1
00:00:05,767 --> 00:00:11,766
يا سادة، أنا أقولها لكم .  إن أسوأ حلوى "بودنغ" بنكهة "التابيوكا" هي
أفضل من أفضل "بودينغ" بأي نكهة أخرى

2
00:00:13,670 --> 00:00:16,992
بداية ، هذا خطأ بديهي
لأن أفضل حلوى "بودنغ" هي الشوكلاتة

3
00:00:18,235 --> 00:00:23,045
ثانيا ، التركيب العضوي لل"تابيوكا" يجعلها
عبارة عن إناء مهتز بموت الكامن

4
00:00:23,045 --> 00:00:24,332
...إنها مستخلصة من نبات

5
00:00:24,332 --> 00:00:26,400
أفكّر في أن أطلق شاربي

6
00:00:29,000 --> 00:00:31,740
?بلا مزاح !  ، شارب متدلٍ كلاعبي الكونغفو!شارب عريض? رفيع

7
00:00:31,849 --> 00:00:35,605
...إنها مستخلصة من نبات  -
لست متأكدا بعد ، تعرف.."جورج كلوني" لديه واحد الآن -

8
00:00:35,800 --> 00:00:39,136
حقا ؟ رأيته مرّة في محل "رالف" كان
-يشتري "التاكيلا" -كحول

9
00:00:40,300 --> 00:00:43,096
إن المرء ليعتقد أن رجلا كمثله سيكون
عنده خادم شخصي لأغراض الكحوليات

10
00:00:48,122 --> 00:00:51,300
حسنا إن هذا قاسٍ ، من الأفضل أن
ندعه يكمل قبل أن ينفجر رأسه

11
00:00:52,000 --> 00:00:54,250
...."حسنا يا "شيلدون" ، لماذا ال"تابيوكا

12
00:00:54,040 --> 00:00:56,469
"التابيوكا" تستخلص من جذر نبات  "مانيوت إسكويلنتي"

13
00:00:56,469 --> 00:01:00,500
بسبب التركيز العالي من مادة "السيانايد" ،فإنها
ذات تأثير سمّي إذا كانت نيئة و مميتة إذا حضّرت على نحو غير صحيح

14
00:01:04,600 --> 00:01:05,756
أتشعر أفضل الآن ؟

15
00:01:06,209 --> 00:01:09,819
كما أن موطنها الأصلي هو البرازيل،كما هو حال حبوب الكاكاو
"و التي نحصل منها على الشوكلاته ؛ أفضل أنواع "البودنغ

16
00:01:09,819 --> 00:01:11,361
و أوتعدني بألاّ تفعل هذا مرّة أخرى؟

17
00:01:14,127 --> 00:01:15,717
! " مرحبا "هوفستادر

18
00:01:15,893 --> 00:01:16,893
"مرحبا "كريبكي

19
00:01:16,893 --> 00:01:19,120
قرأت عن تجربتك حول اضمحلال البروتونات

20
00:01:19,120 --> 00:01:22,840
عشرون ألف تجربة بيانات ولا
نتائج ذات مغزى  إحصائيّ

21
00:01:22,840 --> 00:01:23,768
!مدعاة للإعجاب الكبير

22
00:01:26,809 --> 00:01:27,950
يا له من غبي

23
00:01:28,125 --> 00:01:30,744
لا تشعر بالسوء "لينورد" ،النتائج
السلبية هي نتائج بأي حال

24
00:01:31,544 --> 00:01:33,397
حتى عشرون ألفا منهم

25
00:01:33,400 --> 00:01:34,361
حسنا

26
00:01:35,779 --> 00:01:37,498
أرجوكم لا ترفعوا من معنوياتي أكثر من هذا

27
00:01:37,498 --> 00:01:39,831
بحقك ! لا تسمح له بأن يؤثر عليك
" إنّه "كريبكي

28
00:01:39,950 --> 00:01:42,061
نعم...إنّه...شخص فاشل منعزل كبير
# nob = no body = شخص غير مهم،فاشل،...#

29
00:01:43,000 --> 00:01:46,289
لهذا يأكل لوحده بدلا من
الجلوس هنا على طاولة الأشخاص المرغوبين

30
00:01:47,469 --> 00:01:48,591
# عاميّة : يحاول التكلم بلغة الشارع #

31
00:01:52,529 --> 00:01:56,640
هذا صحيح ، "كريبكي" يفتقد المهارات
الإجتماعية الأولية التي نعتبرها أمرا مسلما به

32
00:01:58,069 --> 00:02:04,524
لكنّه أيضا يتحكم بحاسوب "العلوم المفتوح ذي الأقطاب الكهربائية" الجديد
والذي أحتاجه لإجراء محاكاة لتشكيلات البناء في الكون البدائي

33
00:02:04,768 --> 00:02:08,249
حظا موفقا في الحصول على وقت لاستخدامه
الأشخاص الوحيدون الذين يَسمح لهم باستخدامه هم أصدقاؤه

34
00:02:08,761 --> 00:02:10,456
حسنا إذا ، الحل بسيط

35
00:02:10,678 --> 00:02:12,110
يجب أن أصادقه

36
00:02:12,817 --> 00:02:13,707
"كريبكي"

