1
00:00:02,134 --> 00:00:04,590
"...(سابقاً في (الهامشية"

2
00:00:04,657 --> 00:00:05,724
أريد نفس ما تريده

3
00:00:05,792 --> 00:00:08,861
ماذا يجب أن نفعل بذلك
الشأن حسب اعتقادك؟

4
00:00:10,663 --> 00:00:12,831
قوانين الفيزياء تتعطّل هنا

5
00:00:12,899 --> 00:00:17,336
،كما في العالم الآخر
يكاد عالمنا يتفكّك

6
00:00:17,403 --> 00:00:19,271
أنا مسؤول عمّا يحدث؟

7
00:00:19,338 --> 00:00:22,941
لا يمكن التأكّد من ذلك-
للأسف، أنا متأكّد منه -

8
00:00:23,009 --> 00:00:25,477
ما يحدث لطاقة الجسد
بعد الموت

9
00:00:25,528 --> 00:00:29,698
يعتقد (ويليام) أنّنا نستطيع احتواء
...تلك الطاقة باستعمال ما سمّاه

10
00:00:29,782 --> 00:00:31,183
"مغناطيس الرّوح"

11
00:00:31,234 --> 00:00:34,486
،وقال أنّه لو ذلك محقّاً
فسيتّصل بي من العالم الآخر

12
00:00:34,537 --> 00:00:37,656
(آخر وصايا (ويليام بيل

13
00:00:37,707 --> 00:00:40,592
"نينا)، تذكرة عنّي)"

14
00:00:53,840 --> 00:00:56,708
لم أنتبه سوى
بعد فوات الأوان

15
00:00:56,759 --> 00:01:01,680
،استيقظت
ووجدتها في سريري

16
00:01:01,731 --> 00:01:03,565
(يوكو)

17
00:01:03,633 --> 00:01:05,817
وماذا قال؟

18
00:01:05,885 --> 00:01:10,656
،كانت سنوات السبعينات
ما عساه يقول؟

19
00:01:17,830 --> 00:01:20,666
(هذا رائع يا (كيفن

20
00:01:20,733 --> 00:01:26,805
،يمكنك الجلوس هنا طوال الليل
والنظر لهذه الشاشات

21
00:01:26,873 --> 00:01:29,041
عمل رائع

22
00:01:29,092 --> 00:01:33,779
لا بأس بإدارة
ماسيف دايناميك) أيضاً)

23
00:01:33,846 --> 00:01:36,181
لا بدّ أنّه شيء جميل
أن تكون لديك كلّ تلك القوّة

24
00:01:36,249 --> 00:01:40,252
فطنة (بيلي) هي ما ساهم
في عظمة الشركة

25
00:01:40,303 --> 00:01:47,976
جلّ ما حققته بمواردها هو التوصل
لنكهة جديدة للكعك المثلّج

26
00:01:50,363 --> 00:01:53,932
نكهة اللحم المقدد بالتوت

27
00:01:53,983 --> 00:02:00,622
حسناً، ولأنّي عملت لحساب السيّد
بيل) لمدّة طويلة)

28
00:02:00,690 --> 00:02:03,659
أنت أفضل ربّ عمل
عمل لحسابه على الإطلاق

29
00:02:21,844 --> 00:02:25,981
،انظر إليهم
وهم ينتقلون بالممرات

30
00:02:26,065 --> 00:02:29,651
،مع إيقاع محدد
نغمة

31
00:02:29,736 --> 00:02:38,110
،لكلّ شاشة حركتها
لتشكّل معاً لحناً جميلاً

32
00:02:40,663 --> 00:02:43,782
ما بهذه الغرفة هنا؟
لا أحد يدخلها

33
00:02:43,833 --> 00:02:49,104
أنت تعرف، أليس كذلك؟
(هذا مكتب (ويليام بيل

34
00:02:55,161 --> 00:02:56,962
والتر)، ماذا تفعل؟)

35
00:02:57,013 --> 00:02:58,830
أمضيت آخر ساعتين
في مكتب (بيلي) القديم

36
00:02:58,881 --> 00:03:00,682
ووجدت به أروع الأشياء

37
00:03:00,767 --> 00:03:03,437
،الإدراك المتجاوز للحسّ عند الحيوانات
مكشاف المبادئ

38
00:03:03,588 --> 00:03:06,305
،الحلم المنتشر، مسحوق المياه
بعض من أروع أفكارنا

39
00:03:06,356 --> 00:03:09,341
والتر)، لمَ تبحث بأبحاث)
ويليام) القديمة؟)

40
00:03:09,392 --> 00:03:13,395
تعرفين كما أعرف أنّ عالمينا
في طريقها للتصادم

41
00:03:13,479 --> 00:03:15,614
يجب أن أحمي عالمنا

42
00:03:15,681 --> 00:03:18,517
،لو كان (بيلي) موجوداً
لما خذل الجميع

43
00:03:18,584 --> 00:03:20,385
والتر)، أنت لا تخذل أحداً)

44
00:03:20,453 --> 00:03:24,323
لكان (ويليام) قد توصّل لطريقة
(عمل الآلة وعلاقتها بـ(بيتر

45
00:03:24,374 --> 00:03:26,158
وممّا يزيد الأمر سوءاً

46
00:03:26,209 --> 00:03:30,695
،لأوّل مرّة منذ اعادة اجتماعنا
بيتر) سعيدٌ بحقّ)

47
00:03:30,747 --> 00:03:33,682
كيف ذلك؟ -
(بيتر) و(أوليفيا) -

48
00:03:33,750 --> 00:03:39,504
،ظننتك تعرفين
يتواعدان الآن

49
00:03:39,555 --> 00:03:42,474
حسناً، هذا رائع -
أجل، صحيح -

50
00:03:42,541 --> 00:03:51,733
وتذكرني سعادته تلك باستمرار
بثمن فقدان ذلك إن لم أنجح

51
00:03:51,818 --> 00:03:59,191
،ومع هذه المشاعر المحبطة
أفتقد صديقي القديم

52
00:03:59,242 --> 00:04:05,030
،أتساءل إن كنت سأنجح بدون
وأفكّر كم كنّا رائعين معاً

53
00:04:05,081 --> 00:04:10,568
ثمّ أتذكّر كم كنّا
رائعين معاً بالفعل

54
00:04:10,620 --> 00:04:16,842
ثمّ أدركت أنّ الحلّ قد يكون
موجوداً هنا

55
00:04:16,909 --> 00:04:21,880
،ربّما لو بحثت بهذه الملفات
بجميع تفاصيلها وأساليبها

56
00:04:21,931 --> 00:04:28,720
،حينها قد أتذكّر كيف كنت أفكّر
كيف كنّا نفكّر

57
00:04:28,771 --> 00:04:33,942
،عندما لم تكن لدينا قيود
عندما كان كلّ شيء ممكناً

58
00:05:33,669 --> 00:05:37,756
!هيّا، هيّا
!لنذهب

59
00:05:38,841 --> 00:05:39,991
!أنت

60
00:05:44,847 --> 00:05:47,665
!(كونين) -
!هيّا -

61
00:05:47,717 --> 00:05:49,518
!أرني يداك

62
00:06:03,516 --> 00:06:05,800
!يا للهول

63
00:06:08,869 --> 00:06:11,496
،الثقوب الدوديّة، الخصوصيّة، الانتواع"
"الحسّ المواكب، تطوير الإنسان بالعلم، فاش للوباء

64
00:06:12,321 --> 00:06:14,074
"الإنعاش، الشبكة العصبية، التخاطر"

65
00:06:15,021 --> 00:06:16,490
،السموّ، استحضار الماضي"
"التكنولوجيا البيولوجية

