1
00:00:03,055 --> 00:00:05,155
أهلاً ومرحباً بكم فى سلسلة
الــعــالــم فــى حــالــة حــرب

2
00:00:05,169 --> 00:00:07,769
معكم محدثكم (جيرمى أيزكس)، مخرج السلسلة

3
00:00:07,870 --> 00:00:12,370
وأود أن أخبركم شيئاً عن الحلقة
التـى أنتم بصدد مشاهدتـها الأن

4
00:00:13,197 --> 00:00:18,697
هذه الحلقة المعنونه بـ "تحت الأحتلال" كانت
ثـانى حلقات السلسلة التـى تـم الأنتـهاء منـها

5
00:00:18,823 --> 00:00:21,523
تحت الأحتلال" هو عمل عن المقاومة"

6
00:00:21,604 --> 00:00:25,604
لكن بطبيعة الحال لا توجد أفلام تسجيلية
تصور مشاهـد حيـة لأنشطة المقاومـة

7
00:00:25,821 --> 00:00:30,021
لذلك عندما شاهد رؤسائى فى قناة
...تايمز) مشروع الحلقة للمرة الأولى)

8
00:00:30,119 --> 00:00:34,619
تساءلوا أين عنصر الأثارة في العمل...
وقلقوا بسبب عدم وجود قدر كافى منه

9
00:00:35,220 --> 00:00:39,220
تحت الأحتلال" هو عمل يتناول"
فعلياً قضية الأختيارات الأخلاقية

10
00:00:39,531 --> 00:00:44,031
فلو كنت تعيش تحت سلطة
... ديكتاتورية عسكرية قاسية لا ترحم

11
00:00:44,032 --> 00:00:45,532
فماذا كنت ستفعل؟ ...

12
00:00:45,577 --> 00:00:47,077
هل ستنضم للمقاومة ؟

13
00:00:47,278 --> 00:00:48,778
هل ستخاطر بحياتك، .... ؟

14
00:00:49,221 --> 00:00:50,721
وحياة أفراد عائلتك؟...

15
00:00:51,302 --> 00:00:52,602
لن تفعل شيئاً ؟

16
00:00:52,673 --> 00:00:54,373
ما هى احتمالات تعاونك ؟

17
00:00:54,931 --> 00:00:59,331
فى (أوروبا) التى أحتلتها جيوش
هتلر) كان على كل فرد أن يختار)

18
00:00:59,632 --> 00:01:02,532
لم يكن بمقدورنا أن نصنع فيلماً
(كهذا فى دول أخرى غير (هولندا

19
00:01:02,678 --> 00:01:08,178
ففى (فرنسا) فى ذلك الوقت كانت الوثائق
الخاصة بمقاومة العدو والتعاون معه طى الكتمان

20
00:01:09,265 --> 00:01:15,265
وفى (يوغسلافيا) حيث حصدت المقاومة
والحرب الأهلية مليون ونصف المليون نسمة

21
00:01:15,452 --> 00:01:19,152
وفى (بولندا) حيث حصدت
الحرب ثلث التعداد السكانى هناك

22
00:01:19,633 --> 00:01:23,633
لكننا أخترنا (هولندا) مسرحاً لحلقة
اليوم لسهولة وجود أمتيازات أخرى

23
00:01:23,724 --> 00:01:27,724
فبعض الشهود من الهولنديين يجيدون الأنجليزية

24
00:01:27,900 --> 00:01:32,900
(ولأن الأحداث التى جرت فى (هولندا
لم تكن بشكلاً ما متفردة بذاتها

25
00:01:33,101 --> 00:01:36,101
فهى أحداث كان من الممكن
أن تتعرض أنت أو أنا لها

26
00:01:36,402 --> 00:01:42,902
فى هذا الفيلم يتحدث هؤلاء دون مواربة عن
القرارات المروعة التى كان عليهم إتخاذها

27
00:01:43,478 --> 00:01:46,978
وقد جاءت شهادتهم هذه شجاعة
أدبية منهم وأمراً مشرفاً لهم

28
00:01:47,525 --> 00:01:50,525
"تـحـت الأحـتـلال"

29
00:02:00,726 --> 00:02:05,806
: مذكرات (آن فرانك)، يونيو من العام 1944

30
00:02:06,990 --> 00:02:08,535
<i>هل سنرى يوماً "
"... التحرر الذى انتظرناه طويلاً</i>

31
00:02:08,536 --> 00:02:11,536
<i>والذى مازال يبدو الأن حلماً..."
"... جميلاً كالقصص الخيالية</i>

32
00:02:11,706 --> 00:02:13,225
<i>هل سيتحقق هذا الحلم ؟...</i>

33
00:02:13,823 --> 00:02:16,859
<i>هل سيتحقق لنا النصر فى هذا العام 1944 ؟</i>

34
00:02:17,543 --> 00:02:21,113
<i>لم نعلم بعد"
"لكن الأمل أنتعش فى صدورنا</i>

35
00:02:21,697 --> 00:02:26,202
<i>يجب علينا الأن أكثر من أى وقت مضى"
"أن نغلق أفواهنا ولا نجهش بالبكاء</i>

36
00:02:27,487 --> 00:02:32,667
لقد رزح شعب (هولندا) تحت كابوس
الأحتلال النازى لأربعة أعوام طوال

37
00:02:36,728 --> 00:02:43,228
~الــعــالــم فــى حــالــة حـــرب~

38
00:02:50,717 --> 00:02:57,217
{\an5}<font color="#white" size=18>
الحلقة الثامنة عشرة
"تــحــت الأحــتــلال"
</font>

39
00:02:58,718 --> 00:03:04,718
{\an5}<font color="#white" size=18>
"هــولــنــدا"
1940 - 1944
</font>

40
00:03:24,274 --> 00:03:28,274
: تـرجـمــة
~ بـيـتـر سـيـمـون ~

41
00:03:30,122 --> 00:03:32,924
فى العاشر من مايو للعام 1940
.... وبدون إعلان للحرب

42
00:03:32,930 --> 00:03:35,516
شنت (ألمانيا) حرباً ...
على (هولندا) المحايدة

43
00:03:36,636 --> 00:03:38,014
...(قوات المظلات الألمانية مدعومة بقوات (البانزر

44
00:03:38,035 --> 00:03:41,535
تفوقت على جيش حفظ السلام...
الهولندى بأسلحتها المتفوقة

45
00:03:51,552 --> 00:03:53,420
... مستغلين الحالة الممتازه للطرق الهولندية

46
00:03:53,435 --> 00:03:57,937
تسابقت قوات (هتلر) عبر الوديان الريفيه الممهده  ...
قبل أن تتمكن قوات الحلفاء من أن تهب لنجدتها

47
00:04:00,800 --> 00:04:02,495
فى تمام الواحدة ظهراً
فى الرابع عشر من مايو

48
00:04:02,496 --> 00:04:05,496
قامت 50 قاذفة قنابل ألمانية من
(طراز (هاينكيل) بقصف ميناء (روتردام

49
00:04:06,306 --> 00:04:10,343
فى ظرف خمسة عشره دقيقة نجم
...عن القصف حرائق دمرت وسط المدينة

50
00:04:10,527 --> 00:04:13,121
ونشرت الذعر بين سكانها ...

51
00:04:16,851 --> 00:04:20,428
روتردام) أستسلمت)
...وبعدها ببضع ساعات

52
00:04:20,713 --> 00:04:25,299
قررت حكومة (هولندا) الأستسلام...
لأنقاذ باقى المدن من مصير مماثل

53
00:04:26,694 --> 00:04:31,190
بحلول المساء، وبينما الحرائق تلتهم مدينة
روتردام) كان الشعب الهولندى بلا حكومة)

54
00:04:34,526 --> 00:04:36,619
الملكة هربت مع باقى أفراد
... (حكومتها إلى (بريطانيا

55
00:04:36,622 --> 00:04:38,690
لتواصل عمل الحكومة من المنفى ...

56
00:04:39,179 --> 00:04:40,807
مواجهين إحتمالية الخضوع
... للحكم النازى المباشر

57
00:04:40,813 --> 00:04:44,847
فضل أكثر من 300 هولندى -أغلبهم من اليهود- الأنتحار...

58
00:04:45,147 --> 00:04:48,449
كان الناس مذهولين تتملكهم الحيرة والخوف

59
00:04:51,261 --> 00:04:55,349
<font color="#yellow" size=20>
كما تعرف فأن (هولندا) لم تتورط
(فى أى حرب منذ عهد (نابليون
</font>

60
00:04:51,950 --> 00:05:01,950
{\an9}<font color="#white" size=18>
ج.أ.هـ .ج.س بروينز سلوت
"صحفى وبرلمانى هولندى"
</font>

61
00:04:56,634 --> 00:04:59,195
كنا مأخوذين تماماً بهول المفاجأة

62
00:05:00,021 --> 00:05:03,089
ومحطمين معنوياً

63
00:05:03,197 --> 00:05:08,592
...(كنا قد سبق وقرأنا تصريحات (هتلر

64
00:05:07,793 --> 00:05:17,793
{\an7}<font color="#white" size=18>
ت. فان رالتى
"شاهد عيان"
</font>

65
00:05:14,769 --> 00:05:19,291
فيما يخص أوضاع اليهود، ولم يساورنى...
أدنى شك فى أنه سينفذ ما قد صرح به

66
00:05:21,827 --> 00:05:23,878
لقد صدقت بالفعل ما قال

67
00:05:25,164 --> 00:05:29,801
وكان سيفعل معنا نفس الشئ
أنا متيقن من هذا

68
00:05:30,285 --> 00:05:34,797
لم نكن متأهبين تماماً للخطر القادم
لم نصدق أنهم سينفذون تهديداتهم

69
00:05:34,698 --> 00:05:44,698
{\an9}<font color="#white" size=18>
"السيدة "ريتا بواس كوبمان
شاهد عيان
</font>

70
00:05:35,182 --> 00:05:38,110
..."أخى الأكبر "أيدى

71
00:05:39,295 --> 00:05:43,866
أتى إلى منزلنا فى اليوم الذى بدأت فيه الحرب...

