1
00:00:01,505 --> 00:00:02,788
"...(سابقاً في (الهامشية"

2
00:00:02,873 --> 00:00:06,925
،(آخر وصية لـ(ويليام بيل
"نينا)، ذكرى عنّي)"

3
00:00:06,993 --> 00:00:10,012
،أحتاج إلى (بيلي)، أحتاج لمساعدته
لا أستطيع القيام بهذا وحدي

4
00:00:10,079 --> 00:00:12,047
"يجب أن أحمي عالمنا"

5
00:00:12,115 --> 00:00:16,618
أتذكّر كم كنّا رائعين معاً

6
00:00:16,785 --> 00:00:19,554
،(قد مات (ويليام
لا يمكن أن تعيده

7
00:00:19,621 --> 00:00:22,640
أيّما يكن (بيلي)، سيجدنا هو

8
00:00:24,176 --> 00:00:26,461
مفتاح الشفرة بمكتبي

9
00:00:26,512 --> 00:00:27,846
بالمباحث الفدرالية؟

10
00:00:27,930 --> 00:00:30,965
(كلاّ، بـ(ماسيف دايناميك

11
00:00:31,016 --> 00:00:35,587
،(مرحباً يا (بيتر
تسعدني رؤيتك مجدداً

12
00:00:37,289 --> 00:00:43,161
،أتفهّم مخاوفكم
لكنّي أؤكدلكم أنّ (أوليفيا) بألف خير

13
00:00:43,245 --> 00:00:45,196
إنّها ترتاح وحسب

14
00:00:45,281 --> 00:00:48,416
ماذا تعني أنّها ترتاح؟

15
00:00:48,484 --> 00:00:51,453
حسناً، ليس تماماً بالطبع

16
00:00:51,504 --> 00:00:57,926
،لكن بمعنى أنّ إدراكها ووعيها
في حالة راحة

17
00:00:57,993 --> 00:01:04,382
،لكنّي أؤكد لكم أنّها في مأمن
الأمر كما خططت له تماماً

18
00:01:06,619 --> 00:01:10,171
،لم تسمعوا أفضل جزء
اسأله متى خطط للأمر

19
00:01:10,222 --> 00:01:15,527
منذ أشهر عديدة عندما قابلت (أوليفيا) أوّل
مرّة في مكتبي بالعالم الآخر

20
00:01:15,611 --> 00:01:20,482
،أعطيتها كوباً من الشّاي
وكانت مغناطيسات الرّوح بالشّاي

21
00:01:21,917 --> 00:01:28,056
مغناطيسات الرّوح هذه، جذبت وعيك
إلى (أوليفيا) بعد موتك؟

22
00:01:28,124 --> 00:01:34,078
،حسناً بعد موت جسدي
فكما ترى، أنا على قيد الحياة

23
00:01:34,163 --> 00:01:36,915
بالفعل، انظروا لهذا

24
00:01:36,999 --> 00:01:43,138
،نمطين مختلفين للنشاط الدماغي
(هذا نشِط... أنت يا (بيلي

25
00:01:45,141 --> 00:01:49,677
والآخر هامد، كما يكون
الشخص النائم بلا أحلام

26
00:01:49,728 --> 00:01:52,880
مما يوحي أنّ
أوليفيا) لا تدري بما يحدث)

27
00:01:52,932 --> 00:01:56,768
أعرف أنّك ستحتاجون لبعض الوقت
لكي تعتادوا هذا الأمر

28
00:01:56,852 --> 00:02:01,389
تخيّلوا شعوري أنا، لم أكن أعرف أنّ
صدرية المرأة تشدّ بحزم هكذا

29
00:02:04,860 --> 00:02:08,746
أستريد) يمكن أن تبدئي بنزع)
الأسلاك الكهربائية عنها... عنه

30
00:02:08,831 --> 00:02:13,635
كم من الوقت؟
لا تعني أن يكون هذا الأمر دائماً

31
00:02:13,702 --> 00:02:19,174
لا، لا، يجب فقط أن نجد مسكناً
مناسباً لي لكي أنتقل إليه

32
00:02:19,241 --> 00:02:27,632
يمكن أن يتوافق دماغ (أوليفيا) مع
وعي لأسابيع قبل أن يحدث لها أيّ شيء

33
00:02:27,716 --> 00:02:30,418
أسابيع؟
محال

34
00:02:30,469 --> 00:02:35,807
وأنا واثق أنّ (والتر) سيجد مسكناً
مناسباً قبل ذلك بكثير

35
00:02:35,891 --> 00:02:38,759
،نفس السّؤال
كم من الوقت؟

36
00:02:38,811 --> 00:02:44,148
،24ساعة
48على الأكثر

37
00:02:44,233 --> 00:02:50,004
ألم يخبرك أحد من قبل يا عزيزتي
أنّ يداك جميلتان؟

38
00:02:50,072 --> 00:02:52,707
شكراً لك

39
00:02:52,774 --> 00:02:56,777
لا يمكن أن تفكّر بجدّية
بالقبول بهذا، أليس كذلك؟

40
00:02:56,829 --> 00:02:58,513
حسناً، ماذا تقترح يا (بيتر)؟

41
00:02:58,581 --> 00:03:04,035
إن رحلت عن دماغ (أوليفيا) الآن بدون
مسكن مناسب، فسأموت

42
00:03:04,103 --> 00:03:08,306
ألا تعتقد أنّ حياتي تستحقّ
نوماً عميقاً؟

43
00:03:08,390 --> 00:03:12,727
كما أنّ (ويليام) سيساعدنا على فهم
خطط (والترنيت)، أليس كذلك يا (ويليام)؟

44
00:03:12,794 --> 00:03:14,145
(والتر)

45
00:03:14,230 --> 00:03:17,167
،ما ينوي فعله بالجهاز
وكيف يمكن إبعاد (بيتر) عنه

46
00:03:17,168 --> 00:03:18,168
!كفى

47
00:03:19,935 --> 00:03:21,819
أريد أن أعرف كيف
(نستعيد (أوليفيا

48
00:03:21,887 --> 00:03:28,326
،48ساعة لتجد مسكناً مناسباً لك
ثمّ تخرج من عميلتي

49
00:03:28,394 --> 00:03:31,729
أو أطلب من الدكتور
بيشوب) أن يخرجك منها، اتفقنا؟)

50
00:03:31,797 --> 00:03:34,032
أعدك، أيّها الشّاب

51
00:03:34,116 --> 00:03:39,704
أريد الآن جلب
(ملفاتي من (ماسيف دايناميك

52
00:03:39,788 --> 00:03:42,340
ثمّة صندوق
"يحمل اسم "إعادة الدخول

53
00:03:42,424 --> 00:03:44,759
سأجلبه أنا -
في أسرع وقت ممكن -

54
00:03:44,826 --> 00:03:47,545
لا داعي أن تكرر
ذلك أصلاً

55
00:04:09,318 --> 00:04:12,403
جئت بسرعة

56
00:04:12,488 --> 00:04:16,491
قلت أنّي لم أن أملك
(الوقت الكافي يا (جيم

57
00:04:17,993 --> 00:04:21,796
هذا صحيح

58
00:04:21,863 --> 00:04:24,198
لا تملكين ما يكفي من وقت

59
00:04:30,139 --> 00:04:37,061
،كنت محقّة
ستمطر السّماء

60
00:04:37,129 --> 00:04:41,482
،قطرات المطر تحمل معها الأمل
أليس هذا ما قلتِه؟

61
00:04:41,550 --> 00:04:44,535
ماذا يعني ذلك أصلاً؟

62
00:04:48,240 --> 00:04:52,660
...يعني ذلك

63
00:04:52,728 --> 00:04:57,749
،أنّ مع كلّ قطرة من المطر
ياتي وعد بحياة جديدة

64
00:04:57,833 --> 00:05:02,670
،لكلّ قطرة هدف
حتى لو لم تكن تعلم ذلك

65
00:05:04,072 --> 00:05:08,075
أعتقد أنّنا قد يخامرنا نفس الشعور

66
00:05:09,962 --> 00:05:14,465
،أنّ لا هدف من حياتنا
لكن العكس هو الصحيح

67
00:05:17,136 --> 00:05:18,753
(جيم)