66
00:06:18,002 --> 00:06:20,459
"Tamed © تــرجــمــة"
<font color="#ffff00"> تعديل التوقيت : د.بيشوى مجدى
dr_bishoy_magdy@yahoo.com</font>

67
00:06:20,460 --> 00:06:29,010
"(الــهــامــشــيــة: (الموسم الثالث"
"(الحلقة الـ16: (الأوزميوم"

68
00:06:33,587 --> 00:06:37,823
،التجربة 7
الـ15 من مارس

69
00:06:37,874 --> 00:06:41,961
لا معلومات من التجارب الأولية التي أجريتها
على أقراص الذاكرة التي انتزعتها من المتحوّلين

70
00:06:42,012 --> 00:06:49,134
،لكن يبدو أنّ الربط بينها قد فعّلها
ممّا أظهر بيانات جددية لم تكن تظهر سابقاً

71
00:06:49,186 --> 00:06:55,507
لكنّي للأسف لا أعرف
كيف أقرأها

72
00:07:06,403 --> 00:07:07,403
مرحباً

73
00:07:07,487 --> 00:07:08,904
ظننت أنّك ستنام متأخراً

74
00:07:08,989 --> 00:07:10,739
"ظننتك ستتركيني أنام متأخراً"

75
00:07:10,824 --> 00:07:13,993
حسناً، نهضت مبكّراً
والجوّ دافئ بالخارج

76
00:07:14,044 --> 00:07:16,412
"(وثمّة معرض محلّي بـ(ميموريال درايف"

77
00:07:16,496 --> 00:07:19,048
تحبّين المعارض المحلية؟ -
أحبّ المعارض المحلية الجيّدة -

78
00:07:19,132 --> 00:07:20,833
ولا بأس بك أنت أيضاً

79
00:07:20,901 --> 00:07:23,385
"...لذا وبما أنّك على وشك الخروج"

80
00:07:23,470 --> 00:07:25,054
،في الواقع
لست بالمنزل الآن

81
00:07:26,890 --> 00:07:28,891
أجل، استيقظت مبكراً
وذهب للصالة الرياضية

82
00:07:28,975 --> 00:07:31,010
"لا أريد أن أقاطع تمارينك"

83
00:07:31,061 --> 00:07:32,845
لا، لا، انتهيت تقريباً

84
00:07:32,896 --> 00:07:35,514
،دعيني أغتسل وحسب
وسأقابلك بعد 15 دقيقة

85
00:07:35,565 --> 00:07:37,433
،ممتاز
سأعرّج على المنزل

86
00:07:37,517 --> 00:07:39,518
"وداعاً"

87
00:07:44,407 --> 00:07:46,191
"قل طلبك، رجاءً"

88
00:07:46,243 --> 00:07:47,776
قراءة الرّسالة

89
00:07:47,861 --> 00:07:50,395
"(أحتاجك وآل (بيشوب"

90
00:07:52,532 --> 00:07:55,918
هذا ساحر

91
00:07:56,002 --> 00:08:03,876
،ألقوا نظرة ورأوا (إيكروس) يطفو في السّماء"
"فتسمّروا عجباً لظنّهم أنّه من الآلهة

92
00:08:03,927 --> 00:08:05,761
كان (إيكروس) يملك جناحان

93
00:08:05,845 --> 00:08:07,634
ونحن لا نعرف ما الذي
يبقيه هناك

94
00:08:08,635 --> 00:08:11,634
قتله حارس أمني هذا الصباح

95
00:08:11,718 --> 00:08:14,937
قال الحارس أنّه وجد اثنان منهما
ينزلان من السطح

96
00:08:15,021 --> 00:08:16,805
لا يوجد نظام الإنذار
بالنوافذ العلوية

97
00:08:16,890 --> 00:08:20,609
استعملا قدرتهما
على ما يبدو للوصل إلى هناك

98
00:08:20,694 --> 00:08:22,278
!يا لها من طريقة مدهشة للسرقة

99
00:08:22,362 --> 00:08:24,146
هل أفلت السارق الآخر إذن؟

100
00:08:32,656 --> 00:08:36,775
،قد مات هذا الرّجل
على افتراض أنّه إنسان

101
00:08:36,826 --> 00:08:40,546
ظننت أنّه يريد أن يسلّ
مسدّساً فأطلقت النّار

102
00:08:40,613 --> 00:08:42,114
ثمّ طفا للأعلى

103
00:08:42,165 --> 00:08:46,835
،حسنٌ، الآخر الذي هرب
هل كان يبدو هكذا؟

104
00:08:46,920 --> 00:08:48,787
أجل، لكنّ شعره كان أطول

105
00:08:48,838 --> 00:08:50,889
وهل من فكرة عن مبتغاهم؟

106
00:08:50,957 --> 00:08:55,644
،قمنا بالتحقق من أثمن ما لدينا
الذهب والبلاتين، لم يسرق شيء

107
00:08:55,729 --> 00:09:00,065
،كلّ هذه المعاناة للدخول
لا بدّ أنّهم يسعون لشيء ما

108
00:09:00,133 --> 00:09:01,734
(سيّدي العميل (برويلز

109
00:09:01,801 --> 00:09:04,987
وجدنا بطاقة
ذكية على الرجل الميت

110
00:09:05,055 --> 00:09:06,304
هل تستعملون هذه بالمبنى؟

111
00:09:06,356 --> 00:09:07,773
كلاّ، ما زلنا نستعمل المفاتيح

112
00:09:07,824 --> 00:09:11,026
،اتصلوا بالمصنّع
ولنعثر على الباب الذي تفتحه

113
00:09:11,111 --> 00:09:13,245
(أيّتها العميلة (دونام

114
00:09:13,312 --> 00:09:14,530
أوجدتم شيئاً؟

115
00:09:14,614 --> 00:09:15,914
توصلنا لما سرقه اللّصوص

116
00:09:18,034 --> 00:09:20,152
...حسناً

117
00:09:20,203 --> 00:09:22,671
أعتقد أنّي أعرف كيف
حقّقا توازنهما

118
00:09:22,756 --> 00:09:25,174
الجزمتان ثقيلتان

119
00:09:25,258 --> 00:09:28,827
اثبت أيّها الوحش

120
00:09:30,597 --> 00:09:33,048
ما زلت تعتقد أنّه
ليس إنساناً يا (والتر)؟

121
00:09:33,133 --> 00:09:34,850
لن ألغي أيّ إمكانية

122
00:09:37,387 --> 00:09:39,004
هذا غريب

123
00:09:39,055 --> 00:09:41,056
ربلة عضلاته ضامرة

124
00:09:41,141 --> 00:09:43,726
لا نستخدم العضلات لنطفو

125
00:09:43,810 --> 00:09:47,363
يفقد روّاد الفضاء 5 بالمئة
من أوزانهم كلّ أسبوع

126
00:09:47,447 --> 00:09:51,817
بالطبع تدهور كهذا يوحي أنّه قليل
الوزن منذ مدّة بالفعل

127
00:09:51,868 --> 00:09:54,186
لكن الصّدر والكتفين
طبيعيان للغاية

128
00:09:54,237 --> 00:09:55,738
ألن يؤثّر ذلك
بالجسم بأكمله؟

129
00:09:55,822 --> 00:09:57,656
نعم

130
00:09:57,707 --> 00:10:00,492
هل تعرفان شيئاً عن الأوزميوم؟

131
00:10:00,543 --> 00:10:05,998
معدن متين يستعمل في التوصيلات
الكهربائية وسنّ أقلام الحبر، لماذا؟

