1
00:00:01,008 --> 00:00:02,541
<i>   سابقا في الألام الملكيـة  </i>

2
00:00:02,542 --> 00:00:03,808
تركـت بليونيـراً وصـي علـى المستشفـى
يمـوت

3
00:00:03,809 --> 00:00:05,434
مـن أجـل إنقـاذ طفـل مـن الشـارع

4
00:00:05,435 --> 00:00:07,349
لقـد إتخـذت قـراراً حكيمـاً 
لقـد إقتـرفت خطـأً 

5
00:00:07,350 --> 00:00:08,742
هـذه الرحلـة ستجعـلك تقـف علـى قدميـك مجـدداً

6
00:00:08,743 --> 00:00:10,772
أيّ رحلـة ؟ 
إلـى الهامبتـونز

7
00:00:10,773 --> 00:00:12,709
إبـقي ضيـفي فـي بيت ضيوفي بالصيـف

8
00:00:12,710 --> 00:00:14,877
هـذا المـرض الـذي لديـك وراثـي

9
00:00:14,878 --> 00:00:16,575
قاتل جدا

10
00:00:16,576 --> 00:00:17,574
احب ان ابدأ في بعض المكالمات

11
00:00:17,575 --> 00:00:19,107
د. ماريسا كاسيراس

12
00:00:19,108 --> 00:00:21,272
ألا تريـد أن يـرى والـدك إلـى
أي مـدى وصـلت أمورك؟

13
00:00:21,273 --> 00:00:23,571
حينمـا مرضـت والدتنـا 
تركنـا و رحـل

14
00:00:23,572 --> 00:00:25,938
ما فعلته كان جبانا و خسيسا

15
00:00:25,939 --> 00:00:28,437
في الايام الثلاثة الماضية زجدت اعظم رجل

16
00:00:28,438 --> 00:00:30,904
اهلا يا اولاد

17
00:00:38,375 --> 00:00:41,042
انت ستحب السيناريو الجديد

18
00:00:41,043 --> 00:00:43,544
لقد وضعنا ابعاد بحق لشخصيتك

19
00:00:43,545 --> 00:00:45,078
جسدنا خلفيته و اعطيناه صديقة

20
00:00:45,079 --> 00:00:46,745
ألدي صديقة ؟

21
00:00:46,746 --> 00:00:49,247
الجميلة و الوحش , انها ابدية

22
00:00:49,248 --> 00:00:50,747
اعتقد اني لست الجميلة 

23
00:00:50,748 --> 00:00:52,481
بالاضافة ان الصديقة

24
00:00:52,482 --> 00:00:54,916
دعمت ديموغرافية اناثنا بحق

25
00:00:54,917 --> 00:00:56,816
لكني اعيش في مقلب قمامة
كنت ...

26
00:00:56,817 --> 00:00:58,117
الان تعيش في ميامي

27
00:00:58,118 --> 00:00:59,750
هذا ليس دوري المبتدئين بعد الان

28
00:01:03,719 --> 00:01:07,353
يبدو عظيما لكن يجب ان اري ايماني 

29
00:01:07,354 --> 00:01:09,388
اهلا , انا اسفة جدا اني تأخرت

30
00:01:09,389 --> 00:01:11,290
نسيت اسم المطعم

31
00:01:11,291 --> 00:01:12,591
أوه ، هل هذا سيناريو التصوير ؟

32
00:01:12,592 --> 00:01:13,925
طازج من المطبعة

33
00:01:13,926 --> 00:01:16,425
لدي صديقة 
في مقلب القمامة؟

34
00:01:16,426 --> 00:01:18,460
ميامي 

35
00:01:18,461 --> 00:01:19,660
ستحبين هذا

36
00:01:19,661 --> 00:01:22,929
سنري عندما اقرأ النص

37
00:01:22,930 --> 00:01:24,363


38
00:01:24,364 --> 00:01:25,763
الي متي ستبقي في الهامبتونز

39
00:01:25,764 --> 00:01:27,097
أسبوع

40
00:01:27,098 --> 00:01:28,898
أوه ، يجب أن تأتي للحفلة

41
00:01:28,899 --> 00:01:31,666
التي اقيمها يوم السبت

42
00:01:31,667 --> 00:01:33,100
نحب هذا

43
00:01:33,101 --> 00:01:34,534
أوه ، عظيم , هذا مثير جدا

44
00:01:34,535 --> 00:01:37,569
انه عيد ميلاد ابني بوين
سيصبح في الحادية عشرة

45
00:01:37,570 --> 00:01:39,170
انه من اكبر مشجعينك

46
00:01:39,171 --> 00:01:40,971
عظيم

47
00:01:40,972 --> 00:01:44,073
حسنا , سادعكم انتم الاثنان

48
00:01:44,074 --> 00:01:46,040
تعتنوا بأشياء العمل

49
00:01:46,041 --> 00:01:48,141
دونالد , سؤال

50
00:01:48,142 --> 00:01:49,809
هل تسافر بزيك التنكري ؟

51
00:01:49,810 --> 00:01:54,112
لأني سأحب ان جئت كالشخصية

52
00:01:54,113 --> 00:01:55,446
اكيد , احب هذا

53
00:01:55,447 --> 00:01:57,947
 رائع

54
00:01:57,948 --> 00:02:00,749
شكرا يا حبيبي

55
00:02:05,254 --> 00:02:06,687


56
00:02:08,523 --> 00:02:09,723


57
00:02:19,865 --> 00:02:21,565
الرخصة و التسجيل من فضلك

58
00:02:29,436 --> 00:02:30,636
رأيتك تترنح و انت تخرج 

59
00:02:30,637 --> 00:02:32,037
من جراج المطعم

60
00:02:32,038 --> 00:02:33,272
أتناولت اي مشروبات هناك ؟

61
00:02:33,273 --> 00:02:35,440
مجرد كولا دايت

62
00:02:38,577 --> 00:02:40,277
ممكن تخرج من السيارة ؟

63
00:02:40,278 --> 00:02:43,514


64
00:02:50,653 --> 00:02:54,589
سر للرصيف

65
00:03:01,061 --> 00:03:03,529
حسنا , سأقوم باختبار عدم الثمل 

66
00:03:03,530 --> 00:03:05,130
أريد ان تأخذ

67
00:03:05,131 --> 00:03:07,165
تسعة خطوات ناحيتي

68
00:03:10,969 --> 00:03:13,003
حسنا سيدي , اريدك ان تتوقف

69
00:03:13,004 --> 00:03:14,237
رجلي 

70
00:03:14,238 --> 00:03:17,073
سيدي , لن أسألك ثانية

71
00:03:17,074 --> 00:03:20,241


72
00:03:24,178 --> 00:03:27,980
اكره ان اتطفل للركوب

73
00:03:27,981 --> 00:03:29,815
لماذا ستتغذي مع نيوبرج بأي حال ؟

74
00:03:29,816 --> 00:03:31,383
انظر , لو "ايدي" في الجوار

75
00:03:31,384 --> 00:03:32,751
و تداخل في حياتنا

76
00:03:32,752 --> 00:03:35,753
لا استطيع التحكم في هذا , و لكن يمكنني تحذيرها

77
00:03:35,754 --> 00:03:37,955
اذن تختار عميلتنا علي والدنا؟

78
00:03:37,956 --> 00:03:39,456
بالضبط

79
00:03:39,457 --> 00:03:41,724
لا اعرف لماذا يجب ان تقول شيئا اطلاقا ؟

80
00:03:41,725 --> 00:03:44,825
ما بحق الجحيم هذا ؟

81
00:03:46,658 --> 00:03:48,158
نعم , اريد دعما

82
00:03:48,159 --> 00:03:50,260
ماذا تعتقد انك بفاعل ؟

83
00:03:50,261 --> 00:03:51,794
انه يختنق
انه طبيب

84
00:03:51,795 --> 00:03:53,629
انظر , يجب ان تفك قيده الان

85
00:03:53,630 --> 00:03:55,331
لا , لن احرر مونجو
( فيلم شريك 2 , الرجل البسكويتي العملاق )

86
00:03:55,332 --> 00:03:56,965
انظر , لديه اختناق موضعي

87
00:03:56,966 --> 00:03:59,266
الشئ الوحيد الذي يحاول ان يحصل عليه هو الاوكسجين

88
00:03:59,267 --> 00:04:01,269
من فضلك

89
00:04:03,306 --> 00:04:05,841
ستكون بخير , انا معك

90
00:04:05,842 --> 00:04:07,910
ايفان , ساعدني لنقلبه

91
00:04:07,911 --> 00:04:09,645
هيا

92
00:04:09,646 --> 00:04:11,546
ها انت 
ها انت 

93
00:04:11,547 --> 00:04:13,714
يا الهي , انه جامع القمامة

94
00:04:13,715 --> 00:04:14,849
انفاس عميقة 
انفاس عميقة 

95
00:04:14,850 --> 00:04:16,350
انه جامع القمامة

96
00:04:16,351 --> 00:04:18,018
يا الهي
لنرفعه

97
00:04:18,019 --> 00:04:20,520
لنرفعه
كيف ؟

98
00:04:20,521 --> 00:04:23,556


99
00:04:23,557 --> 00:04:26,025
يا ولد , يا ولد

100
00:04:26,026 --> 00:04:28,227
ها انت , أأنت بخير ؟

101
00:04:28,228 --> 00:04:29,561


102
00:04:29,562 --> 00:04:32,930
ها هي , انفاس عميقة بطيئة

103
00:04:32,931 --> 00:04:36,332
يا الهي , انا معجب جدا بك

104
00:04:36,333 --> 00:04:37,700
معجب عملاق , للأبد

105
00:04:37,701 --> 00:04:40,169
مثل اني شاهدت جميع افلامك

106
00:04:40,170 --> 00:04:41,903
قرأت المقابلة مع فانجوريا الشهر الماضي
ملحمية

107
00:04:41,904 --> 00:04:43,138
تريد صورة , أليس كذلك ؟

108
00:04:43,139 --> 00:04:44,205
سأحب , اقصد

109
00:04:44,206 --> 00:04:45,840
نعم , أريد صورة 

110
00:04:45,841 --> 00:04:48,208
حسنا

111
00:04:48,209 --> 00:04:50,344
يا الهي

112
00:04:50,345 --> 00:04:52,045
حسنا , ها نحن
لا

113
00:04:52,046 --> 00:04:54,414
من فضـ....
حسنا

114
00:04:54,415 --> 00:04:55,581
ابتسم عند ثلاثة

115
00:04:55,582 --> 00:04:59,786
واحد , اثنان , ثلاثة
ابتسم 

116
00:04:59,787 --> 00:05:02,789
ضيف الشرف البيج شو
NIGHTWOLF22111

118
00:05:04,559 --> 00:05:08,261
my independence went away 

119
00:05:08,262 --> 00:05:12,997
 I didn't listen
when it said

120
00:05:12,998 --> 00:05:15,933
 rely on yourself 

121
00:05:15,934 --> 00:05:18,435
 trusting someone else 

122
00:05:18,436 --> 00:05:23,405
 is a path
for the silent ghost 
ضيف الشرف البيج شو

