجب ان أقوم بها

649
00:40:26,775 --> 00:40:28,220
(سوكي ستاكهاوس)

650
00:40:29,553 --> 00:40:31,094
ألم تفعل كفايه من اجلها ؟؟

651
00:40:32,253 --> 00:40:35,564
...لو أصابها أيه مكروهه بسبب غيابي فأنت

652
00:40:38,577 --> 00:40:39,597
ماذا؟؟

653
00:40:41,013 --> 00:40:42,749
بدون مساعدتها

654
00:40:44,750 --> 00:40:46,909
أخرجني من هنا
أريد أن أفعل شيئاً سيئاً

655
00:40:48,964 --> 00:40:50,548
سأصبح مديناً لك

656
00:40:51,698 --> 00:40:54,529
وسأرد لك المعروف -
أجل , بالتأكيد -

657
00:40:55,509 --> 00:40:58,499
يجب ان تفعلها بالتأكيد

658
00:41:00,398 --> 00:41:01,221
(جيسكا)

659
00:41:01,398 --> 00:41:03,221
لا يجب عليك أن تصرخ في وجهي

660
00:41:03,655 --> 00:41:06,006
أتريدين ان تتعلمي كيف يتغذىّ مصاص الدماء الحقيقي ؟؟

661
00:41:08,891 --> 00:41:09,891
أجل يا سيدي ..

662
00:41:10,391 --> 00:41:11,943
أرجوك سيدي

663
00:41:12,860 --> 00:41:13,860
أترى ؟؟

664
00:41:14,581 --> 00:41:16,016
إنها سهله جداً

665
00:41:21,766 --> 00:41:22,873
تارا) إستيقظي)

666
00:41:24,085 --> 00:41:26,298
هذه السيده دفعت كفالتكِ
أنتِ حره

667
00:41:27,883 --> 00:41:30,656
فلتقفي ..إنني لا أود رؤيتكِ هنا مره أخرى

668
00:41:33,984 --> 00:41:36,036
(ستنتهي نوبتي خلاص 5 دقائق يا مدام (فوريستر

669
00:41:36,384 --> 00:41:38,068
هناك بعض الأورق يجب ان توقع هي عليها

670
00:41:38,193 --> 00:41:40,064
تعرفين الإجراءات -
(شكراً لكِ (كينا-

671
00:41:44,461 --> 00:41:45,462
من أنتِ ؟؟

672
00:41:46,546 --> 00:41:48,347
لماذا دفعتِ كفالتي ؟؟

673
00:41:49,715 --> 00:41:50,952
(إسمى (ماريان

674
00:41:52,037 --> 00:41:53,143
(فوريستر)

675
00:41:53,999 --> 00:41:56,223
أردتُ ان اساعدكِ لو سمحتني بهذا

676
00:41:57,232 --> 00:41:59,467
أأنتِ أخصائيه إجتماعيه ؟؟

677
00:42:00,308 --> 00:42:02,222
نعم ..لقد أوشكتِ على معرفه الحقيقه

678
00:42:02,656 --> 00:42:04,821
كينيا) تعرفني إننا أدخل هنا وأخرج طوال الوقت)

679
00:42:04,946 --> 00:42:06,803
أشتغل مع الناس اللذين في نفس موقفك

680
00:42:06,928 --> 00:42:08,247
موقفي

681
00:42:08,746 --> 00:42:11,721
(إعتداءات العامه القاصرين الثملين)

682
00:42:13,454 --> 00:42:17,119
في هذا الوقت الأمور من الممكن ان تبلغ حدوداً كبيره

683
00:42:19,919 --> 00:42:21,894
يمكن أن يحدث لأي شخص

684
00:42:23,652 --> 00:42:25,294
وأتوقع منكِ أن أحصل على أسبابك؟؟

685
00:42:28,652 --> 00:42:29,294
نعم

686
00:42:30,624 --> 00:42:31,592
لديّ أسباب

687
00:42:32,209 --> 00:42:34,845
سأكون سعيده جداً لو أوصلتكِ إلى المنزل

688
00:42:36,098 --> 00:42:37,270
لا.. شكراً

689
00:42:38,442 --> 00:42:41,244
حسناً ..لقد أعطوني عنوانكِ

690
00:42:41,960 --> 00:42:44,021
ولا يمكنكِ المشي إلي هناك
إنها بعيده جداً

691
00:42:44,260 --> 00:42:45,394
إنني .. إستطيع

692
00:42:50,438 --> 00:42:53,405
لقد طردت -
ليس لديكِ مكان لتذهبي إليه -

693
00:42:55,896 --> 00:42:57,117
لا عائله ..ولا أصدقاء

694
00:42:58,238 --> 00:43:00,451
لا أريدهم ان يروني وأنا بهذا الشكل

695
00:43:02,166 --> 00:43:03,229
لا بأس

696
00:43:04,605 --> 00:43:06,211
سأفكر في شيئ ما

697
00:43:06,605 --> 00:43:07,211
(تارا)