37
00:02:14,864 --> 00:02:15,833
نعم ؟

38
00:02:17,050 --> 00:02:19,900
ما قولك بفكرة أن أن نصبح أنت و أنا صديقين ؟

39
00:02:20,301 --> 00:02:23,690
سأقول : ليس لدي رغبة في أن أصبح صديقك

40
00:02:25,500 --> 00:02:31,267
حقا ؟ يبدو هذا جوابا مقتضبا لشخص
يُعتبر بشكل عام غير محبوب

41
00:02:33,114 --> 00:02:35,259
لم لا تأخذ بعض الوقت لتعيد النظر؟

42
00:02:35,493 --> 00:02:36,679
!نعم ، سأفعل هذا

43
00:02:39,765 --> 00:02:41,671
أعتقد أنّنا بدأنا بداية رائعة

44
00:02:43,394 --> 00:02:45,464
ترجمة
Naser_K

45
00:02:45,465 --> 00:02:50,465
<font color="#ffff00"> Synced by: George Samir
Georgesamir56@yahoo.com</font>

46
00:02:50,465 --> 00:02:52,112
مشاهدة ممتعة
\m/

47
00:02:59,855 --> 00:03:03,052
نظيرية الإنفجار الكوني الأعظم
الموسم 2 الحلقة 13
-خوارزمية الصداقة-

48
00:03:04,753 --> 00:03:07,586
من إبداع
تشكّ لوري و بل برادي

49
00:03:09,195 --> 00:03:09,682
هاك

50
00:03:09,931 --> 00:03:12,619
"الآن ستتحول أي رسالة من "ولوتز
إلى مجلد الرسائل المحظورة

51
00:03:14,611 --> 00:03:15,057
!شكرا

52
00:03:15,057 --> 00:03:18,481
الرسالة الإلكترونية لا تزعجني بقدر
صور إجازته في بزّة السباحة

53
00:03:19,959 --> 00:03:21,407
نعم لقد تلقيت نفس الرسالة

54
00:03:21,988 --> 00:03:24,555
و تلك ليست بزّة سباحة ، إنه الخط
الناتج عن التشميس

55
00:03:30,390 --> 00:03:36,166
"مرحبا ، هذا "شيلدون كوبر
"إنّي أترك رسالة ل"بيري كريبكي

56
00:03:36,442 --> 00:03:40,684
باري" ،لقد كان من السار رؤيتك "
اليوم في المقصف

57
00:03:41,364 --> 00:03:43,958
"رأيت أنك اشتريت "سلطة رئيس الطهاة

58
00:03:44,207 --> 00:03:49,345
من الواضح أنك لم تعلم أن سلطة رئيس الطهاة
هي تحايل مطبخي للاستفادة من  بقايا اللحم

59
00:03:51,808 --> 00:03:53,950
مع ذلك ،أتمني أن تكون قد استمتعت بتناولها

60
00:03:54,550 --> 00:04:00,334
إنّي أراجعك بشأن صداقتنا المعلّقة
و أتطلع ليأتيني خبر منك بشأن منزلتها

61
00:04:01,805 --> 00:04:02,902
"شيلدون كوبر"

62
00:04:06,061 --> 00:04:09,100
ما خطب وجه الشأم؟
إيكابود" هو الشخصية في فيلم\رواية "سليبي هولو(بطولة جوني دِب)" و شخصية تاريخية"#
#يهودية يعني اسمه : مغادرة المجد من إسرائيل

63
00:04:09,124 --> 00:04:10,602
إنّه يحاول كسب صديق جديد

64
00:04:10,602 --> 00:04:12,514
حقا ؟ حسنا ،طوبى له

65
00:04:12,746 --> 00:04:15,837
"في الحقيقة، إذا لم يصنع واحدا خشبيا مثل "جيبيتّو
لا أعتقد أن الأمر سيحصل

66
00:04:18,795 --> 00:04:20,795
إذا، كيف أصبحتم أصدقاء ؟

67
00:04:20,756 --> 00:04:23,754
لقد كان هناك إعلان معلّق على لوح الإعلانات في الجامعة

68
00:04:23,692 --> 00:04:26,627
" مطلوب شريك للسكن ، فلاّ يقدمّن الطلب الصافرون"

69
00:04:27,854 --> 00:04:29,385
و انتقلت للعيش معه على أي حال ؟

70
00:04:29,568 --> 00:04:31,275
افترضت أنّه كان يمزح

71
00:04:31,206 --> 00:04:34,533
ستفاجئين لكمّ فيزيائيي الذرة
ذوي الجوانب الغريبة

72
00:04:36,082 --> 00:04:38,816
و ماذا عن "هاورد" و "راج" ؟ كيف أصبحتم
أصدقاء معهم ؟

73
00:04:39,050 --> 00:04:39,397
..لا أعلم

74
00:04:39,397 --> 00:04:41,827
كيف تشكّل ذرات الكربون حلقة بنزويك -بنزين- ؟

75
00:04:41,827 --> 00:04:43,723
التقارب و الإلكترونات المكافئة

76
00:04:45,700 --> 00:04:47,589
نعم ،بالتأكيد ...عندما تضعها بتلك الصيغة

77
00:04:49,000 --> 00:04:50,106
لكن الأمر سار على ما يرام ، صحيح؟

78
00:04:51,130 --> 00:04:51,987
أعتقد ذلك

79
00:04:52,491 --> 00:04:53,812
لكنّي أفتقد الصفير مع ذلك

80
00:04:54,939 --> 00:04:56,028
بربّك ! أحقّا ؟

81
00:04:57,274 --> 00:04:58,626
التحذير الأول

82
00:05:02,423 --> 00:05:03,292
"بيني"