68
00:05:27,980 --> 00:05:34,702
هل تؤمنين بما تقولينه؟
عن الهدف؟

69
00:05:39,107 --> 00:05:43,327
،قلت أنّ تعرفين شعوري
أنّك خبِرت الألم

70
00:05:43,412 --> 00:05:46,714
،وأنّك أردت أن تنتحري أنت أيضاً
قلت ذلك

71
00:05:46,782 --> 00:05:50,785
نعم -
حسناً؟ -

72
00:05:50,836 --> 00:05:52,286
ما هي أسباب بقائك حيّة؟

73
00:05:52,337 --> 00:05:58,760
أسبابي؟ -
هل وجدت هدفك؟ -

74
00:06:03,065 --> 00:06:04,565
(جيم)

75
00:06:06,468 --> 00:06:10,688
،لا بأس
بذلت ما في وسعكِ

76
00:06:10,773 --> 00:06:18,979
،لم أعد أومن بوجود الأمل
كلّما أعرفه أنّنا سنموت جميعاً

77
00:07:31,083 --> 00:07:33,941
،الثقوب الدوديّة، الخصوصيّة، الانتواع"
"الحسّ المواكب، تطوير الإنسان بالعلم، فاش للوباء

78
00:07:34,771 --> 00:07:36,277
"الإنعاش، الشبكة العصبية، التخاطر"

79
00:07:37,579 --> 00:07:38,821
،السموّ، استحضار الماضي"
"التكنولوجيا البيولوجية

80
00:07:39,395 --> 00:07:42,398
"Tamed © تــرجــمــة"
<font color="#ffff00"> تعديل التوقيت : د.بيشوى مجدى
dr_bishoy_magdy@yahoo.com</font>

81
00:07:43,140 --> 00:07:50,853
"(الــهــامــشــيــة: (الموسم الثالث"
"(الحلقة الـ17: (المسافر السّري"

82
00:07:55,894 --> 00:07:59,397
،حسنٌ، هي ذي الملفات
أتحتاج لشيء آخر؟

83
00:07:59,464 --> 00:08:06,654
حاسوب مع إمكانية الولوج لقاعدة البيانات
الاجتماعية والصحية سيكون مفيداً

84
00:08:06,738 --> 00:08:14,195
الآن، يجب أن يكون المضيف بيولوجياً
مع أصل مشترك لكن دون وعي متحكّم به

85
00:08:14,279 --> 00:08:19,417
،سيكون العقل البشري مثالياً
لكن ليس شرطاً لازماً

86
00:08:23,438 --> 00:08:26,257
ماذا؟

87
00:08:29,878 --> 00:08:35,383
بيتر)، لن يريد أبوك)
...أن يسمعني أقول هذا، لكن

88
00:08:35,467 --> 00:08:39,603
حتى لو عرف المزيد
عن ذلك الجهاز

89
00:08:39,671 --> 00:08:45,393
فلا يعني ذلك أنّ يستطيع أن يمنع
الحدث المصوّر بهذا الرّسم

90
00:08:45,477 --> 00:08:48,729
أعني أنّه قد يكون قدرك المحتوم

91
00:08:51,182 --> 00:08:54,952
الشيء الجيّد
أنّي لا أؤمن بالقدر

92
00:08:55,019 --> 00:08:58,372
،أياً تكن خطط (والترنيت) لي
أعدك، لن أوضع بذلك الجهاز

93
00:08:58,457 --> 00:09:03,928
،حسناً يا بنيّ
ليست الأمور بهذه السّهولة دائماً

94
00:09:03,995 --> 00:09:08,048
(عشت مدّة طويلة يا (بيتر

95
00:09:08,133 --> 00:09:14,872
فثق بي حين أقول لك أنّه
،حين يهرب المرء من قدره

96
00:09:14,923 --> 00:09:17,591
يقوده ذلك لقدره تماماً

97
00:09:20,211 --> 00:09:24,932
أرسل (برويلز) شيئاً يجب أن تراه -
ممتاز -

98
00:09:25,016 --> 00:09:27,902
"أعد الكرّة وسأريك"

99
00:09:27,986 --> 00:09:29,236
"!يا للهول"

100
00:09:33,708 --> 00:09:38,746
تمّ تصوير هذا الفيديو ليلة أمس
(الساعة الـ10.00 في (روكسبوري

101
00:09:38,830 --> 00:09:40,214
لا يمكن النجاة
من هذه الصدمة

102
00:09:40,282 --> 00:09:43,451
ومع ذلك نجت منها

103
00:09:46,721 --> 00:09:48,339
فيم تفكّر يا (والتر)؟

104
00:09:48,406 --> 00:09:54,395
،المرأة ليست السبب
ربّما الموقع

105
00:09:54,463 --> 00:09:59,016
والتر)، تعتقد أنّه تدهور)
فضائي، أليس كذلك؟

106
00:09:59,084 --> 00:10:04,188
بسبب بقعة لينة
بين العالمين

107
00:10:04,255 --> 00:10:06,941
بدأن نرى علامات التدهور
في هذا العالم

108
00:10:07,025 --> 00:10:17,100
،هذا كان متوقعاً حدوثه
يفاجئني أنّه تأخر كثيراً

109
00:10:19,154 --> 00:10:21,489
"(حسناً، نحتاج إلى "عدّاد (غايغر

110
00:10:21,573 --> 00:10:26,160
،لا،لا، لا نحتاج لأيّ شيء
يمكننا الاهتمام بالأمر

111
00:10:26,244 --> 00:10:27,478
...يجب -
ماذا؟ -

112
00:10:27,546 --> 00:10:31,282
أذهب إبى غرفتي؟
ولا أفعل شيئاً؟

113
00:10:31,349 --> 00:10:36,837
يبحث الحاسوب بالمستشفيات المحلّية
عن مضيف محتمل طبقا للموصفات

114
00:10:36,905 --> 00:10:39,256
(التي جلبتها من (ماسيف دايناميك

115
00:10:39,307 --> 00:10:44,562
لا أستطيع أن أجعل
البحث يتمّ بطريقة أسرع

116
00:10:44,629 --> 00:10:52,736
لكنّي الوحيد في هذا العالم الذي
يملك تجربة كبيرة عن التدهور الكوني