698
00:43:10,058 --> 00:43:12,857
متأكده بأنكِ بالكاد نمتِ او أكلتي

699
00:43:14,247 --> 00:43:16,049
ماذا لو ذهبتِ إلى منزلي ؟؟

700
00:43:17,264 --> 00:43:19,405
حتى فقط ترتبي اموركِ

701
00:43:19,530 --> 00:43:21,472
..إنني . لا أدري

702
00:43:22,511 --> 00:43:24,011
لا .. هناك غرف كثيره

703
00:43:24,136 --> 00:43:25,694
إنني أفعل هذا طوال الوقت

704
00:43:26,128 --> 00:43:28,649
إنه تقريباً  يبدو كالمنزل العامي

705
00:43:29,470 --> 00:43:30,854
لا يبدو الأمر صحيحاً

706
00:43:31,297 --> 00:43:32,486
اعرف ما تعنينه

707
00:43:32,646 --> 00:43:35,489
ولكن يمكنكِ ان تأخذي حماماً
يمكنكِ ان تغسلي ثيابكِ

708
00:43:35,815 --> 00:43:37,388
يمكنكِ ان تسمحي لي بإطعامكِ

709
00:43:38,072 --> 00:43:42,120
ومن ثم يمكنكِ أن تمضي إلى حال سبيلك
وضميري سيكون مرتاحاً

710
00:43:43,001 --> 00:43:46,103
إنتِ لست المسيح مُتخفي على هيئه إنسان إليس كذلك ؟

711
00:43:46,910 --> 00:43:47,659
لا

712
00:43:48,992 --> 00:43:52,486
لا أحمل ضغينه ضد الديانه
ولكن ليس شخصيه المسيح

713
00:44:01,501 --> 00:44:02,955
حسناً

714
00:44:07,501 --> 00:44:11,955
حسناً هذه بطاقتي
لو أنكِ غيرتِ رأيك

715
00:44:14,597 --> 00:44:15,834
(حظاً سعيداً يا (تارا

716
00:44:21,342 --> 00:44:22,514
إنتظري

717
00:44:33,915 --> 00:44:36,561
اللعنه .. أيه اخصائيه إجتماعيه أنتِ ؟؟

718
00:44:36,686 --> 00:44:39,448
في الحقيقه كانت هديه
هيا .. إقفزي

719
00:44:42,637 --> 00:44:44,680
ماذا هناك ؟؟ -
انا قذره جداً -

720
00:44:45,020 --> 00:44:47,436
لا تقلقي بشأن هذا
فأنا قذره أيضاً

721
00:44:49,497 --> 00:44:52,839
أخرجي هذه السياره من هنا
هذه منطقه سيارات الشرطه

722
00:44:52,964 --> 00:44:54,180
إقرأي الإشاره اللعينه

723
00:44:54,305 --> 00:44:56,903
المحقق (بيلفور) أليس كذلك ؟؟

724
00:44:57,064 --> 00:44:59,869
حركي سيارتكِ
هل أنتِ صمّاء ؟؟

725
00:45:01,325 --> 00:45:03,368
إنني مُحاط دائماً بالأغبياء والحمقي

726
00:45:23,314 --> 00:45:26,036
الأمور يبدو غريباً تحت هذه الظروف

727
00:45:26,774 --> 00:45:28,901
ولكنني حضيت بوقت جيد اليوم

728
00:45:29,403 --> 00:45:30,705
إنها بسبب الصحبه

729
00:45:31,377 --> 00:45:32,377
بالتأكيد

730
00:45:33,924 --> 00:45:35,965
هذا يدلنا على شيئاً ما لنا

731
00:45:36,327 --> 00:45:39,102
يمكننا الإستمتاع حتى لو اننا نحاول أن نجد القاتل

732
00:45:40,982 --> 00:45:42,138
أنت مُسلي

733
00:45:42,263 --> 00:45:45,281
هذه واحده من الأسباب التى لازالت أشتغل عندك بسببها -
حقاً ؟؟ -

734
00:45:45,862 --> 00:45:48,580
حسناً بالتأكيد ليس بسبب البقشيش أو بالزبائن النبلاء