72
00:05:44,150 --> 00:05:48,646
وقال لى : فلتأتى معى، دعينا نحاول الهرب

73
00:05:49,030 --> 00:05:52,550
وأتذكر وقتها أن والدتى أجابته بقولها : نهرب !!! لماذا ؟

74
00:05:53,405 --> 00:05:56,399
يجب أن أنتظر الرجل الذى..."
"سيأتينى بالملابس من المغسلة

75
00:05:56,400 --> 00:05:57,901
"ما الذى تريدنى أن أهرب منه ؟"

76
00:05:58,170 --> 00:06:00,766
...ربما نظرنا للألمان وقتها نظرتنا للعدو، لكنهم

77
00:06:01,090 --> 00:06:05,613
لكنهم حقاً لم ينظرونا إلينا كعدو ..
محتمل فى هذا الوقت على الأقل

78
00:06:05,378 --> 00:06:15,378
{\an9}<font color="#white" size=18>
"جان كيلكينز"
شاهد عيان
</font>

79
00:06:06,097 --> 00:06:09,102
لأننا كنا وقتها كموظفى الفنادق

80
00:06:10,286 --> 00:06:14,331
وطوال تلك الفترة لم
يتعرضوا لأى مضايقات منا

81
00:06:14,815 --> 00:06:16,875
كنا نتقبل أى شئ

82
00:06:17,259 --> 00:06:19,828
تماماً كالبواب، مهمته
فتح باب الفندق لأى شخص

83
00:06:20,213 --> 00:06:23,757
ما يفعله اليوم هو ما
كان يفعله لسنوات خلت

84
00:06:23,941 --> 00:06:27,035
ما أعنيه أننا كنا كموظفى الفنادق
يقوم خادموا البهو بمهامهم

85
00:06:27,175 --> 00:06:29,209
وحاملوا الحقائب بمهامهم

86
00:06:29,139 --> 00:06:34,418
الجميع، من أعظمنا شأناً إلى أصغرنا
كان يؤدى عمله دون النظر لشئ أخر

87
00:06:39,223 --> 00:06:43,945
أقرت (ألمانيا) إدارة جديدة للبلاد
يرأسها مفوض للرايخ يتبع (هتلر) مباشرة

88
00:06:44,211 --> 00:06:46,748
على أن يمارس الحاكم
مهامه طبقاً للمراسيم الرئاسية

89
00:06:48,367 --> 00:06:52,596
الحاكم الجديد لـ (هولندا) كان
(دكتور (أرتوار سايس إينكوارت

90
00:06:53,480 --> 00:06:54,856
رجل قانون نمساوى المنشأ

91
00:06:55,182 --> 00:06:59,220
ذات الرجل الذى نظم عملية إحتواء الشعب
النمساوى داخل (المانيا) فى العام 1938

92
00:07:00,634 --> 00:07:03,679
وفى قاعة (الفرسان) العتيقة ألقى
بالبيان الرسمى للحكومة الألمانية

93
00:07:04,033 --> 00:07:07,085
وذلك فى حضور 12 شخصية من
شخصيات المجتمع المدنى الهولندى

94
00:07:08,086 --> 00:07:10,886
...رغم أن هناك خمسة الالاف من الجنود الألمان

95
00:07:10,887 --> 00:07:16,987
...والهولنديين قد لقوا مصرعهم ...

96
00:07:17,788 --> 00:07:21,088
إلا أننا لا نحمل فى قلوبنا أى ضغينة تجاهكم...

97
00:07:21,600 --> 00:07:26,189
لقد حاول بث الطمأنينة فى نفوس الهولنديين
بأعلانه بأن الأيدولوجية النازية لن يتم تطبيقها

98
00:07:26,373 --> 00:07:29,383
فـ (المانيا) ليست لديها أى
(نوايا أستعمارية تجاه (هولندا

99
00:07:33,556 --> 00:07:37,108
ستظل  القوانين الهولندية
سارية حتى إشعار أخر

100
00:07:37,393 --> 00:07:42,481
لقد أعلنها (سايس إنكوارت) صريحة
ستحكم البلاد عن طريق موظفى الخدمة المدنية

101
00:07:42,907 --> 00:07:45,426
وأن أى شخص يرغب فى
الأستقالة ستحقق له رغبته

102
00:07:46,010 --> 00:07:47,536
وقد تقدمت بالفعل قلة
من الموظفين بأستقالتهم

103
00:07:52,025 --> 00:07:55,953
لقد طالب بالتعاون بين ابناء أثنين من الشعوب
الجرمانية تسرى فى عروقهم ذات الدماء

104
00:08:18,094 --> 00:08:23,149
كبادرة لحسن النية، أمر (هتلر) بأطلاق
سراح جميع أسرى الحرب من الهولنديين

105
00:08:27,437 --> 00:08:28,996
عندها فقط بدء الشعب يلتقط أنفاسه

106
00:08:29,881 --> 00:08:33,960
لقد وعد الألمان بالحفاظ على المعدلات
المعيشية ومعالجة مشكلة البطالة

107
00:08:34,644 --> 00:08:37,187
يمكن للأحتلال ألا يبدو أمراً
فى غاية السوء رغم كل شئ

108
00:08:45,539 --> 00:08:48,541
...مفوض الرايخ (سايس إينكوارت) بنفسه

109
00:08:48,616 --> 00:08:53,629
يتفقد حالة قطار يتجه بركابه من الأطفال...
(فى عطلة مجانية إلى وطنه (النمسا

110
00:09:05,835 --> 00:09:08,428
أما بالنسبة للحركة النازية الهولندية
N S B التى عرفت إختصاراً بـ
in Dutch=Nationaal Socialistische Beweging

111
00:09:08,486 --> 00:09:11,989
كانت هذه اللحظة هى ذروة
إبتهاجهم إذ أجتمعوا لتحية الغزاة

112
00:09:13,271 --> 00:09:16,332
دأب القوميين الهولنديين لسنوات على
(تنظيم تجمعات لهم هنا فى (لونتيرن

113
00:09:16,346 --> 00:09:19,849
لكن اجتماعهم هذا هو الأول الذى بدلاً
...من أن يظهروا فيه كمعارضين النظام

114
00:09:19,933 --> 00:09:21,476
ظهروا كأبطال ...

115
00:09:25,364 --> 00:09:28,866
سرعان ما تضاعف عدد القوميين الأشتراكيين
الهولنديين أربعة اضعاف ليصل إلى 80.000

116
00:09:28,892 --> 00:09:31,969
ورغم ذلك ظلوا لا يمثلون
أكثر من 1% من السكان

117
00:09:32,872 --> 00:09:36,883
تماماً كحزب (هتلر)، جاءت الحركة القومية
... الأشتراكية الهولندية نتاج الأزمة الأقتصادية

118
00:09:36,927 --> 00:09:41,498
والخوف من التيار البلشفى...
(ووعود بأعادة إحياء (أوروبا

119
00:09:44,425 --> 00:09:48,996
لقد كانت الحركة رمزاً للنظام والأنضباط
وأيضاً كانت رمزاً للحكم الأستبدادى

120
00:09:58,443 --> 00:10:02,301
الوطنية فى نظرهم كانت إطراء
...النازيين الهولنديين للتقاليد القديمة

121
00:10:02,485 --> 00:10:07,048
تمجيد أرض الأجداد، والحفاظ على كرامة الوطن...

122
00:10:20,246 --> 00:10:23,758
تحية العلم الهولندى وغناء النشيد
الوطنى كانتا جزءاً من الطقوس

123
00:10:24,342 --> 00:10:28,847
فى جميع المراجع التى تشير للعائلة الملكية
تم حذف مصطلح (المنزل البرتقالى) تماماً

124
00:10:45,206 --> 00:10:49,935
أنطون موسيرت) قائد الحركة القومية الهولندية)
كان مهندساً ذو سجل مبهر فى مجال الخدمة المدنية

125
00:10:50,219 --> 00:10:54,223
لقد رأى أن ما يحدث فى تلك اللحظة أنما
هو أعلان ميلاد جديد لـ (هولندا) كقوة عظمى

126
00:10:56,575 --> 00:10:58,827
(موسيرت) أنتهج لنفسه نفس نهج (موسولينى)

127
00:10:59,211 --> 00:11:02,205
(فـ (هتلر) بالنسبة له كان (المسيح
(الذى أُرسل لأنقاذ (أوروبا

128
00:11:02,456 --> 00:11:05,956
<i>.... يا ابناء أمتى </i>

129
00:11:06,497 --> 00:11:08,497
<i>...لقد كنا صادقين مع أنفسنا ...</i>

130
00:11:08,648 --> 00:11:14,648
<i>...خلال الأعوام 1931، 33, 35, 37, 39...</i>

131
00:11:15,349 --> 00:11:19,349
<i>...ويجب أن نظل على هذا النهج ...</i>

132
00:11:19,605 --> 00:11:24,605
<i>يجب أن نحافظ على كينونتنا مع
الأبقاء على حبنا لشعبنا ووطننا</i>

133
00:11:29,156 --> 00:11:31,156
<i>فالشجرة الجرمانية لها عدة فروع</i>

134
00:11:31,957 --> 00:11:34,457
<i>...ويمكننا أن نكون الفرع الأقوى</i>

135
00:11:34,658 --> 00:11:40,358
<i>أذا أظهرنا أننا بمثابة جسد هذه الشجرة</i>

136
00:11:40,659 --> 00:11:43,659
<i>وأنه يمكن للشعب الهولندى أن يقود المسيرة </i>

137
00:11:52,075 --> 00:11:55,644
قاذفة قنابل ألمانية تطير على إرتفاع
منخفض فوق الحشود محيية أياهم

138
00:11:56,613 --> 00:12:01,768
لقد مرت فقط ستة أسابيع على قيام الطائرات
(الألمانية بنشر النيران والموت فى (روتردام

139
00:12:10,427 --> 00:12:13,096
<i>هل تشعرون أنكم فى
(حالة حرب مع (ألمانيا</i>

140
00:12:13,142 --> 00:12:14,642
<i>نعم أم لا ؟ -
لا -</i>

141
00:12:16,143 --> 00:12:22,143
<i>هل تشعرون أن بلادكم حليفة لـ (أنجلترا) ؟
نعم أم لا ؟
لا -</i>

142
00:12:39,006 --> 00:12:40,515
(لكن فى ذات الوقت كان هناك وجه أخر لـ (هولندا

143
00:12:41,004 --> 00:12:45,256
بشكل مفاجئ وفى اليوم الموافق ذكرى عيد ميلاد الأمير
... (برنارد) وبعد مرور أسبوع واحد على سقوط (فرنسا)

144
00:12:45,425 --> 00:12:48,943
تظاهر الالاف الهولنديين من العامة...
بشكل عفوى متحدين معارضيهم

145
00:12:51,829 --> 00:12:54,406
الجنود رفعوا أيديهم بالتحية العسكرية
بينما الناس ينشدون النشيد الوطنى

146
00:12:54,532 --> 00:12:59,628
ووضعوا تيجاناً من القرنفل الأبيض
-وردة (برنارد) المفضلة-
على نصبه التذكارية

147
00:13:08,146 --> 00:13:10,664
البعض رأوا أنه لا فائدة
تُرجى من المعارضة الظاهرة

148
00:13:11,029 --> 00:13:13,481
فاللجنة الألمانية للموافقة على
... الأحزاب السياسية الجديدة

149
00:13:13,485 --> 00:13:17,997
كانت رؤيتها أن (الأتحاد الهولندى) وجد لغاية هى ...
توحيد الوطنية والولاء تحت سلطة الأحتلال الجديدة

150
00:13:18,401 --> 00:13:20,253
ومع تقييد عمل معظم الأحزاب الباقية

151
00:13:20,417 --> 00:13:23,461
بدا  (الأتحاد الهولندى) البديل المحترم الوحيد
(المتبقى للأنضمام لـ (لحركة القومية الهولندية

152
00:13:24,037 --> 00:13:26,765
وسرعان من أنضم له 15% من أجمالى السكان

153
00:13:31,045 --> 00:13:33,104
هولندا) كانت بلداً ذات شعب متدين)

154
00:13:33,489 --> 00:13:36,516
ورغم أدعاءات (هتلر) بأنه
منقذ المسيحية فى الغرب

155
00:13:36,701 --> 00:13:40,238
إلا أن الكنيسة كانت على عداء مع النازية
لأنها تضع الأنسان فى مرتبة أعلى من الله

156
00:13:41,822 --> 00:13:45,325
فى بعض الكنائس منع النازيين
الهولنديين التجمعات بعد الصلاة

157
00:13:51,808 --> 00:13:54,861
كان على الجميع أن يتقدموا لمراكز الدولة
للحصول بصماتهم وصورهم وتسجيل بياناتهم

158
00:13:55,545 --> 00:13:58,477
الحكومة الهولندية كانت قد وزعت
...تعليمات لموظفى الخدمة المدنية

159
00:13:58,478 --> 00:14:01,978
بالبقاء فى وظائفهم ماداموا...
يعتقدون فى بقائهم مصلحة الشعب

160
00:14:02,461 --> 00:14:07,006
والأن هم عاكفون بشكل منظم على
أستخراج بطاقات هوية لجميع أفراد الشعب

161
00:14:10,200 --> 00:14:13,294
لقد كان الألمان بصدد
"عمل "أستبيان عنصرى

162
00:14:16,817 --> 00:14:21,882
بعد بدء الأحتلال بفترة قصيرة جداً، جاءنى
... : أثنان من رجال الأمن الألمان وسألونى

163
00:14:22,106 --> 00:14:24,616
هل يوجد بدائرتك سكان من اليهود ؟...