132
00:10:06,049 --> 00:10:09,701
،كميّة مهمّة منه مفقودة من المستودع
ربّما كان ما يسعى إليه اللّصان

133
00:10:09,753 --> 00:10:14,723
هذا غريب لأنّ الأوزميوم
معدن نادر جداً وغير ثمين كثيراً

134
00:10:14,808 --> 00:10:16,809
لكنّه أمر مضحك

135
00:10:16,876 --> 00:10:23,232
،الأوزميوم أثقل من الرّصاص
(هو أثقل مكوّنات كوكب (الأرض

136
00:10:23,316 --> 00:10:27,903
كأن تستعمل النفاخات لتسرق
كرات البولنغ الثقيلة

137
00:10:30,774 --> 00:10:36,078
سيستوجب ذلك على المقصورة أن
تقاوم الإشعاع في علو أكبر، صحيح؟

138
00:10:36,162 --> 00:10:38,580
فلمَ لا نحاول مزجها مع
مكوّن أثقل؟

139
00:10:38,665 --> 00:10:41,900
أتفكّر بمكوّن محدد؟

140
00:10:41,951 --> 00:10:44,837
دكتور (كريك)؟

141
00:10:44,904 --> 00:10:47,372
،(معذرة يا (سكوتي
هلا تمنحني بعض الوقت؟

142
00:10:52,262 --> 00:10:55,547
ماذا تفعل هنا؟ -
(قد مات (كونين -

143
00:10:55,598 --> 00:10:57,249
قتله حارس أمني

144
00:10:57,300 --> 00:11:00,119
وجثته؟

145
00:11:00,186 --> 00:11:04,273
،اضطررت لتركها
ماذا سنفعل؟

146
00:11:04,357 --> 00:11:07,893
عد للبيت وسأجد حلاً ما

147
00:11:07,944 --> 00:11:09,611
ثمّة أمر آخر

148
00:11:12,615 --> 00:11:17,903
،أشعر بالغثيان
والصداع يقتلني

149
00:11:17,954 --> 00:11:21,039
لم تكن حالتي هكذا
آخر مرّة

150
00:11:21,107 --> 00:11:23,608
هل حصلت على
ما طلبته منكما

151
00:11:23,660 --> 00:11:25,610
ليس هنا، ليس هنا

152
00:11:25,662 --> 00:11:29,715
،اذهب للمختبر
وانتظرني هناك

153
00:11:33,002 --> 00:11:36,788
أكلّ شيء على ما يرام؟ -
أجل، لا بأس -

154
00:11:50,031 --> 00:11:51,348
عمّ يجب أن أبحث بالضبط يا (والتر)؟

155
00:11:51,399 --> 00:11:53,367
أيّ شيء له علاقة
بالجاذبية

156
00:11:53,451 --> 00:11:57,121
أعتقد أنّي رأيت ملفاً
عن العوائم هناك

157
00:11:57,188 --> 00:11:58,872
بالطبع يمكن أن يكون
...عن المرحلة

158
00:11:58,957 --> 00:12:01,825
(التي كنا نبحث فيها أنا و(بيلي
عن حركة الأمعاء المثالية

159
00:12:01,876 --> 00:12:06,330
رائع -
الجميع يتغوط، عزيزتي -

160
00:12:06,381 --> 00:12:10,033
الأجهزة الشخصية العائمة؟ -
اقرأه لي -

161
00:12:10,085 --> 00:12:14,972
تبتلع النفاخة وتنفخ بغاز الهليوم"
"...يولج عبر

162
00:12:15,039 --> 00:12:18,425
نعم، لم نحلّ مشكلة
التصميم تلك

163
00:12:18,510 --> 00:12:22,896
أعتقد أنّه السبب
لعدم تقدّم متطوعين كُثر

164
00:12:22,981 --> 00:12:29,887
،لا أثر للهليوم بدمه، ولا لأي غازات أخرى
الهيدروجين، الميثان

165
00:12:29,888 --> 00:12:33,557
،هذا مثير للاهتمام
تعداد كريات دمه البيضاء منخفض

166
00:12:33,608 --> 00:12:35,225
لديه جهاز مناعي ضعيف

167
00:12:35,276 --> 00:12:39,163
ربّما ما يجعله يطفو
هو مهاجمة دفاعات جسده

168
00:12:39,230 --> 00:12:45,169
،حسناً، أيّا يكن السبب
أعتقد أنّ التأثير يزول

169
00:12:45,236 --> 00:12:46,670
مرحباً

170
00:12:46,738 --> 00:12:48,405
أمن جديد عن اللّص الثاني؟

171
00:12:48,456 --> 00:12:51,759
لحدّ الآن، لا وجود له في النظام -
ماذا وجدت؟ -

172
00:12:51,843 --> 00:12:53,677
حسناً، البطاقة الذكية التي وجدناها
على الرّجل الطائر

173
00:12:53,745 --> 00:12:55,679
تتبعها المصنّع إلى
(مستودع في (آلستون

174
00:12:55,747 --> 00:12:57,464
،رائع
لنذهب في جولة

175
00:13:01,803 --> 00:13:03,804
ماذا هناك؟ -
لا شيء -

176
00:13:03,888 --> 00:13:08,192
،عندما كنا أنا ووالدتك نتغازل
كنا نتمشّى طويلاً في الحديقة

177
00:13:08,259 --> 00:13:13,363
لكنّي أرى الآن أنّ جيلكم يجد جولة
إلى المستودع طريقة ساحرة أيضاً

178
00:13:13,431 --> 00:13:17,401
حسناً، اتصلا بنا
إن توصّلتم لأيّ جديد

179
00:13:33,218 --> 00:13:35,385
ماذا يجري لي؟

180
00:13:40,341 --> 00:13:41,341
كلاّ

181
00:13:45,180 --> 00:13:49,733
لست أفهم

182
00:13:49,801 --> 00:13:52,469
قلت، إن أحضرت المزيد من
تلك المادّة، فسيكون ذلك دائماً

183
00:13:52,520 --> 00:13:54,071
نعم، أعمل على ذلك

184
00:13:54,138 --> 00:13:55,856
فلم أنا مريض؟

185
00:13:55,940 --> 00:14:00,027
لا يمكن تحدي الجاذبية
دون عواقب، تلك هي المشكلة

186
00:14:02,447 --> 00:14:03,781
أنت رائد

187
00:14:03,832 --> 00:14:12,005
أنت ومن شارك بهذه التجربة من
سيساعدني على إزالة الآثار الجانبية

188
00:14:12,090 --> 00:14:16,093
وأعتقد أنّا اقتربنا من ذلك

189
00:14:32,510 --> 00:14:34,645
هذا غير منطقي

190
00:14:34,696 --> 00:14:37,981
لا شيء هنا يمكنه تغيير
كثافة الجسم

191
00:14:40,184 --> 00:14:44,855
!(ساعان و35 دقيقة، (أستريد -
والتر)، أنا هنا) -

192
00:14:44,906 --> 00:14:49,076
ارفعيه وضعيه على الطّاولة

193
00:14:49,160 --> 00:14:54,030
انخفضت الجثة بثلاثة أقدام
خلال نصف ساعة

194
00:14:54,082 --> 00:14:56,216
كنفاخّة مثقوبة

195
00:14:56,301 --> 00:14:58,969
هل سبق وأن رأيت نفاخة تفقد قابلية
الطفو بهذه الطريقة المتقلبة؟

196
00:14:59,036 --> 00:15:01,154
،لا، لا، لا
ثمّة ما يفوتني

197
00:15:01,222 --> 00:15:02,356
...والتر)، لا أقدر)

198
00:15:02,423 --> 00:15:04,675
،لا أتوقّع منك حلاً يا عزيزتي
إنّها مشكلة عويصة

