1
00:00:00,000 --> 00:00:03,050
.الحِصان إلى مربّع فيل الملكة الخامِس

2
00:00:03,280 --> 00:00:05,540
هذا جميل. ماذا سيفعل (ليونارد)؟

3
00:00:05,550 --> 00:00:08,210
هل يضحّي بالبيدق أم بترتيب أحجاره؟

4
00:00:08,250 --> 00:00:11,970
فلنرى. جاهِز (ليونارد)؟

5
00:00:11,980 --> 00:00:13,410
.جاهِز

6
00:00:13,590 --> 00:00:15,230
.انطلِق

7
00:00:39,050 --> 00:00:40,390
.اللعنة. لقد زلّت قدمي

8
00:00:40,400 --> 00:00:44,370
للأسف. أنت تعرِف قوانين لعبة
."شطرنج المُخبِر السّري وعوائق الليزر"

9
00:00:45,560 --> 00:00:47,580
.لقد مات (ليونارد) من جديد. (شيلدون) دورك الآن

10
00:00:47,590 --> 00:00:53,140
بالرّغم من حبّي الشّديد للشطرنج
.والليزر و المعقّمات المضغوطة سأستنكِف

11
00:00:53,280 --> 00:00:54,200
لماذا؟

12
00:00:54,240 --> 00:00:56,820
.لأنّ الساعة تقترِب من الحادية عشرة-
إذن؟-

13
00:00:57,070 --> 00:01:01,750
إذن (بيني) تطبّق قانون "لا تطرق على بابي
."قبل الحادية عشرة وإلاّ سألكم حنجرتك

14
00:01:06,420 --> 00:01:08,130
أتعلم ما يمكن أن تكون فكرة رائعة؟

15
00:01:08,160 --> 00:01:12,790
."ندعو بعض الفتيات إلى هُنا ونلعب "شطرنج التعرّي وعوائق الليزر

16
00:01:13,510 --> 00:01:17,940
صدّقني (هوارد) أيّ فتاة تقبل أن تلعب هذه اللعبة
.لن ترغب أنت أن تراها عارية

17
00:01:19,690 --> 00:01:22,310
.أنت تُقلِّل من قدراتي

18
00:01:28,830 --> 00:01:32,420
.(بيني). (بيني). (بيني)

19
00:01:32,860 --> 00:01:34,950
.(أهلاً (شيلدون

20
00:01:35,970 --> 00:01:39,190
.الساعة الحادية عشرة صباحاً-
.أعرِف. أنت في مأمن-

21
00:01:39,580 --> 00:01:41,580
.لقد وصلكِ هذا الطّرد وأنت في العمل

22
00:01:41,620 --> 00:01:43,410
.رائع. لقد وصلت أحجاري الملوّنة

23
00:01:43,420 --> 00:01:44,460
.عفواً-
ماذا؟-

24
00:01:44,470 --> 00:01:47,870
.عليك أن توقّعي هذا-
ما هذا؟-

25
00:01:47,880 --> 00:01:52,010
عندما وقّعت لاستلام الطّرد
"تمّ تفويضي من قِبل "خدمات الطّرود المُتحّدة

26
00:01:52,050 --> 00:01:53,480
.وعُهِد إليّ بالتّسليم النهائي

27
00:01:53,520 --> 00:01:58,480
الآن أريدك أن تُقِرّي باستِلام الطّرد
.كي أُصبِح خالي المسؤوليّة تماماً

28
00:01:59,730 --> 00:02:01,750
.شيلدون) إنّها علبة أحجار ملوّنة لا أكثر)

29
00:02:01,810 --> 00:02:04,870
.بغضّ النّظر عن المحتويات
.هُناك عقد وديعة تمّ إنشاؤه

30
00:02:04,880 --> 00:02:07,490
هل لا يعني هذا أيّ شيء بالنّسبة لكِ؟

31
00:02:07,500 --> 00:02:10,240
.هذا لا يعني أيّ شيءٍ لأيّ شخص

32
00:02:10,250 --> 00:02:11,960
.تعال هُنا. دعني أُريك ماذا أفعل

33
00:02:11,990 --> 00:02:15,330
عقد الوديعة هو عبارة عن ارتِباط في القانون العرفي

34
00:02:15,360 --> 00:02:18,480
"حيث يتمّ نقل حيازة ملكية شخصيّة أو "منقولات

35
00:02:18,520 --> 00:02:21,560
...من شخص، المودِع، إلى آخر، المُستلِم

36
00:02:21,610 --> 00:02:25,070
!حسناً حسناً. انظر، انظر، انظر
.لقد بدأت مشروع عمل

37
00:02:26,010 --> 00:02:28,760
.من الواضح أنّه ليس مشروع تنظيف

38
00:02:29,860 --> 00:02:32,620
.لا، أنا أصنع مشابِك أزهار. انظر

39
00:02:32,630 --> 00:02:34,190
."أسمّيهم "براعِم بيني

40
00:02:34,220 --> 00:02:36,330
.صنعت واحدة لي، ثمّ طلبن الفتيات جميعهنّ في العمل مثلها