164
00:14:24,781 --> 00:14:28,350
وقد أخبرتهم بالحقيقة وهى
أنه لا يوجد يهود فى دائرتى

165
00:14:28,855 --> 00:14:30,373
لكن ذلك كان خطأى الأول

166
00:14:34,786 --> 00:14:38,756
لأنه بأجابتك سؤال كهذا تكون
"قد قبلت بمبدأ "التمييز العنصرى

167
00:14:39,140 --> 00:14:44,212
كان عليك أن تملئ استمارة بيانات محدد بها
سؤال عن ما اذا كان أى من اجدادك من اليهود

168
00:14:44,396 --> 00:14:48,180
"ولم يكن لدى، فأشرت بـ "لا
وقفلت عائداً إلى منزلى

169
00:14:46,521 --> 00:14:56,521
{\an9}<font color="#white" size=18>
"ر . م . فان دير فيين"
شاهد عيان
</font>

170
00:14:48,190 --> 00:14:54,464
ولا تدرك وقتها أنك ساعدت على
محاصرة اليهود وأضعاف موقفهم

171
00:14:54,465 --> 00:14:58,744
وأنك ساعدت فى وضعهم فى موقف سيؤدى
لاحقاً إلى ترحيلهم قسراً واعدامهم فى غرف الغاز

172
00:14:59,128 --> 00:15:00,713
ببساطة أنت لا تدرك ذلك وقتها

173
00:15:01,217 --> 00:15:09,864
بعد عام من الأندماج فى العمل السياسى بشكل
ما، تصبح أكثر تردداً تجاه دعوات من هذا النوع

174
00:15:10,320 --> 00:15:14,357
لكن الأنطباع الأول عن الأسئلة غير مقلق
فهو يسألك عن عمرك، عن عنوانك

175
00:15:14,611 --> 00:15:17,647
هل ينتمى أى من أجدادك لأصول يهودية؟ لا، حسناً

176
00:15:18,799 --> 00:15:21,450
كما ترى، لقد كانت عملية منظمة

177
00:15:21,485 --> 00:15:29,250
خطوة تلو الأخرى كانت عملية  أحلال
القيم النازية فى المجتمع تسير قدماً

178
00:15:32,321 --> 00:15:34,831
تم طرد جميع اليهود من الوظائف العامة

179
00:15:35,516 --> 00:15:38,602
لقد بدء الألمان فى فصل اليهود
عن باقى المواطنين الهولنديين

180
00:15:39,086 --> 00:15:42,180
ثم بدء اليهود يواجهون الطرد
من المقاهى والحدائق العامة

181
00:15:48,417 --> 00:15:52,129
فى (امستردام) قام القوميين من اصحاب القمصان
...السود بعمل مسيرة فى منطقة للطبقات العاملة

182
00:15:52,133 --> 00:15:54,695
وقاموا بسحب اليهود إلى خارج
الحانات وأوسعوهم ضرباً فى الشوارع

183
00:16:02,004 --> 00:16:04,514
قامت مجموعات من اليهود
بالرد دفاعاً عن أنفسهم

184
00:16:04,848 --> 00:16:08,417
فقتل أحد النازيين الهولنديين
(وأصيب رجل من قوات (الجستابو

185
00:16:12,446 --> 00:16:17,509
كرد انتقامى، القى الألمان القبض على 400 من
الشباب اليهود بشكل عشوائى وأوسعوهم ضرباً

186
00:16:18,014 --> 00:16:23,026
(ثم أرسلوهم إلى معسكر (ماتهاوزن
المعروف سلفاً بأنه أحد معسكرات الموت

187
00:16:24,759 --> 00:16:28,695
(عامل النظافة الشيوعى (بيت ناك
أتبع تعليمات الحزب التابع له

188
00:16:28,880 --> 00:16:32,409
ووقف فى الشارع داعياً مواطنى
مدينة (أمستردام) للثورة

189
00:16:37,460 --> 00:16:40,538
الدافع لى انا شخصياً وأعتقده
... ذات الدافع عند الباقيين ايضاً

190
00:16:40,743 --> 00:16:43,336
أننا كنا نغلى بكراهية لا حد لها ...

191
00:16:43,420 --> 00:16:45,447
اذ لم يسبق لنا أن رأينا
(شيئاً كهذا فى (أمستردام

192
00:16:45,831 --> 00:16:51,912
كثيرين فقط لأنهم يهود، رجال
...نساء، اطفال الجميع بلا استثناء

193
00:16:52,696 --> 00:16:55,223
كان يُقبض عليهم ويتعرضون للضرب...

194
00:16:55,708 --> 00:16:59,770
ماذا ستفعل لو رأيت أحدهم يسقط فى الماء ؟

195
00:17:01,147 --> 00:17:02,940
بالطبع ستقفز ورائه
لتخرجه من هناك

196
00:17:03,124 --> 00:17:06,752
لن تسأل وقتها ما اذا كان الماء نظيفاً
أم متسخاً، فالغضب يمنعك من التفكير

197
00:17:07,236 --> 00:17:09,280
لم يكن بأيدينا شئ نفعله إلا التظاهر

198
00:17:09,564 --> 00:17:13,601
لم أكن أعرف طريقاً أخر
لم يكن هناك طريقاً أخر

199
00:17:20,272 --> 00:17:30,272
{\an7}<font color="#white" size=18>
جيربن فاجنر
شاهد عيان
</font>

200
00:17:23,178 --> 00:17:27,732
الالاف ساروا فى طوابير متلاصقة
(فى شوارع وسط (أمستردام

201
00:17:28,017 --> 00:17:31,036
وقد احاطهم الألمان بالدبابات

202
00:17:34,056 --> 00:17:36,050
بالطبع لم يكن المتظاهرين مسلحين

203
00:17:37,735 --> 00:17:40,787
إلا أنهم أتخذوا من مسيرتهم وغنائهم سلاحاً لهم

204
00:17:40,871 --> 00:17:46,268
هكذا ساروا فى طريق (روزنراخت) منشدين النشيد الوطنى

205
00:17:47,904 --> 00:17:51,425
فى اليوم التالى لبدء المظاهرات كان
هناك أجتماع بأنتظارنا فى دار البلدية

206
00:17:55,286 --> 00:17:58,781
كان رئيسنا فى العمل يريد أن
نعود للعمل فى ظهيرة اليوم الثانى

207
00:17:58,865 --> 00:18:03,378
لكننا كنا قد قررنا أن نعاود
العمل عقب انتهاء اليوم الثالث

208
00:18:08,942 --> 00:18:13,039
الترام كما كان شاهداً على بداية
الأضراب كان شاهداً على انتهائه

209
00:18:14,874 --> 00:18:18,360
فقد قام الألمان بأعدام تسعة مواطنين
والأستمرار فى الأضراب كان يعنى حمام دماء

210
00:18:18,845 --> 00:18:21,890
لـ 48 ساعة نظم العمال وأصحاب
... المتاجر وحتى رجال الأعمال

211
00:18:22,153 --> 00:18:25,155
إضراباً فريداً من نوعه...
دفاعاً عن اليهود

212
00:18:29,447 --> 00:18:33,905
رأيى الشخصى هو، ضع نفسك مكان
(اليهود الذين كانوا مقيمين فى (أمستردام

213
00:18:38,590 --> 00:18:40,658
لقد شعروا فجأة أنهم منبوذين

214
00:18:41,193 --> 00:18:43,620
لكن بفضل هذا الأضراب لابد
... وأن هناك الكثير من اليهود

215
00:18:43,806 --> 00:18:45,465
..."حسناً، لا يمكنك حقاً أن تصفهم بـ "الكثير...

216
00:18:45,598 --> 00:18:48,941
لكنك لو سألتنى عما أذا كان هذا الأضراب
.... : قد أتى بأى فائدة فسأجيبك بالأتى

217
00:18:49,314 --> 00:18:53,822
لو شعر يهودى واحد وهو فى غرفة
...الغاز بأن عمال (أمسترادم) لم ينبذوه

218
00:18:53,948 --> 00:18:55,991
وقتها لن يكون مجهودنا قد ضاع هباءاً ...

219
00:18:57,978 --> 00:18:59,663
... فى مواجهة معارضة جريئة كهذه

220
00:18:59,977 --> 00:19:03,045
تراجع الألمان عن إكمال ...
النسبة المتبقية من الأستبيان

221
00:19:03,421 --> 00:19:05,990
محافظى البلدات الثلاث الذين
... تساهلوا مع المتظاهرين

222
00:19:05,994 --> 00:19:07,996
تم أستبدالهم بمحافظين...
ينتمون للنازية الهولندية

223
00:19:08,980 --> 00:19:11,499
قادة الحركة القومية الهولندية رغم كونهم
... غير مسموح لهم بتشكيل حكومة

224
00:19:11,684 --> 00:19:14,203
ألا أنهم أصبحوا فى مركز قوة ...