117
00:10:52,804 --> 00:10:55,739
رائع

118
00:10:58,360 --> 00:11:00,477
رائع

119
00:11:13,208 --> 00:11:16,927
!(أيّها العميل (لي

120
00:11:16,995 --> 00:11:18,879
أنصحك أن تلقي نظرة
على هذا

121
00:11:18,964 --> 00:11:24,585
أين هي؟ -
(بوسطن) -

122
00:11:24,653 --> 00:11:30,007
لدينا طرق أكثر تطوراً لاكتشاف
التدهور الجزيئي هناك

123
00:11:30,058 --> 00:11:33,010
لكنّ مجرّد اختبار عن الإشعاعات
سيكون كافياً

124
00:11:33,061 --> 00:11:36,947
لنرى إن كانت بنية الكون
قد بدأت بالتدهور

125
00:11:37,015 --> 00:11:38,065
حسناً؟

126
00:11:38,149 --> 00:11:41,619
كل شيء طبيعي

127
00:11:41,686 --> 00:11:43,020
لا شيء غير طيبيعي هنا

128
00:11:43,071 --> 00:11:45,573
،الموقع لا علاقة له
لا بدّ أنّ للأمر علاقة بالفتاة

129
00:11:45,657 --> 00:11:48,042
لا بدّ أنّ ثمّة أمراً بشأنها
مكّنها من النجاة

130
00:11:48,126 --> 00:11:50,861
حسناً، يجب أن نعرف
المزيد عنها

131
00:11:50,912 --> 00:11:54,214
،حمض نووي
ممتاز

132
00:11:54,299 --> 00:11:57,084
سآخذ العينات
من كرسي المسافرين

133
00:11:57,168 --> 00:11:58,335
انظر لهذا

134
00:11:58,386 --> 00:12:02,423
نجمع أنا (بيلي) نسيجاً آدمياً
وعينات سائلة

135
00:12:02,507 --> 00:12:04,224
كما كان الأمر
عندما كنا شباباً تماماً

136
00:12:04,309 --> 00:12:06,510
يسرّني أنّكما
تستمتعان بوقتكما معاً

137
00:12:10,181 --> 00:12:13,383
،(أقدّم لك (بيتر) والدكتور (والتر بيشوب
المستشاران المدنيان اللذان حدثك عنهما

138
00:12:13,435 --> 00:12:15,319
هذا هو العميل (لنكولن
(لي) من (هارتفورد

139
00:12:15,386 --> 00:12:17,738
لديه بعض المعلومات
المتعلقة بهذه القضية

140
00:12:21,893 --> 00:12:23,911
...أقدّم لك -
(العميلة (أوليفيا دونام -

141
00:12:23,995 --> 00:12:25,613
(من قسم (الهامشيّة

142
00:12:25,697 --> 00:12:26,997
أيّ قسم؟

143
00:12:27,065 --> 00:12:28,582
ماذا لديك؟

144
00:12:28,667 --> 00:12:31,669
المرأة التي قفزت
ونهضت مباشرة؟

145
00:12:31,736 --> 00:12:35,706
،(تدعى (دانا غراي
قتلت منذ 18 شهراً

146
00:12:38,743 --> 00:12:42,346
،رصاصتان في الرّأس
قال الطبيب الشرعي أنّها ماتت في الحال

147
00:12:42,413 --> 00:12:47,685
قتلت مع زوجها وأطفالها في
سطو مسلّح لمنزلهم

148
00:12:47,752 --> 00:12:49,353
أمر مروّع

149
00:12:49,420 --> 00:12:51,939
،أوافقك الرأي
كان أمراً مروعاً

150
00:12:52,023 --> 00:12:54,191
وهل تمّ الوصول للجاني؟

151
00:12:54,258 --> 00:12:58,646
،نعم، حاولنا القبض عليه
لكنّه لم يستسلم

152
00:12:58,730 --> 00:13:01,765
وقتله عميلان في إطلاق
متبادل للنيران، فأغلقت القضيّة

153
00:13:01,816 --> 00:13:06,036
إلى أن تلقّيت اتصالاً عن اختفاء جثة
السيّدة (غراي) من المشرحة

154
00:13:06,104 --> 00:13:07,488
فافترضت أنّها سرقت

155
00:13:07,572 --> 00:13:08,822
افتراض منطقي

156
00:13:08,907 --> 00:13:11,158
لم يراودني شكّ
حتى رأيت هذا

157
00:13:11,242 --> 00:13:14,962
قال الشهود أنّهم شاهدوا شخصين
يقفزان من نافذة مبنى مهجعي

158
00:13:15,046 --> 00:13:18,916
،تجد الشرطة جثة واحدة فقط
تعود لطالب متخرّج كان يقيم هناك

159
00:13:18,967 --> 00:13:22,720
لكن الشرطة تجد بصمتين مختلفتين
على الحافة أثناء تحقيقهم هناك

160
00:13:22,787 --> 00:13:26,724
البصمة الثانية كانت تعود
(لـ(دانا غراي

161
00:13:26,791 --> 00:13:30,511
وهو أمر جنوني لأنّها قد ماتت

162
00:13:30,595 --> 00:13:33,964
حسناً، أمور جنونية
سبق وأن حدثت

163
00:13:34,015 --> 00:13:37,234
هذا غير صحيح

164
00:13:37,301 --> 00:13:40,437
،لا تستمع له... لها
معذرة، تابع

165
00:13:42,107 --> 00:13:44,992
،ولأنّ الأمر غير منطقي
(فقد تابعت عن كثب حالة (غراي

166
00:13:45,076 --> 00:13:48,746
على مدى ثلاثة أشهر، وجدنا
بصمات بثلاث مواقع أخرى لانتحار ثنائي

167
00:13:48,813 --> 00:13:53,917
،وهذه المرة تظهر صور لها هناك
وشهود يقولون أنّهم رأوها

168
00:13:53,985 --> 00:13:58,539
،أوّل من يستجيب للبلاغ
يجد جثة واحدة ولا تكون لها أبداً

169
00:13:58,623 --> 00:14:04,795
،أعرف أنّ كلامي يبدو جنونياً
لكنّي أعتقد أنّ هذه المرأة لا تموت

170
00:14:06,548 --> 00:14:09,917
ألسنا محظوظين اليوم؟

171
00:14:28,962 --> 00:14:30,362
مرحباً؟

172
00:14:30,429 --> 00:14:32,364
مرحباً

173
00:14:32,431 --> 00:14:34,316
ماذا يفعل هنا؟

174
00:14:34,400 --> 00:14:36,868
دعوته -
(دعاه (بيلي -

175
00:14:36,936 --> 00:14:38,320
(هذه (جين

176
00:14:39,956 --> 00:14:44,209
،تعال إلى هنا
وجدت شيئاً

177
00:14:44,276 --> 00:14:47,112
ما هذا المكان يا ترى؟

178
00:14:47,163 --> 00:14:50,716
إنّه حيث نكتشف أسرار الكون

179
00:14:50,783 --> 00:14:51,783
وتهانينا

180
00:14:51,834 --> 00:14:54,119
،أياً يكن تصريحك الأمني من قبل
فقد ازداد الآن لمستويات أكبر

181
00:14:54,170 --> 00:14:58,256
سنريك شيئاً

182
00:14:58,308 --> 00:15:01,677
وجدنا نوعين من الحمض النووي
بمسرح الجريمة

183
00:15:01,761 --> 00:15:03,512
شخصان مختلفان

184
00:15:03,596 --> 00:15:09,351
لكنّنا وجدنا بفضل الاختبارات شيئاً غريباً
(في جزيئات الآنسة (غراي