41
00:02:36,370 --> 00:02:38,740
.(ثمّ أريت بعضهم لسيدة تدير متجراً في (أولد تاون

42
00:02:38,770 --> 00:02:41,310
.تبيع البطاقات والمجوهرات البيتيّة الصُّنع
.قالت أنّها ترغب في أن تبيعهم

43
00:02:41,320 --> 00:02:44,980
."قُلت لها "حسناً
.وكسبت في أسبوع واحِد 156 دولاراً

44
00:02:44,990 --> 00:02:48,070
.أحسنتِ صُنعاً. وقّعي هُنا

45
00:02:49,890 --> 00:02:50,920
شيلدون)، ألم تفهم؟)

46
00:02:50,970 --> 00:02:54,190
.إذا نجح هذا، لن أضطرّ أن أعمل كنادلة بعد الآن

47
00:02:54,200 --> 00:02:57,790
لكِن من سيُحضِر لي (برجر الجُبن) مساء كلّ ثلاثاء؟

48
00:02:57,820 --> 00:03:00,520
.نادلة أُخرى-
ما اسمُها؟-

49
00:03:00,950 --> 00:03:02,120
.لا أعلم

50
00:03:02,150 --> 00:03:04,370
وستدعينها تُحضّر طعامي؟

51
00:03:04,380 --> 00:03:06,650
.(نانسي). اسمها (نانسي)

52
00:03:07,380 --> 00:03:09,580
.أعتقِد أنّك اخترعتِ هذا

53
00:03:09,600 --> 00:03:11,190
شيلدون) أنا آسفة بشأن (الهامبرجر)، حسناً؟)

54
00:03:11,230 --> 00:03:13,400
.أنا لا أريد أنّ أعمل كنادلة لبقيّة حياتي

55
00:03:13,440 --> 00:03:15,570
.(برجر الجُبن). أنا أطلب (برجر الجُبن)

56
00:03:15,820 --> 00:03:17,040
.(حسناً (برجر الجبن

57
00:03:17,070 --> 00:03:19,450
.(ربّما سأكون في أيدِ أمينة أكثر مع (نانسي

58
00:03:20,240 --> 00:03:23,680
إذن، ماذا رأيُك؟
أعني، هذا قد يكون مشروعاً جيّداً، صحيح؟

59
00:03:24,710 --> 00:03:27,060
كم واحدة بإمكانِك أن تصنعي يومياً؟

60
00:03:27,100 --> 00:03:28,230
.حوالي العشرين

61
00:03:28,280 --> 00:03:31,750
وكم هو ربحك لكلّ... برعم من "براعم بيني"؟

62
00:03:32,120 --> 00:03:33,730
.لا أعلم، ربّما 50 سنتاً
.لكنّني لست متأكدّة

63
00:03:33,740 --> 00:03:36,230
...بالطّبع أنتِ لست متأكّدة. حسناً

64
00:03:37,590 --> 00:03:43,280
عشرة دولارات في اليوم في خمسة أيّام في الأسبوع
.في 52 أسبوعاً في السّنة تساوي 2,600 دولار

65
00:03:43,600 --> 00:03:46,010
هذا فقط؟-
.قبل الضّرائب-

66
00:03:46,020 --> 00:03:48,430
.لا يتعيّن عليّ أن أدفع ضرائباً على هذا

67
00:03:48,460 --> 00:03:52,060
.أعتقِد أنّ مصلحة الضّرائب ستُعارِض بشدّة

68
00:03:52,750 --> 00:03:58,410
،لكن، لو وظّفتِ وسائل التسويق الحديثة
،وطوّرتِ عمليّة التّصنيع

69
00:03:58,420 --> 00:04:01,010
.ستتمكّني من تحويل هذا إلى مشروع مُربِح

70
00:04:01,050 --> 00:04:02,800
هل لديك معلومات حول هذه المواضيع؟

71
00:04:02,830 --> 00:04:05,010
...(بيني)

72
00:04:07,680 --> 00:04:09,540
.أنا فيزيائي

73
00:04:09,560 --> 00:04:14,370
لديّ معرفة عمليّة حول الكون ككُلّ
.وجميع ما فيه

74
00:04:16,870 --> 00:04:19,210
ما هي (راديو هيد)-فرقة موسيقيّة؟

75
00:04:30,670 --> 00:04:35,990
.لديّ معرفة عمليّة حول جميع الأشياء المهمّة في الكون
.حظّاً سعيداً

76
00:04:36,000 --> 00:04:37,820
.شيلدون)، انتظِر)

77
00:04:37,860 --> 00:04:41,970
هل تستطيع ربّما أن تدلّني كيف أجني المزيد من النّقود؟

78
00:04:42,270 --> 00:04:45,940
.طبعاً أستطيع-
!شيلدون)، انتظِر)-

79
00:04:46,450 --> 00:04:48,700
هل ستفعل؟

80
00:04:51,800 --> 00:04:56,160
.لتوضيح الأمور، أنت تطلبين مساعدتي

81
00:04:56,170 --> 00:04:57,040
.نعم

82
00:04:57,070 --> 00:05:00,930
وأنتِ تفهمين أنّ هذا يتضمّن أنّني سأُصدِر لكِ التّعليمات؟