123
00:05:26,686 --> 00:05:28,787
جامع القمامة واحد , كلف كم ؟

124
00:05:28,788 --> 00:05:29,988
مثل 100 الف ؟

125
00:05:29,989 --> 00:05:32,490
الفيلم ربح 80 ميليون
80 ميليون

126
00:05:32,491 --> 00:05:34,691
لابد انك ربحت كثيرا عن هذا , صحيح ؟

127
00:05:34,692 --> 00:05:36,092
ايفان , من فضلك
ماذا؟

128
00:05:36,093 --> 00:05:38,260
قبضت 700 دولار عن 3 ايام عمل

129
00:05:38,261 --> 00:05:40,629
ماذا , أأنت جاد ؟

130
00:05:40,630 --> 00:05:42,964
لم يكن لدي اي حوار في اول واحد

131
00:05:42,965 --> 00:05:44,299
اقصد , لم اكن اشتكي

132
00:05:44,300 --> 00:05:45,800
كان افضل من اكون مجرد حارس شخصي 

133
00:05:45,801 --> 00:05:46,835
الحارس الشخصي لأرنولد شوارزنجر

134
00:05:46,836 --> 00:05:48,236
صحيح ؟ لأرنولد شوارزنجر

135
00:05:48,237 --> 00:05:49,670
صحيح 
هذا رائع جدا

136
00:05:49,671 --> 00:05:51,138
بالمناسبة , جامع القمامة الجزء الرابع

137
00:05:51,139 --> 00:05:53,406
الاخير
بالتأكيد افضل جزء , بالتأكيد

138
00:05:53,407 --> 00:05:55,875
جعل جامع القمامة 3 يبدو مثل جامع القمامة الاول

139
00:05:55,876 --> 00:05:58,577
ما يعني هذا ؟

140
00:05:58,578 --> 00:05:59,812
بكم ادين لك يا دكتور ؟

141
00:05:59,813 --> 00:06:01,813


142
00:06:01,814 --> 00:06:03,181
اعتقد ممكن ان ندعوها متعادلين

143
00:06:03,182 --> 00:06:05,617


144
00:06:12,324 --> 00:06:13,824


145
00:06:13,825 --> 00:06:16,893
لا يجب ان اكل تلك الكعكة , هانك

146
00:06:16,894 --> 00:06:18,995
يجب ان اضعها مباشرة في فخذي

147
00:06:18,996 --> 00:06:19,996


148
00:06:19,997 --> 00:06:21,799
حسنا

149
00:06:23,800 --> 00:06:25,200
هذا .....

150
00:06:25,201 --> 00:06:26,435
هذا غريب لي نوعا ما 

151
00:06:26,436 --> 00:06:29,271
هانك ,انا لا احاول ان احل محل والدتك

152
00:06:29,272 --> 00:06:31,372
ماذا ؟ لا 

153
00:06:31,373 --> 00:06:33,207
ابوك رجل رائع

154
00:06:33,208 --> 00:06:35,142
لكن نحن مجرد نتواعد

155
00:06:35,143 --> 00:06:37,811
بالرغم من انه يصعب مقاومته

156
00:06:37,812 --> 00:06:39,412
هل تعلم انه يجعلني اشعر بجاذبيتي مرة اخري ؟

157
00:06:39,413 --> 00:06:41,347
لم اكن اعرف انها ذهبت 

158
00:06:42,348 --> 00:06:44,682
يجب ان تعلمي
انه ليس وراء أموالي 

159
00:06:44,683 --> 00:06:45,583
ان كان هذا ما يقلقك

160
00:06:45,584 --> 00:06:46,751
حسنا انا 

161
00:06:46,752 --> 00:06:48,385
اخبرني بكل مشاكله المالية

162
00:06:48,386 --> 00:06:50,720
كيف اقترض مالا منك

163
00:06:50,721 --> 00:06:52,588
و انه كان محرجا منك عندما ارجعهم اليك

164
00:06:52,589 --> 00:06:55,324
اخبرك كل هذا ؟
لا اسرار لدينا , هانك

165
00:06:55,325 --> 00:06:58,127
ربما احتفظت بواحد او اثنان

166
00:06:58,128 --> 00:07:00,862
ربما لديه ايضا

167
00:07:00,863 --> 00:07:04,432
اتعلم ,حجزي تحت اسمي الاخير 

168
00:07:04,433 --> 00:07:06,167
اتعذريني لثانية ؟

169
00:07:06,168 --> 00:07:08,168
لا اعرف كيف اوضح هذا 

170
00:07:08,169 --> 00:07:11,004
الطاولة محجوزة لشخص اخر

171
00:07:11,005 --> 00:07:12,706
نعم , دعني اوضح هذا جيدا

172
00:07:12,707 --> 00:07:14,574
ان لم احصل علي تلك الطاولة , سأشكوك لمديرك

173
00:07:14,575 --> 00:07:17,009
أكل شئ بخير هنا ؟

174
00:07:17,010 --> 00:07:19,378
مرحبا , هانك
اهلا

175
00:07:19,379 --> 00:07:21,046
سمعت انك تتغذي هنا 

176
00:07:21,047 --> 00:07:23,081
و فكرت ان انضم لك لشرب القهوة

177
00:07:23,082 --> 00:07:25,483
كنت اطلب كرسي اضافي

178
00:07:25,484 --> 00:07:28,051
لدي يوم مشحون 
يجب ان اذهب

179
00:07:28,052 --> 00:07:29,952
شكرا لمقابلتي سيدة نيوبرج

180
00:07:29,953 --> 00:07:33,222
سعيد جدا لمقابتلك

181
00:07:36,025 --> 00:07:37,826
ماذا ستفعل بهذا ؟

182
00:07:37,827 --> 00:07:40,561
اريد ان ارسل هذة للمعمل في المدينة

183
00:07:40,562 --> 00:07:42,729
للبحث عن طفرات الجينات الحديثة  

184
00:07:42,730 --> 00:07:44,531
ممكن تكن وثيقة الصلة بوضعك

185
00:07:44,532 --> 00:07:46,532
و لو وجدوهم ؟

186
00:07:46,533 --> 00:07:48,267
حينها سنعلم اي اتجاه سنسلكه

187
00:07:48,268 --> 00:07:50,536
هناك العديد من الأماكن
 تعمل عمل جيد في هذا المجال

188
00:07:50,537 --> 00:07:52,372
افتح من فضلك

189
00:07:53,373 --> 00:07:55,540
ٍسان ديجو , برلين , بوينس ايرس 

190
00:07:55,541 --> 00:07:57,942
منعشين بشكل غريب

191
00:07:57,943 --> 00:08:01,278
هناك دراسة من خلال معرفتك في كوبا

192
00:08:01,279 --> 00:08:03,581
الدكتورة كاسيراس , يبدو واعدا للغاية

193
00:08:03,582 --> 00:08:05,249
لكني وجدت صعوبة في الاتصال بها

194
00:08:05,250 --> 00:08:07,318
نعم

195
00:08:07,319 --> 00:08:09,821
سأخبرك حينما اسمع منهم

196
00:08:09,822 --> 00:08:12,723
حسنا , شكرا هانك

197
00:08:52,662 --> 00:08:54,329


198
00:08:54,330 --> 00:08:55,764
يا الهي , انه هو

199
00:08:55,765 --> 00:08:58,066
هذا جنون ، انه في بيتي حسنا 
 حاول ان لا تلقي بنفسك عليه

200
00:08:58,067 --> 00:08:59,668
لا اعتقد اني سأفعل

201
00:08:59,669 --> 00:09:03,339
كنت اكلم نفسي

202
00:09:03,340 --> 00:09:05,775
هذا رائع
هذا رائع

203
00:09:06,776 --> 00:09:08,443
مرحبا

204
00:09:08,444 --> 00:09:10,311
اهلا

205
00:09:10,312 --> 00:09:11,445
مثلما وصفت

206
00:09:11,446 --> 00:09:12,913
ايفان ار لاوسون

207
00:09:12,914 --> 00:09:14,515
انا محاسب شركة هانك ميد المحدودة

208
00:09:14,516 --> 00:09:17,117
الموقرة فايث ان جرين

209
00:09:17,118 --> 00:09:18,685
رئيسة مجلس الادارة لشركة انتاج جامع القمامة
شركة متضامنة محدودة

210
00:09:18,686 --> 00:09:21,186
واو , مرحبا

211
00:09:21,187 --> 00:09:22,186
اعتقد انك قابلت دونالد

212
00:09:22,187 --> 00:09:23,321
نعم تقابلنا

213
00:09:23,322 --> 00:09:24,622
مرحبا سيدي , كيف حالك ؟

214
00:09:24,623 --> 00:09:26,657
كيف حالك , يا رجل ؟
مرحبا

215
00:09:28,359 --> 00:09:31,427
مرحبا دونالد , من الجيد رؤيتك ثانية 

216
00:09:31,428 --> 00:09:33,230
اهلا دوك 

217
00:09:33,231 --> 00:09:36,800
هذة ديفيا كاتدار , طبيبتي المساعدة

218
00:09:36,801 --> 00:09:38,601
سيدتي
كيف اساعدك ؟

219
00:09:38,602 --> 00:09:40,202
ركبتاه و رجليه السفليتان تشعران بالوهن

220
00:09:40,203 --> 00:09:42,638
يشعر بوغز في قدمه

221
00:09:42,639 --> 00:09:44,339
و توازنه غير موجود احيانا

222
00:09:44,340 --> 00:09:45,807
ٍسأسكت الان

223
00:09:45,808 --> 00:09:48,042
منذ متي كان هذا ؟

224
00:09:48,043 --> 00:09:49,677
شهران او ثلاثة

225
00:09:49,678 --> 00:09:50,711
يذهب و يأتي

226
00:09:50,712 --> 00:09:51,812
شكرا للرب انه لديه

227
00:09:51,813 --> 00:09:53,547
تأمين بدني في اسبوعين

228
00:09:53,548 --> 00:09:56,549
و الا انه لن يذهب لرؤية طبيب

229
00:09:56,550 --> 00:09:58,818
هذا بالتأكيد اخر شئ سأقوله

230
00:09:58,819 --> 00:10:01,286
فايث , لماذا لا نخرج سويا ثانية ؟

231
00:10:01,287 --> 00:10:01,921
اكيد
مجرد ثانية

232
00:10:01,922 --> 00:10:03,356
اعتقد انها فكرة جيدة

233
00:10:03,357 --> 00:10:05,124
لماذا لا تأتي الي مكتبي ؟

234
00:10:09,495 --> 00:10:10,961
وو

235
00:10:10,962 --> 00:10:12,996
سيكون بخير

236
00:10:12,997 --> 00:10:14,564
حسنا ؟
أعدك

237
00:10:14,565 --> 00:10:16,099
انه بين يدين امينة مع اخي

238
00:10:16,100 --> 00:10:19,569
شكرا , يا الهي هناك العديد من الاشياء 
تحدث الان

239
00:10:19,570 --> 00:10:22,038
انه تحت ضغط كبير , كلانا

240
00:10:22,039 --> 00:10:24,107
الهامبتونز مكان جيد جدا

241
00:10:24,108 --> 00:10:25,208
للتخلص من الضغوط

242
00:10:25,209 --> 00:10:26,710
حقا ؟
لم اكن هنا ابدا

243
00:10:26,711 --> 00:10:28,344
حقا ؟

244
00:10:28,345 --> 00:10:32,181
ربما تريد ان تريني الاماكن 

245
00:10:32,182 --> 00:10:34,417
اريد و قادر

246
00:10:34,418 --> 00:10:36,520
عظيم
اقصد , ان كان اخي بخير 

247
00:10:36,521 --> 00:10:38,821
و جدولنا فارغ
ما هذا ؟

248
00:10:38,822 --> 00:10:41,724
دونالد اخي الكبير

249
00:10:41,725 --> 00:10:44,026
كنت تعلم هذا , صح ؟

250
00:10:44,027 --> 00:10:46,028
اتمني انك تمزحين معي 

251
00:10:46,029 --> 00:10:49,265
بسبب , عدا اتحاد الوايت سنايك
 ( فرقة ) ثانية

252
00:10:49,266 --> 00:10:51,066
هذا سيكون اكثر الاخبار رعبا

253
00:10:51,067 --> 00:10:52,601
التي سمعتها في حياتي

254
00:10:52,602 --> 00:10:54,136
اكل شئ بخير ؟
نعم

255
00:10:54,137 --> 00:10:55,270
لقد اجروا بعض الاختبارات

256
00:10:55,271 --> 00:10:56,305
نعم , سأدعك تعلم

257
00:10:56,306 --> 00:10:57,406
بمجرد ما نحصل علي النتيجة

258
00:10:57,407 --> 00:10:58,674
في الوقت الراهن , لا تضغط علي نفسك

259
00:10:58,675 --> 00:11:01,610
لا لقتل الاشرار او اي شئ

260
00:11:01,611 --> 00:11:03,845
لا اذي متعمد ليس لدينا شئ علي جدولنا

261
00:11:03,846 --> 00:11:06,348
في الواقع ،  ايفان كان سيريني مواقع الهامبتون

262
00:11:06,349 --> 00:11:09,217
حقا
سألتني

263
00:11:09,218 --> 00:11:11,720
بسبب انكم .....