199
00:15:04,726 --> 00:15:08,545
،كلاّ، أعنيه هو
وزنه ثقيل جداً

200
00:15:17,906 --> 00:15:21,608
!يا ربّ السّماوات
وزنه ثقيل جداً

201
00:15:21,693 --> 00:15:23,777
...ماذا

202
00:15:23,862 --> 00:15:25,829
ما الأمر؟

203
00:15:25,897 --> 00:15:31,368
،خذي عيّنة أخرى من دمه
وابحثي عن الأوزميوم

204
00:15:31,419 --> 00:15:35,739
...حسناً، أتعتقد أنّه
كيف يجعله ذلك يطفو؟

205
00:15:35,790 --> 00:15:39,676
،لا أقدر بالطبع
ذلك سبب انزعاجي

206
00:15:46,117 --> 00:15:47,174
دورك الآن

207
00:15:47,185 --> 00:15:49,136
حسنٌ، لديّ ما أقوله لك -
حسنٌ -

208
00:15:49,220 --> 00:15:52,606
أتعرف عندما نشاهد التلفاز
وتبدأ أنت بحكّ ظهري

209
00:15:52,690 --> 00:15:56,860
وأنت لا تنتبه لأنّ ثمّة ما يشغل بالك؟ -
أجل -

210
00:15:56,928 --> 00:16:03,367
وتقوم بدوائر بيدك
...مرّة بعد مرّة

211
00:16:03,434 --> 00:16:06,069
،لن أوافقك بالضبط على ذلك الوصف
لكنّي أعرف عمّا تتحدّثين

212
00:16:06,120 --> 00:16:10,324
كأنّك تحفر بين عضلاتي
لتصل إلى العظم

213
00:16:10,408 --> 00:16:14,629
حسنٌ، أعتقد أنّي فهمتكِ -
حسنٌ، لا يعجبني ذلك -

214
00:16:14,630 --> 00:16:19,282
،حقاً؟ لم أكن أعرف
لا حفر بعد اليوم إذن

215
00:16:19,334 --> 00:16:23,637
،أحبّ هذه الصراحة التامّة
لمَ لم نفعل هذاً قبلاً؟

216
00:16:23,721 --> 00:16:26,790
تفترض أن تكون عن مشاعرنا
...تجاهل بعضنا البعض لكن

217
00:16:26,841 --> 00:16:28,124
كلاّ، إنّها بشأن كلّ شيء

218
00:16:28,176 --> 00:16:30,794
لماذا؟
هل تخفي شيئاً عنّي؟

219
00:16:30,845 --> 00:16:32,613
،لا، لا، لا
مجرّد استيضاح

220
00:16:32,680 --> 00:16:36,984
إنّها بشأن الثقة، وهي لعبة رائعة
إن اشترك الاثنان معاً بها

221
00:16:43,324 --> 00:16:47,728
،(شارع (دويل
انعطف هنا

222
00:17:42,583 --> 00:17:45,419
يبدو أننّا وجدنا اللّص الثاني

223
00:17:45,503 --> 00:17:48,338
أجل، أعتقد أنّ
ثمّة لصاً ثالثاً

224
00:17:48,389 --> 00:17:49,890
ما لم يفعل هكذا بنفسه

225
00:18:19,436 --> 00:18:22,872
،ثمّ تشريح هذه الجثث
لكنّه ليس سبب الوفاة

226
00:18:22,940 --> 00:18:26,626
،إنّه معدّل الأوزميوم الكبير في دمائهم
لديهم جميعاً مستويات قياسية منه

227
00:18:26,710 --> 00:18:28,828
وكيف يمكن أن يصابوا به؟

228
00:18:30,464 --> 00:18:32,248
عن طريق الحقن

229
00:18:32,299 --> 00:18:33,950
ولم تقطيع الجثث؟

230
00:18:34,001 --> 00:18:38,454
،لأخذ عينات كما أظنّ
محاولة لتشريح طبي للجثث

231
00:18:38,505 --> 00:18:42,492
كيف يمكّن أثقل مكون في العالم
من جعل الجسم يطفو؟

232
00:18:42,543 --> 00:18:46,396
،أمر غير ممكن في الأصل
بل هو عكس قوانين الطبيعة

233
00:18:46,463 --> 00:18:48,130
فكيف يمكن ذلك؟ -
لا أعلم -

234
00:18:48,182 --> 00:18:51,133
هل أبدو وكأنّي أملك الجواب؟

235
00:18:51,185 --> 00:18:53,353
لديّ بعض الأجوبة

236
00:18:53,437 --> 00:18:58,942
،ثمانية كراسي للمقعدين
وجدها أحد ضباط الشرطة

237
00:18:58,993 --> 00:19:02,812
،تعرّفنا على بعض أصحابها
يعانون من الحثل العضلي

238
00:19:02,863 --> 00:19:04,313
كانوا مقعدين منذ سنوات

239
00:19:04,365 --> 00:19:11,788
بالطبع، انحراف يصيب عادة
عضلات الساق، بسيط

240
00:19:11,839 --> 00:19:15,291
لهذا كانت صدورهم وأذرعتهم
صحيحة معافاه

241
00:19:15,342 --> 00:19:17,627
لم يكن الضمور بسبب
قلة الوزن

242
00:19:17,678 --> 00:19:20,213
،بل بسبب المرضه
كيف فاتني ذلك؟

243
00:19:20,297 --> 00:19:21,965
فلماذا استهداف هذا النوع
من الناس بالذات؟

244
00:19:22,016 --> 00:19:23,633
ألذلك علاقة بمرضهم؟

245
00:19:23,684 --> 00:19:27,604
،سيتطوعون بحماس كبير
كانوا مقعدين لسنوات

246
00:19:27,671 --> 00:19:29,939
فكيف سيرفضون فرصة للطيران؟

247
00:19:30,007 --> 00:19:33,142
إنّه عقد شيطاني
لا يرفضه أحدٌ

248
00:19:37,180 --> 00:19:39,315
!(ستو)

249
00:19:41,852 --> 00:19:46,456
مايكل)، انتبه) -
جميل -

250
00:19:46,523 --> 00:19:48,357
!هيّا

251
00:19:48,409 --> 00:19:51,027
(هيا يا (مايكل -
هيا، هيا، هيا -

252
00:19:51,078 --> 00:19:52,662
!نعم

253
00:19:52,713 --> 00:19:55,364
وقت مستقطع

254
00:19:55,416 --> 00:19:57,750
هيا بنا -
تعالوا يا شباب -

255
00:20:00,137 --> 00:20:02,722
،حركة رائعة
أنا مندهش

256
00:20:02,806 --> 00:20:05,925
لا يحسن اللاعبون الجدد
الدفاع وحسب

257
00:20:06,010 --> 00:20:07,510
صحيح؟ -
أجل -

258
00:20:07,561 --> 00:20:09,211
حقاً؟ -
حقاً -

259
00:20:09,263 --> 00:20:11,147
(مايكل) -
أجل -

260
00:20:11,214 --> 00:20:12,432
عليكَ بهم

261
00:20:30,751 --> 00:20:31,701
مرحباً

262
00:20:31,752 --> 00:20:33,703
رياضة صعبة، أليس كذلك؟

263
00:20:33,771 --> 00:20:36,756
،قاسية
مع إثارة شديدة

264
00:20:38,592 --> 00:20:41,044
لم لا تشاركهم اللعب؟

265
00:20:43,263 --> 00:20:44,797
لم أكن أبداً صحيحاً
معافى بما يكفي لألعب

266
00:20:48,469 --> 00:20:51,688
،لكنّك تتمنّى ذلك
أليس كذلك؟

267
00:20:51,755 --> 00:20:54,357
أتمنّى الكثير من الأمور

268
00:20:54,424 --> 00:20:57,710
لكنّي لم أعد أومن بالجنّ
والمعجزات منذ مدّة طويلة