83
00:05:02,370 --> 00:05:04,180
.أنا أفهم

84
00:05:04,220 --> 00:05:07,890
ولا يُسمح لكِ بأن تتهكّمي
.أو تسخري منّي وأنا أفعل ذلِك

85
00:05:10,010 --> 00:05:11,740
.حسناً

86
00:05:12,310 --> 00:05:14,440
.جيّد

87
00:05:14,450 --> 00:05:19,260
لنبدأ بالفرض الأساسي وهو أنّ
.كلّ شيء فعلتيه حتّى الآن خطأ

88
00:05:20,470 --> 00:05:22,000
.نعم، تخيّل هذا

89
00:05:22,010 --> 00:05:24,590
.سخرية. إلى اللقاء-
!لا، آسفة. انتظِر-

90
00:05:24,600 --> 00:05:25,410
!أرجوك ارجِع

91
00:05:28,649 --> 00:05:33,649
<font color=#800080>ترجمة
~Adonia~
</font>

92
00:05:33,650 --> 00:05:41,650
<font color="#ffff00"> Synced by: George Samir
Georgesamir56@yahoo.com</font>

93
00:05:43,350 --> 00:05:47,650
<font color=#800080>نظرية الانفجار الكوني الكبير
الموسِم2- الحلقة 18</font>

94
00:05:52,410 --> 00:05:53,320
.ها قد أنهيت

95
00:05:53,330 --> 00:05:56,380
.حسناً. 12 دقيقة و17 ثانية

96
00:05:56,390 --> 00:05:57,790
جيّد جدّاً، صحيح؟

97
00:05:57,820 --> 00:06:00,220
.هذا يعني 4.9 من "براعِم بيني" في السّاعة

98
00:06:00,230 --> 00:06:03,340
،بناء على تكلفة المواد وسعر البيع بالجملة

99
00:06:03,350 --> 00:06:07,990
. ستجنين لنفسِك...5.19 دولاراً في اليوم

100
00:06:08,950 --> 00:06:09,830
في اليوم؟

101
00:06:09,850 --> 00:06:13,730
هناك أطفال في مصنع للأحذية الخفيفة
. في إندونيسيا يجنون أكثر منك

102
00:06:15,330 --> 00:06:16,780
.هذا لا يُمكِن أن يكون صحيحاً

103
00:06:16,800 --> 00:06:19,290
أتشكّين في حساباتي؟-
.لا، آسفة-

104
00:06:19,910 --> 00:06:22,390
تريدين أن أشرح لكِ عملي؟-
.يا للهول، لا-

105
00:06:22,400 --> 00:06:25,020
.رجاء فقط أخبِرني ماذا أفعل بهذا الخصوص-
.حسناً-

106
00:06:25,030 --> 00:06:28,290
هل سمعتِ بالتطورات التي نتجت عن اختراع
(هونور بلانك)

107
00:06:28,300 --> 00:06:31,800
للقطع التبادلية عام 1778؟

108
00:06:35,770 --> 00:06:38,200
.خطّ التّجميع، بالطّبع

109
00:06:38,240 --> 00:06:42,200
حسناً، أتعلم، إذا لم يُسمح لي بأن أسخر منك
.لن يُسمح لك بأن تُصغّرني

110
00:06:42,230 --> 00:06:45,800
هذا لم يكُن جزءاً من اتفاقنا الأصلي
.وأنا لا أوافق عليه الآن

111
00:06:46,600 --> 00:06:50,190
حسناً. كيف سنتمكّن من تركيب آلات
وأحزمة متحركّة في شقّتي؟

112
00:06:50,200 --> 00:06:54,720
أنت تفكّرين بخطّ التّجميع المتحرّك
.وهو خطأ مفهوم لكنّ دون عذر

113
00:06:54,750 --> 00:06:56,810
...لا. الـ

114
00:06:57,210 --> 00:07:00,440
خطّ التجميع المتحرّك الذي قدّمه
.هنري فورد عام 1908

115
00:07:00,480 --> 00:07:03,870
إنّ هذا الابتكار هو ما سمح بتطوير
ثقافتنا الاستهلاكية الحديثة

116
00:07:03,920 --> 00:07:06,670
عن طريق خلق كُلفة منخفضة للوحدة الواحدة
.في البضائع المُصنّعة

117
00:07:06,710 --> 00:07:10,930
أعتقِد أنّ هذا ليس ضمن المواضيع التي تسمعينها
.من (راديو هيد) -يعتقِد بأنّها إذاعة راديو

118
00:07:14,810 --> 00:07:17,100
.لنذهب. سنفوِّت الأشياء الجذّابة

119
00:07:17,640 --> 00:07:19,620
ما الأمر؟

120
00:07:23,160 --> 00:07:26,400
أعتقِد أنّني آذيت نفسي وأنا في طريقي
.لأسر البيدق الأخير