264
00:11:13,721 --> 00:11:16,155
اعتقد انك يجب ان تأخذها الي مطعم لطيف

265
00:11:17,391 --> 00:11:20,559
حقا ؟
حيثما جنتلمان

266
00:11:20,560 --> 00:11:22,500
سيأخذ سيدة

267
00:11:23,862 --> 00:11:26,030
لدينا العديد من النقاط المشتركة

268
00:11:26,031 --> 00:11:27,431
كلانا يعمل لدي اخوتنا

269
00:11:27,432 --> 00:11:29,066
كلانا يحمل درجات علمية

270
00:11:29,067 --> 00:11:30,300
في مجالات لا نعمل بها

271
00:11:30,301 --> 00:11:32,468
و كلانا يعتقد انك لطيف

272
00:11:32,469 --> 00:11:34,737
صحيح , صحيح و صحيح 

273
00:11:34,738 --> 00:11:37,373
السنة الماضية , تعلم

274
00:11:37,374 --> 00:11:39,174
بين ان تكون في موقع

275
00:11:39,175 --> 00:11:40,309
و المظاهر الشخصية

276
00:11:40,310 --> 00:11:43,578
و دونالد لا يستطيع ان يقول لا لأي شخص

277
00:11:43,579 --> 00:11:45,146
كنا علي الطريق ل 39 اسبوعا

278
00:11:45,147 --> 00:11:47,115
وو
اعلم

279
00:11:47,116 --> 00:11:48,716
لابد انك متعبة بسبب كل الطيران

280
00:11:48,717 --> 00:11:50,051
لكنك تحصلين علي نقاط , لذا هذا جيد

281
00:11:50,052 --> 00:11:52,286
لا , نحن نقود الي اي مكان

282
00:11:52,287 --> 00:11:55,723
لا عجب انك علي الطريق 39 اسبوعا

283
00:11:55,724 --> 00:11:58,158
الطيران ليس مريح لدونالد

284
00:11:58,159 --> 00:12:00,861
عندما يكون في الصف 21 , قدماه في الصف 19

285
00:12:00,862 --> 00:12:03,163
أتعلمي , سأصنع لك شنطة (هانك ميد) للرحلات

286
00:12:03,164 --> 00:12:05,032
شئ اضعه معا 

287
00:12:05,033 --> 00:12:06,834
للعملاء الذين يسافرون كثيرا

288
00:12:06,835 --> 00:12:08,969
هذا لطيف جدا

289
00:12:08,970 --> 00:12:11,038
مجرد حقيبة مليئة باشياء تافهة

290
00:12:11,039 --> 00:12:12,506
أأنت بخير ؟

291
00:12:12,507 --> 00:12:15,575
نعم , اسفة , انا بخير

292
00:12:15,576 --> 00:12:18,111
انا معتادة للغاية ان اكون المتولية 

293
00:12:18,112 --> 00:12:22,015
هذا , عندما يفعل شخص ما شيئا لي

294
00:12:22,016 --> 00:12:23,750
سأخبرك بشئ فايث

295
00:12:23,751 --> 00:12:25,152
ان كان يجعلك تشعري بتحسن

296
00:12:25,153 --> 00:12:26,620
تستطيعي ان تدفعي للعشاء

297
00:12:26,621 --> 00:12:28,021
تدفعي لكل شئ

298
00:12:28,022 --> 00:12:30,223
تعلم , السفر كثيرا

299
00:12:30,224 --> 00:12:32,559
نادرا ما تلتقي برجال جيدين , و عندما تقابلهم

300
00:12:32,560 --> 00:12:35,161
ستغادر للمدينة التالية

301
00:12:35,162 --> 00:12:36,296


302
00:12:36,297 --> 00:12:39,065
انهم مجرد فيتامينات

303
00:12:39,066 --> 00:12:40,433
تكون علي الطريق مثلما نحن

304
00:12:40,434 --> 00:12:41,701
تفعل اي شئ لتكون صحيحا

305
00:12:41,702 --> 00:12:43,836
بالطبع

306
00:12:43,837 --> 00:12:45,173
كبار

307
00:12:47,174 --> 00:12:52,311
انا غير ممارسة لعملية المواعدة

308
00:12:52,312 --> 00:12:55,180
لكن , اتريد الخروج من هنا ؟

309
00:12:55,181 --> 00:12:57,816
الان ؟

310
00:12:57,817 --> 00:12:59,651
لقد حصلنا علي عشائنا للتو

311
00:12:59,652 --> 00:13:00,986
و لم تلمسي عشاؤك بعد

312
00:13:00,987 --> 00:13:03,755
مؤخرا فقدت بعض الوزن

313
00:13:03,756 --> 00:13:05,357
و اشعر افضل بكثير

314
00:13:05,358 --> 00:13:06,892
و اخطط لأن ابقي هكذا

315
00:13:06,893 --> 00:13:09,094
حسنا , حسنا

316
00:13:09,095 --> 00:13:11,096
هذا لطيف , اليس كذلك ؟

317
00:13:11,097 --> 00:13:13,565
نعم

318
00:13:13,566 --> 00:13:17,335


319
00:13:17,336 --> 00:13:18,870
اسفة , يجب ان ارد علي هذا

320
00:13:18,871 --> 00:13:20,873
نعم بالطبع

321
00:13:28,213 --> 00:13:31,015
هنري , مايداي مايداي 
 ( نداء استغاثة للطائرات )

322
00:13:31,016 --> 00:13:32,817
يجب ان تتصل بي خلال 5 دقائق

323
00:13:32,818 --> 00:13:34,118
و تتظاهر بشئ طارئ

324
00:13:34,119 --> 00:13:35,919
انا جاد بالكامل

325
00:13:35,920 --> 00:13:37,655
اتصل بي خلال 5 ......
هنري ؟

326
00:13:39,656 --> 00:13:40,423
اسفة جدا

327
00:13:40,424 --> 00:13:41,924
لا كل شئ بخير 

328
00:13:41,925 --> 00:13:44,594
اين كنا ؟
اين كنا ؟

329
00:13:45,595 --> 00:13:47,629
الاشياء تغيرت كثيرا لدونالد و انا
السنة الماضية

330
00:13:47,630 --> 00:13:49,564
أتعلم كم اسبوعا كنت علي الطريق ؟

331
00:13:49,565 --> 00:13:51,232
39?

332
00:13:51,233 --> 00:13:54,268
نعم بالضبط
كنت وحيدة ايضا

333
00:13:54,269 --> 00:13:56,537
نادرا ما تلتقي بشباب جيد
و عندما تقابلهم

334
00:13:56,538 --> 00:13:57,571


335
00:13:57,572 --> 00:13:59,005
ماذا ؟

336
00:13:59,006 --> 00:14:01,074
لقد تكلمنا هذة المحادثة منذ قليل

337
00:14:01,075 --> 00:14:04,509
لقد تكلمنا هذة المحادثة بالضبط

338
00:14:04,510 --> 00:14:06,312
ألا تتذكري ؟

339
00:14:08,348 --> 00:14:11,350


340
00:14:18,141 --> 00:14:19,808
اسف علي موضوع الحذاء

341
00:14:19,809 --> 00:14:21,743
ارنولد يتركني استخدم منزله للأسبوع

342
00:14:21,744 --> 00:14:24,012
و هو نيق جدا بخصوص بعض الاشياء

343
00:14:24,013 --> 00:14:26,00
لا اريد ان اجعل ارنولد غاضبا

344
00:14:26,214 --> 00:14:26,814
 صحيح

345
00:14:26,815 --> 00:14:28,582
كل اختباراتك عادت سلبية

346
00:14:28,583 --> 00:14:30,350
إلا أنك مصاب بفقر الدم قليلا

347
00:14:30,351 --> 00:14:31,818
اهذا يسبب الوهن في رجلي ؟

348
00:14:31,819 --> 00:14:33,053
ليس بمفرده

349
00:14:33,054 --> 00:14:35,388
ليس لديك فقر الدم ونقص الحديد

350
00:14:35,389 --> 00:14:37,423
ومستويات الصوديوم و البوتاسيوم لديك على ما يرام

351
00:14:37,424 --> 00:14:38,857
دونالد

352
00:14:38,858 --> 00:14:40,259
ماذا ؟

353
00:14:46,432 --> 00:14:48,699
اهلا
ما الاخبار ؟

354
00:14:48,700 --> 00:14:50,734
كنت في المنطقة ، فكرت أن أتوقف

355
00:14:50,735 --> 00:14:51,869
و اقول مرحبا لصديقتي جيل

356
00:14:51,870 --> 00:14:53,103
و ؟

357
00:14:53,104 --> 00:14:55,00
ايجب ان يكون هناك نهاية ؟

358
00:14:55,939 --> 00:14:58,742
وأنتي تعرفين اين يوجد جهاز الرنين المغناطيسي

359
00:14:58,743 --> 00:15:00,110
كاف لرجل 7 اقدام طولا

360
00:15:00,111 --> 00:15:02,211
ووزنه 500 باوند

361
00:15:02,212 --> 00:15:04,747
انتظر , جامع القمامة مريضك ؟

362
00:15:04,748 --> 00:15:05,815
كيف 

363
00:15:05,816 --> 00:15:07,416
هانك , احب جامع القمامة

364
00:15:07,417 --> 00:15:09,351
لدي كل الديفيدي

365
00:15:09,352 --> 00:15:11,519
لذا اتعرفي اين جهاز تصوير مغناطيسي كبير

366
00:15:11,520 --> 00:15:13,587
استطيع استخدامه ؟

367
00:15:13,588 --> 00:15:17,423
غير تقليدي قليلا , لكن نعم

368
00:15:17,424 --> 00:15:19,358
أتريدين اخباري ؟

369
00:15:19,359 --> 00:15:23,097
لا , لكن سأريك

370
00:15:23,098 --> 00:15:25,333
رأيت جامع القمامة الأول في مهرجان الخوف

371
00:15:25,334 --> 00:15:27,802
كنت احلم بكوابيس لستة اشهر

372
00:15:27,803 --> 00:15:30,339
شكرا
وفي الاول، كنت أحلم

373
00:15:30,340 --> 00:15:31,507
اني ذهبت لطبيب الاسنان

374
00:15:31,508 --> 00:15:32,575
و اعطاني اسنان مصنوعة من القمامة

375
00:15:32,576 --> 00:15:34,177
كيف حتي تتكلم بها ؟

376
00:15:34,178 --> 00:15:35,678
لدي 10 مجموعات مختلفة من الاسنان

377
00:15:35,679 --> 00:15:38,881
البعض للتصوير البعيد
و الاخر للتصوير القريب

378
00:15:38,882 --> 00:15:40,783
و اخرون للكلام

379
00:15:40,784 --> 00:15:43,019
اذن فهو رنين مغناطيسي للأحصنة

380
00:15:43,020 --> 00:15:45,990
اسفة لهذا

381
00:15:45,991 --> 00:15:47,491
لا تكوني , جيل

382
00:15:47,492 --> 00:15:48,959
كان يجب ان اتماشي مع كوني ضخم

383
00:15:48,960 --> 00:15:50,694
طول حياتي

384
00:15:50,695 --> 00:15:52,529
عندما كنت طفل , كنت انمو بسرعة

385
00:15:52,530 --> 00:15:56,299
للتسلية , ابواي كانوا يوقفوني 

386
00:15:56,300 --> 00:15:57,834
في منتصف الغرفة و يشاهدونني انمو

387
00:15:57,835 --> 00:15:59,536


388
00:15:59,537 --> 00:16:02,838
حسنا
اعتقد يجب ان نذهب

389
00:16:02,839 --> 00:16:04,573
هيا لنذهب

390
00:16:07,911 --> 00:16:10,579


391
00:16:10,580 --> 00:16:12,548
انها ليست بيسبول

392
00:16:12,549 --> 00:16:14,650
أتذكر , اضربها فقط

393
00:16:14,651 --> 00:16:16,252
اجعلها تعبر فوق الشبكة

394
00:16:17,253 --> 00:16:21,824


395
00:16:21,825 --> 00:16:23,093
أسترد علي هذا اخيرا ؟

396
00:16:23,094 --> 00:16:25,728
لا , انا اعرف من هذا

397
00:16:25,729 --> 00:16:27,362


398
00:16:27,363 --> 00:16:29,730
انها تلك الفتاة , انها لطيفة حقا

399
00:16:29,731 --> 00:16:30,798
معجبة بي , لكن اخوها

400
00:16:30,799 --> 00:16:32,466
بحجم ترامب تاور
(برج في نيويورك و مدن اخري بنفس الاسم 
من املاك دونالد ترامب رجل الاعمال المشهور)