269
00:21:03,767 --> 00:21:07,153
ماذا لو أخبرتك أنّي أستطيع
تحقيق معجزة لك؟

270
00:21:18,999 --> 00:21:20,166
ما هذا؟

271
00:21:20,250 --> 00:21:21,634
الأوزميوم

272
00:21:21,702 --> 00:21:25,605
من دماء الرّجل الميّت في
حالة صلبة

273
00:21:25,672 --> 00:21:29,642
طلبت من المشرحة إرسال
دماء الجثث إليّ لكي أعزله

274
00:21:29,727 --> 00:21:34,597
بالمناسبة، ربّما يمكنك التخلّص
من الدم الفائض

275
00:21:41,355 --> 00:21:42,805
أدخلت أكاديمية المباحث الفدرالية
للقيام بهذا؟

276
00:21:42,856 --> 00:21:46,743
جميع الضحايا لهم أطباء مختلفين
وشركات تأمين مختلفة

277
00:21:46,810 --> 00:21:49,495
لا بدّ أن يكون ثمّة أمر آخر يجمع
بينهم عدا مرض الشلل

278
00:21:49,580 --> 00:21:53,616
شيء يجعلهم هدفاً سهلاً
لمن يقوم بهذه التجارب عليهم

279
00:21:53,684 --> 00:21:54,984
أريد تناول البيتزا؟

280
00:21:55,035 --> 00:21:56,652
لا أعتقد أنّ محلّ (ريجينا) يوصلها
في الوقت المتأخر

281
00:21:56,703 --> 00:21:59,288
هذا صحيح، كنت آمل أن نذهب
لتناولها هناك

282
00:21:59,339 --> 00:22:02,125
،تحتاجين للراحة
وأنا كذلك

283
00:22:02,176 --> 00:22:03,376
،سنأخذ معنا الملفات بالسيارة
هيّا

284
00:22:03,460 --> 00:22:05,928
أحتاج للأكل، صحيح؟ -
ممتاز -

285
00:22:05,996 --> 00:22:08,831
،سنذهب لتناول البيتزا
أتحتاجان شيئاً

286
00:22:08,882 --> 00:22:12,101
بعض عرق السّوس وحسب

287
00:22:12,169 --> 00:22:14,170
سأجلبه لك من آلة البيع
(يا (والتر

288
00:22:14,221 --> 00:22:16,606
،لا شيء، شكراً
فقدت فقدت شهيتي

289
00:22:16,673 --> 00:22:18,891
،حسناً
إلى اللقاء بعد قليل

290
00:22:21,195 --> 00:22:23,012
هذه الضحكات
مخيفة نوعاً ما، صحيح؟

291
00:22:23,063 --> 00:22:25,198
لا تنظر الآن

292
00:22:28,068 --> 00:22:29,652
(مرحباً، (نينا

293
00:22:29,703 --> 00:22:31,454
ماذا تفعلين هنا؟

294
00:22:31,521 --> 00:22:35,074
جلبت فقط ملفاً
(طلبه (بيتر) من (ماسيف دايناميك

295
00:22:35,159 --> 00:22:38,961
لكن لا تترك يد امرأة
جميلة مجدداً بسببي

296
00:22:39,029 --> 00:22:41,130
أخبرك (والتر)، أليس كذلك؟

297
00:22:41,198 --> 00:22:44,050
،نعم، وهو سعيد
وأنا كذلك

298
00:22:44,134 --> 00:22:45,635
عن أي أمر هذا الملف؟

299
00:22:45,702 --> 00:22:47,720
أقوم ببعض الأبحاث عن
المتحولين

300
00:22:47,805 --> 00:22:49,922
،لم أكن أعرف
أمن أمر محدد بشأنهم؟

301
00:22:50,007 --> 00:22:51,924
مجرّد معلومات عامّة عنهم

302
00:22:52,009 --> 00:22:53,476
،(إنّه اتصال من (برويلز
سأعود على الفور

303
00:22:53,543 --> 00:22:56,062
دونام) تتحدّث)

304
00:22:56,146 --> 00:23:01,100
يجب أن أقول أنّه قرار حكيم
أن تمضي بحياتك معها

305
00:23:01,185 --> 00:23:05,605
،تستحقّ أن تكون سعيداً
كلاكما يستحقّ

306
00:23:13,280 --> 00:23:15,248
!لا، لا، لا، هذا لا يمكن

307
00:23:15,332 --> 00:23:18,868
،حسناً، لديّ المزيد من الأنباء السيئة
نفد عرق السوس من آلة البيع

308
00:23:18,919 --> 00:23:20,586
لكنّي جلبت لك حلوى النعنَع

309
00:23:23,573 --> 00:23:29,345
،أياً يكن من مكّن هؤلاء من الطفو
فقد غيّر خصائص الأوزميوم

310
00:23:29,412 --> 00:23:33,299
بجعله أثقل المكوّنات
أخفّ من الهواء

311
00:23:33,383 --> 00:23:35,268
لقد تحدّى قواعد الفزياء

312
00:23:35,352 --> 00:23:41,023
يتواجد عالمنا في
حالة دقيقة من التوازن

313
00:23:41,091 --> 00:23:44,426
ونعرف ماذا يحدث عند
زعزعة ذلك التوازن

314
00:23:44,478 --> 00:23:46,262
قد يسبب تفاعلاً متسلسلاً

315
00:23:46,313 --> 00:23:51,951
!إنّه يعبث بثوابت عالمنا
ممّا قد يقود للفوضى

316
00:23:53,603 --> 00:23:56,622
!(والتر)

317
00:23:56,707 --> 00:24:00,109
لا أتخيّل أنّكم تقيمون
معرضاً للمشاريع العلميّة

318
00:24:03,630 --> 00:24:07,800
سأجلب ممسحة -
كلاّ، سأجلبها أنا -

319
00:24:07,885 --> 00:24:09,802
(سررت برؤيتك، (أستريد

320
00:24:13,724 --> 00:24:15,975
والتر)، ما الأمر؟)

321
00:24:16,043 --> 00:24:18,377
،(أحتاج إلى (بيلي
أحتاج للمساعدة

322
00:24:18,445 --> 00:24:19,562
لا أستطيع النجاح في هذا لوحدي

323
00:24:19,629 --> 00:24:23,015
...(هذه القضية، و(بيتر
(أنا أنهار يا (نينا

324
00:24:23,100 --> 00:24:24,133
...(والتر)

325
00:24:24,184 --> 00:24:30,439
،أعرف أنّه قد مات، أعرف ذلك
لكنّ ربّما نستطيع أن نعيده

326
00:24:30,490 --> 00:24:32,808
انظري، أحد
مشاريع أبحاثه

327
00:24:34,644 --> 00:24:42,118
يفترض هنا أنّ روح المرء أو وعيه
تستمر بالتواجد حتى بعد وفاته

328
00:24:42,169 --> 00:24:45,504
وتحتاج فقط إلى وعاء أو
مضيف لتعود إليه

329
00:24:45,589 --> 00:24:49,425
نعم، أتذكّر، كانت أكثر أفكار
ويليام) تطرفاً)

330
00:24:49,492 --> 00:24:56,299
كان فقط بحاجة إلى إعداد أحد بوضع
مغناطيس مجهري بداخله

331
00:24:56,350 --> 00:25:00,002
...ويقترح استعمال الحقن، الطعام والشراب -
...(والتر) -