185
00:15:09,435 --> 00:15:11,486
لا تقبل التجزئة

186
00:15:11,554 --> 00:15:17,492
كانت مترابطة معاً
برابطة كهرطيسية

187
00:15:17,577 --> 00:15:19,477
لم أفهم

188
00:15:19,529 --> 00:15:23,215
هل تعني أنّ جسدها مترابط معاً
بفضل المغنطة؟

189
00:15:23,282 --> 00:15:27,536
حسناً، أجسامنا جميعاً
مترابطة بفضل المغنطة

190
00:15:29,122 --> 00:15:38,213
،جزيئاتنا مثل هذه القطع المعدنية
المغنطة هي ما يمنع أن نتجزّأ ويبقي صلابتنا

191
00:15:38,297 --> 00:15:43,218
،(في حالة الآنسة (غراي
الانجذاب قوي جداً

192
00:15:43,302 --> 00:15:45,887
معجزة أن تنزف أيّ دم أصلاً

193
00:15:45,972 --> 00:15:49,340
أعتقد أنّه يناسبك يا عزيزتي

194
00:15:51,277 --> 00:15:59,067
لكن كيف؟
كيف أصبحت مشحونة بالمغنطة؟

195
00:15:59,152 --> 00:16:03,038
بيلي)، ماذا لو كانت تأخذ)
الطاقة من ضحاياها؟

196
00:16:03,106 --> 00:16:05,290
ضحايا؟ -
من تقفز معهم -

197
00:16:05,357 --> 00:16:09,878
سيكون هذا منطقياً، تختفي سراً
مع طاقتها الحياتية لحظة الموت

198
00:16:09,962 --> 00:16:14,082
الطاقة الحياتيّة؟
تعنين الرّوح؟

199
00:16:14,167 --> 00:16:16,084
وهل هي مفهوم علمي أصلاً؟

200
00:16:16,152 --> 00:16:20,722
كما تعرف، من الأفضل
تبسّط الأمور

201
00:16:20,807 --> 00:16:25,277
ففي نهاية المطاف، يعدّ كلّ
كائن حيّ رزمة من الطاقة

202
00:16:25,344 --> 00:16:31,767
(وربّما وجدت الآنسة (غراي
طريقة للاستيلاء على جزء حيوي

203
00:16:31,851 --> 00:16:35,871
من الطاقة الحيوية لشخص آخر
فتمكّنت من تمديد حياتها

204
00:16:35,938 --> 00:16:38,056
تمديد حياتها

205
00:16:38,107 --> 00:16:41,059
مصاصة أرواح

206
00:16:41,110 --> 00:16:42,494
إذا جاز التعبير

207
00:16:42,561 --> 00:16:47,449
يرد بالملف أنّ جميع الضحايا
قد حاولوا الانتحار سابقاً

208
00:16:47,533 --> 00:16:49,734
(ربّما إشفاقاً يا (بيلي

209
00:16:49,786 --> 00:16:51,303
نعم، هذا براعة كبيرة منها

210
00:16:51,370 --> 00:16:56,458
لا تأخذ سوى أرواح الأشخاص
المستعدين أصلاً للتخلّي عن أرواحهم

211
00:16:56,542 --> 00:16:59,444
مصاص أرواح رحيم

212
00:16:59,512 --> 00:17:01,246
نعم

213
00:17:01,448 --> 00:17:04,966
!يا للهول
من أنتما حقاً؟

214
00:17:05,051 --> 00:17:06,768
لمَ لا أشرح لك ذلك
ونحن في ذاهبان؟

215
00:17:06,853 --> 00:17:08,586
هل سنذهب إلى مكان ما؟

216
00:17:08,638 --> 00:17:12,641
إن كنت تبحث عن ضحايا سابقين
للانتحار، فأين ستذهب؟

217
00:17:12,725 --> 00:17:16,427
،خطوط مكافحة الانتحار
مصحّات العلاج النفسي؟

218
00:17:16,479 --> 00:17:17,446
بالضبط

219
00:17:17,530 --> 00:17:21,716
والتر)، اتصل بي إن وجدتما أيّ شيء)
(عن سبب عدم موت (دانا غراي

220
00:18:01,357 --> 00:18:03,842
،خطّ المساعدة
جوان) تتحدّث)

221
00:18:03,910 --> 00:18:06,378
مرحباً؟

222
00:18:06,445 --> 00:18:08,997
أعتقد أنّي سآوذي نفسي

223
00:18:09,065 --> 00:18:11,449
"حسنٌ يا عزيزي، ما اسمك؟"

224
00:18:11,501 --> 00:18:12,501
(أدعى (برايان

225
00:18:12,585 --> 00:18:19,090
مرحباً يا (برايان)، أعتقد أنّك
في حالة سيئة الآن، أليس كذلك؟

226
00:18:21,410 --> 00:18:23,378
أنا متعب

227
00:18:23,462 --> 00:18:28,600
،أعرف يا عزيزي
الحياة متعبة، أعرف ذلك

228
00:18:28,667 --> 00:18:35,724
،اسمع يا (برايان)، أريد حقاً مساعدتك
لكن يجب أن تدعني أفعل، حسنٌ؟

229
00:18:35,808 --> 00:18:38,944
وهذا أمر مهمّ
لنناقشه على الهاتف

230
00:18:39,011 --> 00:18:43,514
،تحاولين خداعي فقط
سترسلين الشرطة لمنعي

231
00:18:43,566 --> 00:18:47,986
،(كلاّ، اسمعني يا (برايان
لن أفعل ذلك أبداً، أعدك، حسنٌ؟

232
00:18:48,037 --> 00:18:49,955
،والآن يا عزيزي
أخبرني أين أنت

233
00:18:52,825 --> 00:18:54,409
،هذه هي، أجل
(هذه (جوان

234
00:18:54,493 --> 00:18:56,411
هل تعمل اليوم؟

235
00:18:56,495 --> 00:19:00,849
،كلاّ، لم تأتِ منذ أيّام
أهي في ورطة ما؟

236
00:19:02,969 --> 00:19:04,702
أكانت مقرّبة من أحد بالمكتب؟

237
00:19:04,754 --> 00:19:07,923
،حسناً، كانت شخصاً ودوداً
لكنّي لن أقول أنّها مقرّبة من أحد بالتحديد

238
00:19:08,007 --> 00:19:13,862
،كانت تقوم بعملها ثمّ تعود للمنزل
هذا مكتبها

239
00:19:13,930 --> 00:19:17,499
،آمل ألاّ يكون أيّ مكروه قد حدث لها
فهي من أفضل المرشدين لدينا

240
00:19:17,567 --> 00:19:18,733
كيف ذلك؟

241
00:19:18,818 --> 00:19:25,740
،كان ثمّة مكالمة صعبة، شخص في خطر
حوّلناها إليها، وكانت مذهلة

242
00:19:25,825 --> 00:19:29,160
،في خلال 3 أشهر
أنقذ أرواح أكثر من 37 شخصاً

243
00:19:29,228 --> 00:19:33,999
كانت لديها طريقة غريبة في التواصل
مع الناس فاقدي الأمل في الحياة

244
00:19:34,066 --> 00:19:39,287
أعني أنّ كلّ من تصيبه الصاعقة مرّتين وينجو
سيكون شخصاً مفعماً بالأمل، صحيح؟