401
00:16:32,467 --> 00:16:34,503
و اشك انه يريد قتلي

402
00:16:34,504 --> 00:16:36,137
تعلم , هذة لعنة لاوسن

403
00:16:36,138 --> 00:16:37,838
حقا ؟
عندما تكون مرغوب فيك بشدة

404
00:16:37,839 --> 00:16:40,574
من النساء , انه مجرد الصليب الذي يجب ان تحمله

405
00:16:40,575 --> 00:16:42,308
لعنة لاوسن
حسنا

406
00:16:42,309 --> 00:16:44,945
اتيه اليك

407
00:16:48,949 --> 00:16:51,417
هذا جيد , انه جري

408
00:16:51,418 --> 00:16:54,653
نعم
صاح , اتستطيع مساعدتي ؟

409
00:16:57,056 --> 00:17:01,058
الرجل عند البوابة قال انعطف يسارا
عند التوبياري

410
00:17:01,059 --> 00:17:02,493
ما بحق الجحيم التوبياري ؟

411
00:17:02,494 --> 00:17:04,862
انه شجيرة او شجرة

412
00:17:04,863 --> 00:17:06,864
شكلت إلى أشكال زخرفية

413
00:17:06,865 --> 00:17:09,199
انظر , انا اريد فقط توصيل بعض المؤونة الطبية

414
00:17:09,200 --> 00:17:10,467
و اكمل طريقي

415
00:17:10,468 --> 00:17:11,835
انه ولدي الطبيب

416
00:17:11,836 --> 00:17:14,104
سأوقع هذا

417
00:17:14,105 --> 00:17:16,607
ِشكرا

418
00:17:17,608 --> 00:17:20,011
ما اسمك ؟
ايدي

419
00:17:24,115 --> 00:17:25,716
مرحبا ايفان

420
00:17:25,717 --> 00:17:27,451
لا ايفان

421
00:17:27,452 --> 00:17:30,454
مرحبا فايث , انتي .. انتي بمفردك

422
00:17:30,455 --> 00:17:31,521
كيف ... ماذا تفعلي هنا ؟

423
00:17:31,522 --> 00:17:32,989
دونالد لديه موعد

424
00:17:32,990 --> 00:17:34,791
لديه موعد اخر ؟

425
00:17:34,792 --> 00:17:37,159
اخر ؟
لقد كان هنا البارحة 

426
00:17:37,160 --> 00:17:37,999
الجمعة , صحيح ؟

427
00:17:37,629 --> 00:17:40,163


428
00:17:40,164 --> 00:17:43,633
لا انه السبت , الحفلة 

429
00:17:43,634 --> 00:17:45,568
يجب ان اصل الي طريق ابعد

430
00:17:45,569 --> 00:17:47,971
اتعلم اين هذا ؟


431
00:17:51,710 --> 00:17:53,377


432
00:17:53,378 --> 00:17:56,880


433
00:17:56,881 --> 00:17:58,248
هذا ناضج

434
00:17:58,249 --> 00:18:00,251
ربما يجب ان تدع الاطفال يلعبون

435
00:18:00,252 --> 00:18:02,486
انه دوري
و ما خطب رسالة ال 910 ؟

436
00:18:02,487 --> 00:18:03,854
ماذا يعني هذا اصلا ؟

437
00:18:03,855 --> 00:18:05,656
انه ليس 911 طوارئ

438
00:18:05,657 --> 00:18:07,024
لكنه قريب

439
00:18:07,025 --> 00:18:08,326
لهذا جعلتني اتي هنا ؟
نعم

440
00:18:08,327 --> 00:18:11,662
هانك , من فضلك , انت يجب ان تقيم
تدخل مع فايث

441
00:18:11,663 --> 00:18:14,031
تستمر بنسيان الاشياء

442
00:18:14,032 --> 00:18:16,199
لتحصل على ما تريد الذي هو انا

443
00:18:16,200 --> 00:18:18,201
مرحبا
اهلا

444
00:18:18,202 --> 00:18:19,702
اهلا فايث
نعم , انها اكثر جنونا

445
00:18:19,703 --> 00:18:21,404
من جلين عند اقتراب الفصح

446
00:18:21,405 --> 00:18:23,072
حسنا , انا .........تكلم معها

447
00:18:23,073 --> 00:18:25,208
انظر بنفسك
حسنا , هل انت 

448
00:18:25,209 --> 00:18:27,143
هل انت تعرف تليسكوب هابل ؟

449
00:18:27,144 --> 00:18:28,411
نعم
انه اقوي

450
00:18:28,412 --> 00:18:30,179
تليسكوب في العالم , صحيح ؟

451
00:18:30,180 --> 00:18:32,814
اقصد , انه يستطيع رؤية اشياء 
في المجرات البعيدة

452
00:18:32,815 --> 00:18:34,783
نعم
لو كنت استخدم 

453
00:18:34,784 --> 00:18:36,117
هذا التليسكوب الان

454
00:18:36,118 --> 00:18:38,019
سأبقي غير قادر علي اكتشاف

455
00:18:38,020 --> 00:18:39,754
مدي صغر اهتمامي بمشاكلك

456
00:18:39,755 --> 00:18:43,124
حسنا
انا أتوسل اليك هنا

457
00:18:43,125 --> 00:18:45,960
من فضلك من فضلك
اخوها هنا

458
00:18:45,961 --> 00:18:47,996
دونالد هنا ؟
نعم , انه في الكابانا

459
00:18:47,997 --> 00:18:49,363
يفعل شيئا ما من اجل عيد ميلاد طفل

460
00:18:49,364 --> 00:18:51,465
انظر

461
00:18:51,466 --> 00:18:52,500
سأثبت لك

462
00:18:52,501 --> 00:18:53,934
حسنا سأثبت لك

463
00:18:53,935 --> 00:18:55,536
اعطني خمس دقائق لأجعل الساعة تدق 

464
00:18:55,537 --> 00:18:56,603
ثم سنذهب من هنا

465
00:18:56,604 --> 00:18:57,771
خمس دقائق

466
00:18:57,772 --> 00:18:59,339
خمس دقائق ثم سنذهب من هنا

467
00:18:59,340 --> 00:19:00,440
لا تنسي ان تحصل علي حقيبة الهدايا و انت خارج

468
00:19:00,441 --> 00:19:03,143
هانك , هل تعلم

469
00:19:03,144 --> 00:19:05,001
ان اخوك هو الطف شخص

470
00:19:05,005 --> 00:19:05,613
في العالم ؟

471
00:19:05,614 --> 00:19:06,814
حسنا 
انا اتوه هنا كثيرا

472
00:19:06,815 --> 00:19:08,115
و هو عرض ان يقود بي

473
00:19:08,116 --> 00:19:09,917
انه فارسي بدرعه اللامع

474
00:19:09,918 --> 00:19:12,220
هذا لطيف
لطيف رؤيتك فايث

475
00:19:12,221 --> 00:19:14,790
انتم تبدون لطاف سويا

476
00:19:15,791 --> 00:19:17,558
هل قلت له ان يقول هذا ؟

477
00:19:19,559 --> 00:19:21,195
دونالد ؟

478
00:19:21,196 --> 00:19:22,263
اهلا
اهلا

479
00:19:22,264 --> 00:19:23,898
لم يكن لدي معجبين من قبل 

480
00:19:23,899 --> 00:19:26,033
لا , انا هنا 

481
00:19:26,034 --> 00:19:27,769
لأن اخي ارسل لي 910 

482
00:19:27,770 --> 00:19:29,137
لا تسأل

483
00:19:29,138 --> 00:19:30,338
كيف حال يدك ؟

484
00:19:30,339 --> 00:19:31,639
ليست سيئة

485
00:19:31,640 --> 00:19:32,640
كل شئ معتبر

486
00:19:32,641 --> 00:19:34,509
نعم 
تبدو جيدا

487
00:19:34,510 --> 00:19:38,746
أكل هذا يجب ان يخيف الاطفال ؟

488
00:19:38,747 --> 00:19:40,048
نعم
لماذا ؟

489
00:19:40,049 --> 00:19:41,249
لا اعلم

490
00:19:41,250 --> 00:19:42,850
الاطفال بالخارج هنا , انهم , تعلم

491
00:19:42,851 --> 00:19:44,618
رأوا كل شئ ... اذن

492
00:19:45,619 --> 00:19:47,621
هذا لا يبشر بالخير بالنسبة لي

493
00:19:47,622 --> 00:19:50,758
لا

494
00:19:50,759 --> 00:19:51,892
الا اذا 

495
00:19:51,893 --> 00:19:54,128
الا اذا ؟

496
00:19:54,129 --> 00:19:55,896
حسنا كل شخص

497
00:19:55,897 --> 00:19:58,065
انتبهوا , ايديكم للأعلي

498
00:19:58,066 --> 00:20:00,567
ايديكم بالاعلي 
حسنا

499
00:20:00,568 --> 00:20:02,703
اطفال , اجتمعوا هنا

500
00:20:02,704 --> 00:20:04,471
التفوا 
ايديكم بالاعلي 

501
00:20:04,472 --> 00:20:05,873
عمل جيد , عمل جيد

502
00:20:05,874 --> 00:20:09,677
هل الكل مستعد للعرض الكبير ؟
( BIG SHOW )