83
00:05:03,292 --> 00:05:04,620
"بيني"

84
00:05:04,658 --> 00:05:05,881
"بيني"

85
00:05:07,018 --> 00:05:08,314
هذا لك

86
00:05:09,595 --> 00:05:10,697
"مرحبا "شيلدون

87
00:05:11,491 --> 00:05:12,299
مرحبا

88
00:05:15,771 --> 00:05:16,684
ما هذا ؟

89
00:05:16,857 --> 00:05:18,135
إنّه استبيان اخترعته

90
00:05:18,327 --> 00:05:21,311
إنّي أواجه قدرا من الصعوبة في توطيد
علاقتي مع أحد زملائي في العمل

91
00:05:21,311 --> 00:05:24,762
ولذلك إقوم ببحث بسيط لأفّهم
بشكل أفضل لماذا يحبّني أصدقائي الحاليّون

92
00:05:26,858 --> 00:05:29,184
نعم ، في الواقع إنه سؤال جيد

93
00:05:30,004 --> 00:05:32,467
لكن أهذه حقا أفضل طريقة لمعرفة ذلك ؟

94
00:05:32,900 --> 00:05:35,707
نعم ،أتّفق معك
العلوم الإجتماعية تافهة لحد كبير

95
00:05:36,087 --> 00:05:41,959
لكن مقارنة بتثبيت أقطاب كهربائية في دماغك
و مراقبة ردّات فعلك لرفقتي ، هذا أفضل ما يمكنني عمله

96
00:05:43,418 --> 00:05:48,404
حسنا ، السؤال الأول : رتّب سمات "شيلدون كوبر" التالية
من حيث الجاذبية

97
00:05:48,987 --> 00:05:49,841
الذكاء

98
00:05:49,874 --> 00:05:51,603
العناية الشديدة بالنظافة

99
00:05:51,794 --> 00:05:52,658
المزاح

100
00:05:52,545 --> 00:05:54,395
كتابة تطبيقات "الجافا" ؟

101
00:05:56,722 --> 00:05:59,682
أعرف ، لربما بدأت بالخيار الأكثر وضوحا

102
00:05:59,682 --> 00:06:02,866
لقد قمتِ بسمة من أكثر ميزاتي جاذبية ، المزح

103
00:06:04,271 --> 00:06:06,232
لم لا تصنّفيها بالرقم 1 فحسب

104
00:06:06,233 --> 00:06:07,900
و الآن ستعتمدين على نفسك لباقي الأسئلة

105
00:06:08,113 --> 00:06:09,921
من المفترض ألاّ يستغرق أكثر من ثلاث ساعات

106
00:06:10,822 --> 00:06:12,825
انتظر ! كم سؤالا في هذا الشيء؟

107
00:06:12,825 --> 00:06:14,144
211فقط

108
00:06:15,889 --> 00:06:19,160
لا تقلقي ، احتراما لك ، جعلتهم
بمستوى قراءة خريج ثانوية

109
00:06:21,535 --> 00:06:22,949
شكرا يا صديقي

110
00:06:22,818 --> 00:06:23,683
...على الرحب و السعة

111
00:06:24,144 --> 00:06:24,555
رفيقتي

112
00:06:26,784 --> 00:06:31,161
شيلدون" عزيزي ، أوضعت في اعتبارك أبدا أن"
تكون صداقات بكونك...لا أعلم..لطيف ؟

113
00:06:32,610 --> 00:06:35,239
حسنا ، تلك فرضية مثيرة للتفكير بالتأكيد

114
00:06:35,341 --> 00:06:38,373
أستميحك أن أقترح أن تكون موضوعا لـ...مقالك

115
00:06:44,309 --> 00:06:46,760
استبيانك مخيّب للآمال بشدة

116
00:06:50,490 --> 00:06:52,445
"لقد أجبت كل سؤال يا "شيلدون

117
00:06:52,408 --> 00:06:55,054
لقد أجبت الأسئلة متعددة الخيارات بنمط متكرر

118
00:06:55,222 --> 00:06:59,670
أ ،ب،ب،أ،ج،أ ،ب،ب،أ،ج

119
00:07:02,131 --> 00:07:03,343
لقد انتبهت لذلك ها ؟

120
00:07:05,187 --> 00:07:06,216
كيف لم يمكن لي

121
00:07:06,675 --> 00:07:09,065
بربّك ! هناك أكثر من 200 سؤال

122
00:07:09,065 --> 00:07:10,490
و انظر لبعض هذه الأشياء

123
00:07:10,990 --> 00:07:14,815
(يعتبر "شيلدون" للرفقة ، كسفينة الفضاء ل(فراغ

124
00:07:15,902 --> 00:07:17,873
هناك عدد من الإجابات المقبولة

125
00:07:17,873 --> 00:07:22,735
مثلا ، ج : وسيلة نقل قريبة للأرض، لكن ليست ب
بالتأكيد : صاحب مزرعة للأفوكاتو