245
00:19:42,291 --> 00:19:44,075
ألديكم عنوانها؟

246
00:19:44,126 --> 00:19:46,261
أجل، سأذهب وأجلبه

247
00:19:46,345 --> 00:19:49,130
إن كانت (دانا غراي) تسرق
...أرواح الناس عندما يحتضرون

248
00:19:49,215 --> 00:19:52,884
فلم هي ملتزمة بإنقاذ أرواحهم
إلى هذه الدّرجة؟

249
00:19:55,855 --> 00:19:57,555
برايان)؟)

250
00:20:04,814 --> 00:20:07,365
(مرحباً، (برايان

251
00:20:14,740 --> 00:20:18,960
!لست خائفة

252
00:20:19,045 --> 00:20:22,330
أعرف كيف يبدو الشخص الخائف

253
00:20:22,398 --> 00:20:27,969
،وأنت لست خائفة
لماذا؟

254
00:20:28,054 --> 00:20:30,922
لمَ تفعل هذا؟

255
00:20:37,113 --> 00:20:39,564
تعتقدين أنّك من أقنعني
بالسماح لك بالقدوم إلى هنا

256
00:20:39,631 --> 00:20:45,070
لكنّي من أرادكِ أن تأتي

257
00:20:45,137 --> 00:20:46,905
حسنٌ

258
00:20:50,142 --> 00:20:54,863
،لا أريد أذية النّاس
لكنّي أفعل دائما

259
00:20:54,947 --> 00:20:59,167
من تؤذيه؟

260
00:20:59,235 --> 00:21:02,470
لا أمل لي

261
00:21:02,538 --> 00:21:07,759
كقطرات المطر التي ذكرتِها
على الهاتف

262
00:21:07,826 --> 00:21:12,964
قلت أنّ لها هدفاً

263
00:21:13,015 --> 00:21:15,300
حسناً، لا أحبّ الهدف من حياتي

264
00:21:19,838 --> 00:21:22,724
هل تعتقدين أنّ قطرات المطر تلك
ستفيد ركّاب القطار هؤلاء؟

265
00:21:22,808 --> 00:21:24,809
ركّاب أيّ قطار؟

266
00:21:24,877 --> 00:21:29,397
،لا أريد أن آوذيهم
لكنّي سأفعل

267
00:21:35,854 --> 00:21:40,125
،وهذا سبب مجيئك
يجب أن تنقذيهم

268
00:21:42,828 --> 00:21:48,717
،ثمّة حقيبة ديوية وبها قنبلتي
وذلك سبب مجيئك

269
00:21:48,801 --> 00:21:55,873
،إيست باي)، القطار 67)
المقطورة الثانية، الكرسي 17

270
00:22:02,815 --> 00:22:07,652
مثل (عزرائيل)، لتأخذ الملائكة
روحي الملعونة للسّماء

271
00:22:13,826 --> 00:22:17,495
،خدمات الطّوارئ"
"ما هي حالتك الطارئة؟

272
00:22:17,563 --> 00:22:19,497
"مرحباً؟"

273
00:22:19,565 --> 00:22:22,733
مرحباً؟"
"هذه خدمات الطّوارئ

274
00:22:35,431 --> 00:22:38,766
،لا شيء
لا أحد منهم يوافق المواصفات

275
00:22:40,218 --> 00:22:42,987
نفس الشيء معي أيضاً

276
00:22:43,055 --> 00:22:47,558
نبحث عن خصائص محدّدة
(لتسهيل نقلك يا (ويليام

277
00:22:47,609 --> 00:22:53,247
مريض ميّت دماغياً كهذا
سيكون حالة فريدة

278
00:23:00,122 --> 00:23:04,792
(ويليام)

279
00:23:04,860 --> 00:23:05,793
كلاّ

280
00:23:05,861 --> 00:23:09,514
كلاّ

281
00:23:11,300 --> 00:23:14,969
،لا يوجد الكثير هنا
لا أصدقاء ولا معارف

282
00:23:15,054 --> 00:23:16,754
لا أحد يمكن أن يخبرنا
أين نجدها

283
00:23:19,424 --> 00:23:21,109
وأنت؟

284
00:23:22,594 --> 00:23:28,316
مجموعة كتب وإيصال من شراء
الأزهار، لكنّها دفعت ثمنها نقداً

285
00:23:37,910 --> 00:23:40,444
أحد هذه الأشياء لا يشبه
الأغراض الأخرى

286
00:23:40,496 --> 00:23:42,714
ماذا؟

287
00:23:42,781 --> 00:23:44,165
ألم تشاهد أبداً "شارع (السمسم)"؟

288
00:23:45,617 --> 00:23:49,787
،الحياة الآخرة للرّوح
الكتب الأخرى طبّية

289
00:23:49,838 --> 00:23:52,123
أما هذا فديني -
بالضبط -

290
00:23:58,947 --> 00:24:01,649
جمع المقاطع المحدّدة تتحدّث
عمّا يحدث لنا بعد الموت

291
00:24:01,734 --> 00:24:07,655
ما بالها، تحاول إقناع الناس بالانتحار
بإخبارهم بروعة الحياة بعد الموت؟

292
00:24:12,945 --> 00:24:14,862
ماذا لو كنّا أسأنا الفهم؟

293
00:24:14,947 --> 00:24:18,332
ماذا لو لم تكن هذه الكتب للآخرين؟
بل لها

294
00:24:18,417 --> 00:24:20,118
ربّما هي من تتمنّى الموت

295
00:24:21,787 --> 00:24:27,759
،(حتّى لو نجحنا بنقل وعيك إلى (جين
فثمّة أمور أخرى يجب أخذها بعين الاعتبار

296
00:24:27,826 --> 00:24:30,428
سنتواصل عبر
موجاتي الدّماغية

297
00:24:30,495 --> 00:24:34,182
،ستصلني بآلة كهربية المخّ
وتقرأ أفكاري

298
00:24:34,266 --> 00:24:41,522
...قد ينجح ذلك، لكن مع ذلك
سأحلبك

299
00:24:41,607 --> 00:24:44,725
يمكن أن نكلّف (أستريد) بذلك

300
00:24:47,012 --> 00:24:48,029
والتر)؟ (والتر)؟)

301
00:24:48,113 --> 00:24:52,183
،ليس الآن يا بنيّ
نحن مشغولان

302
00:24:52,234 --> 00:24:55,352
اسمع، لو أصيبت (دانا
غراي) بالبرق مرّتين

303
00:24:55,404 --> 00:24:57,872
هل يمكن أن يفسّر ذلك
كونها كهرطيسية بدرجة عالية؟

304
00:24:57,956 --> 00:25:00,241
أفترض أنّه أمر ممكن

305
00:25:00,309 --> 00:25:05,379
الأيونات التي تعود لضربات الصاعقة
قد تسبّب زيادة شحن جزيئاتها

306
00:25:05,464 --> 00:25:09,884
،وزيادة شدّة الكهرطيسيّة
لم تسأل؟

307
00:25:09,968 --> 00:25:13,171
،لا نعتقد أنّها تبحث عن الخلود
نعتقد أنّها تحاول الموت

308
00:25:15,040 --> 00:25:19,060
مواصفات (دانا غراي) تظهر بنشرة
(للشرطة في (دورشيستر