503
00:20:09,678 --> 00:20:10,977
نعم

504
00:20:10,978 --> 00:20:12,645
هل انتم متحمسون ؟

505
00:20:12,646 --> 00:20:14,413
نعم

506
00:20:14,414 --> 00:20:17,482
مستعدون 

507
00:20:17,483 --> 00:20:21,085


508
00:20:23,121 --> 00:20:24,388


509
00:20:27,424 --> 00:20:30,225


510
00:20:30,226 --> 00:20:32,760
هذا لا يسير جيدا له 

511
00:20:32,761 --> 00:20:34,862
لا

512
00:20:37,666 --> 00:20:41,168
هل ترمي تلك الاشياء الممكن اعادة تصنيعها 

513
00:20:41,169 --> 00:20:43,203
في الحاوية الخطأ ؟

514
00:20:43,204 --> 00:20:46,538
نعم , اعتقد اني فعلت 

515
00:20:46,539 --> 00:20:51,009
ناس مثلك

516
00:20:51,010 --> 00:20:56,413
الذين يدمرون هذا الكوكب

517
00:20:56,414 --> 00:20:59,749
حقا ؟

518
00:20:59,750 --> 00:21:02,251
ماذا ستفعل بخصوص هذا ؟

519
00:21:02,252 --> 00:21:05,421


520
00:21:05,422 --> 00:21:07,589
ماذا سأفعل بخصوص هذا؟

521
00:21:07,590 --> 00:21:10,225
القه في القمامة 

522
00:21:10,226 --> 00:21:11,760
القه في القمامة 
القه في القمامة 

523
00:21:11,761 --> 00:21:13,862
القه في القمامة , القه في القمامة 

524
00:21:13,863 --> 00:21:16,198
القه في القمامة 
القه في القمامة 

525
00:21:16,199 --> 00:21:19,034
القه في القمامة , القه في القمامة 

526
00:21:19,035 --> 00:21:21,803
القه في القمامة 
القه في القمامة 

527
00:21:21,804 --> 00:21:23,138
القه في القمامة 

528
00:21:23,139 --> 00:21:24,239
الن تحاول المساعدة ؟

529
00:21:24,240 --> 00:21:25,240
أأنت تعرف 

530
00:21:25,241 --> 00:21:26,608
هابل تليسكوب ؟

531
00:21:26,609 --> 00:21:30,811
انه وقت التخلص من القمامة 

532
00:21:30,812 --> 00:21:33,147


533
00:21:33,148 --> 00:21:36,083


534
00:21:36,084 --> 00:21:37,785


535
00:21:37,786 --> 00:21:40,087
دونالد ؟

536
00:21:40,088 --> 00:21:41,955


537
00:21:43,324 --> 00:21:46,260
ألم يكن من المفروض ان تدعني برفق 

538
00:21:46,261 --> 00:21:47,561
في حاوية القمامة ؟

539
00:21:47,562 --> 00:21:49,397
هانك , لا اشعر بقدمي 

540
00:21:55,576 --> 00:21:57,476


541
00:21:57,477 --> 00:22:01,782
أعتقد اني أعاني من اضطراب دونالد ما بعد الصدمة 

542
00:22:01,783 --> 00:22:04,686
ماذا تفعل ؟

543
00:22:04,687 --> 00:22:07,856
اجهز حقيبة ( هانك ميد ) للسفر
من اجل فايث

544
00:22:07,857 --> 00:22:09,357
She gets a bobblehead?

545
00:22:09,358 --> 00:22:11,890
اما معجب بها حقا او لا 

546
00:22:11,891 --> 00:22:13,025


547
00:22:13,026 --> 00:22:15,393
انا عالق

548
00:22:15,394 --> 00:22:17,760
لا استطيع فعل اي شئ مع فايث بسبب دونالد

549
00:22:17,761 --> 00:22:19,761
ولا استطيع فعل لا شئ 

550
00:22:19,762 --> 00:22:21,729
بسبب......بسببها

551
00:22:21,730 --> 00:22:24,932
انه مجرد معضلتك الكلاسيكية الوجودية

552
00:22:24,933 --> 00:22:27,468
لا اعتقد انك تعرف معني 
( الوجودية )

553
00:22:27,469 --> 00:22:29,736
لا انا اعلم معناها
لا اعتقد انك تعرف

554
00:22:29,737 --> 00:22:31,338
كنت افكر بكتابة وصية

555
00:22:31,339 --> 00:22:33,073
سأترك كل شئ لك

556
00:22:33,074 --> 00:22:35,075
لكن بسبب اني لا املك اي شئ حقا 

557
00:22:35,076 --> 00:22:36,443
انت تحصل علي الوصية فقط

558
00:22:36,444 --> 00:22:38,411
أهذا يهمك اطلاقا ؟

559
00:22:38,412 --> 00:22:40,646
لا لا يهمني

560
00:22:40,647 --> 00:22:41,880
من اين اتي هذا ؟

561
00:22:41,881 --> 00:22:43,548
أتري , عندما صندوق ماما

562
00:22:43,549 --> 00:22:45,050
و صندوق بابا
حقا ؟

563
00:22:45,051 --> 00:22:46,518
رجل التوصيل سلمه

564
00:22:46,519 --> 00:22:47,851
لم اطلب مضادات حيوية واسعة المدي

565
00:22:47,852 --> 00:22:49,320
و لو طلبتهم , لن استخدم كل هذا

566
00:22:49,321 --> 00:22:50,954
في سنة

567
00:22:50,955 --> 00:22:52,055
انهم من المانيا

568
00:22:52,056 --> 00:22:54,091
معنونة الي بوريس

569
00:22:55,126 --> 00:22:56,460


570
00:22:59,162 --> 00:23:03,194


571
00:23:05,063 --> 00:23:06,130


572
00:23:06,131 --> 00:23:09,465


573
00:23:09,466 --> 00:23:10,866
اسف للأزعاج

574
00:23:10,867 --> 00:23:13,202


575
00:23:13,203 --> 00:23:14,536
هانك , ماذا نفعل من اجلك ؟

576
00:23:14,537 --> 00:23:17,639
انا مفاجئ قليلا لأجد

577
00:23:17,640 --> 00:23:21,443
صندوق من فيكسيم دوكسيسيكلين

578
00:23:21,444 --> 00:23:23,179
و ازيتومايسين في غرفة معيشتي 

579
00:23:23,180 --> 00:23:24,980
نعم , اعتقد انك سوف تكون

580
00:23:24,981 --> 00:23:26,916
حيث انهم ليسوا لك

581
00:23:26,917 --> 00:23:29,984


582
00:23:29,985 --> 00:23:32,785
شخص ما اخبرك عن نهاية العالم ؟

583
00:23:32,786 --> 00:23:34,252
أتستطيع اخباري 

584
00:23:34,253 --> 00:23:37,254
لماذا تلك الادوية ارسلت لمنزلك ؟

585
00:23:37,255 --> 00:23:39,289
انهم ليسوا لاستخدامي الشخصي , هانك

586
00:23:39,290 --> 00:23:40,556
لذا لا يجب ان يقلقوك

587
00:23:40,557 --> 00:23:42,658
ما يجب ان يقلقك ان ادوارد ار لاوسون

588
00:23:42,659 --> 00:23:44,327
ابوك

589
00:23:44,328 --> 00:23:47,030
يجعل نفسه في منزله في منزلي

590
00:23:47,031 --> 00:23:49,699
و من الواضح انه يتمتع خاصة

591
00:23:49,700 --> 00:23:51,934
بظل بركة ملاعب التنس

592
00:23:51,935 --> 00:23:54,569
ومنذ انه وقع للأدوية بنفسه

593
00:23:54,570 --> 00:23:57,672
هو وقع لها ؟
نعم , ببساطة "ايدي"

594
00:23:57,673 --> 00:24:00,441
ويبدو أن لاوسون
ضمني الآن حولها

595
00:24:00,442 --> 00:24:02,442
لن يحدث ثانية

596
00:24:02,443 --> 00:24:04,977
اعتبر نفسي , رجل المستشفي , هانك

597
00:24:04,978 --> 00:24:06,577
لكن ضيافتي لها حدودها

598
00:24:06,578 --> 00:24:07,745
قلت ان هذا لن يحدث ثانية

599
00:24:07,746 --> 00:24:09,946
انا طبيبك

600
00:24:09,947 --> 00:24:11,581
حياتي الشخصية لا تعنيك

601
00:24:11,582 --> 00:24:16,185
خصوصا ليس والدي
من فضلك ابق بعيدا عن هذا

602
00:24:19,358 --> 00:24:21,792
ذكرني ثانية

603
00:24:21,793 --> 00:24:24,527
ماذا نعرف عن ادوارد لاوسون ؟

604
00:24:31,533 --> 00:24:33,233
اهلا
اهلا

605
00:24:33,234 --> 00:24:35,335
هذا لك

606
00:24:35,336 --> 00:24:36,402
مخبوزات طازجة

607
00:24:36,403 --> 00:24:38,237
انهم تاتيس

608
00:24:38,238 --> 00:24:39,671
اطعمة شهية محلية

609
00:24:39,672 --> 00:24:41,073
خبزت طازجة هناك

610
00:24:41,074 --> 00:24:42,841
اتمانعين تخبئتهم ؟

611
00:24:42,842 --> 00:24:44,009
لا اريد ان فايث تراهم

612
00:24:44,010 --> 00:24:46,078
لماذا ؟ اهي مصابة بالسكر ؟

613
00:24:46,079 --> 00:24:49,782
لا , لقد قامت بحمية خاصة من اشهر 

614
00:24:49,783 --> 00:24:51,383
انا حقا فخور بها

615
00:24:51,384 --> 00:24:54,286
و احاول ان لا اترك اطعمة كهذة حولها 
كلا لا تغريها

616
00:24:54,287 --> 00:24:58,255
انا لا اريد ان افعل اي شئ لأغريها

617
00:24:58,256 --> 00:24:59,990
سأذهب لأضع هؤلاء

618
00:24:59,991 --> 00:25:01,458
افكر في مكان

619
00:25:01,459 --> 00:25:04,862
سأطمئن علي فايث
حسنا

620
00:25:04,863 --> 00:25:08,264
عينتك من العمود الفقري أتت سلبية

621
00:25:08,265 --> 00:25:10,867
لالتهاب الدماغ والتصلب المتعدد

622
00:25:10,868 --> 00:25:13,536
هذا عظيم ،ولكن الآن أنا مرتبك

623
00:25:13,537 --> 00:25:17,140
الا يوجد حالة(عدم ارتباك) في عقدك ؟

624
00:25:17,141 --> 00:25:18,474
هذا سبب وجود الاخصائيين

625
00:25:18,475 --> 00:25:20,509
استطيع القيام ببعض الاتصالات و اجهز مع فايث

626
00:25:20,510 --> 00:25:22,345
اتمني ان كلمة اخصائي

627
00:25:22,346 --> 00:25:24,347
لا تفزع قايث كثيرا

628
00:25:24,348 --> 00:25:26,816
لو افزعتها هناك اخصائيين لهذا ايضا

629
00:25:26,817 --> 00:25:28,418
ايفان , شئ ما حدث اليوم

630
00:25:28,419 --> 00:25:29,919
و اريد حقا اخبار شخص ما

631
00:25:29,920 --> 00:25:32,355
ربما تخبري اخوكي

632
00:25:32,356 --> 00:25:33,890
لا استطيع

633
00:25:33,891 --> 00:25:36,025
لو لا تستطيعي اخباره

634
00:25:36,026 --> 00:25:37,793
بكل الطرق , لا تخبريني

635
00:25:37,794 --> 00:25:40,864
وصلني عرض وظيفة

636
00:25:40,865 --> 00:25:42,632
الا تسمعي اي شئ قلته ؟

637
00:25:42,633 --> 00:25:44,834
الوظيفة في شركة محاماة بيئية كبيرة 

638
00:25:44,835 --> 00:25:46,102
في بلدنا الام

639
00:25:46,103 --> 00:25:48,938
فايث , ان كنتي محامية

640
00:25:48,939 --> 00:25:50,072
لماذا لا تزاولين المهنة ؟

641
00:25:50,073 --> 00:25:52,041
لقد انهيت كلية القانون

642
00:25:52,042 --> 00:25:54,043
نجحت , لكن قبل ان احصل علي وظيفة

643
00:25:54,044 --> 00:25:55,744
في شركة , دونالد سألني ان اعمل معه

644
00:25:55,745 --> 00:25:57,379
اتعلم , لم استطيع الرفض

645
00:25:57,380 --> 00:25:58,846
نعم , لدي نفس المشكلة معه

646
00:25:58,847 --> 00:26:00,814
عندما كنا صغار , كان حساس جدا 

647
00:26:00,815 --> 00:26:02,249
لحجمه

648
00:26:02,250 --> 00:26:03,883
و بالرغم انه كان يلعب اسكواش

649
00:26:03,884 --> 00:26:05,885
في الصف السادس , اردته ان يشعر

650
00:26:05,886 --> 00:26:07,553
انه مازال صبي عادي

651
00:26:07,554 --> 00:26:10,191
قضيت حياتي اعتني به

652
00:26:10,192 --> 00:26:13,195
ربما تجدي هذا صعب التصديق

653
00:26:13,196 --> 00:26:15,897
لكن ليس منذ زمن بعيد

654
00:26:15,898 --> 00:26:18,734
حياتي كانت حفلات , نساء و مال

655
00:26:18,735 --> 00:26:21,837
حفلات لا استطيع حضورها
نساء لا استطيع مواعدتهن

656
00:26:21,838 --> 00:26:24,539
و اموال ليست عندي
لكن , نعم هذا كان سئ

657
00:26:24,540 --> 00:26:26,975
كنت ( ايفان الضائع )