121
00:07:30,340 --> 00:07:33,420
#رجاء انتبه واستمِع لي#

122
00:07:33,460 --> 00:07:36,750
أعطني بعض الوقت#
#كي أدفع الأشرعة

123
00:07:36,770 --> 00:07:40,090
أنا بحّار أعالي البحار#
#(وصلت للتوّ من (هونج كونج

124
00:07:40,120 --> 00:07:43,160
#أفسِح الطّريق، ادفع الأشرعة#

125
00:07:43,190 --> 00:07:46,310
إن أعطيتني بعض الخمر#
#سأغنّي لك أغنية

126
00:07:46,320 --> 00:07:49,190
أعطِني بعض الوقت#
#كي أدفع الأشرعة

127
00:07:49,200 --> 00:07:51,410
مرحبا؟

128
00:07:51,900 --> 00:07:53,430
.مرحباً-
.مرحباً-

129
00:07:53,440 --> 00:07:56,110
هيّا بسرعة ساعِد#
#مؤخرة السفينة

130
00:07:56,140 --> 00:07:59,340
#أفسِح الطّريق، ادفع الأشرعة#

131
00:07:59,370 --> 00:08:02,400
#أو سأضربُكَ بمقدّمة حذائي#

132
00:08:02,430 --> 00:08:05,050
أعطِني بعض الوقت#
#كي أدفع الأشرعة

133
00:08:05,080 --> 00:08:07,430
مـ-مـ-مـ-ماذا يحدث هُنا؟

134
00:08:07,460 --> 00:08:09,460
.أعتقِد أنّك تتحدّث عن أنشودة البحر

135
00:08:09,490 --> 00:08:12,350
.إنّها أغنية إيقاعيّة مُعدّة لرفع الإنتاجيّة

136
00:08:12,380 --> 00:08:13,980
.نعم، هذا جنون، لكنّها تنفع كثيراً

137
00:08:14,020 --> 00:08:17,310
.انظر،لقد صنعنا "بُرعم بيني" هذا في أقلّ من ثلاث دقائق

138
00:08:17,320 --> 00:08:21,300
رهيب، لكنّ هذا يطرح أسئلة
.أكثر من التي يُجيب عليها

139
00:08:22,340 --> 00:08:23,920
.بيني) تقوم بصُنع زينة الشّعر)

140
00:08:23,970 --> 00:08:26,470
.أنا أساعِدها في تطوير عمليّة التّصنيع لديها

141
00:08:26,510 --> 00:08:27,500
.حسناً، انتهت الاستراحة

142
00:08:27,530 --> 00:08:30,230
انتبه للأوامِر#
#...الآن أنت وكلّكم

143
00:08:30,240 --> 00:08:33,040
مهلاً. ماذا تستخدمون للإلصاق؟

144
00:08:33,050 --> 00:08:34,370
.السيليكون-
.أنت تمزح-

145
00:08:34,380 --> 00:08:36,960
.أيّ من اللواصِق السّريعة سيعمل بشكل أفضل

146
00:08:36,980 --> 00:08:38,900
.لن تعمل، الزهرة مليئة بالفراغات

147
00:08:38,920 --> 00:08:43,760
ماذا لو غمسنا الطبقة السُّفلى في
مطّاط كي نضمن لصقاً أفضل؟

148
00:08:43,810 --> 00:08:45,950
.مُثير

149
00:08:46,160 --> 00:08:48,440
سؤال جيّد. ما هي قنواتكم للتسويق والتّوزيع؟

150
00:08:48,450 --> 00:08:51,280
هُناك النّادلات حيث أعمل
...(والمتجر الظّريف الصّغير في (أولد تاون

151
00:08:51,290 --> 00:08:54,250
هش، هش،هش،هش،هش
.عمليّاً ليس لديها قنوات تسويق وتوزيع

152
00:08:54,740 --> 00:08:58,640
انا أُفكّر بأن نستأجِر لها نطاقاً
.في نظام التجارة الإليكترونيّة الجاهِز

153
00:08:58,680 --> 00:09:00,300
ولماذا لا نتخلّص من الوسيط؟

154
00:09:00,330 --> 00:09:03,350
يمكنّنا أنّ نركّب وحدة خوادِم صغيرة
.مع رقم تعريف إليكتروني في غرفة نومِها

155
00:09:03,390 --> 00:09:05,330
.ستحتاج إلى نظام تبريد صناعي

156
00:09:05,350 --> 00:09:08,700
بالطّبع، لكن قبل أن نؤسّس البنية التحتية
،للتسويق والتّوزيع

157
00:09:08,730 --> 00:09:11,230
.علينا أن ننتهي من تطوير عمليّة التّصنيع

158
00:09:11,250 --> 00:09:16,170
.في البداية، لديها مُشكلة في تكتّل الجِل اللامع

159
00:09:17,240 --> 00:09:19,700
.نعم، إنّها صعبة

160
00:09:21,370 --> 00:09:23,900
.لقد رأيت هذا من قبل

161
00:09:24,410 --> 00:09:25,250
أين؟

162
00:09:25,280 --> 00:09:27,700
.إنّها مشكلة أساسيّة تواجه الرّاقصات

163
00:09:29,920 --> 00:09:32,760
.يرقُصن، فيتعرّقن، فيتكتّلن

164
00:09:36,900 --> 00:09:39,930
هل تُفكّر في إضافة عامِل مجفّف
ككبريتات الكالسيوم؟