309
00:25:19,144 --> 00:25:21,813
ثمّة من رآها

310
00:25:25,767 --> 00:25:27,568
أنت واثقة أنّها المرأة التي
رأيتها تغادر الشقّة؟

311
00:25:27,653 --> 00:25:31,823
كما سبق وأن أخبرت الشرطة، كنت أعدّ
طعام العشاء، ثمّ سمعت إطلاق النّار

312
00:25:31,890 --> 00:25:33,908
،خرجت للرّواق
ورأيت المرأة تغادر

313
00:25:33,992 --> 00:25:35,159
هل قتلته؟

314
00:25:35,227 --> 00:25:37,695
،لم ينته التحقيق بعد
لا يمكنني التعليق

315
00:25:37,746 --> 00:25:41,616
فهمت، أنت الوحيد الذي يحقّ له
طرح الأسئلة؟

316
00:25:41,700 --> 00:25:44,735
شكراً لتعاونك

317
00:25:44,786 --> 00:25:48,456
يقول الطبيب الشرعي أنّ زاوية
إطلاق النار تثبت أنّه انتحر

318
00:25:48,540 --> 00:25:49,590
لكن المسدّس أطلق رصاصة
واحدة فقط

319
00:25:49,675 --> 00:25:52,093
رصاصة واحدة تكفي
لتفجير دماغ المرء

320
00:25:52,177 --> 00:25:58,716
أجل بالطبع، لكنّ كان من عادتها أن
تحاول الموت مع المنتحر أو بعده، لماذاّ؟

321
00:25:58,767 --> 00:26:04,722
إن كانت لا تستطيع الموت،فإن روحها
أو طاقتها، كما تسمّونها، مرتبطة بجسدها

322
00:26:04,773 --> 00:26:09,360
،ربّما تحاول الرحيل مع أرواحهم
كراكب متطفّل

323
00:26:10,428 --> 00:26:13,314
سفر سرّي إلى السّماء؟ -
أجل -

324
00:26:13,398 --> 00:26:19,237
،(أجل، لكنّها كانت هنا، (دانا غراي
فلمَ لم تطلق النار على نفسها وتسافر مع روحه؟

325
00:26:19,288 --> 00:26:22,740
ما الذي تغيّر؟

326
00:26:26,361 --> 00:26:33,034
،أعتقد أنّها الرّواية التي كنتِ تبحثين عنها
يفاجئني أنّك سمعت عنها أصلاً

327
00:26:33,101 --> 00:26:39,456
أحضر صفوفاً ليليّة، ويجب أن ننجز موضوعاً
عن رحلة الرّوح إلى الدّار الآخرة

328
00:26:39,508 --> 00:26:43,678
ستجدين هذا الكتاب مثيراً
للاهتمام إذن

329
00:26:43,762 --> 00:26:45,179
"(ارتقاء (عزرائيل"

330
00:26:45,264 --> 00:26:52,186
(إنّها عن مذنب يدعى (عزرائيل
أدينت روحه بالبقاء بالأعراف

331
00:26:52,271 --> 00:26:58,159
،بعد سنوات من مراقبة عذابه
(طلب الملائكة من الرّب العفو عن (عزرائيل

332
00:26:58,243 --> 00:27:03,647
لكنّ الرّب لم يستجب لهم، فقصد الملائكة الأعراف
ورفعوا (عزرائل) للسّماء

333
00:27:03,699 --> 00:27:10,487
،ولمّا سألهم الرّب عن فعلتهم
أجابه الملائكة أنّ (عزرائيل) قد عانى بما يكفي

334
00:27:10,539 --> 00:27:16,427
ورجحت كفّة أرواح الملائكة البريئة
(على كفّة ذنوب (عزرائيل

335
00:27:16,494 --> 00:27:22,216
ووافقهم الرّب أخيراً، وأصبحت
روح (عزرائل) موضع ترحيب بالسّماء

336
00:27:22,301 --> 00:27:25,669
بالتوفيق في إنجاز موضوعك

337
00:28:15,570 --> 00:28:19,056
مرحباً بكم في معرض الوحوش

338
00:28:19,107 --> 00:28:21,225
مزار من نوع ما

339
00:28:21,276 --> 00:28:24,445
بل أشبه بغرفة غنائم

340
00:28:24,529 --> 00:28:26,614
لقد كان مجنوناً بحقّ

341
00:28:26,698 --> 00:28:33,087
أعتقد أنّ الوصف الطّبي الصّحيح
معتل اجتماعي" لكنّه مجنون بالفعل"

342
00:28:33,155 --> 00:28:35,623
فلمَ كانت (دانا غراي) هنا؟

343
00:28:35,707 --> 00:28:40,611
أيّها العميل (برويلز)؟
وجدنا هذه الفاتورة بالحمّام

344
00:28:40,679 --> 00:28:46,133
،20رطلاً من المواد المتفجّرة
لقد كان يصنع قنبلة

345
00:28:47,302 --> 00:28:48,686
فأين هي؟

346
00:29:27,559 --> 00:29:33,481
،حسنٌ، سأفعل
أجل، لقد قلت أنّي سأفعل

347
00:29:33,565 --> 00:29:35,399
حسناً، إلى اللّقاء

348
00:29:35,467 --> 00:29:39,303
،أختي
أنجبت طفلاً آخر

349
00:29:39,354 --> 00:29:47,695
،كأنّهما أرانب هي وزوجها
سأذهب إلى (بروفيدانس) للزيارة

350
00:29:47,779 --> 00:29:54,535
ماذا عنك؟
إلى أين ستذهبين؟

351
00:29:54,619 --> 00:29:59,924
أنا ذاهبة لزيارة العائلة أنا أيضاً

352
00:30:06,181 --> 00:30:08,933
أعلموا الشرطة ولتكن فرقة تفكيك القنابل
على أهبة الاستعداد، وأعلموني حين يتمّ ذلك

353
00:30:08,984 --> 00:30:12,136
،برويلز)، مؤقت قنبلة)
والأسلاك جاهزة

354
00:30:12,187 --> 00:30:14,972
يبدو أنّه كان يستعدّ لربطها
بمصدر طاقي

355
00:30:15,023 --> 00:30:17,141
جهّز القنبلة بمؤقّت -
أجل -

356
00:30:17,192 --> 00:30:20,411
،فتّشنا المكان جيّداً
ليست القنبلة هنا

357
00:30:20,478 --> 00:30:24,648
تحقّقوا من بطاقاته الإئتمانية وسحوباته
المالية ومن بطاقات قطار الأنفاق

358
00:30:24,700 --> 00:30:26,033
أريد لائحة بأهدافه المحتملة

359
00:30:26,118 --> 00:30:28,085
جميع الأماكن التي قد يودّ تفجيرها -
أمرك، سيّدي -

360
00:30:28,153 --> 00:30:31,873
،ماذا لو كنّا نحقّق في أمر الشخص الخطأ
لقد كانت (دانا غراي) هنا

361
00:30:31,957 --> 00:30:34,825
أتعتقد أنّها أخذت القنبلة؟
لم عساها تفعل ذلك؟

362
00:30:34,877 --> 00:30:40,965
،كلاّ، لم تأخذها
أعتقد أنّي فهمت ما يجري هنا

363
00:30:41,033 --> 00:30:46,304
،سيبدو هذا جنونياً، لكن إليكم نظريتي
لا تستطيع الموت، لكنّها تريد ذلك