225
00:19:15,787 --> 00:19:19,240
محافظ البنك المركزى الهولندى
(كان (روست فون تونينجون

226
00:19:19,424 --> 00:19:24,003
لقد أنضم زوجى للحركة القومية فى 1936

227
00:19:24,055 --> 00:19:28,084
وقد كان شديد الأهتمام بأنجازات
(هتلر) وما حققه فى (المانيا)

228
00:19:27,285 --> 00:19:37,285
{\an7}<font color="#white" size=18>
السيدة / فلوري روست فون تونينجون
</font>

229
00:19:29,968 --> 00:19:35,482
لكن الوضع فى (هولندا) كان شديد
(الأختلاف عما كانه الوضع فى (ألمانيا

230
00:19:35,866 --> 00:19:38,385
فمستويات الفقر لدينا فى (هولندا) كانت أعلى

231
00:19:38,969 --> 00:19:45,534
لم يكن لدينا منازل كافية
ثلاثة أرباع السكان كانوا بلا عمل

232
00:19:47,119 --> 00:19:52,441
أكثر السكان لم يكن لديهم ملابس بحالة جيدة
وهكذا ترى أن الوضع فى (هولندا) كان سيئاً جداً

233
00:19:52,627 --> 00:19:56,222
قبل أن أنضم للحركة القومية
كنت عضوة فى حركة الشباب

234
00:19:56,416 --> 00:20:01,951
الفارق الوحيد بين الحركة القومية وحركة
الشباب أن الأخيرة لم تكن حركة سياسية

235
00:20:02,553 --> 00:20:10,493
(كانت مهمة حركة (شباب العاصفة
تجميع الأطفال من البيئات الفقيرة معاً

236
00:20:10,727 --> 00:20:15,816
لتلقينهم الأفكار والمبادئ حول كيفية
العمل الجماعى لصالح شخص أخر

237
00:20:16,590 --> 00:20:20,644
بالطبع كنا نضع تجربة تنظيمات
الشباب فى (ألمانيا) نصب أعيننا

238
00:20:21,001 --> 00:20:26,702
بالطبع كانت هناك اختلافات كبيرة فالمواطن الألمانى
لدية شخصية تختلف تماماً عن المواطن الهولندى

239
00:20:26,837 --> 00:20:30,339
وهكذا تحولنا من حركة الشباب
إلى الحركة القومية الأشتركية

240
00:20:30,473 --> 00:20:36,103
لأننا أقتنعنا ببرنامجهم فى الوقت الذى
كنا نخشى فيه خطر التيار البلشفى

241
00:20:36,388 --> 00:20:41,927
وكان تفكيرنا أن ندعمهم ونحولهم
إلى حركة واسعة الأنتشار

242
00:20:42,911 --> 00:20:47,488
حتى نستطيع أن نساعد
أوروبا) كلها كقارة موحدة)

243
00:20:47,645 --> 00:20:50,645
بصرف النظر عن أسم الدولة
كان الهدف هو العمل معاً لمساعدتها

244
00:20:54,239 --> 00:20:57,751
(نازى هولندى أخر وهو (فاندربيرج
وضع على رأس النقابات العمالية

245
00:20:57,990 --> 00:21:04,538
أعتقد أن أبى عمل وعاش
...حياته وفقاً لنشأة دينية

246
00:21:00,839 --> 00:21:10,339
{\an7}<font color="#white" size=18>
ر.ب فاندربيرج
</font>

247
00:21:04,867 --> 00:21:10,431
دون أن يدعو اله، أو يطلق على
معتقداته أى من اسماء الديانات

248
00:21:11,395 --> 00:21:14,949
أبى كان رجل معروف
كذلك كان رجل مكروه

249
00:21:15,553 --> 00:21:19,140
...(وكان هناك أحتمال وارد أن أذهب إلى (ألمانيا

250
00:21:19,324 --> 00:21:22,827
لأتلقى تعليمى فى...
(المدرسة القومية الأشتراكية)

251
00:21:23,182 --> 00:21:28,011
كانت هذا المدرسة مماثلة لمدرسة (أيتون) أو ما شابه

252
00:21:28,125 --> 00:21:36,675
كان نرتدى زى موحد، وكنا نشعر أننا
كمجموعة مختارة أفضل من غيرنا

253
00:21:38,360 --> 00:21:40,921
وكما تعرف فأن المرء ينتابه
السرور حينما تخالجه تلك المشاعر

254
00:21:41,605 --> 00:21:47,144
وفى خلال فترة قصيرة كنت قد تشبعت
تماماً بمبادئ مدرسة (قوات العاصفة) هذه

255
00:21:47,608 --> 00:21:50,187
كنت أفكر دوماً فى الأمبراطورية الجرمانية العظيمة

256
00:21:50,391 --> 00:21:55,937
ولم يعد هناك مبرر منطقى يجعلنى أفكر فى
هولندا) والهولنديين اثناء تواجدى بالمدرسة)

257
00:21:56,521 --> 00:22:02,043
أكتسبت يقيناً فى أمر واحد وهو أن
ألمانيا) يجب أن تنتصر فى تلك الحرب)

258
00:22:02,427 --> 00:22:05,497
عند بلوغى سن الرشد كان
يتوجب على أن أصبح جندياً

259
00:22:05,781 --> 00:22:12,353
ليتسنى لنا القتال ولنترك
ورائنا هذه البلد الصغيره

260
00:22:12,438 --> 00:22:17,985
لنصبح فى مرتبة جديدة ألا وهى
"الأمبراطورية الجرمانية العظيمة"

261
00:22:21,914 --> 00:22:23,424
يونيو 1941

262
00:22:24,158 --> 00:22:27,720
الحركة القومية الهولندية تدعو لدعم
(ألمانيا) فى هجومها على (روسيا)

263
00:22:28,394 --> 00:22:31,555
وقف (موسارت) يدعو الهولنديين
(للتوحد لدعم (هتلر

264
00:22:31,800 --> 00:22:33,036
(ضد (ستالين

265
00:22:33,379 --> 00:22:34,679
(ضد (تشرشل

266
00:22:59,845 --> 00:23:03,081
كان الأرسال يبدأ بنقرات متتابعة
(ثم كلمة (راديو هولندا

267
00:23:00,382 --> 00:23:08,882
{\an9}<font color="#white" size=18>
ج . ب . رودبول
شاهد عيان
</font>

268
00:23:03,265 --> 00:23:04,983
تسمع تلك الكلمات
وأنت تجلس فى الظلام

269
00:23:05,167 --> 00:23:07,694
كان يمكنك أن تستخدم أضاءة ضعيفة
شمعة مثلاً أو شئ من هذا القبيل

270
00:23:07,979 --> 00:23:09,371
وترهف السمع

271
00:23:13,426 --> 00:23:17,263
مئات الالاف كانوا يواجهون خطر الأعتقال بأستماعهم
(للأذاعة الهولندية التى كان يتم بثها من العاصمة (لندن

272
00:23:17,289 --> 00:23:19,323
وهى المصدر الوحيد الموثوق
فيه لديهم للأطلاع على الأخبار

273
00:23:19,808 --> 00:23:25,287
الأذاعة حمست الوطنيين كى يرسموا فى الشوارع
(الحروف (هـ . س . ت) وتعنى (هولندا سوف تنتصر

274
00:23:25,372 --> 00:23:26,856
"و حرف "ن" وتعنى "النصر

275
00:23:27,441 --> 00:23:30,109
على الفور شن (جوبلز) حملة
مضادة وأن أتت غير مقنعة تماماً

276
00:23:30,194 --> 00:23:33,171
فقد وضع حرف "ن" للدلالة على
أنتصار (ألمانيا) على جميع الجبهات

277
00:23:33,335 --> 00:23:37,405
فى اوائل عام 1941 بدأنا فى وضع
برنامج أذاعى سياسى فى قالب ترفيهى

278
00:23:38,409 --> 00:23:43,431
بحثنا فى جميع متاجر الجرامافون الموجودة
بـ (لندن) عن تسجيلات لأغانى هولندية قديمة

279
00:23:38,972 --> 00:23:48,972
{\an7}<font color="#white" size=18>
لويس دى جونج
شاهد عيان
</font>

280
00:23:43,616 --> 00:23:48,703
وكنا نتحايل باستخدام ذات الألحان الموجودة
فى التسجيلات مع إضافة كلمات جديدة للأغنية

281
00:23:48,708 --> 00:23:51,259
وبذلك يصبح بمقدور كل
هولندى أن يدندن بالأغنية

282
00:23:51,266 --> 00:23:55,669
وكان غير الهولنديين يعرفون أن يسمعون
(تلك الأغنية من أذاعة (راديو هولندا

283
00:24:33,167 --> 00:24:36,620
فى أحد الأيام قابلت صبيين أتيا
إلى (أنجلترا) على متن زورق

284
00:24:36,804 --> 00:24:41,818
ثم تم تقديمهم لى وفجأه أدركوا من أنا

285
00:24:39,115 --> 00:24:49,115
{\an7}<font color="#white" size=18>
"ياتجى بيرل"
مغنية وعازفة
</font>

286
00:24:42,402 --> 00:24:47,766
ووجدتهم ينظرون إلى بطريقة غريبة

287
00:24:48,650 --> 00:24:53,739
وقالا : أهو أنتى ؟!! أأنتى
صاحبة هذا الصوت الذى نعرفه ؟

288
00:24:54,823 --> 00:25:00,311
فأجبتهم : نعم أنا
فقال لى أحدهم : هل يمكننى أن ألمسك ؟

289
00:25:00,496 --> 00:25:02,098
فأجبته : بالطبع

290
00:25:02,182 --> 00:25:06,634
كان هناك شئ غير مفهوم
فى هاذين الصبيين، شئ غريب

291
00:25:06,761 --> 00:25:10,567
لكن ما ادركته فجأة وما عنيته

292
00:25:10,565 --> 00:25:17,674
ليس أنا تحديداً لكن ما
حاولت أن أعبر عنه بصوتى

293
00:25:17,875 --> 00:25:19,975
هو ما يحدث لبلد محتل

294
00:25:25,692 --> 00:25:28,720
ظاهرياً كانت الحياة فى (هولندا) تسير بأنتظام

295
00:25:29,242 --> 00:25:33,738
تحت رعاية (سايس إينكوارت) أستمر أكثر قادة
...(الأوركسترا شهرة فى (هولندا)، (فيلهلم مينجلبيرج

296
00:25:33,923 --> 00:25:37,961
يقدم عروضه الرائعة بصحبة...
(أوركسترا (كونسيرت جباو

297
00:25:50,531 --> 00:25:55,060
لكن الحقيقة أنه طوال الوقت كان
الألمان يشددون قبضتهم على البلاد

298
00:25:55,786 --> 00:25:58,822
بحلول عام 1942 بدأ الغزاة
فى تحصين خط الساحل

299
00:25:58,907 --> 00:26:02,985
لقد قاموا بأخلاء المنتجعات التى كان
الناس يقضون أجازاتهم بها منذ عامين

300
00:26:03,570 --> 00:26:07,633
شيئاً فشيئاً ازداد تجنيد الألمان
للعمال للقيام بأعمال السخرة

301
00:26:09,860 --> 00:26:13,387
من أقدم على المقاومة
تعرض للسجن والأعدام

302
00:26:18,777 --> 00:26:21,304
لم تكن هناك أدنى إشارة لنصر مرتقب للحلفاء

303
00:26:21,831 --> 00:26:25,367
لم تكن هناك إشارة تحدد متى
ستتحرر (هولندا) مرة أخرى

304
00:26:34,761 --> 00:26:38,339
أما الوعود الألمانية بعدم تطبيق الأيدولوجية
النازية فقد أصبحت الأن نسياً منسياً

305
00:26:39,023 --> 00:26:41,817
كافة أشكال الأنتاج الفنى
... للممثلين والكتاب والرسامين

306
00:26:42,042 --> 00:26:45,027
كان يجب أن تخضع ...
لرقابة النقابات الفنية النازية

307
00:26:45,272 --> 00:26:49,317
فقط المقطوعات الموسيقية المصرح
بها من الرقابة كان مسموحاً بعزفها

308
00:27:07,478 --> 00:27:09,291
الملحنيين اليهود تم إستبعادهم

309
00:27:09,662 --> 00:27:12,162
والعازفين المنتمين لأصول
يهودية تمت إقالتهم

310
00:27:14,227 --> 00:27:16,737
ببطء بدأت المقاومة تتشكل

311
00:27:17,422 --> 00:27:19,932
أسلحة ومتفجرات لأعمال التخريب

312
00:27:20,417 --> 00:27:24,453
صحف كانت تطبع تحت الأرض وتوزع على
الناس على ما فى هذا من خطر كبير

313
00:27:27,832 --> 00:27:31,895
بضعة الالاف من رجال المقاومة
شكلوا لفترة ضمير (هولندا) اليقظ

314
00:27:39,718 --> 00:27:45,277
تتبع الأوراق غير الشرعية حث الناس
على حضور أى لقاء رياضى يرعاه الألمان

315
00:27:48,955 --> 00:27:53,499
لكن تدريجياً تزايد الحضور فى تلك اللقاءات
فالناس كانت بحاجة لنسيان جو الحرب المخيم

316
00:28:04,062 --> 00:28:07,523
فى ذات الوقت حثت المقاومة الناس على ألا
... يستمعوا للبث الأذاعى الألمانى المراقب

317
00:28:07,568 --> 00:28:10,128
الذى كانت تنهال منه أغانى البوب وبرامج الدعاية ...