735
00:45:50,497 --> 00:45:51,626
أتعلمين

736
00:45:53,440 --> 00:45:55,740
ربما هذا أفضل يوم في حياتي

737
00:45:56,835 --> 00:45:59,027
عندما دخلتِ تبحثين عن عمل

738
00:45:59,569 --> 00:46:01,479
توقف عن هذا -
لا .. اعنيه بالفعل -

739
00:46:07,059 --> 00:46:08,253
أعلم بأنك كذلك

740
00:46:10,774 --> 00:46:12,467
هل أنتِ تقرأين أفكاري ؟؟

741
00:46:14,373 --> 00:46:16,232
إنني أقرأ ما في قلبك

742
00:46:34,077 --> 00:46:35,115
توقف

743
00:46:40,669 --> 00:46:41,639
(لا يا (بيل

744
00:46:45,669 --> 00:46:47,639
توقفا عن الشجار ... أيها الرجال الأغبياء

745
00:46:49,736 --> 00:46:51,017
لقد كانت يداه عليكِ

746
00:46:51,177 --> 00:46:53,913
إنها ليست ملكيه خاصه لك -
إصمت يمكنني التحدث بنفسي -

747
00:46:54,038 --> 00:46:56,104
لقد تركتني وحيده .. بدون أيه وعد بعودتك

748
00:46:56,229 --> 00:46:59,058
وتهاجم الرجل الذي ساعدني على إبقائي آمنه ؟؟ كيف تجرؤ؟؟

749
00:46:59,227 --> 00:47:01,069
إنه يساعد لإنني سألته لفعل هذا

750
00:47:01,279 --> 00:47:02,153
إخرج

751
00:47:05,880 --> 00:47:08,493
...لو أنتِ تعلمين ما الذي فعلته لكي اعود إليكِ

752
00:47:08,914 --> 00:47:10,286
أنا أبطل دعوتك

753
00:47:13,154 --> 00:47:14,245
سوكي) لا)

754
00:47:15,152 --> 00:47:16,221
أرجوكِ

755
00:47:19,152 --> 00:47:20,221
(سوكي)

756
00:47:23,152 --> 00:47:24,221
أرجوكِ

757
00:47:36,393 --> 00:47:38,433
ألا ترين ماهو عليه فعلاً ؟؟

758
00:47:39,084 --> 00:47:42,016
كيف أمكنكِ ان تفكري ان تصبحي معه ؟؟ -
سام) غرفه معيشتي مبعثره) -

759
00:47:42,141 --> 00:47:44,658
لدي قاتل , مصاص دماء .. و مُتحول

760
00:47:44,783 --> 00:47:47,365
في هذه اللحظه فإنني لا أفكر بأن أكون بصحبه أيه شخص

761
00:47:58,238 --> 00:48:00,333
أهنا تعيشين ؟؟

762
00:48:01,083 --> 00:48:02,255
اللعنه عليّ

763
00:48:03,278 --> 00:48:05,550
(تعالي يا (تارا
إعتبري نفسكِ في منزلكِ

764
00:48:05,907 --> 00:48:06,968
لو أصررتي

765
00:48:07,588 --> 00:48:09,387
إنني أصر .. تعالي

766
00:48:32,961 --> 00:48:34,437
كنت اعلم بأنه انت

767
00:48:34,610 --> 00:48:36,623
(كنت اعلم هذا منذ ان وجدنا (ماوديت

768
00:48:37,180 --> 00:48:39,148
" ( الناس قالت : "لا, ليس (جاسون ستاكهاوس

769
00:48:39,273 --> 00:48:40,877
"إنه غبي جداً "
ولكنني كنت اعرفه

770
00:48:41,065 --> 00:48:44,125
كنت أقول بأنه هو اللعين المختل عقلياً

771
00:48:45,060 --> 00:48:46,986
(لن أتجادل معك يا (أندي

772
00:48:47,111 --> 00:48:48,226
المحقق

773
00:48:48,699 --> 00:48:50,892
اخبرنا عمل حدث يا بني -
سأخبرك كل ما في الأمر -

774
00:48:51,017 --> 00:48:52,865
ساخبرك بالضبط ما الذي حدث

775
00:48:52,990 --> 00:48:55,438
هذا اللعين .. يُغوي هذه الفتيات المسكينات

776
00:48:55,563 --> 00:48:58,727
إلى سريره وعلى ملائته المتسخة
لكي يعاشرهم ومن ثم يقتلهم

777
00:48:59,030 --> 00:49:01,960
أندي) لقد إتصل بنا)..
دعنا يعترف

778
00:49:02,085 --> 00:49:04,951
تفضل يا (جاسون) .. كيف حدث ؟؟

779
00:49:07,068 --> 00:49:10,179
لا أدري -
لا تفكر حتى في محاوله هذا -

780
00:49:10,413 --> 00:49:13,082
بد) أعطني 5 دقائف معه وسأحصل لك على كل التفاصيل)

781
00:49:13,207 --> 00:49:15,007
مالذي تعنيه بأنك لا تدري ؟؟

782
00:49:15,132 --> 00:49:16,913
...لا أتذكر مالذي فعلته

783
00:49:18,882 --> 00:49:20,083
... لأي احد منهم

784
00:49:20,791 --> 00:49:26,047
ولكنهم يموتوا من حولي
لذا يجب ان أكون انا القاتل ... أليس كذلك ؟؟