364
00:30:46,355 --> 00:30:49,974
وجرّبت كلّ شيء لكي
تمضي في موتها

365
00:30:50,025 --> 00:30:53,161
صحيح، حاولت السّفر خفية
مع أرواح من ماتوا لتوّهم

366
00:30:53,228 --> 00:30:55,847
ولهذا كانت تستخدم ضحايا الانتحار

367
00:30:55,914 --> 00:30:59,951
وما علاقة ذلك بالمواد المتفجّرة
التي ستنفجر في مكان ما بالمدينة؟

368
00:31:00,018 --> 00:31:03,454
،لأنّ خطّتها لا تفلح
فهمي تبحث عن حلّ آخر

369
00:31:03,521 --> 00:31:06,407
فلقد كان (دانا) هنا
حين انتحر هذا الرّجل

370
00:31:06,491 --> 00:31:08,859
وأعتقد أنّه قد أخبرها
بمكان القنبلة

371
00:31:08,911 --> 00:31:13,548
وسبب عدم إطلاق النار على نفسها
بعده هو أنّها ستجرّب طريقة جديدة

372
00:31:13,632 --> 00:31:19,887
تعتقد أنّها ستحاول رفع حظوظها في الوصول
للحياة الأخرى بقتل نفسها مع مجموعة من الناس؟

373
00:31:19,972 --> 00:31:22,539
هذا يفسّر سبب
عدم وجودها هنا

374
00:31:22,591 --> 00:31:26,761
،لقد فقدت هذه المرأة عائلتها بالكامل
إنّها يائسة

375
00:31:26,828 --> 00:31:30,731
،حتى لو كنت محقاً، تبقى المشكلة قائمة
كيف نجد القنبلة؟

376
00:31:33,435 --> 00:31:37,721
هل هذا هاتف المنتحر؟

377
00:31:40,859 --> 00:31:43,027
استعمل الهاتف نصف ساعة
قبل أن يردي نفسه

378
00:31:43,095 --> 00:31:46,280
،(رمز منطقة (بوسطن
(أراهن أنّه رقم (دانا غراي

379
00:32:17,879 --> 00:32:20,898
،اتصلت بخطّ المساعدة"
"(هذا رقم (جوان

380
00:32:20,949 --> 00:32:22,483
"...إن كانت لديك حالة طارئة، فأغلق الهاتف و"

381
00:32:22,567 --> 00:32:23,534
إنّها لا تردّ على هاتفها

382
00:32:23,601 --> 00:32:27,771
لا يمكن تعقٌب المكالمة ما لم يكن
الخطّ مفتوحاً، عليها أن تردّ

383
00:32:27,823 --> 00:32:31,325
أيمكن أن تغيّر هوّية المتصل لهذا الهاتف؟ -
أجل بالطبع -

384
00:32:31,410 --> 00:32:32,710
فيم تفكّر؟

385
00:32:32,777 --> 00:32:35,730
،ربّما لن تردّ على هذا الرّقم
لكنّي أعرف رقماً ستجيب عله بالتأكيد

386
00:32:52,314 --> 00:32:53,264
مرحباً؟

387
00:32:53,315 --> 00:32:54,849
دانا)، أرجوك لا تغلقي الهاتف)

388
00:32:54,933 --> 00:32:57,968
من هذا؟ -
(اسمي (بيتر بيشوب -

389
00:32:58,020 --> 00:33:03,190
،هذا الرّقم الذي تتّصل منه
كيف حصلت عليه؟

390
00:33:03,275 --> 00:33:06,143
(أعمل مع المباحث الفدرالية يا (دانا

391
00:33:06,194 --> 00:33:08,946
،(معذرة يا سيّد (بيشوب
لكن ليس لدينا ما نتحدّث عنه

392
00:33:08,997 --> 00:33:13,650
،رجاءً يا (دانا)، أعرف ما حدث لك
أعرف بشأن عائلتك وكيف ماتوا

393
00:33:13,702 --> 00:33:18,589
وأعرف أنّك تفعلين هذا
لأنّك تريدين أن تجتمعي معهم

394
00:33:18,656 --> 00:33:26,130
،(أن تكون قرأت بعض الملفات عنّي يا سيّد (بيشوب
لا يعني أن تتفهّم ما حدث لي وكيف أوقف ذلك

395
00:33:26,181 --> 00:33:30,334
،لكنّ بوسعي أن أساعدك على إيقاف ذلك
من أعمل معهم علماء، وهم بارعون جداً

396
00:33:30,385 --> 00:33:33,170
،وإن سلّمت نفسكِ
فأعدك أنّهم سيساعدوكِ

397
00:33:38,810 --> 00:33:41,345
هل يمكن أن تؤكّد أنّي
سأجتمع مع عائلتي؟

398
00:33:43,382 --> 00:33:46,367
وهل يمكن أن تؤكدي لي أن قتل
مجموعة من الناس سيتيح لك ذلك؟

399
00:33:50,021 --> 00:33:56,327
،هي أفضل فرصة لدي
معذرة، لا خيار آخر أمامي

400
00:33:56,378 --> 00:33:59,714
،(هذا ليس صحيحاً يا (دانا
تملكين الخيار، جميعنا نملك الخيار

401
00:33:59,798 --> 00:34:07,505
أنا لا أملكه، كان يجب أن أموت
تلك الليلة مع عائلتي

402
00:34:07,556 --> 00:34:16,313
لكن لسبب ما، بسبب مقلب
كوني لا يعقل، أنا عالقة هنا

403
00:34:16,381 --> 00:34:18,382
"لم أطلب هذه الحياة"

404
00:34:18,433 --> 00:34:21,435
،رغم غرابة الأمر
أعرف بالضبط ما تعانينه

405
00:34:21,520 --> 00:34:24,305
،(لكن ثقي بي يا (دانا
هذا ليس حلاً

406
00:34:32,247 --> 00:34:37,585
أعتقد أنّنا سنعرف
حقيقة ذلك قريباً

407
00:34:38,703 --> 00:34:40,737
هل توصلت لموقعها؟

408
00:34:57,884 --> 00:35:01,368
كان يجب أن أموت"
"تلك الليلة مع عائلتي

409
00:35:01,420 --> 00:35:05,506
،هناك في الخلفية
هل يمكن أن تعزله؟

410
00:35:08,594 --> 00:35:11,095
"(المحطّة التالية، محطّة (نوروود"

411
00:35:11,180 --> 00:35:13,898
ها هو ذا، لقد دخلت إليه

412
00:35:13,982 --> 00:35:16,884
ثمّة ثلاث قطارات مختلفة
من ثلاث جهات مختلفة

413
00:35:16,935 --> 00:35:18,569
تتوقّف في محطّة (نوروود) في
هذا الوقت من اللّيل

414
00:35:18,654 --> 00:35:20,071
أنت متأكّدة؟

415
00:35:20,155 --> 00:35:24,328
،أجل، قطار الـ6:15، الـ6:25 والـ6:45
قد تكون على متن أيّ منهم

416
00:35:24,329 --> 00:35:29,280
،اطلبي منهم متى اتّصلت بهم
إلى كم كانت تشير الساعة؟