318
00:28:10,853 --> 00:28:13,363
مقدمى البرامج الخفيفة واسعى
..(الشهرة مثل (أيدى كريستيانى

319
00:28:13,547 --> 00:28:16,891
ساروا على الحبل الرفيع الفاصل..
بين التعاون مع الأحتلال ومقاومته

320
00:28:17,176 --> 00:28:18,745
عليك أن تعيش حياتك

321
00:28:18,829 --> 00:28:24,849
لذلك أنا أعرف أن الأستماع إلى
الموسيقى قد يقال عنه نوع من التعاون

322
00:28:25,433 --> 00:28:28,754
لكن وقتها سيكون الشعب الهولندى كله
قد أرتكب جريمة التعاون مع الأحتلال

323
00:28:29,038 --> 00:28:32,541
لم يكن بوسعك وقتها الأستماع إلى
أى إذاعة بأستثناء الأذاعة الألمانية

324
00:28:32,642 --> 00:28:33,942
أترى ما أعنيه ؟

325
00:28:34,025 --> 00:28:40,616
"يمكنك أن تقول "أنا لا أحب الموسيقى الألمانية
"أو "أنا لم أستمع للموسيقى طوال فترة الحرب

326
00:28:40,700 --> 00:28:45,780
لكن أن مر عليك أسبوع واحد فى المنزل
وخيم الهدوء المطلق على كل شئ

327
00:28:45,964 --> 00:28:47,556
أى أنه لا يوجد صوت حولك من أى نوع

328
00:28:47,741 --> 00:28:52,804
وقتها وفى لحظة ضعف ستجد نفسك تدير
مؤشر لتستمع إلى صوت الموسيقى

329
00:28:53,088 --> 00:28:55,648
ووقتها لن تأبه أذا ما كانت هذه
الموسيقى ألمانية أو صينية حتى

330
00:28:56,333 --> 00:29:00,804
على الأقل هى أفضل بكثير من سماع دوى القصف
المتواصل أو أزيز الطائرات أو صراخ الجنود الألمان

331
00:29:03,432 --> 00:29:08,445
كان مسموحاً للهولنديين فقط الجلوس
وسماع الموسيقى لكن من دون رقص

332
00:29:08,529 --> 00:29:11,289
كان ممنوع ايضاً عمل أى
استعراض بصحبة فرقتك الخاصة

333
00:29:11,374 --> 00:29:14,443
كان غير مسموح لعازفى البوق
أن يعزفوا حتى بمستوى خفيض

334
00:29:14,769 --> 00:29:19,766
تماماً كـ (جيم كرو) حين كان
(يقود أوركسترا (دوق إيلجينتون

335
00:29:20,250 --> 00:29:27,325
كان ممنوعاً لعازفى البوق و الساكسفون
أن يتمايلوا بأجسادهم أثناء العزف

336
00:29:29,609 --> 00:29:34,681
كان ممنوعاً عزف أى موسيقى
(مكتوبة على سلم أعلى من (السى

337
00:29:35,666 --> 00:29:41,730
لأنها كانت موسيقى من ثقافة الزنوج، والألمان كانوا
!يقولون أن موسيقى الزنوج هى موسيقى الشيطان

338
00:29:41,814 --> 00:29:45,784
...وأننا قد أصبحنا الأن شعب متحضر كالألمان

339
00:29:46,010 --> 00:29:50,547
لذلك يتوجب علينا أن نعزف...
موسيقى متحضرة تليق بنا

340
00:29:50,931 --> 00:29:54,977
فى هذا الوقت بالطبع كان بالجوار ضباط
يبحثون عن الفتيات الجميلات للرفقة

341
00:29:55,161 --> 00:29:58,389
تماماً كاليوم تجد فى الفندق نزلاء
جميعهم يبحثون عن فتاة جميلة للرفقة

342
00:29:58,473 --> 00:30:01,025
وماداموا يبحثون عن فتيات جميلات
فيجب على أن أوفر لهم فتيات جميلات

343
00:30:01,110 --> 00:30:05,146
ومازال بأمكانى اليوم الحصول عليهم
لنزلاء الفندق اذا طلبوا ذلك

344
00:30:06,131 --> 00:30:09,700
.... يحضرنى هنا أن أقول أنه كان هناك

345
00:30:09,785 --> 00:30:12,295
...،لقد كان
ما هى الصفة التى تطلق على أمثاله ؟

346
00:30:12,950 --> 00:30:15,001
"كان مكتبه فى منطقة "ميدان المتحف

347
00:30:15,065 --> 00:30:19,153
وكانت رتبته تعادل رتبة قائد
(الأمن فى مدينة (أمستردام

348
00:30:20,287 --> 00:30:25,792
كان هذا الرجل يتمتع بالخصال التى
"يطلقون علي صاحبها اليوم "زير نساء

349
00:30:26,118 --> 00:30:28,662
لكنه كان "زير نساء" يرتدى
الزى الرسمى للجيش الألمانى

350
00:30:28,988 --> 00:30:33,584
كان لديه كرسيان محجوزان دائماً بأسمه
أثنان فى دار السينما واثنان فى المسرح

351
00:30:35,518 --> 00:30:39,957
يجب أن أقول أننى لاحقاً دخلت مسرح المدينة
عدة مرات بفضل بطاقته التى اعطانى اياها

352
00:30:39,961 --> 00:30:43,506
لأن هذين الكرسيين كانا غير
مسموح الجلوس عليهم لأى شخص

353
00:30:43,720 --> 00:30:47,040
لكننى وجدت اثنان من الموظفين
... فى عمر مماثل لعمرى وقتها

354
00:30:49,151 --> 00:30:52,169
كانا يجلسان على هذين
الكرسيين بدعوة من القائد نفسه

355
00:30:52,977 --> 00:30:54,445
لذلك كان الأمر مثار سخرية بيننا

356
00:30:55,565 --> 00:30:58,076
أحد الأفلام التى كان عرضها
...إجبارياً فى كل مدينة هولندية

357
00:30:58,460 --> 00:30:59,953
"كان فيلم "اليهودى الخالد...

358
00:31:00,137 --> 00:31:04,583
<i>أنهم يتنقلون دائماً فى كل"
"انحاء المعمورة كالطفيليات</i>

359
00:31:05,067 --> 00:31:06,593
<i>"(بدأت رحلتهم من قارة (أسيا"</i>

360
00:31:07,178 --> 00:31:12,274
<i>(ومن هناك وعبر (روسيا"
"(و(البلقان) أنتقلوا إلى (أوروبا</i>

361
00:31:12,859 --> 00:31:16,938
<i>بحلول منتصف القرن الثامن عشر"
"(كانوا قد أنتشروا فى جميع انحاء (أوروبا</i>

362
00:31:17,622 --> 00:31:23,627
<i>بنهاية القرن التاسع عشر كانوا قد استقلوا"
"السفن المتوجهة ناحية قارة (أمريكا) أيضاً</i>

363
00:31:26,733 --> 00:31:30,320
<i>أنهم كالفئران حيثما يظهرون "
"يأتون معهم بالموت والفساد</i>

364
00:31:30,744 --> 00:31:33,755
<i>يدمرون ممتلكات الشعوب"
"التى ينزلون عليها وطعامهم</i>

365
00:31:33,939 --> 00:31:37,717
<i>حيثما يذهبون ينشرون معهم "
" الآفات، الجذام، التيفوس والكوليرا</i>

366
00:31:38,102 --> 00:31:43,105
<i>أنهم خبثاء، قساة، جبناء"
"لذلك يفضلون العيش فى مجموعات كبيرة</i>

367
00:31:49,538 --> 00:31:52,308
الفيلم الذى أعد فى (ألمانيا) كان
... جزء من حملة صممت بعناية

368
00:31:52,332 --> 00:31:54,375
لنشر حالة من الخوف والأشمئزاز من اليهود ...

369
00:31:57,180 --> 00:32:02,235
<i>أنتشارهم وصل لأقصى درجاته"
" هنا مع الجيل الثانى والثالث</i>

370
00:32:02,819 --> 00:32:06,839
<i>فبدأوا فى تقليد أصحاب"
"الأرض الأصليين فى المظهر</i>

371
00:32:07,224 --> 00:32:11,820
<i>السكان الأصليين كان يسمحون"
"...لأنفسهم أحياناً أن يتم خداعهم</i>

372
00:32:12,324 --> 00:32:15,368
<i>"ويضعون اليهود على قدم المساواة معهم..."</i>

373
00:32:15,833 --> 00:32:17,842
<i>"وهنا يكمن الخطر "</i>

374
00:32:20,340 --> 00:32:25,396
فى كل بلد تم أحتلاله كانت رسالة الفيلم تُشحذ
بحوادث نابعة من ثقافة المحلية للأقليم ذاته

375
00:32:26,210 --> 00:32:33,790
<i>هذه الفئات اليهودية ستظل دائماً وأبداً عناصر"
"...غريبة عن المجتمع المضيف لها مهما حاولوا</i>

376
00:32:35,628 --> 00:32:40,642
لقد أصبح الألمان واقعين الأن تحت تأثير
(خطة تهدف لتدمير جميع اليهود فى (أوروبا

377
00:32:42,550 --> 00:32:45,296
كانت الخطة تهدف لجعل السكان المحليين
... يتعاونون مع المحتل على هذا الهدف

378
00:32:45,307 --> 00:32:47,307
أو على الأقل لا يقفون عقبة فى طريقه ...