165
00:09:39,950 --> 00:09:43,550
.(في الحقيقة أنا أُفكّر في راقصة مُعيّنة اسمها (فيجا

166
00:09:46,440 --> 00:09:49,160
.لكن بالتأكيد كبريتات الكالسيوم ستكون جيّدة

167
00:09:49,670 --> 00:09:52,510
.لنوسّع نطاق تفكيرنا للحظة

168
00:09:52,520 --> 00:09:54,490
ماذا بشأن مادّة التصفية المُمتصّة؟

169
00:09:56,520 --> 00:09:59,380
.لديّ مصفاة (سباجيتي) في المطبخ

170
00:10:02,520 --> 00:10:04,080
.رائع

171
00:10:07,250 --> 00:10:10,520
يُمكننا أن نأتي بفحم ذو مسامات دقيقة
.من مختبر الكيمياء

172
00:10:10,570 --> 00:10:13,900
رائع. (راج) لما لا تذهب
مع (هوارد) للإتيان بالفحم؟

173
00:10:13,910 --> 00:10:16,910
ليونارد)، لما لا تبدأ العمل على بعض)
التصاميم الأوليّة للموقع الإليكتروني؟

174
00:10:16,950 --> 00:10:20,760
سأُفسِح مجالاً في شقّتنا
.كي ننقُل عمليّة التّصنيع هُناك

175
00:10:20,790 --> 00:10:22,960
لماذا؟ ما خطب شقّتي؟

176
00:10:22,990 --> 00:10:25,140
.عيبُها أنّها ليست شقّتي

177
00:10:25,150 --> 00:10:26,700
لحظة، لحظة، ماذا سأفعل أنا؟

178
00:10:26,750 --> 00:10:30,370
.أنتِ مالكة المشروع
.افعلي ما تشائين

179
00:10:31,890 --> 00:10:33,760
.حسناً، هذا جيّد

180
00:10:35,330 --> 00:10:37,690
.سأنام قليلاً

181
00:10:41,150 --> 00:10:45,150
ما زلت أضع اللمسات الأخيرة، لكِن هذا
.سيعطيكم فكرة عن الموقِع الإليكتروني

182
00:10:50,430 --> 00:10:52,790
إذن ما رأيكم يا شباب؟

183
00:10:53,670 --> 00:10:58,050
لا، بغضّ النظّر عن طريقة القول
.هذا سيجرح مشاعره

184
00:11:01,340 --> 00:11:02,800
ما خطب هذا؟

185
00:11:02,830 --> 00:11:06,150
ما خطبه؟-
.لا تُجِب. أنا لم أكُن أسألك-

186
00:11:07,250 --> 00:11:08,180
بيني)؟)

187
00:11:08,210 --> 00:11:10,670
.حسناً، إنّه بنّاتي بعض الشّيء

188
00:11:10,710 --> 00:11:14,670
(أعني، يبدو وكأنّه صفحة (ماي سبييس
.لفتاة في الثالثة عشرة

189
00:11:15,340 --> 00:11:16,880
.لا، لا تبدو هكذا

190
00:11:16,900 --> 00:11:21,130
(أرجوك. يُمكِن لبرنامِج (دييت لاين
.أن يستخدمه لجذب مُغتصبي الأطفال

191
00:11:23,680 --> 00:11:27,880
،بيني)، هذا مشروعك)
،فالقرار النهائي لكِ

192
00:11:27,930 --> 00:11:32,870
،لكِن بالنظّر إلى نوعيّة عمله
.(أوصي بشدّة تسريح (ليونارد

193
00:11:33,360 --> 00:11:34,620
تريد أن تفصِلني؟

194
00:11:34,660 --> 00:11:38,340
.ما أريده ليس مهمّاً
.(القرار قرار (بيني

195
00:11:38,350 --> 00:11:40,170
بيني)؟)

196
00:11:40,180 --> 00:11:43,780
عفواً، لكِن لو كان عملي سيّئاً فِعلاً
كيف تصِلنا طلبات بهذه السّرعة؟

197
00:11:43,810 --> 00:11:46,090
تصِلنا طلبات؟-
.انظري-

198
00:11:47,170 --> 00:11:51,000
(السيّدة (فيونا فوندِل) من (هانتسفيل
.في (ألاباما) طلبت اثنتين

199
00:11:51,030 --> 00:11:52,950
تمزح. اثنتان؟

200
00:11:53,260 --> 00:11:55,250
.انظري إلى التّعليقات

201
00:11:55,290 --> 00:12:00,030
.(شُكراً (براعِم بيني"
".هذه ستكون ممتازة لتغطية بُقع الصّلع لديّ

202
00:12:01,530 --> 00:12:03,820
.هذا...هذا جميل

203
00:12:03,830 --> 00:12:05,420
.إخفاء بُقع الصّلع

204
00:12:05,460 --> 00:12:07,250
.هذا أمر عادةً ما يُقلِق الرّجال

205
00:12:07,300 --> 00:12:09,860
.ربّما علينا أن نوسّع سوقنا

206
00:12:10,420 --> 00:12:13,820
هل ستُعجِب الرّجال فكرة
مشابِك الشّعر على شكل أزهار؟