417
00:35:29,364 --> 00:35:31,782
متى اتصلت بكم؟
إلى كم كانت تشير السّاعة؟

418
00:35:31,867 --> 00:35:33,417
،لا أدري
قبل 10 دقائق

419
00:35:33,502 --> 00:35:34,669
قبل 10 دقائق

420
00:35:34,736 --> 00:35:40,675
!لكم أحبّ المسائل الرّياضيّة
(ثلاث قطارات تمرّ جميعها بـ(نوروود

421
00:35:40,742 --> 00:35:47,848
وكل منها يسير بسرعة خاصّة به -
دون حساب مدّة التوقّف بالمحطّات -

422
00:35:47,916 --> 00:35:49,100
ماذا يقولان بالخلفيّة مجدداً

423
00:35:49,184 --> 00:35:52,603
لا أدري، يفعلان الأمر مجدداً
وينهيان جمل بعضهما

424
00:35:52,688 --> 00:35:57,275
أحتاج فقط أن أضيف عامل
توقيت القطارات

425
00:35:57,359 --> 00:36:02,429
بهذه السّرعة

426
00:36:02,481 --> 00:36:07,351
إنّها على قطار الـ6:25 -
إنّها على قطار الـ6:25 -

427
00:36:22,067 --> 00:36:25,386
المعذرة، هل يمكن أن
تراقبي أغراضي هنا؟

428
00:36:25,453 --> 00:36:27,421
يجب أن أذهب للحمّام

429
00:36:56,702 --> 00:37:00,288
،المباحث الفدراليّة، يجب أن نخلي القطار
قد تكون مواد متفجّرة على متنه

430
00:37:00,339 --> 00:37:02,757
نعتقد أنّها ستنفجر
بعد 8 دقائق

431
00:37:11,433 --> 00:37:12,833
هذه صورة المشتبه بها

432
00:37:12,884 --> 00:37:16,170
ثمّة أكثر من 300 شخص
على متن القطار

433
00:37:16,221 --> 00:37:17,605
هذه الفتاة بالمقطورة التالية

434
00:37:24,529 --> 00:37:26,530
لقد كانت جالسة هنا بالضّبط

435
00:37:28,483 --> 00:37:30,901
اجلبوا الكلاب الآن

436
00:37:35,741 --> 00:37:40,494
،أريد أن يكون الجميع هادئاً
صفّ واحد باتجاه أقرب مخرج

437
00:37:40,545 --> 00:37:42,797
،اتركوا متعلقاتكم مكانها
يمكنكم أخذها لاحقاً

438
00:38:06,388 --> 00:38:09,390
لست أفهم

439
00:38:31,579 --> 00:38:34,748
لقد رحلت

440
00:38:59,708 --> 00:39:04,328
وجدت شيئاً، هنا

441
00:39:13,221 --> 00:39:15,973
لقد ماتت

442
00:39:29,488 --> 00:39:31,939
فماذا تغيّر؟

443
00:39:31,990 --> 00:39:35,025
،بعدكلّ محاولاتها السّابقة
كيف تستطيع أن تموت الآن؟

444
00:39:35,110 --> 00:39:40,531
(مرحباً بك إلى "قسم (الهامشيّة
كل جواب تحصل عليه،يقود إلى أسئلة أكثر

445
00:39:40,615 --> 00:39:45,786
قد يكون الأمر كذلك، لكنّه
(أكثر إثارة من (هارتفورد

446
00:39:47,422 --> 00:39:52,326
اتصل بي وقتما
احتجتم للمساعدة أبداً

447
00:39:52,377 --> 00:39:54,295
احذر ممّا تتمنّاه

448
00:40:24,459 --> 00:40:25,993
(مرحباً يا (بيتر

449
00:40:26,044 --> 00:40:30,815
ظنّ (والتر) أنّها ستكون فكرة
سديدة أن أبيت هنا اللّيلة

450
00:40:38,740 --> 00:40:43,310
،لقد أعددت قدراً من الشّاي
أتريد كوباً منه؟

451
00:40:43,378 --> 00:40:47,014
أجل، وما المانع؟

452
00:40:47,065 --> 00:40:50,484
(كنت أفكّر بشأن (دانا غراي

453
00:40:50,552 --> 00:40:52,219
لست الوحيد

454
00:40:52,270 --> 00:40:55,222
لدي فكرتين

455
00:40:55,290 --> 00:41:02,479
الفكرة الأولى أنّ طاقة القنبلة
قد أعادت إلى مستواها الطبيعي

456
00:41:02,547 --> 00:41:12,323
الشحنة الكهرطيسية بجسدها
ممّا مكنها من الموت نهائياً

457
00:41:12,390 --> 00:41:16,277
،حسنٌ، هذا منطقي
وما هي فكرتكِ الثانيّة؟

458
00:41:16,344 --> 00:41:21,098
أنّ فكرتي الأولى خاطئة

459
00:41:24,352 --> 00:41:25,269
ثمّ؟

460
00:41:25,353 --> 00:41:34,778
ماذا يا (بيتر)، لو لم يكن لهذا
علاقة لا بالبيولوجيا ولا بالفزياء؟

461
00:41:34,863 --> 00:41:41,402
ماذا لو كان ما شهدناه السبب الرئيسي
لعدم قدرة (دانا غراي) على الموت؟

462
00:41:41,469 --> 00:41:43,404
لماذا؟

463
00:41:43,455 --> 00:41:47,441
لأنّه كان يجب أن تبقى هنا
حتى تنقذ أرواح هؤلاء الناس

464
00:41:50,278 --> 00:41:51,579
تعتقدين أنّه كان قدرها

465
00:41:51,630 --> 00:41:57,885
،حسناً، القضاء والقدر
كان ما يسمّيه (يونغ) بالتزامن

466
00:41:57,952 --> 00:42:03,841
ترابط أحداث لا رابط
واضح بينها

467
00:42:03,925 --> 00:42:08,762
ألا تعتقده أمراً غريباً أن نلتقي
امرأة لا تستطيع الموت

468
00:42:08,813 --> 00:42:15,019
في نفس اللحظة التي يعود فيها
وعيي كما يبدو من القبر

469
00:42:15,103 --> 00:42:21,058
كعالم، أحبّ أن أعتقد
أنّ لا شيء يحدث بدون سبب

470
00:42:21,126 --> 00:42:27,898
،أنّ كلّ حدث له مغزىً ما
رسالة ما يريد إيصالها

471
00:42:27,966 --> 00:42:33,253
علينا فقط أن نحسن الإصغاء
لكي نسمعها

472
00:42:37,709 --> 00:42:40,210
أرأيت؟

473
00:42:40,295 --> 00:42:47,051
،هذا جرس كنيسة
أخبرني إذن ما المغزى؟

474
00:42:49,337 --> 00:42:51,288
أأنتَ بخير يا (بيل)؟

475
00:42:51,356 --> 00:42:53,190
...(بيتر)

476
00:42:54,643 --> 00:43:00,431
أوليفيا)، أهذه أنت؟)

477
00:43:00,498 --> 00:43:01,782
!كلاّ

478
00:43:01,849 --> 00:43:03,400
ما الذي حدث للتّو؟

479
00:43:03,485 --> 00:43:11,041
،أعتقد انّي قد أكون مخطئاً
سيكون الأمر أكثر تعقيداً ممّا ظننت

480
00:43:13,000 --> 00:43:16,100
"Tamed © تــرجــمــة"
<font color="#ffff00"> تعديل التوقيت : د.بيشوى مجدى
dr_bishoy_magdy@yahoo.com</font>