126
00:07:24,968 --> 00:07:29,481
و مقالك ، اقتراح أن لي حظ أوفر في كسب صداقات
إذا انتظرت حتى يسيطر "السايونيون" على الأرض ؟

127
00:07:31,326 --> 00:07:32,169
أرجوك

128
00:07:33,352 --> 00:07:35,322
!انتظر ، لقد بذلت جهدا جديا في ذلك

129
00:07:35,322 --> 00:07:37,680
"نعم ، حسنا إنها أفضل من أداء "ولوتز

130
00:07:37,745 --> 00:07:41,291
لقد رسم راكونا مع ما يبدوا أنه صَّفَن منتفخ

131
00:07:44,422 --> 00:07:45,389
إنه لطيف بعض الشيئ

132
00:07:47,107 --> 00:07:48,349
حتى تصل للصّفن

133
00:07:49,617 --> 00:07:56,808
أي أمل لي في إنشاء علاقات جديدة إذا كان
أصدقائي الحاليّون يرفضون قضاء بضع ساعات من حيواتهم لمساعدتي ؟

134
00:07:56,955 --> 00:07:59,495
شيلدون" ،لن أقوم بالدفاع عن راكون كبير أصلع"

135
00:08:01,105 --> 00:08:02,327
لا أرى كيف بإمكانك ذلك

136
00:08:03,215 --> 00:08:08,475
الذي أحاول قوله هو أنه، ربما لا يمكن لك أن تُقارب
هذا كتمرين عقليّ بحت

137
00:08:09,467 --> 00:08:10,456
ماذا تقصد ؟

138
00:08:11,966 --> 00:08:15,553
حسنا ، أتذكر عندما حاولت تعلّم السباحة
عن طريق الإنترنت ؟

139
00:08:17,729 --> 00:08:19,216
لقد تعلمت كيفية السباحة

140
00:08:19,993 --> 00:08:21,289
على الأرض

141
00:08:22,360 --> 00:08:24,377
المهارات قابلة للنقل

142
00:08:25,153 --> 00:08:26,907
الأمر أنّ ليس لدي اهتمام بالنزول في الماء

143
00:08:27,800 --> 00:08:29,349
إذا لماذا تعلمت السباحة ؟

144
00:08:29,349 --> 00:08:33,112
القمم الثلجية تذوب يا "لينورد" في المستقبل
السباحة لن تكون شيئا اختياريا

145
00:08:34,846 --> 00:08:36,714
لكنّك تذكر نقطة مثيرة

146
00:08:37,070 --> 00:08:38,855
لست مضطرا لخوض غمار جديدة هنا

147
00:08:39,094 --> 00:08:41,369
أنا متأكد أن معظم البحث موجود قبلا

148
00:08:41,517 --> 00:08:45,281
لا..لا،ما أعنيه هو أنه إذا أردت تعلم
كيفية عقد صداقات

149
00:08:45,281 --> 00:08:47,062
فاذهب خارجا لمقهى

150
00:08:47,062 --> 00:08:51,613
أو متحف . قابل الناس ، تحدث إليهم
اهتم بحيواتهم

151
00:08:52,518 --> 00:08:54,311
إن ذلك لجنون بديهي

152
00:08:55,996 --> 00:08:56,606
تعال

153
00:08:56,793 --> 00:08:57,580
إلى أين أنت ذاهب؟

154
00:08:57,580 --> 00:08:58,691
ستوصلني للمجمع التجاري

155
00:08:58,719 --> 00:09:02,524
سأنال كتابا يلخّص النظريات الحالية
في حقل اكتساب الأصدقاء

156
00:09:04,860 --> 00:09:07,063
لم لا تنبطح على الأرض هناك و تسبح فحسب ؟

157
00:09:12,492 --> 00:09:14,507
التأقلم مع موت شخص عزيز

158
00:09:16,396 --> 00:09:17,545
تعازيّ

159
00:09:17,545 --> 00:09:18,165
شكرا لك

160
00:09:19,875 --> 00:09:20,974
عائلة أو صديق ؟

161
00:09:21,204 --> 00:09:21,829
عائلة

162
00:09:21,933 --> 00:09:22,602
مؤسف جدا

163
00:09:23,495 --> 00:09:26,092
لو أنه كان صديقا ، أنا متاح لملء الفراغ

164
00:09:31,961 --> 00:09:34,129
إن الأمر سيان ، رائحتها ككرات النفقتالين

165
00:09:35,598 --> 00:09:38,604
حسنا ، إذا كنت ستبدأ بشم الناس
سأذهب لأحضر قطعة بسكويت مملح ساخنة

166
00:09:41,100 --> 00:09:42,079
المعذرة

167
00:09:42,264 --> 00:09:44,913
ألديكم كتب حول تكوين الأصدقاء؟

168
00:09:45,173 --> 00:09:47,631
نعم ، لكنهم جميعا للأطفال

169
00:09:47,966 --> 00:09:50,483
أفترض أنه يمكن أن تقدَّر المهارات استقرائيا
و أن تكون قابلة للنقل