207
00:12:16,710 --> 00:12:18,810
!(نضيف (البلوتوث

208
00:12:19,910 --> 00:12:22,650
.(رائع. الرّجال يحبّون (البلوتوث

209
00:12:22,660 --> 00:12:25,750
لحظة، لحظة، تريد أن تصنع
مشابكاً للشّعر مع (بلوتوث)؟

210
00:12:25,780 --> 00:12:29,900
.(بيني)، كلّ شيء أفضل مع (البلوتوث)

211
00:12:33,150 --> 00:12:37,190
.(يا للهول. أحدهم طلب للتوّ ألفاً من (براعِم بيني

212
00:12:37,200 --> 00:12:38,470
!تمزح

213
00:12:38,510 --> 00:12:42,930
من يحتاج إلى ألف مشبك أزهار لامِع
مغطّى بالأحجار المُلوّنة؟

214
00:12:42,960 --> 00:12:48,860
(المهرجان الخامِس في شرق (راذيرفورد)، (نيوجيرسي"
".لتحالُف الشّواذ والمتحوّلين جنسيّاً

215
00:12:49,540 --> 00:12:53,750
---سوق آخر بإمكانِنا استكشافه
.الرّجال الصّلع الشّاذين

216
00:12:54,290 --> 00:12:57,180
.(وأُراهِن أنّ النّساء الشّاذات يُحبِبن (البلوتوث

217
00:12:57,620 --> 00:12:59,380
.علينا أن نبدأ العمل

218
00:12:59,410 --> 00:13:01,620
لحظة، لحظة، لماذا مكتوبٌ هُنا
"مستعجل-خلال يوم واحِد؟"

219
00:13:01,670 --> 00:13:03,760
منذ متى نحن نُلبّي الطّلبات المستعجلة خلال يومٍ واحِد فقط؟

220
00:13:03,790 --> 00:13:05,830
.موقِع (أمازون) الإليكتروني يوفّر هذا

221
00:13:05,860 --> 00:13:09,290
.نعم، لكِنه لا يتعيّن عليهِم لصق صفحات الكُتُب ببعضِها

222
00:13:09,720 --> 00:13:13,030
كيف سنصنع ألفاً مِن (براعِم بيني) في يومٍ واحِد؟

223
00:13:13,060 --> 00:13:16,840
.لا تصرخي عليّ. أنا لا أُصنّع.
.أنا أُصمّم الموقِع فقط

224
00:13:16,850 --> 00:13:18,960
.حسناً، عليّ أن أتّصل بهم وأُلغي الطّلب

225
00:13:19,010 --> 00:13:22,280
عفواً، ألم يكُن هذا هدفُكِ؟

226
00:13:22,320 --> 00:13:26,100
الاستِقلال المادّي من خلال الذكاء والابتكار الرّياديّين؟

227
00:13:26,130 --> 00:13:29,620
.أعني ذكائي وابتكاري بالطّبع، لكِن مع ذلِك

228
00:13:30,480 --> 00:13:32,690
.أنا لا أفهم كيف سنتمكّن من تنفيذ هذا

229
00:13:32,760 --> 00:13:38,790
،نعم، هذه هي بالضّبط، المراوغة والتّشكيك بالنّفس
.هذه ليست الرّوح الأمريكيّة

230
00:13:39,200 --> 00:13:41,440
هل انسحب (دايفي كروكيت) من معركة (ألامو)؟

231
00:13:41,480 --> 00:13:43,290
هل انسحب (جيم بووي)؟

232
00:13:43,320 --> 00:13:46,480
لم ينسحبوا. لقد تمّ ذبحُهُم

233
00:13:47,310 --> 00:13:51,150
.على يد المليارات من المكسيكيّين الغاضبين

234
00:13:52,630 --> 00:13:54,120
.دعيني أقولها لكِ بهذه الطّريقة

235
00:13:54,170 --> 00:13:59,970
سيكون صافي أرباحِك لهذه الطّلبيّة 3,000 دولار
.عن ليلة عمل واحِدة

236
00:14:00,850 --> 00:14:03,210
.ابدأوا يا شباب

237
00:14:03,630 --> 00:14:07,360
ماذا تفعلين؟-
!أتصفّح الإنترنِت لشراء الأحذية-

238
00:14:09,270 --> 00:14:12,760
#ستأتي من خلف الجبل عندما تأتي#

239
00:14:12,780 --> 00:14:16,300
#ستأتي من خلف الجبل عندما تأتي#

240
00:14:16,360 --> 00:14:19,710
ستأتي من خلف الجبل#
#ستأتي من خلف الجبل

241
00:14:19,720 --> 00:14:24,840
أتعلم، لو أردت أن أمضي أمسيات السّبت
.وأنا أفعل هذا، لكُنت بقيت في الهند