658
00:26:26,976 --> 00:26:28,443
لم اعرف في ذلك الوقت

659
00:26:28,444 --> 00:26:30,779
لكني كنت ضائع

660
00:26:30,780 --> 00:26:33,415
و مهنة هانك وصلت الحضيض في هندنبرج

661
00:26:33,416 --> 00:26:35,250
و الاشياء بدأت في الازدهار

662
00:26:35,251 --> 00:26:37,819
انتقلنا هنا و كل شئ تغير

663
00:26:37,820 --> 00:26:39,688
لا ( ايفان الضائع ) بعد الان ؟

664
00:26:39,689 --> 00:26:45,326
نعم , لكني لم اجد نفسي

665
00:26:45,327 --> 00:26:49,297
و تحقيق  ايفان ار لاوسون 
المدير المالي لمركز هانك ميد

666
00:26:49,298 --> 00:26:52,632
حتي انتقلت مع اخي

667
00:26:52,633 --> 00:26:56,102
اشعر انك لن تجدي نفسك 

668
00:26:56,103 --> 00:26:57,670
حتي تتركي اخاكي

669
00:27:02,579 --> 00:27:03,715
اخبري دونالد

670
00:27:03,716 --> 00:27:07,551
لا اريد ان اكون هناك حينما تفعليها

671
00:27:06,552 --> 00:27:08,754


672
00:27:08,755 --> 00:27:09,788
لكن اخبريه

673
00:27:09,789 --> 00:27:11,723


674
00:27:11,724 --> 00:27:13,557
انتظر هنا

675
00:27:13,558 --> 00:27:15,192
نسيت اخذ فيتاميناتي

676
00:27:15,193 --> 00:27:17,160
نعم

677
00:27:17,161 --> 00:27:20,831
بالمناسبة

678
00:27:20,832 --> 00:27:23,833
انا احب ( ايفان الذي وجد )

679
00:27:31,510 --> 00:27:34,014
اهلا
اهلا

680
00:27:34,015 --> 00:27:35,382
ماذا تفعلين هنا ؟

681
00:27:35,383 --> 00:27:37,517
دوني دعاني
دوني ؟

682
00:27:37,518 --> 00:27:38,685
اتدعينه دوني ؟

683
00:27:38,686 --> 00:27:40,554
اخبرني ان ادعوه دوني 

684
00:27:40,555 --> 00:27:45,091
لذا انتم يا شباب علي قواعد دوني الان ؟

685
00:27:45,092 --> 00:27:46,859
أأنت غيران ؟

686
00:27:46,860 --> 00:27:48,461
لا , لا اعرف
لا اعرف

687
00:27:48,462 --> 00:27:51,130
ربما لا احب رؤية شباب اخرين يجعلوكي تضحكين

688
00:27:51,131 --> 00:27:52,298


689
00:27:52,299 --> 00:27:54,933
خصوصا رجل ضخم مثل هذا

690
00:27:54,934 --> 00:27:56,903
لذا انت الوحيد الذي تستطيع اضحاكي ؟

691
00:27:56,904 --> 00:27:58,238
نعم

692
00:27:58,239 --> 00:28:00,273
انهيت مرافعتي
حسنا

693
00:28:00,274 --> 00:28:02,542
افهم

694
00:28:02,543 --> 00:28:03,877
انا متأكدة اني لن استمتع

695
00:28:03,878 --> 00:28:06,378
بمشاهدة امرأة اخري تضحكك

696
00:28:06,379 --> 00:28:09,049
و لا اريد مشاهدتك تضحك مع امرأة اخري

697
00:28:09,050 --> 00:28:10,417
او أدعوها دوني

698
00:28:10,418 --> 00:28:12,252
هذا يضايقك حقا 

699
00:28:12,253 --> 00:28:13,620
نعم قليلا , قليلا

700
00:28:13,621 --> 00:28:15,422
انا متأكدة انك تستطيع مناداته دوني ايضا

701
00:28:15,423 --> 00:28:16,656
كل ما عليك السؤال

702
00:28:16,657 --> 00:28:18,124
نعم
اعذريني دقيقة

703
00:28:18,125 --> 00:28:19,726
لم اقصد الان

704
00:28:19,727 --> 00:28:21,227
اتريد مني تولي الشواية ؟

705
00:28:21,228 --> 00:28:23,630
هذا سؤال شخصي , الا تعتقد ؟

706
00:28:23,631 --> 00:28:25,699
انا اعتقدت
انا بخير

707
00:28:25,700 --> 00:28:28,835
تلك الشواية لن تعطيك نفس 
الاحساس الرقيق الوسادي

708
00:28:28,836 --> 00:28:29,869
مثل جذعي

709
00:28:29,870 --> 00:28:31,337
ان كنت تريد المساعدة , هاك

710
00:28:31,338 --> 00:28:34,274
العشاء انتهي
احمل هذا للطاولة

711
00:28:34,275 --> 00:28:35,575
ألديك اي طعام لنا ؟

712
00:28:35,576 --> 00:28:38,514
شاب حكيم

713
00:28:40,515 --> 00:28:42,416
اهلا جيل
اهلا 

714
00:28:42,417 --> 00:28:43,750
شكرا لحضورك

715
00:28:43,751 --> 00:28:46,253
شكرا لأستضافتي دوني

716
00:28:46,254 --> 00:28:48,254
أري احد ما فايث ؟

717
00:28:48,255 --> 00:28:49,190
نعم انها

718
00:28:49,191 --> 00:28:50,358
ذهبت لتحضر بعض الفيتامينات

719
00:28:50,359 --> 00:28:52,593
فايث

720
00:28:52,594 --> 00:28:54,962
فايث , الطعام جاهز

721
00:28:54,963 --> 00:28:57,766
فايث

722
00:29:03,428 --> 00:29:05,095


723
00:29:05,096 --> 00:29:07,664
ما حدث ؟
صدري

724
00:29:07,665 --> 00:29:09,398
المرئ مسدود

725
00:29:09,399 --> 00:29:10,732
يجب ان نخلي طريقا للهواء

726
00:29:10,733 --> 00:29:15,436
شكرا
الاسعاف في طريقهم

727
00:29:15,437 --> 00:29:17,171
ماذا ستفعل بهذا ؟

728
00:29:17,172 --> 00:29:19,640
اخراج ما بالداخل
امسكي هذا

729
00:29:19,641 --> 00:29:21,108
شكرا

730
00:29:21,109 --> 00:29:23,910
ها نحن

731
00:29:23,911 --> 00:29:25,144
هانك , هذا لا يساعد
ماذا تفعل ؟

732
00:29:25,145 --> 00:29:27,713
أنا فقط أنزلت البالون المفرغ

733
00:29:27,714 --> 00:29:29,116
داخل مرئ فايث

734
00:29:29,117 --> 00:29:30,151
شكرا

735
00:29:30,152 --> 00:29:31,319
الان سأنفخه

736
00:29:31,320 --> 00:29:33,353
حسنا

737
00:29:33,354 --> 00:29:35,755
جيد

738
00:29:35,756 --> 00:29:37,257
الان سأرفعه

739
00:29:37,258 --> 00:29:38,491
و أملا انه سيلتقط

740
00:29:38,492 --> 00:29:39,792
ما هو عالق و اخرجه

741
00:29:39,793 --> 00:29:42,261
ديفيا

742
00:29:42,262 --> 00:29:43,529
هناك شيئا ما 

743
00:29:43,530 --> 00:29:47,632
ها نحن

744
00:29:47,633 --> 00:29:50,168
ما هذا ؟

745
00:29:50,169 --> 00:29:51,302
لست متأكد

746
00:29:51,303 --> 00:29:54,005
حبوب من نوع ما

747
00:29:55,006 --> 00:29:57,375
فايث , تعالي هنا

748
00:29:58,376 --> 00:29:59,709
هل كنتي تأخذين شيئا ؟

749
00:29:59,710 --> 00:30:02,511
نعم , فيتامينات
نعم كبيرة الحجم للأحصنة

750
00:30:02,512 --> 00:30:06,046
من اجل حميتي

751
00:30:07,882 --> 00:30:09,115
لماذا لا تعطوهم

752
00:30:09,116 --> 00:30:11,319
وقت خاص بين الطبيب والمريض ؟

753
00:30:17,559 --> 00:30:19,126
لكني اريد ان يبقي ايفان 

754
00:30:19,127 --> 00:30:21,195
لا لا لا , انها تهذي

755
00:30:21,196 --> 00:30:22,529
لقد قصدت دونالد , صحيح ؟

756
00:30:22,530 --> 00:30:23,964
قصدتي دونالد

757
00:30:23,965 --> 00:30:25,833
لقد قصدتك

758
00:30:25,834 --> 00:30:27,501
ابقي
حسنا سأبقي

759
00:30:27,502 --> 00:30:29,503
نعم

760
00:30:39,544 --> 00:30:42,812
دون ذكر انك فقدتي وزنا مؤخرا ؟

761
00:30:43,813 --> 00:30:47,216
هل لديك معدة التفافية؟

762
00:30:47,217 --> 00:30:49,051
كيف عرفت هذا ؟

763
00:30:49,052 --> 00:30:51,586
تخمين مبني علي الشئ الصلب الذي اخرجته

764
00:30:51,587 --> 00:30:53,500
و كنت اتسائل

765
00:30:53,921 --> 00:30:56,690
لماذا ترتدين اكماما طويلة في يوليو

766
00:30:56,691 --> 00:30:59,693
جسدي خسر الوزن

767
00:30:59,694 --> 00:31:02,995
لكن نسي ان يخسر الجلد الزائد

768
00:31:02,996 --> 00:31:05,364
و اخمن انك لم تتبعي الحمية القاسية

769
00:31:05,365 --> 00:31:06,932
الذي تتماشي مع تلك الجراحة

770
00:31:06,933 --> 00:31:10,235
كنت , لكن بعد ذلك كل شئ حدث مع دونالد

771
00:31:10,236 --> 00:31:13,437
و قلقت كثيرا

772
00:31:13,438 --> 00:31:15,205
و تركت حميتي

773
00:31:15,206 --> 00:31:16,773
مما ادي الي الانعكاس الحمضي

774
00:31:16,774 --> 00:31:18,574
الذي أضاق المريء

775
00:31:18,575 --> 00:31:20,376
و لم يسمح بالكثير لينزل

776
00:31:20,377 --> 00:31:22,913
أيمكن لألتفاف المعدة ان يسبب فقدان الذاكرة؟

777
00:31:22,914 --> 00:31:25,951
نعم ، ذكرت ان فايث لديها مشكلة مع الذاكرة مرة

778
00:31:25,952 --> 00:31:28,053
هل هذا حدث مرة اخري ؟
نعم

779
00:31:28,054 --> 00:31:29,354
و مرة اخري
و مرة اخري

780
00:31:29,355 --> 00:31:31,089
نعم
اتري

781
00:31:31,090 --> 00:31:33,091
ان لم يمتص الجسم كفاية من فيتامين بي 1

782
00:31:33,092 --> 00:31:34,927
ممكن ان تعاني من فقدان الذاكرة 
قصيرة المدي

783
00:31:34,928 --> 00:31:36,428
يسمى متلازمة كورساكوف

784
00:31:36,429 --> 00:31:37,996
 متلازمة كورساكوف

785
00:31:37,997 --> 00:31:40,732
من فضلك اخبرني ان هذا يبدو سيئا
 من ما يبدو عليه