170
00:09:50,906 --> 00:09:51,904
أعتقد ذلك

171
00:09:51,962 --> 00:09:54,244
إنهم هناك بجانب مجموعة القطار الخشبية

172
00:09:54,277 --> 00:09:56,704
! أنا أعشق القطارات

173
00:09:59,042 --> 00:10:00,117
لعمري أنك تفعل

174
00:10:03,422 --> 00:10:05,759
ياه ! هذا دبق للغاية

175
00:10:08,898 --> 00:10:11,837
حسنا ،فلنر

176
00:10:15,008 --> 00:10:18,169
#بارني" الأرنب لديه  أبوان الآن"#

177
00:10:18,770 --> 00:10:20,598
إنه يتحدث عن الأرانب مثلية الجنس على الأرجح

178
00:10:22,836 --> 00:10:25,552
# جيري" الفأر و المتنمّرون في الحافلة" #

179
00:10:26,311 --> 00:10:27,630
قرأته ، لم يساعد

180
00:10:29,284 --> 00:10:31,610
ها قد وجدته

181
00:10:32,302 --> 00:10:35,046
# ستو" الببغاء جديد في حديقة الحيوانات" #

182
00:10:36,848 --> 00:10:44,198
"المؤلّفة "سارة كاربنتر " تعيش في "فورت وين" ،في "إنديانا
"مع زوجها و صديقها المقرّب "مارك

183
00:10:44,426 --> 00:10:45,965
و ببغاواتهم أيضا

184
00:10:47,724 --> 00:10:50,650
هذا بالكاد يؤهلها الأن تكون خبيرة في تكوين الصداقات
ألن توافقي على هذا ؟

185
00:10:51,153 --> 00:10:53,109
لا أحب الطيور ، فهي تخيفني

186
00:10:54,259 --> 00:10:55,322
أنا أيضا

187
00:10:57,048 --> 00:10:58,874
معظم الناس لا يرون -حقيقة- الأمر

188
00:11:02,082 --> 00:11:03,176
ماذا تقرأين ؟

189
00:11:03,201 --> 00:11:04,302
# جورج" الفضولي" #

190
00:11:04,517 --> 00:11:06,281
!أنا أحب القردة

191
00:11:06,606 --> 00:11:08,096
جورج الفضولي" قرد"

192
00:11:08,637 --> 00:11:11,117
إن هذا يحط من شأنّه لحد ما ، ولكن نعم
#Authropomorophization :  إعطاء صفات إنسانية لإله = تقليل من شأنه #

193
00:11:12,772 --> 00:11:18,426
فلنقل ، ربما نذهب أنا و أنت في وقت
ما لرؤية القردة معا، أتودين ذلك ؟

194
00:11:18,572 --> 00:11:19,368
حسنا

195
00:11:20,020 --> 00:11:21,173
شيلدون" ،ماذا تفعل ؟ "

196
00:11:22,375 --> 00:11:24,488
أكون صداقة مع هذه الطفلة الصغيرة

197
00:11:24,510 --> 00:11:25,337
ما اسمك ؟

198
00:11:25,543 --> 00:11:26,285
"ريبيكّا"

199
00:11:26,461 --> 00:11:28,927
"مرحبا "ربيكا" ،أنا صديقك الجديد "شيلدون

200
00:11:28,927 --> 00:11:29,660
لا ،لستَ كذلك ، فلنذهب

201
00:11:31,542 --> 00:11:32,725
كنّا قد بدأنا الحديث بشكل جيد

202
00:11:32,725 --> 00:11:34,184
لا تنظر للأعلى ،هناك كاميرات

203
00:11:39,094 --> 00:11:43,951
"أشعر بالفضول، في قسم " كم تعرف "شيلدون" ؟
بماذا أجبتم سؤال حمضه الأميني المفضل؟

204
00:11:45,860 --> 00:11:46,979
"لايسين"

205
00:11:47,008 --> 00:11:48,881
اللعنة ، كنت قد أجبت ب"لايسين" ثم غيرتها

206
00:11:49,788 --> 00:11:51,599
آه جيد ! لقد أتيتم في الوقت المناسب

207
00:11:51,599 --> 00:11:54,878
أعتقد أنّي  استبطت الخوارزمية لاكتساب الأصدقاء

208
00:11:56,040 --> 00:11:58,939
شيلدون" ، لا يوجد خوارزمية لاكتساب الأصدقاء"

209
00:11:58,939 --> 00:12:03,562
فلتسمعه. إذا كان قد وجد شيئا جديا يمكننا
أن نفتح كشكا صغيرا في "مهرجان الكتب المصورة" ،نصنع ثروة

210
00:12:05,171 --> 00:12:08,118
أترون ، تقرّبي الأولّي ل"كريبكي" احتوى
على نفس العلل

211
00:12:08,118 --> 00:12:11,158
كالتي ابتليَ -أصابته بالطاعون- بها "ستو" الببغاء
عندما كان جديدا في حديقة الحيوانات

212
00:12:13,335 --> 00:12:14,703
ستو" الببغاء؟"

213
00:12:14,922 --> 00:12:16,628
نعم ،إنه جديد في حديقة الحيوانات

214
00:12:17,776 --> 00:12:22,913
إنّه لكتاب رائع . لقد قطّرت الجوهر على شكل
رسم إرشادي سيرشدني خلال العملية

215
00:12:24,149 --> 00:12:27,647
أفكّرت في وضعه في قفص بينما
تكون أنت خارج الشقة ؟