242
00:14:26,720 --> 00:14:29,030
.توقّف عن سردِ التفاهات حول العالم الثّالِث

243
00:14:29,050 --> 00:14:32,410
.والِدك طبيب نسائي
.ولديكُم بيت مليء بالخدم

244
00:14:32,420 --> 00:14:34,200
.كان لدينا أربعة من الخدم فقط

245
00:14:34,250 --> 00:14:36,830
.اثنان منهم كانوا أطفالاً

246
00:14:38,940 --> 00:14:40,090
كيف إنجازُنا؟

247
00:14:40,130 --> 00:14:43,640
.لدينا 128 (براعِم بيني) تمّ تجميعها وجاهزة للشّحن

248
00:14:43,670 --> 00:14:46,570
.يا إلهي، لن نتمكّن أبداً من الانتهاء في الوقت المُحدّد

249
00:14:46,620 --> 00:14:48,470
من عيّن (شيلدون) مديراً أصلاً؟

250
00:14:48,510 --> 00:14:51,850
.أعتقِد أنّني اسمع بعض الكلام السّلبي على أرض المصنع

251
00:14:54,320 --> 00:14:55,050
إذن؟

252
00:14:55,070 --> 00:14:59,240
بيني)، إنّ القوى العاملة هي كائنات حيّة)
.يجب الاعتناء بها جيّداً

253
00:14:59,290 --> 00:15:03,930
أيّ تذمّر ضدّ الانتاجيّة يجب استئصاله
.بمهارة من قِبل الإدارة. شاهِدي

254
00:15:05,470 --> 00:15:08,230
!كلام أقلّ، عمل أكثر

255
00:15:10,460 --> 00:15:12,510
.جميل-
.شُكراً-

256
00:15:12,520 --> 00:15:15,660
إن سمعتِ أيّ حديث للتّنظيمات النّقابيّة
.أعلِميني

257
00:15:17,750 --> 00:15:21,470
يوجد شخص في المطبخ#
#...مع داينا

258
00:15:23,480 --> 00:15:28,500
يوجد شخص في المطبخ#
#أنا متأكّد

259
00:15:28,940 --> 00:15:32,740
يوجد شخص في المطبخ#
#...مع داينا

260
00:15:33,080 --> 00:15:34,450
!(شيلدون)؟ (شيلدون)

261
00:15:34,460 --> 00:15:38,690
لأنّني بِعت روحي#
#.لمتجر الشّركة

262
00:15:41,930 --> 00:15:43,670
عزيزي، أتريد بعض القهوة؟

263
00:15:43,710 --> 00:15:44,720
.أنا لا أشرب القهوة

264
00:15:44,760 --> 00:15:47,390
أرجوك، إن لم تبقى يقِظاً لن نتمكّن من الإنهاء
.في الوقت المُحدّد

265
00:15:47,420 --> 00:15:49,150
.آسِف، لكنّ القهوة غير وارِدة أبداً

266
00:15:49,190 --> 00:15:53,220
عندما انتقلت إلى كاليفورنيا، وعدت
.والدتي أن لا أبدأ في تعاطي المخدّرات

267
00:15:53,760 --> 00:15:54,920
.ليونارد)، ساعِدني)

268
00:15:54,940 --> 00:15:57,660
.شيلدون)، ما زال أمامنا 380 واحدة علينا أن نصنعها)

269
00:15:57,700 --> 00:16:00,770
.وأنا لديّ كامِل الثقّة أنّكم ستتمكّنون من صنعها
.تصبحون على خير

270
00:16:00,780 --> 00:16:02,010
ليونارد)؟)

271
00:16:02,660 --> 00:16:08,130
لكن، (شيلدون)، بدون بصيرتِك وقيادتِك
.سيفشل هذا المشروع بالتّأكيد

272
00:16:10,930 --> 00:16:13,130
.أنت محقّ، بالطّبع

273
00:16:13,730 --> 00:16:16,320
.خُذ، هذا سيُساعِدك

274
00:16:17,440 --> 00:16:21,880
حسناً، لكِن لو أدّى هذا في ما بعد
،لتعاطي الموادّ الأفيونيّة أو المُهلوِسة

275
00:16:21,890 --> 00:16:24,820
.عليكِ أن تكوني مسؤولة أمام والدتي

276
00:16:27,080 --> 00:16:30,130
"انظر إلى "ثابِت بلانك
.يقول النّاس أنّه عشوائيّ

277
00:16:30,140 --> 00:16:31,870
.لا يُمكِن أن يكون أقلّ عشوائيّة

278
00:16:31,900 --> 00:16:36,660
،إن اختلف ولو بشكلِ بسيط
!ستنتهي الحياة بشكلِها الذي نعرفه الآن. بام

279
00:16:39,840 --> 00:16:45,860
الآن، الآن، دعونا نعيد النّظر في البُرهان ككُلّ
.لكِن مع عكس مِقدار الفوضى حيثُ يسبِقُ الأثر المُسبِّب