785
00:49:27,417 --> 00:49:28,985
دعنا نتناولهم في المره الواحده

786
00:49:29,110 --> 00:49:30,895
(أجل.. دعنا نبدأ بـ(إيمي بيرلي

787
00:49:31,020 --> 00:49:33,349
إن الأحداث لا زالت طازجه بذهنك

788
00:49:36,998 --> 00:49:38,921
لقد تناولت دماء مصاص دماء

789
00:49:39,354 --> 00:49:41,444
ليس مع الأخريات ولكن معها هي

790
00:49:41,569 --> 00:49:43,513
كلانا كذلك -
الدماء ؟؟ -

791
00:49:43,606 --> 00:49:45,206
(جاسون) .. (جاسون)

792
00:49:45,206 --> 00:49:46,921
كنت أعرف هذا

793
00:49:49,317 --> 00:49:50,793
وعندما إستيقظت

794
00:49:52,647 --> 00:49:53,700
....إيمي) كانت)

795
00:49:55,484 --> 00:49:56,661
حسناً كما أصبحت

796
00:49:56,821 --> 00:50:01,644
ميته .. هي الكلمه التى تبحث عنها
بارده كالحجر ..ميته

797
00:50:04,001 --> 00:50:06,301
لقد كنا بمفردنا في المنزل

798
00:50:09,608 --> 00:50:11,539
يا ربي لابد بأنني فعلت هذا

799
00:50:14,197 --> 00:50:15,781
ولكني لا اعرف لماذا

800
00:50:16,793 --> 00:50:19,050
وبالأمانه مع ربي .. كنتُ أحبها

801
00:50:19,289 --> 00:50:20,309
هراء

802
00:50:21,006 --> 00:50:22,552
(كنت تكره (ماوديت

803
00:50:22,677 --> 00:50:25,039
(كنت تكره (داون-
لم اكن أكرههم -

804
00:50:26,104 --> 00:50:28,024
أعني ..باننا كنا نحضى بأوقات رائعه

805
00:50:28,149 --> 00:50:30,954
لقد كانت معاشره .. و مشاجره .. مثل أيه فتاه أخرى

806
00:50:34,044 --> 00:50:37,467
إنني فقط .. لا أفهم مالذي أجبرني أن أفعل هذا

807
00:50:40,394 --> 00:50:43,205
جدتك كانت تعلم ما انت عليه .. فإتصلت بك

808
00:50:43,330 --> 00:50:45,108
وطعنتها بالسكين ومن ثم ذهبت إلى البلده

809
00:50:45,233 --> 00:50:46,926
لا , لم أقتل جدتي

810
00:50:47,400 --> 00:50:48,614
وأنت تعرف هذا

811
00:50:49,125 --> 00:50:51,048
من الأفضل لكم بأن تجدو من فعلها

812
00:50:51,209 --> 00:50:53,301
هذا أسوء إعتراف سمعته في حياتي

813
00:50:53,779 --> 00:50:55,884
اللعنه عليك يا (اندي) هذا كل ما لديّ

814
00:51:07,684 --> 00:51:08,684
إسمع

815
00:51:10,491 --> 00:51:12,545
لا أريد أن أؤذي أيه شخص أخر

816
00:51:14,777 --> 00:51:15,948
إعتقلوني

817
00:51:17,863 --> 00:51:19,785
من اجل المسيح ..إعتقلوني

818
00:51:21,510 --> 00:51:23,456
ليس قبل أن نحص على دلائل ماديه

819
00:51:24,818 --> 00:51:27,116
إننا سنعذبك إذا تطلّب الأمر -
(أندي)-

820
00:51:27,577 --> 00:51:29,170
ماذا ؟؟ -
إعتقله -

821
00:51:37,518 --> 00:51:40,097
هيا بنا الأن .. بمرور الوقت ستتعلم القانون

822
00:51:40,421 --> 00:51:42,799
إٍٍستيقظ .. أعلم بأنها ساعه مبكره

823
00:51:42,924 --> 00:51:45,436
يجب ان أقول لكِ ..
إنتظري شيئاً ما قادماً

824
00:51:52,497 --> 00:51:53,907
خمني ؟؟

825
00:51:54,720 --> 00:51:57,128
جاسون ستاكهاوس) هو القاتل)

826
00:51:57,253 --> 00:51:58,657
نعم أقسم

827
00:51:58,940 --> 00:52:01,661
إنه يبدو مجنوناً .. بطريقته الخاصه
أنتِ تعرفينه

828
00:52:01,872 --> 00:52:04,758
وإنهم يلقونه في زنزانه الأن

829
00:52:05,783 --> 00:52:09,466
<i><b>إننا محظوظتان بأنه لم يقتلنا
"M.Sترجمه "</b></i>