216
00:12:29,284 --> 00:12:31,810
مرحبا "كريبكي" ، "شيلدون كوبر" هنا

217
00:12:32,223 --> 00:12:35,017
لقد خطر لي أنّك لم تستجب لأي من اتصالاتي

218
00:12:35,017 --> 00:12:38,652
لأنّني لم أقدم أي اقتراح صلب
للسعي في صداقتنا

219
00:12:38,820 --> 00:12:42,604
لربما يمكن لكلانا تناول وجبة طعام سويا

220
00:12:44,110 --> 00:12:45,347
أرى ذلك

221
00:12:45,575 --> 00:12:48,911
حسنا ، لربما يكون لديك الوقت لمشروب ساخن

222
00:12:49,845 --> 00:12:52,293
الاختيارات الشائعة تتضمن الشاي
...القهوة ، الكاكاو

223
00:12:53,621 --> 00:12:54,212
أرى ذلك

224
00:12:54,212 --> 00:12:55,615
لا لا لا ، انتظر لا تغلقنّ الخط بعد

225
00:12:56,535 --> 00:12:58,727
ماذا عن نشاط استجماميّ ؟

226
00:12:58,862 --> 00:13:01,137
أراهن أنّنا نتشارك بعض الإهتمامات

227
00:13:01,307 --> 00:13:03,228
أخبرني اهتماما من اهتماماتك

228
00:13:04,096 --> 00:13:06,634
حقا؟ على خيول حقيقية ؟

229
00:13:09,101 --> 00:13:11,168
أخبرني باهتمام آخر لك

230
00:13:12,095 --> 00:13:15,635
آه لا متأسف ، ليست لدي الرغبة في النزول
للماء حتى يتحتّم علي ذلك بلا أي مخرج

231
00:13:16,524 --> 00:13:18,459
أخبرني باهتمام آخر لك

232
00:13:18,583 --> 00:13:20,343
آه لا ! لقد علق في حلقة لا نهائية

233
00:13:20,343 --> 00:13:21,546
يمكنني إصلاح الأمر

234
00:13:21,576 --> 00:13:27,408
،هذا مشوّق ..ولكن أليس التكلّم من البطن ، بتعريفه
نشاطا فرديا ؟

235
00:13:28,109 --> 00:13:30,568
حقا ؟ أخبرني باهتمام آخر لك

236
00:13:32,893 --> 00:13:34,730
أهناك أي احتمال أنّك تحب القردة؟

237
00:13:36,229 --> 00:13:38,993
ما خطبك ؟ الجميع يحب القردة

238
00:13:40,593 --> 00:13:41,712
"انتظر يا "كريبكي

239
00:13:44,215 --> 00:13:48,746
عدّاد حلقي ؟ و خروج -هروب- للنشاط
!ذي الأقل اعتراض عليه
# FYI : note;<LOA> = Least Objectional Activity #

240
00:13:48,746 --> 00:13:51,959
هاورد" إن هذا لفائق الذكاء"
!إني متفاجئ أنّك رأيت هذا الحل

241
00:13:54,427 --> 00:13:57,325
إلهي ! لماذا لا يمكن ل"شيلدون" الحصول على الأصدقاء؟

242
00:13:58,470 --> 00:14:01,724
حسنا "كريبكي" ، ذاك الأخير يبدو
لي الأقل اعتراضا عليه

243
00:14:01,724 --> 00:14:04,953
و أود أن أقترح أن نقوم به سويا

244
00:14:05,654 --> 00:14:06,478
غدا

245
00:14:07,831 --> 00:14:08,831
نعم ، أنا سأدفع

246
00:14:10,101 --> 00:14:10,919
حسنا ، الوداع

247
00:14:12,005 --> 00:14:13,145
!حسنا

248
00:14:14,164 --> 00:14:15,999
-حان الوقت لتعلّم صعود الجبال -الصخور

249
00:14:24,591 --> 00:14:27,372
أتدري ، أنا معجب بفن التكلم من البطن

250
00:14:28,313 --> 00:14:31,139
ربما أنت،أنا و دميتك
يمكننا أن نأخذ مشروبا ساخنا

251
00:14:31,846 --> 00:14:33,538
!يمكنه أن يتحدث بينما انت تشرب

252
00:14:35,129 --> 00:14:36,455
لا  ، أريد صعود بعض الصخور

253
00:14:42,518 --> 00:14:46,991
هذا يبدو ذا نمطيّة موحدة أكثر
مما بدا على حاسوبي المحمول بكثير

254
00:14:48,608 --> 00:14:51,826
لا أحد يتوقع رؤية الإنسان البدائي
يتعلم استخدام العظام كأسلحة

255
00:14:53,391 --> 00:14:54,534
أتخاف من الإرتفاعات يا "كوبر"؟

256
00:14:54,681 --> 00:14:57,249
بالكاد ، الخوف من الإرتفاعات غير منطقي

257
00:14:58,046 --> 00:15:00,900
الخوف من السقوط ،على اليد الأخرى حكيم و تطوّري
( يقصد حادثة سقوط التفاحة و اكتشاف الجاذبية= )

258
00:15:01,970 --> 00:15:06,843
ما هو برأيك أقل ارتفاع يتوجب علي
تحقيقه لاوطّد صداقتنا الجديدة؟

259
00:15:07,492 --> 00:15:10,480
بربّك ! يقيمون احتفالات أعياد الميلاد هنا
الأطفال الصغار يتسلقون هذا