280
00:16:45,890 --> 00:16:49,340
--إذن أنت تُفكّر في كونٍ لا يمتدّ من المركز

281
00:16:49,380 --> 00:16:55,220
!لا، إنّه يرتدّ عن..عن فضاء مُحتمل. بام

282
00:16:56,360 --> 00:17:00,540
هذا الفضاء حيثُ يُمكِن أن نكون كلّنا
مثل (أليس- أليس في بلاد العجائب) من خلال الزّجاج

283
00:17:00,580 --> 00:17:05,130
نقف أمام الملكة الحمراء
.ويُعرض علينا بسكويتة لإطفاء عطشنا

284
00:17:06,180 --> 00:17:08,430
!بام

285
00:17:08,440 --> 00:17:10,980
،بالطّبع في كونٍ آخر، لنسمّيه الكون الرّئيسي

286
00:17:11,010 --> 00:17:12,270
سيكون هُناك (شيلدون) آخر، لنسمّيه
.شيلدون) الرّئيسي)

287
00:17:12,280 --> 00:17:15,360
.كان علينا أن ندعه يذهب للنّوم-
.بام-

288
00:17:19,150 --> 00:17:21,950
.أكاد لا أصدّق أنّنا نجحنا

289
00:17:21,960 --> 00:17:26,370
.1,000من (براعِم بيني) اللعينة

290
00:17:26,960 --> 00:17:29,950
أريدكم فقط أن تعلموا أنّني
.فعلاً مُمتنّة لمساعدتِكُم لي يا شباب

291
00:17:29,980 --> 00:17:33,640
.وسأعطيكم 20 سنتاً عن كل دولار أكسبه

292
00:17:34,400 --> 00:17:36,990
.لكِن هذا هامِش ربحك بأكمله

293
00:17:37,750 --> 00:17:40,130
.لا يهُمّ إذن

294
00:17:40,610 --> 00:17:43,050
.سأقوم بطباعة مُلصق الشّحن

295
00:17:47,350 --> 00:17:48,680
ماذا؟

296
00:17:48,710 --> 00:17:54,820
لقد وصلتنا رسالة إليكترونيّة من "المهرجان الخامِس في
." شرق (راذيرفورد)، (نيوجيرسي) لتحالُف الشّواذ والمتحوّلين جنسيّاً

297
00:17:55,920 --> 00:17:58,800
.(يريدون ألفاً أُخرى من (براعِم بيني

298
00:17:58,830 --> 00:18:00,200
حقّاً؟

299
00:18:00,230 --> 00:18:02,490
.مُستعجل- خلال يوم واحِد

300
00:18:02,940 --> 00:18:06,540
.عليّ أن أحذف هذا الخِيار من الموقِع الإلكتروني

301
00:18:07,000 --> 00:18:10,020
.حسناً. أعتقِد أنّ علينا أن نبدأ إذن

302
00:18:10,060 --> 00:18:12,280
.أنت تمزحين

303
00:18:12,580 --> 00:18:18,560
هيّا. ماذا بشأن الكائنات الحيّة في القوى العاملة
والرّوح الأمريكيّة؟

304
00:18:18,570 --> 00:18:22,020
و (جيميني كروكيت) في (ألامو)؟

305
00:18:23,200 --> 00:18:26,830
.ديفي كروكيت). (جيميني كروكيت) كان صُرصاراً)

306
00:18:26,840 --> 00:18:28,450
نعم، نعم، أنا أعلم هذا، حسناً؟

307
00:18:28,500 --> 00:18:30,200
.أنا مُرهقة
.لقد شرِبتُ 18 كوباً من القهوة

308
00:18:30,230 --> 00:18:34,090
النّقطة الأساسيّة هُنا أنّنا لو تكاتفنا
.سنتمكّن من إنهاء العمل

309
00:18:34,120 --> 00:18:36,560
من سيكون معي؟

310
00:18:39,560 --> 00:18:44,660
بيني)، بالرّغم من أنّك قد لا تصدّقين هذا)
.لكِن نحن لدينا حياتُنا

311
00:18:49,010 --> 00:18:50,830
ليونارد)؟)

312
00:18:51,810 --> 00:18:54,170
.آسِف

313
00:18:54,180 --> 00:18:58,190
أُقدّم اعتذاري لمُجتمع الشّاذين
.(في شرق (راذيرفورد)، (نيوجيرسي

314
00:19:03,300 --> 00:19:06,180
!زوم، زوم، زوم

315
00:19:09,850 --> 00:19:11,930
أين القهوة؟

316
00:19:11,940 --> 00:19:14,320
.لقد نفذت

317
00:19:15,630 --> 00:19:17,480
.لا مُشكلة

318
00:19:17,520 --> 00:19:21,090
.سأعود قبل أن تصطدِم هذه الموزة بالأرض

319
00:19:21,140 --> 00:19:26,960
!زوم، زوم، زوم، زوم
!زوم، زوم، زوم، زوم

320
00:19:47,610 --> 00:19:49,460
!نعم

321
00:19:50,970 --> 00:19:56,450
آسِف شباب، لكِن لعبة "غذاء المُخبِر السرّي
.وعوائق الليزر" لُعبة غبيّة

322
00:19:56,451 --> 00:20:01,451
<font color="#ffff00"> Synced by: George Samir
Georgesamir56@yahoo.com</font>