332
00:25:00,053 --> 00:25:04,023
ماذا لو فعلها يا (نينا)؟
ماذا لو فعل ذلك؟

333
00:25:04,107 --> 00:25:09,812
علينا فقط أن نفعّل المغناطيس
ونستدعي الرّوح إلى المضيف

334
00:25:09,863 --> 00:25:13,515
وسيعود ليتواجد معنا

335
00:25:18,805 --> 00:25:23,876
،(لقد اقتطع أجزاءً من دماغي يا (نينا
لا أعتقد أنّي أستطيع

336
00:25:23,961 --> 00:25:29,548
والتر)، لم تكن فطنتك أبداً)
ما يميزك

337
00:25:29,633 --> 00:25:31,250
أنت ألمعي بالطبع

338
00:25:31,335 --> 00:25:37,373
،لكنّه خيالك
إبداعك الذي لا حدود له

339
00:25:37,424 --> 00:25:42,678
،(نعم، لست كاملاً يا (والتر
لكنّ أفضل الأجزاء تبقّت لك

340
00:25:42,729 --> 00:25:44,847
فركّز عليها

341
00:25:47,484 --> 00:25:50,987
ماذا لو فشلت؟ -
لن تفشل -

342
00:25:51,054 --> 00:25:54,890
كيف يمكنك التأكّد من ذلك؟

343
00:25:57,611 --> 00:25:59,895
لأنّك لا تفشل

344
00:26:21,930 --> 00:26:24,014
حسناً، بهذه البساطة

345
00:26:38,313 --> 00:26:42,149
لقد انتهيت

346
00:26:43,818 --> 00:26:46,386
هكذا فقط؟ -
أجل -

347
00:26:49,941 --> 00:26:51,742
لا أشعر بأيّ فرق

348
00:26:53,928 --> 00:26:56,163
...هل أنت

349
00:27:00,468 --> 00:27:02,636
!يا إلهي

350
00:27:07,108 --> 00:27:09,059
!يا إلهي

351
00:27:09,126 --> 00:27:12,462
،جيّد، لقد وقفت
امشِ الآن

352
00:27:12,513 --> 00:27:14,181
،هيّا
بوسعك أن تفعل

353
00:27:14,265 --> 00:27:16,466
أستطيع المشي

354
00:27:18,653 --> 00:27:22,406
بوسعك أن تفعل أكثر
(من ذلك يا (فنس

355
00:27:22,473 --> 00:27:25,108
!يا للهول

356
00:27:27,245 --> 00:27:31,782
!هذا مدهش -
اهدأ، اهدأ، اهدأ -

357
00:27:31,833 --> 00:27:33,033
حسنٌ

358
00:27:33,117 --> 00:27:35,419
لديك ما يكفي من الوقت
من أجل هذا لاحقاً

359
00:27:38,206 --> 00:27:40,591
حسنٌ، حسنٌ

360
00:27:40,658 --> 00:27:42,542
كم هو مقاسك، 12؟

361
00:27:42,627 --> 00:27:45,462
أجل، لماذا؟ -
تفضّل -

362
00:27:45,513 --> 00:27:47,214
سيبقيك هذا الحذاء على الأرض

363
00:27:47,298 --> 00:27:50,851
مهمّ جداً أن تلبسه
وأنت بالخارج

364
00:27:50,935 --> 00:27:55,522
،من دون حبل
ستطفو إلى أن تبلغ الغلاف الجوّي

365
00:27:55,607 --> 00:27:57,224
لا أدري كيف أشكركَ

366
00:27:57,308 --> 00:28:00,360
لا داعي للشّكر

367
00:28:00,445 --> 00:28:03,814
تمنّيت فقط لو كان بحوزتي
المزيد لأجل حالتك دائمة

368
00:28:03,865 --> 00:28:07,317
للأسف، كانت آخر عينة لديّ

369
00:28:07,368 --> 00:28:10,654
لا أملك الموادّ اللازمة
لأعدّ مزيجاً آخر

370
00:28:12,156 --> 00:28:13,573
وكيف نحصل على المزيد؟

371
00:28:19,080 --> 00:28:23,634
،كانت (نينا) محقّة
يجب أن أفكّر بإبداع وحسب

372
00:28:23,701 --> 00:28:25,969
والتر)، كيف يذيب النتروجين)
السائل المعدن؟

373
00:28:26,037 --> 00:28:28,588
أياً يكن من يقوم بهذا فقد
قلب قوانين الفزياء

374
00:28:28,656 --> 00:28:33,477
،الأعلى هو الأسفل
والأيسر أيمن، والساخن هو البارد

375
00:28:33,544 --> 00:28:37,047
البرودة هي من سيذيب
المكوّن بدل أن الحرارة

376
00:28:37,098 --> 00:28:38,882
صحيح، عزيزتي

377
00:28:42,337 --> 00:28:44,888
وما هذه المادّة البيضاء؟

378
00:28:44,939 --> 00:28:49,225
يبدو أنّ الأوزميوم قد مزج مع
مكوّن آخر

379
00:28:49,277 --> 00:28:51,862
مكوّن غامض

380
00:28:51,913 --> 00:28:56,833
،(اتصلي بـ(بيتر) و(أوليفيا
واطلب منهما المجيء في الحال

381
00:28:56,901 --> 00:28:59,119
لدينا ما نريهما

382
00:29:06,243 --> 00:29:07,711
جاهز يا (مايكل)؟ -
أجل -

383
00:29:10,915 --> 00:29:12,632
شكراً لك

384
00:29:12,717 --> 00:29:17,304
واحد، اثنان

385
00:29:21,192 --> 00:29:22,893
هل ستخرج يا أبي؟

386
00:29:22,944 --> 00:29:25,729
لدي بعض العمل بالمكتب

387
00:29:25,780 --> 00:29:27,981
إنّه يكاد يكون منتصف اللّيل

388
00:29:28,066 --> 00:29:33,570
،إنّه المشروع الجديد
يبقيني مشغولاً

389
00:29:33,621 --> 00:29:36,156
أنت تضغط على نفسك كثيراً يا أبي

390
00:29:36,224 --> 00:29:37,951
أجل

391
00:29:44,893 --> 00:29:46,502
اقتربت من تحقيق
(انجاز عظيم يا (مايكل

392
00:29:50,121 --> 00:29:53,673
انجاز سيغيّر كلّ شيء

393
00:29:53,758 --> 00:29:56,009
سيغيّر حياة الناس

394
00:29:57,812 --> 00:30:00,964
لكنّ الجواب بعيد عن متناول يداي

395
00:30:01,032 --> 00:30:05,352
ستصل إليه يا أيي
أعرف أنّك ستفعل

396
00:30:05,420 --> 00:30:09,239
لم تفشل من قبل
ولن تفشل هذه المرة

397
00:30:15,830 --> 00:30:18,782
طابت ليلتك يا فتى -
طابت ليلتك يا أبي -

398
00:30:22,086 --> 00:30:24,421
(مايكل) -
أجل -

399
00:30:27,809 --> 00:30:29,960
أراك صباح الغد

400
00:30:31,796 --> 00:30:34,264
،لقد كان اللوتيشيوم
مزج مع الأوزميوم

401
00:30:34,331 --> 00:30:36,433
(لكنّ اللوتيشيوم كثيف يا (والتر

402
00:30:36,500 --> 00:30:38,602
،كثيف جداً
مثل الأوزميوم

403
00:30:38,669 --> 00:30:44,608
صحيح، لا يمكن لكليهما تكوين
ذرّة واحدة فما بالكم بجعل الإنسان يطفو