786
00:31:40,733 --> 00:31:42,934
يمكن معالجته عند الاكتشاف المبكر

787
00:31:42,935 --> 00:31:45,269
و ان التزمتي بحميتك

788
00:31:48,239 --> 00:31:50,775
من فضلك ابق هذا بيننا

789
00:31:52,977 --> 00:31:55,913
ساذهب لأخبرهم انكي بخير

790
00:32:08,594 --> 00:32:11,596


791
00:32:11,597 --> 00:32:14,465


792
00:32:14,466 --> 00:32:16,067
ايدي فان ماكنرو

793
00:32:16,068 --> 00:32:17,569
ممكن تخلع رابطة الرأس ؟

794
00:32:17,570 --> 00:32:18,904
لم اعرف هذا

795
00:32:18,905 --> 00:32:20,071
من خلال توتير مضربك بطريقة صحيحة

796
00:32:20,072 --> 00:32:21,273
يغير لعبتك بالكامل

797
00:32:21,274 --> 00:32:22,975
يجب ان يكون لديك لعبة اولا

798
00:32:22,976 --> 00:32:24,343
حسنا , لا المزيد من رباطات الرأس
لا المزيد من المضارب

799
00:32:24,344 --> 00:32:25,978
لا المزيد من التنس

800
00:32:25,979 --> 00:32:28,479
ماذا ؟ لقد وقعت حوتان في مباراة جولف

801
00:32:28,480 --> 00:32:29,747
لا استطيع حتي لعب الجولف

802
00:32:29,748 --> 00:32:31,916
أتتخيل الاحتمالات من هذا ؟

803
00:32:31,917 --> 00:32:35,653
احتمالات
بوريس و انا , لدينا شيئ

804
00:32:35,654 --> 00:32:37,922
حسنا شئ
ما نوع هذا الشئ ؟

805
00:32:37,923 --> 00:32:40,525
انا نوعا ما انفعلت عليه

806
00:32:40,526 --> 00:32:44,697
حسنا , انه اوزتنا الذهبية 

807
00:32:44,698 --> 00:32:46,532
لا يمكن ان تنفعل علي الاوزة

808
00:32:46,533 --> 00:32:48,301
يجب ان تكون لطيفا مع الاوزة
يجب ان تدلل الاوزة

809
00:32:48,302 --> 00:32:50,438
فقط دلل
توقف عن قول دلل

810
00:32:50,439 --> 00:32:51,673
و لا تستطيع اغضاب الاوزة

811
00:32:51,674 --> 00:32:53,008
لأن الاوزة ممكن تغضب

812
00:32:53,009 --> 00:32:54,543
أتعرف كم من السهل

813
00:32:54,544 --> 00:32:56,178
ان يركلنا من البحيرة او المستنقع

814
00:32:56,179 --> 00:32:57,979
اينما يعيش الاوز
سهلا كما كان

815
00:32:57,980 --> 00:33:00,282
ان ايدي يوقع علي طرود بوريس 

816
00:33:00,283 --> 00:33:02,621
اذن فهذا ليس بشأن بوريس

817
00:33:02,622 --> 00:33:04,390
هذا بشأن والدنا
انظر , ايدي ظهر

818
00:33:04,391 --> 00:33:06,125
و ايضا المشاكل ظهرت
لا لا لا لا

819
00:33:06,126 --> 00:33:08,327
ايدي ظهر و فجأة انت تتصرف بغرابة

820
00:33:08,328 --> 00:33:10,797
فجأة انت (عكس هانك)
ماذا ؟

821
00:33:10,798 --> 00:33:12,031
عكس هانك

822
00:33:12,032 --> 00:33:14,734
نعم
انت هانك متقلب المزاج

823
00:33:14,735 --> 00:33:16,302
انت , انت , انت هانك لايت

824
00:33:16,303 --> 00:33:18,738
انت هنري بكثرة , و لست بكاف لهانك

825
00:33:18,739 --> 00:33:20,340
حسنا , اولا انا لست كولا دايت

826
00:33:20,341 --> 00:33:22,009
و ان كنت اتصرف بغرابة

827
00:33:22,010 --> 00:33:23,577
و لا اقول اني كنت 

828
00:33:23,578 --> 00:33:25,914
بسبب ما يفعله لي

829
00:33:25,915 --> 00:33:27,983
لماذا اذا لا تتصرف معه ؟

830
00:33:27,984 --> 00:33:29,651
انه ليس ابليس , تكلم معه

831
00:33:29,652 --> 00:33:31,020
انتظر

832
00:33:31,021 --> 00:33:32,555
نعم ؟

833
00:33:32,556 --> 00:33:35,524
جيل , ما الاخبار ؟

834
00:33:35,525 --> 00:33:38,195
نعم , نعم , نعم 
سأكون هناك حالا

835
00:33:39,196 --> 00:33:40,930
لم يريدني ان اكلمك

836
00:33:40,931 --> 00:33:42,930
لكن لديه مشاكل في التنفس

837
00:33:42,931 --> 00:33:44,732
انا بخير
انا جيد

838
00:33:44,733 --> 00:33:46,533
انه لا شئ

839
00:33:47,534 --> 00:33:49,932
ماذا كنت تفعل ؟
يحمل هؤلاء الصناديق

840
00:33:49,933 --> 00:33:51,433
دوني يتبرع بمجموعة من تلك الاشياء

841
00:33:51,434 --> 00:33:53,901
لمزاد المستشفى لجناح الأطفال

842
00:33:53,902 --> 00:33:55,601
و اصبح شاحب و متعرق

843
00:33:55,602 --> 00:33:58,733
حاولي ان تجملي 485 باوند في يوليو

844
00:33:58,734 --> 00:34:00,799
عندما نظفت جبهتك في الشارع

845
00:34:00,800 --> 00:34:02,767
لم اري تلك البيضاء في ذقنك

846
00:34:02,768 --> 00:34:04,335
بشرتك تبدو جافة جدا

847
00:34:04,336 --> 00:34:06,103
علامات ان مستوي النحاس لديك

848
00:34:06,104 --> 00:34:07,538
منخفضة بدرجة خطيرة

849
00:34:07,539 --> 00:34:09,841
لماذا هي بتلك الانخفاض

850
00:34:13,111 --> 00:34:17,447
انتظر , هؤلاء
اسنان القمامة

851
00:34:17,448 --> 00:34:19,348
الاسنان الصناعية

852
00:34:19,349 --> 00:34:23,652
فايث ممكن تحضري كريم الاسنان الصناعية ؟ 

853
00:34:23,653 --> 00:34:25,153
فقدت اسناني عندما كنت في الأمن

854
00:34:25,154 --> 00:34:27,288
احمق حاول ان يقدم علي حركة ضد شوارزنجر

855
00:34:27,289 --> 00:34:28,723
اعترضت لكمته بفمي

856
00:34:28,724 --> 00:34:30,024
شكرا

857
00:34:30,025 --> 00:34:33,061
كم من هؤلاء تستخدمها في الشهر ؟

858
00:34:33,062 --> 00:34:35,096
كم عدد الانابيب ؟

859
00:34:35,097 --> 00:34:37,799
لو كنت اصور او اعلن عن فيلم

860
00:34:37,800 --> 00:34:39,167
انبوب في اليوم

861
00:34:39,168 --> 00:34:40,535
اكثر ان كان لديه الكثير من التصوير

862
00:34:40,536 --> 00:34:41,869
نعم

863
00:34:41,870 --> 00:34:43,471
تلك المادة اللاصقة لديها مستوي عالي من الزنك

864
00:34:43,472 --> 00:34:45,406
جسمك يمتص الكثير من هذا

865
00:34:45,407 --> 00:34:48,075
و الذي كما اعتقد سبب

866
00:34:48,076 --> 00:34:50,811
قلة توازنك و ضعف عضلاتك

867
00:34:50,812 --> 00:34:52,079
و فقدان الاحساس

868
00:34:52,080 --> 00:34:53,781
لكن ماذا بشأن البيضان في ذقنه ؟

869
00:34:53,782 --> 00:34:56,050
التسمم بالزنك يسبب نقص مستوي النحاس

870
00:34:56,051 --> 00:34:57,785
اقصد , لم اكن اظن اني سأسأل

871
00:34:57,786 --> 00:34:59,620
رجل في سنك عن أطقم الأسنان

872
00:34:59,621 --> 00:35:02,290
لكن لا يمكن ان تستعمل تلك المادة بعد الان

873
00:35:02,291 --> 00:35:03,924
حسنا
ممكن تحتفظ بأسنانك

874
00:35:03,925 --> 00:35:05,893
كل ما تحتاجه استخدام طقم أسنان أفضل 

875
00:35:05,894 --> 00:35:08,996
و كريم لطقم الاسنان بدون زنك
حسنا

876
00:35:08,997 --> 00:35:11,332
و سترجع لالقاء الرجال الاشرار في القمامة

877
00:35:11,333 --> 00:35:13,434
في لا وقت

878
00:35:13,435 --> 00:35:15,502
جامع القمامة , رجل جيد , صحيح ؟

879
00:35:15,503 --> 00:35:16,637
حسنا

880
00:35:16,638 --> 00:35:19,339
الان انت تحرج نفسك 

881
00:35:25,480 --> 00:35:26,813
اهلا
اهلا

882
00:35:26,814 --> 00:35:28,648
نحن لا يمكن ان نشكركم كفاية

883
00:35:28,649 --> 00:35:31,651
على الرغم من ذلك ، بقدر ما اختلال الأشقاء يذهب 

884
00:35:31,652 --> 00:35:33,820
اعطيتونا استخدام لأموالنا

885
00:35:33,821 --> 00:35:35,855
في اي وقت تريدون ان تمروا علي الاستوديو

886
00:35:35,856 --> 00:35:36,989
فقط اخبروني

887
00:35:36,990 --> 00:35:39,359
بمقلب القمامة ؟
نعم

888
00:35:39,360 --> 00:35:41,928
يا الهي انه حلم يتحقق

889
00:35:41,929 --> 00:35:44,030
او كابوس في افضل حالة

890
00:35:44,031 --> 00:35:46,265
نعم , سنتصل بفايث
في الواقع

891
00:35:46,266 --> 00:35:48,267
انا ابحث عن فايث جديدة 
( ايمان )