260
00:15:12,616 --> 00:15:14,738
أطفال أناس بدائيين ربما

261
00:15:18,768 --> 00:15:20,065
أهذا كل ما في عملك؟

262
00:15:21,417 --> 00:15:22,824
لا بدّ أن والداك فخوران بك

263
00:15:24,937 --> 00:15:26,007
"فلننطلق "كوبر

264
00:15:26,007 --> 00:15:27,180
"قادم "كريبكي

265
00:15:28,149 --> 00:15:30,770
حسنا ،الحزام المثبّت يبدو محكما

266
00:15:32,573 --> 00:15:35,856
القليل من الذبذبة الآن، لكن الموقع
الإلكتروني نص إلى أن هذا متوقع

267
00:15:38,116 --> 00:15:41,737
هذا ليس بالسيّء

268
00:15:43,159 --> 00:15:44,547
لكأنّه سباحة عامودية

269
00:15:46,802 --> 00:15:49,011
انظر لنفسك "كوبر" إنك
في منتصف المسافة للقمة تقريبا

270
00:15:48,920 --> 00:15:49,868
أأنا كذلك؟

271
00:15:52,704 --> 00:15:56,082
لقد كنت على خطأ
إنّه خوف من الإرتفاعات

272
00:15:56,808 --> 00:15:57,889
أأنت بخير هناك يا "كوبر" ؟

273
00:15:58,004 --> 00:15:58,882
ليس حقيقة

274
00:15:59,217 --> 00:16:02,460
أشعر إلى حد ما كاقتران ظلّ عكسي
يقارب اقترانا منحنيا معاكسا

275
00:16:03,330 --> 00:16:04,330
أتعني أنّك عالق ؟

276
00:16:04,591 --> 00:16:07,986
"أي جزء من "اقتران ظلّ عكسي يقارب اقترانا منحنيا معاكسا
لم تفهم ؟

277
00:16:08,585 --> 00:16:10,555
فهمت ذلك كله . أنا لست بأحمق

278
00:16:10,986 --> 00:16:12,007
استمر في الصعود فحسب

279
00:16:12,995 --> 00:16:14,321
نعم، لا أعتقد أنه يمكنني ذلك

280
00:16:14,372 --> 00:16:16,086
حسنا إذا ، اهبط للأسفل

281
00:16:17,288 --> 00:16:18,876
لا،لا يبدو ذلك وارد الحدوث

282
00:16:20,023 --> 00:16:21,440
إذا ما الخطّة يا "كوبر"؟

283
00:16:22,208 --> 00:16:25,955
حسنا،إنّها ليست خطّة بمعنى الكلمة
لكنّي أعتقد أنّه سيغمى عليّ

284
00:16:36,655 --> 00:16:38,844
متأسف. أيمكن أن نفعلها مرة أخرى لو سمحتم؟

285
00:16:39,016 --> 00:16:40,213
حسنا

286
00:16:40,213 --> 00:16:42,792
...1،2،1،2،3و

287
00:16:57,070 --> 00:16:59,127
إنّه لشيء صغير لكنّك تفتقده بحق

288
00:17:00,762 --> 00:17:01,762
مرحبا جميعا

289
00:17:01,882 --> 00:17:05,377
"أحضرت صديقي الجديد ، "باري كريبكي
للبيت لتناول العشاء

290
00:17:07,840 --> 00:17:09,134
مرحبا بكم أيضا

291
00:17:10,051 --> 00:17:11,051
كيف كان تسلق الصخور؟

292
00:17:11,301 --> 00:17:14,946
لقد فقد وعيه
تعلّق هناك كقطعة لحم ضخمة

293
00:17:17,773 --> 00:17:18,904
هنا حيث أجلس

294
00:17:18,904 --> 00:17:21,877
لديك بقعة خاصة...أي نوع من غريبي الأطوار أنت؟

295
00:17:23,008 --> 00:17:24,260
كم لديك من الوقت؟

296
00:17:26,412 --> 00:17:27,896
أتريد بعض الطعام الصيني؟

297
00:17:28,160 --> 00:17:29,982
رائع. ألديك خيط تنظيف الأسنان؟

298
00:17:31,101 --> 00:17:32,101
في الحمّام

299
00:17:32,314 --> 00:17:33,314
سأعود حالا

300
00:17:33,764 --> 00:17:37,216
يجب أن أنظف الطعام الهندي من أسناني
إذا كنت سآكل الصيني

301
00:17:39,765 --> 00:17:40,996
شيلدون"،أأنت بخير ؟"

302
00:17:41,139 --> 00:17:43,114
آه نعم ، أنا أفقد وعيي دائما

303
00:17:43,266 --> 00:17:45,685
لكن الأمر كان يستحق العناء

304
00:17:45,685 --> 00:17:51,125
لقد أحرزت تقدما ملحوظا في توطيد علاقتي
مع "كريبكي"،الأمر الذي يوصلني لنقطة مربكة

305
00:17:51,139 --> 00:17:51,729
ما هي؟

306
00:17:52,058 --> 00:17:56,582
الحفاظ على خمس صداقات يعد بأن يكون
(مهمّة صعبة للغاية (= هرقلية ؛نسبة لهرقل