404
00:30:44,675 --> 00:30:47,343
،(يا (والتر
هل المكوّن الآخر نادر مثل الأوزميوم؟

405
00:30:47,395 --> 00:30:49,646
نعم، نادر جداً -
بم تفكّرين؟ -

406
00:30:49,697 --> 00:30:51,698
إن كان نادراً فسيكون
ما لديه منه محدوداً

407
00:30:51,766 --> 00:30:53,483
مما يعني أنّه سيحتاج
للتزوّد بالمزيد منه

408
00:30:53,534 --> 00:30:57,154
فأين يمكن الحصول على ذلك
اللوتيشيوم في (بوسطن) يا (والتر)؟

409
00:30:57,221 --> 00:30:59,623
لا يوجد سوى في النيازك

410
00:30:59,690 --> 00:31:03,126
هل تعتقدين أنّ الجناة
قد يكونون من الفضاء الخارجي؟

411
00:31:03,194 --> 00:31:05,228
كلاّ، على الأرجح

412
00:31:05,296 --> 00:31:06,797
أين يمكن أن نجده على
كوكب (الأرض) يا (والتر)؟

413
00:31:06,864 --> 00:31:11,334
سيحتاج لعينات كثيرة، من مكان
فيه وفرة من النيازك

414
00:31:11,385 --> 00:31:13,053
متحف العلوم

415
00:31:13,137 --> 00:31:15,672
بمتحف العلوم جناح رائع عن
علم الفلك

416
00:31:15,723 --> 00:31:17,057
(سأتّصل بـ(برويلز

417
00:32:33,784 --> 00:32:36,469
سترسل الشرطة
وحدة لحراسة المتحف

418
00:32:36,554 --> 00:32:37,620
جيّد، وكيف هو النظام
الأمني للمتحف؟

419
00:32:37,672 --> 00:32:40,140
،طبقاً لأمين المتحف
يوجد حارس أمني ليلي

420
00:32:40,224 --> 00:32:42,726
وتغلق جميع الأجنحة
من الخارج

421
00:32:42,793 --> 00:32:43,894
يبدو نظاماً محكماً

422
00:32:45,462 --> 00:32:48,265
ليس محكماً بما يكفي

423
00:33:07,484 --> 00:33:09,536
هل أنت متأكّد أنّك عطّلت
جرس الإنذار؟

424
00:33:09,620 --> 00:33:10,870
فعلت كما طلبت منّي بالضبط

425
00:33:10,955 --> 00:33:14,207
كما تدرّبنا معاً -
هيّا -

426
00:33:14,292 --> 00:33:16,126
ليس لدينا الكثير من الوقت

427
00:33:16,177 --> 00:33:18,011
،لو كنّا نتعرّض للسطو
لكنت عرفت

428
00:33:18,095 --> 00:33:20,013
لدينا كاميرات المراقبة
على جميع الأواب

429
00:33:20,097 --> 00:33:22,132
لم يدخل اللصوص من الباب

430
00:33:24,168 --> 00:33:26,136
أكدت تنتهي؟

431
00:33:26,187 --> 00:33:27,520
تقريباً

432
00:33:37,315 --> 00:33:39,015
ثمّة أحد قادم

433
00:33:42,203 --> 00:33:44,404
!حسناً، أسرع

434
00:33:44,488 --> 00:33:45,956
!افتح هذا الباب الآن

435
00:33:46,023 --> 00:33:47,457
!هيّا

436
00:33:50,795 --> 00:33:52,796
!هيّا بنا -
!لا تركني هنا -

437
00:33:52,863 --> 00:33:53,797
!أحتاج لمساعدتك

438
00:34:10,181 --> 00:34:11,982
!مكانكَ

439
00:34:15,820 --> 00:34:16,936
استدر

440
00:34:22,943 --> 00:34:24,194
!النجدة

441
00:34:24,245 --> 00:34:27,030
،إنّه ينفلت منّي
!لن أتحمّل أكثر من هذا

442
00:35:15,496 --> 00:35:18,531
أبي، لا يريد
أحد أن يخبرني بما يجري

443
00:35:25,623 --> 00:35:28,174
(آذيت بعد الناس يا (والتر

444
00:35:30,127 --> 00:35:31,911
...ماذا -
كنت أحاول مساعدتهم -

445
00:35:31,962 --> 00:35:34,247
أردت علاجهم

446
00:35:34,298 --> 00:35:35,899
كانوا مقعدين مثلك

447
00:35:38,118 --> 00:35:40,937
أعرف أنّه كان عليّ
أن أخبرك قبلاً

448
00:35:41,021 --> 00:35:43,406
،ربّما لو فعلت
لما وصل الأمر لهذا الحدّ

449
00:35:43,474 --> 00:35:46,242
(فعلت ما فعلت لأجلك يا (مايكل

450
00:35:49,196 --> 00:35:52,248
،عندما يكون نهائياً
كنت سأحقنك به

451
00:35:55,536 --> 00:36:00,290
أكذلك تراني؟
كآلة تحتاج للإصلاح

452
00:36:00,374 --> 00:36:03,209
لا، لا... كلاّ

453
00:36:03,277 --> 00:36:05,211
بالطبع لا

454
00:36:05,279 --> 00:36:08,798
أردت فقط أن تكون سعيداً

455
00:36:08,882 --> 00:36:11,134
لقد كنت سعيداً بالفعل

456
00:36:11,218 --> 00:36:15,138
كنت آوي إلى فراشي كلّ ليلة
وأنا أعرف أنّ لي أباً يحبّي

457
00:36:27,301 --> 00:36:30,903
(مايكل)

458
00:36:33,774 --> 00:36:34,974
(مايكل)

459
00:36:39,663 --> 00:36:43,616
صنع (ديدلوس) جناحان لابنه
إيكروس) ليطير بهما في السماء)

460
00:36:43,667 --> 00:36:46,836
ليكون حراً

461
00:36:46,920 --> 00:36:51,190
وتسبب الجناحان
في مقتل ابنه

462
00:36:51,258 --> 00:36:54,644
هذ يجعلني رجلاً محظوظاً إذن

463
00:36:56,480 --> 00:36:58,648
آباء آخرين
لم يكونوا محظوظين

464
00:37:01,719 --> 00:37:07,940
،يجب أن أعرف كيف فعلت ذلك
كيف تحديت قوانين الفزياء؟

465
00:37:16,700 --> 00:37:18,217
أعمل في مجال الملاحة الجوّية

466
00:37:18,285 --> 00:37:25,041
طلب منّي قبل أشهر تطوير خليط
...معدني جديد للطيران الحربي

467
00:37:25,125 --> 00:37:28,461
معدن كثيف بما يكفي ليكون الربابنة
في مأمن من إطلاق النار على الأرض

468
00:37:28,528 --> 00:37:30,046
لكن يبقى خفيفاً
ليسمح بالطيران

469
00:37:30,130 --> 00:37:33,816
لم أكن ألاقي النجاح المأمول

470
00:37:35,052 --> 00:37:37,837
ثمّ بدأت المزج بين المكوّنات

471
00:37:37,905 --> 00:37:41,124
مكوّنات نادرة -
الأوزميوم واللوتيشيوم -

472
00:37:41,191 --> 00:37:42,942
وحينها حدث ما حدث

473
00:37:43,010 --> 00:37:46,312
مزجت بين أكثر المكونات كثافة
(على وجه (الأرض

474
00:37:46,380 --> 00:37:52,418
ثمّ كانت النتيجة ذرّة جديدة
أخفّ من الهواء

475
00:37:52,486 --> 00:37:55,188
هكذا فقط؟ -
لم يكن يجب أن ينجح الخليط -

476
00:37:55,239 --> 00:38:01,244
،كان مجرّد صدفة
معجزة

477
00:38:19,546 --> 00:38:22,131
(والتر)