379
00:32:47,691 --> 00:32:50,259
لقد كان بـ (هولندا) 140 ألف يهودى

380
00:32:50,294 --> 00:32:54,347
فى مايو 1942، صدرت لهم الأوامر بأرتداء شارة
نجمة داود) الصفراء فوق ملابسهم تمييزاً لهم)

381
00:32:54,990 --> 00:32:59,493
بحلول شتاء ذات العام تم جمعهم
وأرسالهم إلى معسكرات العمل الجماعى

382
00:33:00,281 --> 00:33:05,267
كان محظوراً على اليهود الذهاب إلى
دور السينما أو المتنزهات أو أى مكان عام

383
00:33:05,483 --> 00:33:12,082
ثم أكتشف أخى ذات مرة أنه مر وقت طويل على
(أخر مرة أجر فيها قارب وأبحر فى نهر (أميستل

384
00:33:12,516 --> 00:33:18,822
وفى ذلك اليوم سقط طفل صغير
فى الماء فقفز أخى وراءه وأنقذه

385
00:33:18,907 --> 00:33:23,152
وكان الصبى أبناً لأم تنتمى للفاشيست
تسكن فى ذات الشارع الذى يوجد به بيتنا

386
00:33:23,536 --> 00:33:32,237
وكانت أم الصبى ممتنة جداً لذلك
الصبى اليهودى الذى أنقذ أبنها الوحيد

387
00:33:32,921 --> 00:33:39,978
وقالت له : "لو أردت أى شئ فى أى
"وقت فلا تتردد فى الذهاب لمنزلى

388
00:33:41,100 --> 00:33:46,333
ثم غادر، ألا أنه لم يغادر
الدرج حتى عاد إليها

389
00:33:46,579 --> 00:33:51,323
وقال لها : لقد قلتى شيئاً
...يمكننى الأستفادة منه

390
00:33:51,408 --> 00:33:55,676
أرجو أن تكتبى لى ملحوظة على ورقة بأننى ...
قد أنقذت أبنك، هذا هو الشئ الوحيد الذى أطلبه

391
00:33:56,260 --> 00:33:57,596
"فأجابته بـ "حسناً، لك ما تريد

392
00:33:57,600 --> 00:34:03,255
وحتى اليوم أتذكر الحروف التى صاغت
"بها أن "هذا الصبى قد أنقذ أبنى الوحيد

393
00:34:03,320 --> 00:34:06,939
(ثم أنهت المذكرة بالتحية الألمانية (يحيا هتلر

394
00:34:07,424 --> 00:34:10,000
وأتذكر أن والدتى قد جن
جنونها من أخى وقتها

395
00:34:10,485 --> 00:34:17,909
لقد ضربته قائلة : "هل جننت؟ لماذا فعلت شيئاً
"كهذا ؟ الان لديهم عنوانك وقد يأتون إلينا غداً

396
00:34:18,193 --> 00:34:21,238
لم تدرك أنهم كانوا يعلمون بالفعل عناوين الجميع

397
00:34:23,399 --> 00:34:28,370
ثم ألقى القبض علينا جميعاً فى أحد الأيام
وتم تجميعنا فى ساحة مبنى المسرح

398
00:34:28,654 --> 00:34:30,573
كانت هناك مكاتب يجلس
عليها موظفين يدونون اشياء

399
00:34:30,757 --> 00:34:32,800
... كانوا يرتدون سترات فضفاضة، لقد كان

400
00:34:33,884 --> 00:34:35,153
كان أمراً مريعاً ...

401
00:34:35,339 --> 00:34:40,976
لكن على أية حال، كان
... هناك رجل ينظر إلينا هكذا

402
00:34:41,760 --> 00:34:43,269
..."ثم قال : " هل هؤلاء هم أفراد عائلتك ؟

403
00:34:43,353 --> 00:34:46,856
"حسناً، يمكنكم جميعاً العودة لمنازلكم"...

404
00:34:48,400 --> 00:34:50,444
كان هذا أمراً لا يُصدق

405
00:34:51,648 --> 00:34:54,676
أن تمشى فى الشارع مجدداً وقد
...شارفت الساعة السادسة صباحاً

406
00:34:55,240 --> 00:34:56,407
لأن تكون حراً مرة أخرى

407
00:34:56,492 --> 00:35:01,546
فللمرة الأولى نشعر أننا آمنين تماماً

408
00:35:02,191 --> 00:35:04,701
لقد كنا فى أيديهم وأعادونا لمنازلنا

409
00:35:05,326 --> 00:35:08,362
كنا مجهدين لكننا لم نذهب
للنوم وقامت أمى بأعداد القهوة

410
00:35:09,146 --> 00:35:11,148
كنا نشعر بالأمان

411
00:35:11,532 --> 00:35:15,959
لقد قاموا بأستدعائنا هل تدرى كم مرة ؟
أحدى عشر مرة

412
00:35:16,008 --> 00:35:19,062
كانوا يتلاعبون بنا كما يتلاعب القط بالفأر

413
00:35:19,653 --> 00:35:22,939
كنا نعرف مقدماً فى كل مرة كيف ستسير
الأمور، يأتى ذات الرجل ليعيدنا إلى منازلنا

414
00:35:24,154 --> 00:35:26,989
فى المرة الأخيرة قال لنا
"لقد طال الأمر بما يكفى"

415
00:35:27,003 --> 00:35:30,706
كل هذه الالاعيب!! لقد اأبقينا عليكم لـ 10 "
"أو 11 مرة فقط من أجل طفل ألمانى واحد

416
00:35:30,961 --> 00:35:34,063
(ثم أمر "يتم ترحيل عائلة (كوبمان
"بأكلمها إلى معسكر (فوخت) الأن

417
00:35:35,057 --> 00:35:40,120
شحنات متتالية من اليهود تم ترحيلهم بقطارات
(البضائع إلى معسكر (فوخت) بأقليم (فيستربوك

418
00:35:52,792 --> 00:35:55,285
كانت أسماء المرحلين وأوراقهم
... يتم مراجعتها بواسطة موظفين

419
00:35:55,370 --> 00:35:57,463
كان بعضهم من صفوف اليهود أنفسهم ...

420
00:35:58,665 --> 00:36:01,675
ثم يتم إرسالهم إلى الشرق تمهيداً
كما هو مفترض لأعادة توطينهم

421
00:36:01,860 --> 00:36:06,914
لكن الحقيقة أن ترحيلهم كان لأعدامهم بالغاز
(والحرق الجماعى فى (سوبيبور) و (أوشفيتس

422
00:36:09,885 --> 00:36:12,921
المقاومة دعت للأضراب وعمليات التخريب

423
00:36:13,447 --> 00:36:16,018
إلا أن موظفى السكك الحديدية ورجال
... الشرطة تحت ضغط السيطرة الألمانية

424
00:36:16,269 --> 00:36:18,269
لم يستجيبوا ...

425
00:36:18,802 --> 00:36:20,796
وأستمرت القطارات تسير
حسب الجدول المقرر لها

426
00:36:23,988 --> 00:36:27,043
... من 140 ألف يهودى هولندى

427
00:36:27,344 --> 00:36:30,144
هلك 105 ألف ...

428
00:36:31,506 --> 00:36:35,535
عندما نزلت إلى رصيف المحطة كان
هناك 24 شخص يقفون منتظرين

429
00:36:36,363 --> 00:36:40,366
ما بين شباب وشيوخ
نساء، أطفال، رجال

430
00:36:40,450 --> 00:36:44,011
كانوا جميعاً مقيدين بسلسلة حديدية واحدة

431
00:36:44,386 --> 00:36:47,947
(وكانوا يرحلونهم إلى (ألمانيا
ليتم إعدامهم فى غرف الغاز

432
00:36:48,111 --> 00:36:49,305
... وكان هناك أربعة جنود ألمان

433
00:36:49,315 --> 00:36:53,815
ثلاثة من ناحية مسلحين بمدافع رشاشة...
وواحد على الجانب الأخر للمجموعة

434
00:36:54,198 --> 00:36:57,025
كنت بمفردى وكانت الساعة 12:00

435
00:36:57,610 --> 00:37:00,696
كنت فى وسط المدينة
حيث رصيف القطار

436
00:37:01,380 --> 00:37:02,500
ماذا كان بيدى أن أفعله ؟

437
00:37:02,554 --> 00:37:06,547
لو تمكنت من قتل الثلاثة
...مستعيناً بعامل المفاجأة

438
00:37:06,642 --> 00:37:10,552
هل كنت سأواجه الرجل الواقف على الناحية
الأخرى بمسدس!!!، لقد كنت عاجزاً تماما

439
00:37:10,756 --> 00:37:12,332
لكن لنفترض حتى أننى
... تمكنت من قتل الأربعة

440
00:37:12,417 --> 00:37:16,487
كيف ستهرب مع 24 شخص...
... متصلين جميعاً بقيد واحد

441
00:37:17,031 --> 00:37:19,075
فى وضح النهار وبعد سماع...
...دوى طلقات الرصاص فى الجوار

442
00:37:19,799 --> 00:37:21,868
وتحاول أن تختفى بهذا الحشد وسط الألمان ...

443
00:37:22,752 --> 00:37:24,837
ولذلك ببساطة تواصل السير

444
00:37:25,322 --> 00:37:28,349
وهذا فى حد ذاته أمر فى غاية الشناعة

445
00:37:28,904 --> 00:37:33,425
والذى مر بهذه التجربة يعرف
...كيف وجد داخلنا حافز جديد

446
00:37:33,526 --> 00:37:37,426
يجعلك تخاطر بحياتك من أجل...
الحفاظ على القليل الذى لديك

447
00:37:37,459 --> 00:37:39,969
(لقد مكثت مدة طويلة فى معسكر (فوخت

448
00:37:40,304 --> 00:37:45,375
حتى أخر أسير يهودى هناك ...

449
00:37:47,798 --> 00:37:52,870
وأتذكر (موريس) الفتى الذى
حاول أن ينقذنا فى المعسكر

450
00:37:53,785 --> 00:37:56,870
وكان عليه أن يفارقنى
الأمر الذى كان فظيعاً

451
00:37:56,955 --> 00:38:01,518
لقد فارقنى أبواى بعد دخولنا المعسكر بأربعة
أسابيع، لكنه هو لازمنى لفترة تسعة أشهر

452
00:38:02,602 --> 00:38:07,123
وقد أعتنى بى كما يجب لأبى
أن يفعل أو كما يجب لزوجى

453
00:38:07,407 --> 00:38:12,928
لم أكن قد تزوجت فى هذا الوقت لكن
طريقته كانت أشبه بمن يعتنى بأخته

454
00:38:13,013 --> 00:38:17,725
كان يعمل مساءاً، وكان وهو
أعسر يحاول أن يرتق ملابس الأسرى

455
00:38:17,851 --> 00:38:23,298
فقط ليحصل على شئ من الطعام
المريع الذى كانوا يقدمونه لنا، لأخته

456
00:38:23,382 --> 00:38:28,404
وبعد أن ظللنا معاً تسعة أشهر  قاموا
بترحيله وكان يتوجب على أن أذهب معه

457
00:38:28,888 --> 00:38:32,249
لكنهم لم يسمحوا لى بذلك لأننى
(كنت مصابة بـ (الحمى القرمزية

458
00:38:32,260 --> 00:38:35,312
لا أدرى أسمها بالأنجليزية
(نعم هى (الحمى القرمزية

459
00:38:35,712 --> 00:38:39,223
وكانت هذه واحدة من أقذر أساليب الألمان

460
00:38:39,808 --> 00:38:45,379
فهم أذا مرضت لن يلقوا بك فى
عنبر الغاز) عليك أن تتعافى أولاً)

461
00:38:45,814 --> 00:38:50,826
أنهم يوهمونك بأن شيئاً بعينه لن يحدث لك
لأنهم لم يقوموا بترحيلك عندما مرضت