892
00:35:48,268 --> 00:35:50,202
حقا ؟
هل فكرت في اليهودية ؟

893
00:35:50,203 --> 00:35:51,637
لأننا يمكن ان نستفيد من شخص بحجمك

894
00:35:51,638 --> 00:35:53,639
أخبرك بهذا
نستطيع

895
00:35:53,640 --> 00:35:55,140
دونالد و انا تكلمنا

896
00:35:55,141 --> 00:35:57,142
و قررنا انه سيكون افضل

897
00:35:57,143 --> 00:35:59,778
ان نفكك علاقتنا المهنية

898
00:35:59,779 --> 00:36:01,012
و نبقي مجرد اشقاء

899
00:36:01,013 --> 00:36:02,847
من الواضح انه افضل لكلانا

900
00:36:02,848 --> 00:36:05,350
اتأخذي تلك الوظيفة المحاماة البيئية ؟

901
00:36:05,351 --> 00:36:07,285
نعم


902
00:36:07,286 --> 00:36:10,154
ايفان , تعال هنا 

903
00:36:12,892 --> 00:36:15,092
حسنا

904
00:36:15,093 --> 00:36:17,294
اقرب

905
00:36:17,295 --> 00:36:20,564
اقرب

906
00:36:20,565 --> 00:36:23,133


907
00:36:23,134 --> 00:36:26,170
شكرا لكونك رجل محترم

908
00:36:32,478 --> 00:36:33,911
هانك

909
00:36:33,912 --> 00:36:35,746
شكرا لمساعدتك لفايث و انا

910
00:36:35,747 --> 00:36:37,348
بكل سرور دونالد

911
00:36:37,349 --> 00:36:38,882
ادعوني دوني

912
00:36:38,883 --> 00:36:40,717
حقا ؟
نعم

913
00:36:40,718 --> 00:36:42,819
حسنا دوني

914
00:36:42,820 --> 00:36:44,353
يجب ان نذهب
حسنا 

915
00:36:44,354 --> 00:36:46,722
وداعا يا شباب

916
00:36:50,092 --> 00:36:53,228


917
00:36:53,229 --> 00:36:54,896


918
00:36:54,897 --> 00:36:55,897
انا
لا عليك

919
00:36:55,898 --> 00:36:57,164
انه رجل ضخم
نعم

920
00:36:57,165 --> 00:36:58,698
انه رجل ضخم
انه رجل ضخم

921
00:36:58,699 --> 00:37:00,398
احبك
لقد اكتسبت القليل من الوزن

922
00:37:08,040 --> 00:37:10,441
هنري , تبدو رائعا

923
00:37:10,442 --> 00:37:13,677
شكرا لمقابلتي
أتمزح ؟

924
00:37:13,678 --> 00:37:15,879
من دواعي سروري

925
00:37:15,880 --> 00:37:17,714
ما عن هذا ؟
افضل طاولة في المنزل 

926
00:37:17,715 --> 00:37:19,749
انها طاولة عظيمة

927
00:37:19,750 --> 00:37:23,185
كنت سعيد جدا لتلقي رسالتك

928
00:37:23,186 --> 00:37:26,921
أردتنا ان نتكلم

929
00:37:26,922 --> 00:37:30,190
افترض انك جئت هنا الي الهامبتونز

930
00:37:30,191 --> 00:37:32,926
و رجعت لحياتنا بأفضل النوايا

931
00:37:32,927 --> 00:37:35,762
لكني اعتقد انه يجب ان ترحل الان

932
00:37:38,131 --> 00:37:40,399
معذرة ؟

933
00:37:40,400 --> 00:37:42,870
 يجب ان ترحل 

934
00:37:42,871 --> 00:37:44,805
هذا لا يريده ايفان

935
00:37:44,806 --> 00:37:48,212
انه ما اريده , لكلانا

936
00:37:48,213 --> 00:37:49,814
لكن انت لست الاب , انه انا

937
00:37:49,815 --> 00:37:51,584


938
00:37:51,585 --> 00:37:53,954
معذرة 

939
00:37:53,955 --> 00:37:55,790
هانك

940
00:37:55,791 --> 00:37:59,799
عندما كنت صغيرا , تلك الايدي

941
00:37:59,800 --> 00:38:02,169
غيرت حفاضتك

942
00:38:02,170 --> 00:38:05,472
عندما لم تنم , تلك الايدي هزتك

943
00:38:05,473 --> 00:38:08,976
الي ان رجعت للنوم

944
00:38:08,977 --> 00:38:12,079
انا نفس الشخص الذي استيقظ في نهايات الاسبوع

945
00:38:12,080 --> 00:38:14,415
في المطر او الشمس عند الفجر

946
00:38:14,416 --> 00:38:17,151
لأخذك لمباريات الكرة

947
00:38:17,152 --> 00:38:18,585
و أتعرف شيئا ؟

948
00:38:18,586 --> 00:38:21,355
هذا كان جزئي المفضل من الاسبوع 

949
00:38:21,356 --> 00:38:22,856
كنا نتكلم

950
00:38:22,857 --> 00:38:25,225
نخبر بعضنا بالقصص

951
00:38:25,226 --> 00:38:27,594
أتذكر ؟
حاولنا ان نري

952
00:38:27,595 --> 00:38:30,997
من يستطيع جعل الاخر يضحك اقوي 

953
00:38:32,433 --> 00:38:36,002
كنا افضل اصدقاء

954
00:38:36,003 --> 00:38:38,605
انظر لعيني

955
00:38:41,142 --> 00:38:45,712
من فضلك
مازلت انا

956
00:38:45,713 --> 00:38:49,316
انظر , مازلت انا

957
00:38:54,088 --> 00:38:56,156
لمجرد الفضول

958
00:38:56,157 --> 00:38:58,524
تلك الاقدام 

959
00:38:58,525 --> 00:39:02,261
اهي نفس الاقدام التي سرت بها و تخليت عنا ؟

960
00:39:02,262 --> 00:39:04,830
اسمعني دكتور متحاذق

961
00:39:04,831 --> 00:39:07,466
و اسمع جيدا

962
00:39:07,467 --> 00:39:10,703
جئت هنا و ذيلي بين رجلي

963
00:39:10,704 --> 00:39:13,072
لكن وقت الاسف انتهي

964
00:39:13,073 --> 00:39:14,840
لا تقل لي اين اعيش

965
00:39:14,841 --> 00:39:16,508
لا تقل لي من اتكلم معه

966
00:39:16,509 --> 00:39:19,645
و بالمناسبة

967
00:39:19,646 --> 00:39:21,814
من انت بحق الجحيم لتتكلم مع صديقتي 

968
00:39:21,815 --> 00:39:26,118
من وراء ظهري لتحذرها بشأني ؟

969
00:39:26,119 --> 00:39:27,686
و لمعلوماتك

970
00:39:27,687 --> 00:39:29,989
لن اذهب لأي مكان

971
00:39:29,990 --> 00:39:32,258
ربما فقدت ولد واحد

972
00:39:32,259 --> 00:39:36,228
لكني متأكد اني لن افقد الاخر

973
00:39:44,436 --> 00:39:47,004
انه الوقت
للتخلص 

974
00:39:47,005 --> 00:39:49,272
من القمامة

975
00:39:49,273 --> 00:39:50,807


976
00:39:50,808 --> 00:39:52,842


977
00:39:52,843 --> 00:39:55,411
خذ هذا يا فتي الوشم

978
00:40:03,118 --> 00:40:05,085


979
00:40:05,086 --> 00:40:06,654
اقصد , رائع

980
00:40:06,655 --> 00:40:09,356
هذا كان رائع لجامع القمامة الجزء الثالث

981
00:40:09,357 --> 00:40:12,491
كل مرة , انا انا , غير قادر علي الكلام

982
00:40:11,492 --> 00:40:12,960


983
00:40:12,961 --> 00:40:14,361
ربما لأنك كنت تتكلم مع الشاشة

984
00:40:14,362 --> 00:40:15,862
للتسعين الدقيقة الماضية

985
00:40:15,863 --> 00:40:17,464
نعم , او الصراخ عليها
ماذا عنك ؟

986
00:40:17,465 --> 00:40:19,599
أتعلم , يجب ان اعترف انه كان جيد

987
00:40:19,600 --> 00:40:21,634
كان مثير للاشمئزاز و لكن جاذب للأنتباه

988
00:40:21,635 --> 00:40:23,036
نعم , المواطن كين

989
00:40:23,037 --> 00:40:24,304
من الناحية البيئية صحيح شرطة فيلم

990
00:40:24,305 --> 00:40:25,839
هذا ما اريد قوله

991
00:40:25,840 --> 00:40:28,608
ايجب ان اعطي بوريس رموز جامع القمامة 

992
00:40:28,609 --> 00:40:30,676
او يجب ان اعطيه شاحنة القمامة ؟

993
00:40:30,677 --> 00:40:32,111
ماذا ؟
تعلم

994
00:40:32,112 --> 00:40:33,880
انا متأكده انه يمتلك الاثنان

995
00:40:33,881 --> 00:40:36,682
و بوريس بخير , لا تقلق

996
00:40:36,683 --> 00:40:39,218
اين انت ذاهب ؟
للجري

997
00:40:39,219 --> 00:40:40,854
حقا ؟
نعم

998
00:40:40,855 --> 00:40:43,290
لا تستطيع الجري من مشاكلك , هانك

999
00:40:43,291 --> 00:40:46,860
لا ايفان , لكن لا تستطيع لومه للمحاولة

1000
00:40:53,067 --> 00:40:54,267


1001
00:40:54,268 --> 00:40:55,968
أأنت بخير ؟

1002
00:40:55,969 --> 00:40:57,436
نعم , نعم

1003
00:40:57,437 --> 00:40:59,405
أسف للتسلل عليكي هكذا

1004
00:40:59,406 --> 00:41:00,906
و نظرا لذوقك في السرعة

1005
00:41:00,907 --> 00:41:02,074
طائرة نفاثة ستكون

1006
00:41:02,075 --> 00:41:04,042
ملائمة اكثر كوسيلة انتقالك

1007
00:41:04,043 --> 00:41:06,011
انا اسفة جدا
لا عليكي

1008
00:41:06,012 --> 00:41:08,046
اكره كوني متأخرة 
لدي موعد مع

1009
00:41:08,047 --> 00:41:09,547
السيد كيوستر فون يورجين راتينسز

1010
00:41:09,548 --> 00:41:11,449
ممتازة في النطق

1011
00:41:11,450 --> 00:41:13,518
الا يعطون ممتاز جدا هنا ؟

1012
00:41:13,519 --> 00:41:15,087
انها قلعة صعبة

1013
00:41:16,088 --> 00:41:19,823
اسمعي , يمكن ان تركني هنا او هنا او هنا

1014
00:41:19,824 --> 00:41:21,325
حسنا حسنا , فهمت 

1015
00:41:21,326 --> 00:41:22,359
فهمتي ؟

1016
00:41:22,360 --> 00:41:23,928
حسنا 

1017
00:41:24,929 --> 00:41:27,064
حاولي ان تبقي السرعة تحت 55 , اوكي ؟

1018
00:41:27,065 --> 00:41:29,233
سأفعل

1019
00:41:33,905 --> 00:41:37,309
اتيتي بتوصيات عالية

1020
00:41:37,310 --> 00:41:39,747
مثير للأعجاب , الاعلي في طبقتك 

1021
00:41:39,748 --> 00:41:41,549
في كل مستوي

1022
00:41:41,550 --> 00:41:44,553
انا كاملة قليلا

1023
00:41:44,554 --> 00:41:47,324
انها نعمة و نقمة

1024
00:41:48,325 --> 00:41:50,894
الديك اي سؤال اخر ؟

1025
00:41:50,895 --> 00:41:53,130
اعتقد لا

1026
00:41:53,131 --> 00:41:55,132
ان كنتي لا تمانعي مراجعة و التوقيع 

1027
00:41:55,133 --> 00:41:56,967
علي اتفاق عدم الكشف

1028
00:41:56,968 --> 00:41:59,237
بالطبع

1029
00:42:02,407 --> 00:42:04,274
الا تهتمي بقرائته ؟

1030
00:42:04,275 --> 00:42:05,575
سأكون متحفظة

1031
00:42:05,576 --> 00:42:07,375
ليس بسبب ورقة وقعت عليها

1032
00:42:07,376 --> 00:42:9,110
لكن لأنه عمل جيد

1033
00:42:10,111 --> 00:42:12,513
جيدا جدا

1034
00:42:12,514 --> 00:42:13,981
لدي شعور انكي ستكوني 

1035
00:42:13,982 --> 00:42:16,083
طبيبة مقيمة ممتازة 
NIGHTWOLF22111

1036
00:42:16,784 --> 00:42:20,086