478
00:38:23,951 --> 00:38:26,386
أعرف سبب طفو الرجل -
نعم -

479
00:38:26,437 --> 00:38:28,254
سمعت باعنقال
أحدهم

480
00:38:28,305 --> 00:38:30,473
وجدت الرّجل المسؤول إذن

481
00:38:30,557 --> 00:38:36,562
،ثمّة رجل معتقل
لكنّ الدكتور (كريك) ليس مسؤولاً

482
00:38:36,613 --> 00:38:39,031
بل أنا هو المسؤول

483
00:38:39,099 --> 00:38:43,202
(لم يكن لينجح مصل الدكتور (كريك

484
00:38:43,270 --> 00:38:46,372
لم يكن الرّجل يغيّر قوانين
الفزياء الأساسية

485
00:38:46,440 --> 00:38:49,208
أعتقد أنّها كانت تتغيّر
من تلقاء نفسها

486
00:38:49,276 --> 00:38:51,544
أعتقد أنّه استغلّ
ذلك فقط

487
00:38:51,611 --> 00:38:53,496
ألا ترين يا (نينا)؟

488
00:38:53,580 --> 00:38:58,134
عالمنا يتفكك بسبب ما فعلته
قبل 25 سنة مضت

489
00:38:58,218 --> 00:39:02,638
ما رأينا حدث في العالم الآخر
!بدأ يحدث هنا

490
00:39:02,706 --> 00:39:05,425
حسناً، يبدو أنّ تلقّيت
الخبر كما يجب

491
00:39:05,476 --> 00:39:09,429
لأنّي عرفت أخيراً
كيف أضع حداً لذلك

492
00:39:13,851 --> 00:39:16,436
مرحباً -
مرحباً -

493
00:39:17,905 --> 00:39:19,155
شكراً على ملاقاتي

494
00:39:19,239 --> 00:39:23,993
أطلبت ملاقاتك بالحرم الجامعي
وليس بالمختبر لنتبادل القبل

495
00:39:24,077 --> 00:39:26,162
أمام الطلبة الجامعيين
وليس أمام أبيك؟

496
00:39:26,246 --> 00:39:28,281
كلاّ، ليس تماماً

497
00:39:28,332 --> 00:39:30,533
لم أكن صريحاً بالكامل معكِ

498
00:39:31,919 --> 00:39:35,671
،أياً يكن ما يحدث بين عالمينا
أياً يكن مصيرنا

499
00:39:35,756 --> 00:39:37,590
أنا في منتصف ما يحدث

500
00:39:37,657 --> 00:39:42,795
،(نحن نساندك جميعاً يا (بيتر
ونعمل جميعاً لنجد حلاً للأمر

501
00:39:42,846 --> 00:39:47,300
،أعرف أنّكم تحاولون تقديم المساعدة
لكنّ صورتك لم تكن على ذلك الرّسم

502
00:39:47,351 --> 00:39:49,135
بل صورتي -
ماذا تعني إذن؟ -

503
00:39:50,854 --> 00:39:53,189
أعمل على أمر
منذ مدّة الآن

504
00:39:53,273 --> 00:39:56,943
،أمر لم أرد أن أخبر أحداً به
فلا أثق بالمباحث الفدرالية بصراحة

505
00:39:57,010 --> 00:40:00,780
،وبقدر ما يهتمّ (والتر) بأمري
فهو يخاف عليّ كثيراً

506
00:40:00,847 --> 00:40:05,017
،لا أثق بردّة فعله
لكنّي أثق بك أنت

507
00:40:07,287 --> 00:40:10,856
لكنّي لا أريد أن تكون هناك المزيد
من الأسرار بيننا

508
00:40:10,908 --> 00:40:12,708
صراحة تامّة

509
00:40:18,715 --> 00:40:20,666
"مغناطيس الأرواح"

510
00:40:20,717 --> 00:40:23,052
والتر)، ظننت أننا سبق)
وأن ناقشنا هذا

511
00:40:23,136 --> 00:40:25,471
،(لقد مات (ويليام
لا يمكنك أن تعيده

512
00:40:25,539 --> 00:40:27,673
ربّما أستطيع

513
00:40:27,724 --> 00:40:32,495
،ملاحظات (بيلي) غير كاملة
لكنّي أعتقد أنني كنت محقاً بشأن المثير

514
00:40:32,563 --> 00:40:39,519
أعتقد أنّ ثمّة أداة بوسعها جذب
وعي (بيلي) إلى وعائها الجديد

515
00:40:41,555 --> 00:40:43,940
والتر)، ماذا تفعل؟) -
...وأعتقد -

516
00:40:44,024 --> 00:40:47,326
أنّ (بيلي) لن يتركها سوى
مع من يثق به

517
00:40:48,895 --> 00:40:50,746
كلاّ، لا يمكن أن تكون جاداً

518
00:40:53,250 --> 00:40:55,234
...وعي المرء

519
00:40:55,285 --> 00:40:57,920
الرّوح طاقة

520
00:40:58,005 --> 00:41:01,340
والطاقة لا تخلق ولا تدمّر

521
00:41:01,408 --> 00:41:04,043
أياً يكن المكان الذي يوجد به
(وعي (بيلي

522
00:41:04,094 --> 00:41:07,096
الموجات المتناغمة التي
يصدرها هذا الجرس

523
00:41:07,180 --> 00:41:10,249
...سيجذبه للوعاء الذي اختاره من قبل

524
00:41:10,300 --> 00:41:12,101
...والتر)، أنت)

525
00:41:20,561 --> 00:41:21,827
بيلي)؟)

526
00:41:23,113 --> 00:41:25,081
،(كلاّ يا (والتر
لا أزال هنا

527
00:41:25,148 --> 00:41:27,316
بالطّبع

528
00:41:27,384 --> 00:41:31,871
حسناً، وماذا الآن؟ -
...إن كنت محقاً -

529
00:41:31,938 --> 00:41:37,693
،(أينما يكن (بيلي
سيجدنا هو

530
00:41:52,009 --> 00:41:58,464
،كلّما نعرفه عن الجهاز
كل تخطيط ومعلومة ونتائج الفحص

531
00:42:04,304 --> 00:42:05,655
...هل هذه

532
00:42:05,739 --> 00:42:07,356
أقراص الذاكرة من
متحولين موتى، أجل

533
00:42:07,441 --> 00:42:09,942
حسناً، وكيف حصلت عليها؟

534
00:42:18,285 --> 00:42:22,922
،ما تزال صالحة
لكن المعلومات عليها مشفّرة

535
00:42:22,989 --> 00:42:27,326
،أظنّ أنّ (أستريد) قد تجد حلاً لذلك
لكنّي لم أعلمها بما أفعل

536
00:42:29,296 --> 00:42:34,550
جرّبت عليها جميع البرامج التي أعرفها
دون أن أكسر الشفرة لحدّ الآن

537
00:42:34,618 --> 00:42:40,239
هذا لأنّ مفتاح الشفرة بمكتبي

538
00:42:40,307 --> 00:42:44,076
ماذا؟
بالمباحث الفدرالية؟

539
00:42:44,144 --> 00:42:47,780
(كلاّ، بـ(ماسيف دايناميك

540
00:42:54,905 --> 00:42:58,207
،(مرحباً يا (بيتر
تسعدني رؤيتك مجدداً

541
00:43:01,000 --> 00:43:03,700
"Tamed © تــرجــمــة"
<font color="#ffff00"> تعديل التوقيت : د.بيشوى مجدى
dr_bishoy_magdy@yahoo.com</font>