462
00:38:51,111 --> 00:38:55,164
ثم جاءت لحظة وداع من كان بمثابة أخى

463
00:38:55,449 --> 00:39:01,546
كنت أتطلع اليه وأفكر، بحق السماء لا يجب أن
يرحل، ليس وهو يرتدى تلك الملابس الفقيرة

464
00:39:02,031 --> 00:39:07,535
وكان ضئيل البنيان
فأعطيته معطف من ملابسى

465
00:39:08,920 --> 00:39:11,456
وكنت أفكر أن أزراره تغلق فى الأتجاه
المعاكس، لكن من يهتم لهذه الأمور؟

466
00:39:11,482 --> 00:39:13,553
وأعطيتة كذلك زوج من الأحذية

467
00:39:16,037 --> 00:39:21,135
ونظرت إليه حيث كان يبتعد
مع مرافقه عن الثكنة

468
00:39:22,619 --> 00:39:25,421
ثم حانت منه إلتفاته للوراء ونظر لى

469
00:39:26,248 --> 00:39:31,328
وقتها تيقنت أننى لن أراه ثانية

470
00:39:33,438 --> 00:39:38,435
لقد فشلنا كأمة فى إيجاد بيئة معيشية
واحدة تستوعب اليهود معنا

471
00:39:39,019 --> 00:39:44,541
جزء من الشعب الهولندى نجح فى تكوين
هذه البيئة لكن الأمر جاء بعد فوات الأوان

472
00:39:45,296 --> 00:39:47,848
لقد كنا على الحياد خلال
الحرب العالمية الأولى

473
00:39:48,162 --> 00:39:52,741
وظننا أننا يجب أن نكون على الحياد أيضاً فى
الحرب العالمية الثانية، وهو ما كان حماقة بالطبع

474
00:39:55,125 --> 00:40:01,450
ثم أن شعورك بالرفض لوضع ما لا يعنى بالضرورة
أن يتحول هذا الأعتراض إلى عمل فعلى على الأرض

475
00:40:10,234 --> 00:40:15,249
مع مضى الحرب قدماً، كثف الألمان جهودهم
(لضم مجندين جدد من أجل الحرب مع (روسيا

476
00:40:16,533 --> 00:40:19,035
.... من إجمالى 25 ألف متطوع هولندى

477
00:40:19,320 --> 00:40:23,365
عدد كان قياساً لنسبة السكان هو...
... الأكبر بين جميع الدول المحتلة

478
00:40:25,501 --> 00:40:28,028
فقط نصف هذا العدد ...
تمكن من العودة للوطن

479
00:40:48,625 --> 00:40:49,752
... فى ذات الوقت

480
00:40:49,797 --> 00:40:54,892
وسع الألمان من مفهوم (القدرة البدنية) للرجال ...
المرشحين للعمل الأجبارى بالمصانع الحربية الألمانية

481
00:41:00,680 --> 00:41:02,576
...فضلاً عن معاناة انفصالهم عن عائلاتهم

482
00:41:02,577 --> 00:41:06,077
عانت عشرات الوف الفارين من هذا...
الجحيم مشكلة البحث عن مخبأ آمن لهم

483
00:41:08,980 --> 00:41:12,491
نقاط التفتيش جعلت من أى
مشروع للهرب أمراً عسيراً

484
00:41:13,217 --> 00:41:17,306
برزت مشكلة أخرى وهى نظام البطاقة التموينية
المقننة الذى كانت تديره الأدارة المدنية الهولندية

485
00:41:19,490 --> 00:41:22,994
أحد مهام تلك الأدارة كانت أن تبقى
يقظة تجاه أدنى مخالفة فى الحصص

486
00:41:23,578 --> 00:41:26,773
والسبب كان أن المقاومة والتى أصبحت
...فى هذا الوقت أكبر عدداً وأكثر تنظيماً

487
00:41:26,947 --> 00:41:31,459
كانت تزور الأختام وتسرق دفاتر الحصص...
التموينية لأطعام أعداد الفارين المتنامية

488
00:41:31,923 --> 00:41:39,577
كان لدينا تنظيمات داخلية مختصة بتوفير
المخابئ للفارين وكانوا يعرفون مكاننا

489
00:41:39,278 --> 00:41:49,278
{\an7}<font color="#white" size=18>
"بيترا إيلديرنج"
شاهد عيان
</font>

490
00:41:40,161 --> 00:41:48,887
<font color="#yellow" size=20>
ولذلك عندما كانوا يبحثون لشخص
ما عن مخبأ كانوا دائماً يأتون ألينا
</font>

491
00:41:48,971 --> 00:41:57,555
لأننا دائماً ما كنا نقوم بتوفير مكانين
إحتياطيين لكل هارب تحسباً للطوارئ

492
00:41:58,139 --> 00:42:01,617
وغالباً لم يكن الهارب يمكث
فى مكان واحد فترة طويلة

493
00:42:01,902 --> 00:42:05,104
أحياناً كانت أقامته تطول حتى نهاية
...عطلة الأسبوع وخلال تلك الفترة

494
00:42:05,388 --> 00:42:09,358
يكون قد تدبر إيجاد مكان..
أخر أكثر أماناً ليستقر فيه

495
00:42:09,743 --> 00:42:12,778
فى غرفة صغيرة، أعتقد
... أن مساحتها لم تتجاوز

496
00:42:14,962 --> 00:42:18,493
...أربعة ياردات أو خمسة ياردات...
مساحة = 3 أو 4 أمتار تقريباً*

497
00:42:18,707 --> 00:42:22,287
كان يتجاور 9 أشخاص وأحياناً 11 شخص...

498
00:42:25,942 --> 00:42:29,939
إضافة إلى الذين كانوا يأتون
من المناطق المجاورة

499
00:42:32,091 --> 00:42:36,668
لم نكن نفعل شيئاً إلا تقشير البطاطس

500
00:42:37,253 --> 00:42:39,248
هذا أمر يمكن للمرء أن يقوم به

501
00:42:39,732 --> 00:42:42,660
نزجى الوقت بقراءة الكتب
من المكتبة الكتب المسيحية

502
00:42:42,945 --> 00:42:44,804
كنت أنا ألعب الشطرنج مع زوجتى

503
00:42:44,888 --> 00:42:51,412
لقد تعلمت قواعد الشطرنج من الكتب
(التى أرسلها لى أصدقائى من (أمستردام

504
00:42:52,996 --> 00:42:58,527
لكن الأمر كان كالجحيم ذاته

505
00:42:59,411 --> 00:43:03,408
تماماً كما وصفه (سارتر) فى كتابه
"Huis Clos"

506
00:43:04,934 --> 00:43:13,993
الجلوس مع أشخاص يزداد نفورك
منهم فى كل دقيقة خلال اليوم

507
00:43:15,812 --> 00:43:25,154
كونك واقع تحت هذا الضغط لا يعود
أمامك مهرب إلا أن تخلد للنوم

508
00:43:28,433 --> 00:43:32,520
فى الصباح الباكر نذهب للمكتب حيث قمنا
بتكوين ما يشبه المعهد للكتاب المقدس هناك

509
00:43:32,805 --> 00:43:38,852
وكان ذلك أمراً جيداً لأننا كنا نخبئ
الأسلحة والمتفجرات خلف مكتبة المعهد

510
00:43:39,737 --> 00:43:43,173
وكان عليك أن تتواجد هناك فى تمام التاسعة
أو التاسعة والنصف وليس بعد هذا الموعد

511
00:43:43,557 --> 00:43:49,129
لأن هذا سيخلق حالة من البلبلة داخل
"المجموعة فالجميع سيتسائلون "أين هو؟

512
00:43:49,514 --> 00:43:55,085
ثم نبدأ فى جدول أعمال
الأسبوع المقرر سلفاً

513
00:43:55,870 --> 00:43:58,059
كانت القوات الجوية البريطانية قد أسقطت
حاويات تحتوى على متفجرات بلاستيكية

514
00:43:58,060 --> 00:44:00,960
وبذلك أصبح لدينا متفجرات بلاستيكية

515
00:44:01,943 --> 00:44:07,565
ويتبقى أن تجد شاحنة ألمانية لتقوم بتفخيخها

516
00:44:07,749 --> 00:44:16,282
وكان عليك أن تكسر شيئاً ما بداخل القنبلة
ويكون أمامك نصف ساعة للهرب قبل أن تنفجر

517
00:44:16,567 --> 00:44:20,120
لم نكن قد تلقينا تدريب على هذا
ويبدو أننا لم نضغط بالشكل السليم

518
00:44:20,704 --> 00:44:24,007
وأنتظرنا ثلاثة أرباع الساعة أو
ساعة تقريباً ولم تنفجر القنبلة

519
00:44:24,233 --> 00:44:28,228
ولذلك عدنا للمعهد وشرعنا
فى إعداد قنبلة أخرى

520
00:44:28,913 --> 00:44:31,281
وضغطنا الجزء المخصص لذلك
بشكلاً أفضل من المرة السابقة

521
00:44:31,548 --> 00:44:33,741
بالطبع كانت العودة للشاحنة
ووضع القنبلة الأخرى مخاطرة كبيرة

522
00:44:33,743 --> 00:44:38,230
لأنه لو أنزلق صمام الأمان فى
... القنبلة الأولى بحركة بسيطة

523
00:44:38,414 --> 00:44:41,358
وقتها لم أكن جالس هنا لأحكى
لك تلك القصة، لكنه لم ينزلق

524
00:44:41,785 --> 00:44:45,772
وبعدها بنصف الساعة أنفجرت
القنبلتين معاً وكان أنفجار عنيف

525
00:44:46,556 --> 00:44:51,044
أنت بحاجة للمرح دائما حتى
تستطيع أن تواصل باقى الأيام

526
00:44:51,628 --> 00:44:53,713
أنت بحاجة لها عندما تعلم أن
بعض أصدقائك لن يعودوا أبداً

527
00:44:57,234 --> 00:45:00,095
كانت هناك عدة صحف غير
(قانونية تباع فى (هولندا

528
00:45:02,409 --> 00:45:05,804
فى إحدى المرات ألقى الألمان
القبض على 40 فرد من مجموعتنا

529
00:45:05,818 --> 00:45:08,296
(وأحتجزوهم فى معسكر (فوخت

530
00:45:11,140 --> 00:45:16,420
وقتها أستجوبوا واحد منهم ثم أطلقوا
...: سراحه باعثين معه برسالة مفادها

531
00:45:16,434 --> 00:45:18,411
"... لو توقفتم عن إصدار الجريدة "

532
00:45:19,225 --> 00:45:22,153
كان هذا بالمناسبة قرب نهاية -...
... -الحرب، على الأرجح عام 1944

533
00:45:23,278 --> 00:45:28,341
لو توقفتم عن إصدار الجريدة فلن"
"نقوم بأعدام هؤلاء رمياً بالرصاص

534
00:45:40,888 --> 00:45:44,900
فما كان منا إلا أن عقدنا
إجتماع وتناولنا الأمر بعناية فائقة