307
00:17:57,617 --> 00:17:59,640
و لذلك سيتحتّم علي أن أستغني عن أحدكم

308
00:18:02,452 --> 00:18:04,223
أنا ، أنا ، فليكن أنا

309
00:18:06,413 --> 00:18:10,490
لينورد" ،أنت شريك سكني، مصدر مواصلاتي"

310
00:18:10,490 --> 00:18:13,803
و تساعدني في توظيب أغطية سريري
عندما يخرجون من النشّافة

311
00:18:14,982 --> 00:18:16,103
أنت في مأمن

312
00:18:17,987 --> 00:18:18,575
أيمكن أن أصفّر ؟

313
00:18:18,575 --> 00:18:19,501
لا تتحامق

314
00:18:20,844 --> 00:18:23,804
هاورد" ،ليس لديك شهادة دكتوراة"

315
00:18:24,462 --> 00:18:27,196
عطرك ما هو إلاّ اعتداء سافر على الحواس

316
00:18:27,196 --> 00:18:31,394
و لست متاحا لألعاب الفيديو خلال
العطلات اليهويدية الرئيسية

317
00:18:32,499 --> 00:18:33,759
مذنب بكل الإتهامات . أنا أنسحب

318
00:18:34,081 --> 00:18:36,795
لا ، أنت أيضا ، أنت في مأمن

319
00:18:37,192 --> 00:18:40,147
بربّك ..ماذا يتوجب علي أن أفعل؟

320
00:18:41,009 --> 00:18:43,458
حسنا،أتدري ماذا ؟  إني أرى في أي اتجاه يسير هذا

321
00:18:43,458 --> 00:18:45,964
أنا لست واحدة منكم،أنا لست عالمة
..و لذلك

322
00:18:45,964 --> 00:18:49,735
بيني"،"بيني"،"بيني"،كل ما قلتيه صحيح"
لكن أرجو أن تسمحي لي أن أكمل

323
00:18:50,039 --> 00:18:52,323
راج" ،أنت مطرود"

324
00:18:57,550 --> 00:18:58,550
إنه سؤال جيد

325
00:18:59,563 --> 00:19:03,424
بينما توفّر أنت درجة معينة من التنوّع الثقافي
لمجموعة -دون ذلك- متجانسة

326
00:19:03,424 --> 00:19:06,586
أجاباتك للاستبيان كانت مقلقة بحق

327
00:19:06,607 --> 00:19:10,243
كيف أمكنك ،لدقيقة
أن تفكّر أن حمضي الأميني المفضل هو ال"جلوتامين"؟

328
00:19:12,901 --> 00:19:14,663
لقد أجاب ب"لايسين" لكنه غيرها

329
00:19:14,663 --> 00:19:16,642
"نعم، كان يجب،كان من الممكن أن يكون ،يا "راج
# "بالعاميّة : زرعنا "لو" طلعت "يا ريت #

330
00:19:20,344 --> 00:19:24,376
أحب أن أنظف أسناني بالخيط قبل الأكل
لتكون ثغرات اللثة مفتوحة لطعام جديد

331
00:19:29,148 --> 00:19:31,923
مرحبا

332
00:19:32,767 --> 00:19:34,616
كيف تجاوزتك دون انتباه؟

333
00:19:35,105 --> 00:19:35,889
"أنا "بيري

334
00:19:36,627 --> 00:19:37,290
"بيني"

335
00:19:37,290 --> 00:19:39,210
نعم...ليس اسما مثيرا كثيرا

336
00:19:40,544 --> 00:19:42,554
" سأناديك ب "روكسان

337
00:19:47,009 --> 00:19:49,050
فجأة أبدو أنا جيدا للغاية،أم ماذا؟

338
00:19:52,803 --> 00:19:55,982
إذا "كريبكي" ،كنت أتساءل إذا كان بالإمكان

339
00:19:55,982 --> 00:19:59,386
أن تحجز لي بعض الوقت على حاسوب
العلوم المفتوح ذي الأقطاب الكهربائية

340
00:19:59,452 --> 00:20:00,009
كلا

341
00:20:01,239 --> 00:20:03,756
!كلا؟ لكنّنا أصدقاء

342
00:20:04,460 --> 00:20:07,619
متأسف. لا ،يا صديقي؟

343
00:20:09,320 --> 00:20:14,296
إنّي مرتبك. لقد تم إفهامي أنك تسمح
لأصدقائك باستخدام الآلة

344
00:20:14,723 --> 00:20:18,288
لا،هذا خاطئ. هنالك جدول رسمي
ليس لي تحكم به

345
00:20:21,528 --> 00:20:25,926
يبدو أن هذا المسعى بأكمله
تمرينا على العبث

346
00:20:27,649 --> 00:20:29,008
راج" ،أنت معنا مرة أخرى"

347
00:20:32,056 --> 00:20:33,763
إنه يحب القردة

348
00:20:38,495 --> 00:20:40,894
لا بد أن تحسب له المثابرة عليها

349
00:20:42,126 --> 00:20:43,649
لم أظن أنّه يملك الجرأة

350
00:20:44,887 --> 00:20:47,003
لقد اقترب من الوصول للقمة هذه المرة

351
00:20:54,410 --> 00:20:55,412
تحيّاتي
Naser_K [naserz@gmail.com]

352
00:20:55,413 --> 00:21:00,413
<font color="#ffff00"> Synced by: George Samir
Georgesamir56@yahoo.com</font>