535
00:45:49,305 --> 00:45:52,724
ووصلنا لنتيجة نهائية ألا
وهى أننا يجب أن نستمر

536
00:46:01,267 --> 00:46:05,221
بمجرد أن يقتل أحد أصدقائك
تبدأ فى النظر للأمور بجدية أكبر

537
00:46:05,647 --> 00:46:09,158
فلو كنت تعرف أن هذا الشخص الواقف
أمامك سيخترق صفوف المقاومة

538
00:46:09,242 --> 00:46:12,761
فى الوقت الذى يمكنك إطلاق النار
عليه وإنقاذ العديد من الأرواح

539
00:46:12,845 --> 00:46:16,375
أنه خيار فى غاية الصعوبة
ومسئولية ثقيلة للغاية

540
00:46:17,559 --> 00:46:23,857
لقد صدرت لنا الأوامر بقتل زوجين
كانا بالفعل يمثلان خطر داهم علينا

541
00:46:24,283 --> 00:46:26,326
وطلب منا أن نطلق النار عليهم فى الشارع

542
00:46:26,811 --> 00:46:29,805
عندما يعبران جسر معين
نطلق النار عليهم ونلوذ بالفرار

543
00:46:30,490 --> 00:46:33,550
لكن كان يوجد مدرسة
قريبة جداً من هذا المكان

544
00:46:33,600 --> 00:46:36,085
وكان الشارع مزدحماً بالمارة

545
00:46:36,504 --> 00:46:41,502
ففكرنا أن نستدرجهم إلى داخل
المدرسة ونقتلهم داخل القبو

546
00:46:44,366 --> 00:46:50,919
وما أن أدخلناهم القبو واعملنا الأضاءة
بالمكان حتى أكتشفنا أن الزوجة حامل

547
00:46:51,603 --> 00:46:54,038
وقتها لم نستطع أن نقتلهما

548
00:46:56,023 --> 00:47:00,613
ولذلك اتفقنا انا وقائد المجموعة
على أن نقوم بتهديدهما

549
00:47:01,597 --> 00:47:07,177
وقد فعلنا، فأمسكنا بالرجل أولاً
وجعلناه يمر بوقت عصيب بالفعل

550
00:47:07,862 --> 00:47:09,379
لكن الأمر لم يتجاوز التهديد

551
00:47:09,564 --> 00:47:15,069
ثم زوجته، واضعين فى الأعتبار طبعاً حالتها

552
00:47:16,095 --> 00:47:22,328
لقد خاطرنا يومها بقبول تعهداتهم
... من أنهم سيوقفون نشاطهم

553
00:47:23,113 --> 00:47:27,631
والأنتظار حتى تنتهى الحرب حتى...
يفعل بهم الناس ما كان ضرورياً فعله

554
00:47:29,484 --> 00:47:31,494
ربيع عام 1944

555
00:47:31,979 --> 00:47:34,999
لقد أصبحت الجبهة الثانية
التى طال انتظارها أمراً واقعاً

556
00:47:36,083 --> 00:47:40,571
قام الألمان بنشر ملصقات تصور أن غزو
الحلفاء لن يعنى سوى الموت والخراب

557
00:47:41,397 --> 00:47:44,984
<i>أمى، أهذه هى الجبهة الثانية"
"التى طالما تحدث عنها أبى</i>

558
00:47:50,806 --> 00:47:52,324
لكن هذا لم يوقف الغزو

559
00:47:52,558 --> 00:47:55,686
وبحلول خريف 1944 كانت قوات
الحلفاء تتسابق نحو شمال البلاد

560
00:47:56,171 --> 00:48:00,683
فى 13 سبتمبر كانت مدينة (ماستريخت) فى
أقصى الجنوب أول مدينة هولندية يتم تحريرها

561
00:48:01,267 --> 00:48:04,845
قام أفراد المقاومة بأعتقال النازيين الباقيين
ومعاقبة النساء المتعاونات معهم علناً

562
00:48:08,366 --> 00:48:11,185
لكن فى الوقت الذى كانت تحتفل
... فيه مدن الجنوب الهولندى

563
00:48:11,269 --> 00:48:14,248
أنتظرت باقى مدن البلاد..
بصبر دورها فى التحرير

564
00:48:17,492 --> 00:48:19,586
بعد بضعة أيام تهاوت أمالهم

565
00:48:20,110 --> 00:48:23,138
(لقد تلقى الحلفاء ضربة موجعة فى (أرنهيم

566
00:48:29,222 --> 00:48:33,784
الحكومة الهولندية فى منفاها دعت عمال السكك
الحديدية للأضراب لشل حركة الأمداد للجيوش الألمانية

567
00:48:34,669 --> 00:48:37,474
فى البداية تردد العمال
...قبل أن يحسموا أمرهم

568
00:48:37,575 --> 00:48:40,075
ويحولون بأضرابهم جميع خطوط...
المواصلات إلى توقف كامل عن العمل

569
00:48:40,900 --> 00:48:46,456
وجاء رد الألمان إنتقامياً بقطع كافة خدمات
(الوقود والطعام عن مدن غربى (هولندا

570
00:48:50,110 --> 00:48:55,165
قريباً سيضطر السكان للبحث فى القمامة المنتشرة على
جانبى الطرق المهجورة للحصول على القليل من الفحم

571
00:48:57,534 --> 00:48:59,479
الطعام نفذ من المتاجر

572
00:48:59,680 --> 00:49:01,680
الأسعار أرتفعت بشكل
جنونى فى الأسواق السوداء

573
00:49:02,314 --> 00:49:05,324
لقد بقى الناس على قيد الحياة
(بتناولهم بصيلات زهرة (التيوليب

574
00:49:08,621 --> 00:49:10,515
... رغم حالة العوز المنتشرة

575
00:49:10,586 --> 00:49:12,586
إلا أن المضربين إزدادوا تماسكاً ...

576
00:49:12,884 --> 00:49:17,421
بأستخدام عملات نقدية مزورة
تمكنت المقاومة من دفع رواتبهم

577
00:49:17,605 --> 00:49:22,643
والتى نجحت حتى هذه اللحظة فى إخفاء ثلاثمائة
ألف رجل مطلوبين للعمل الأجبارى فى لدى الألمان

578
00:49:23,812 --> 00:49:25,847
لم يكن هناك كهرباء أو وقود

579
00:49:26,731 --> 00:49:31,786
المنازل التى تم إخلائها من اليهود
أنتزعت منها الأخشاب لأستعمالها كوقود

580
00:49:46,452 --> 00:49:52,016
مع توغل الشتاء، وافق الألمان
على تكوين مطابخ لطهى الحساء

581
00:50:10,352 --> 00:50:15,907
ومع ذلك كان جلياً أن كثيرين سيموتون
جوعاً ما لم تتحرر (هولندا) فى أقرب وقت

582
00:50:17,543 --> 00:50:22,580
(كنت قد طلبت من صديقى (بيديل سميث
... (أن يسأل جنرال (أيزنهاور

583
00:50:22,665 --> 00:50:25,483
... ما إذا كان ممكناً البدء فى عملية منفصلة ...

584
00:50:25,868 --> 00:50:29,296
(لتحرير باقى أراضى (هولندا...

585
00:50:28,117 --> 00:50:38,117
{\an7}<font color="#white" size=18>
"سمو الأمير "برنارد
(أمير (هولندا
</font>

586
00:50:29,680 --> 00:50:31,707
<font color="#yellow" size=20>
(حيث سيكون علينا التقدم حتى إقليم (الماس
</font>

587
00:50:31,891 --> 00:50:35,444
<font color="#yellow" size=20>
ومنه إلى مدينة (نايمايجن) وينتهى الأمر
</font>

588
00:50:35,828 --> 00:50:40,850
فى الوقت الذى كانت تزداد فيه
معاناة باقى الأقاليم فى ذلك الشتاء

589
00:50:41,234 --> 00:50:43,278
... فى نفس الوقت تقريباً

590
00:50:43,862 --> 00:50:48,867
... (بدء الألمان هجومهم المضاد عبر (الأردين...

591
00:50:50,052 --> 00:50:53,029
الأمر الذى بدد كل ما كنت أتمنى أن يتحقق ...

592
00:50:57,451 --> 00:50:59,961
الأن يقوم (هتلر) بتجريد (هولندا) من كل ما تملك

593
00:51:00,145 --> 00:51:03,648
من (روتردام) وحدها وخلال
...يومين من شهر نوفمبر 1944

594
00:51:04,113 --> 00:51:09,159
قام الألمان بترحيل خمسون ألف رجل...
(من القادرين على العمل إلى (ألمانيا

595
00:51:13,359 --> 00:51:15,420
<font color="#yellow" size=20>
سمعت قرع جرس الباب فهرعت
لأفتح ووجدت أثنين من الألمان
</font>

596
00:51:13,606 --> 00:51:23,606
{\an7}<font color="#white" size=18>
"السيدة "ج.ف. بوبرمان بوير
شاهد عيان
</font>

597
00:51:16,204 --> 00:51:21,751
<font color="#yellow" size=20>
كلاهما صعد الدرج وبقى أحدهما فى واجهة
الدرج فى حين شرع الأخر فى تفتيش الحجرات
</font>

598
00:51:22,535 --> 00:51:27,023
وبعد أن قام بتفتيش الغرف طلب من
الرجلين أن يرتديا ملابسهما ويأتوا معهم

599
00:51:27,307 --> 00:51:30,835
أما عن حالاتنا كنساء فقد شرعنا فى البكاء بالطبع

600
00:51:30,961 --> 00:51:35,532
كانت أحدى السيدتين تحمل طفلاً
على كتفها وأخر يتعلق بتنورتها

601
00:51:36,086 --> 00:51:42,114
ومازالت أتذكر بوضوح أن الألمانى الذى
كان يفتش الغرف كان يبكى فى أحد الغرف

602
00:51:42,598 --> 00:51:44,666
كانت الدموع تنهمر من
.. : عينيه حين قال لى

603
00:51:45,351 --> 00:51:49,362
<i>"أنا فى غاية الأسف لكننى لست بمفردى"</i>

604
00:51:49,747 --> 00:51:54,752
<i>كنت لأساعدك لكننى عاجز عن فعل أى"
"شئ لأنه يوجد شخص معى وأنا لا أعرفه</i>

605
00:51:55,118 --> 00:51:56,379
لكنه لم يستطع أن يفعلها

606
00:51:56,420 --> 00:52:01,409
لقد حاول جاهداً أن يترك الرجلين فى
منزلهما لأنه كان يؤمن أنا ما يفعله أمر فظيع

607
00:52:08,041 --> 00:52:10,551
كانت هذه هى أول مرة أرى
فيها ألمانياً يجهش بالبكاء

608
00:52:10,636 --> 00:52:14,705
كان يبكى بحق
دموع غزيرة كانت تنهمر على وجهه

609
00:52:19,020 --> 00:52:23,916
فى هذا الشتاء، ستة عشر الف هولندى
... ما بين رجال ونساء واطفال

610
00:52:24,013 --> 00:52:27,072
لقوا حتفهم جراء البرد والجوع ...

611
00:53:02,256 --> 00:53:07,341
ولم يأتى المحررين بعد

612
00:53:30,086 --> 00:53:43,586
: تــرجــمـــة
~ بــيــتــر ســيــمــون ~

613
00:54:03,537 --> 00:54:07,037
June 2011

