1
00:00:00,549 --> 00:00:03,128
لقد هاجم أحد أخوايّ
واختطف الآخر

2
00:00:03,378 --> 00:00:06,465
أخبر زوجتك أن تحيل
ذلك العفريت النجس

3
00:00:06,715 --> 00:00:07,799
إلى البلاط

4
00:00:08,049 --> 00:00:09,301
و(جايمي لانيستر)؟

5
00:00:09,551 --> 00:00:12,846
أنا مثقل بالديون حتى العظم
لوالدها اللعين

6
00:00:13,096 --> 00:00:14,806
سنتكلم بعد عودتي من الصيد

7
00:00:15,056 --> 00:00:17,634
الصيد؟ -
العرش بعهدتك في ظل غيابي -

8
00:00:17,884 --> 00:00:18,893
أنت متهم

9
00:00:19,198 --> 00:00:22,606
برشوة جِلواز لقتل ابني

10
00:00:22,856 --> 00:00:25,734
أطالب بمبارزة قضائية -
لك هذا الحق -

11
00:00:25,984 --> 00:00:27,528
هل من متطوّع؟

12
00:00:27,778 --> 00:00:29,071
سأدافع عن القزم

13
00:00:30,948 --> 00:00:33,826
(المايستر الكبير (بايسيل
ابعث غراب إلى قلعة الصخرة

14
00:00:34,076 --> 00:00:36,787
(أبلغ (تايوان لانيستر
أنه مستدعى للمثول أمام المحكمة

15
00:00:37,037 --> 00:00:39,164
(للرد على جرائم (غريغور كليغان

16
00:00:39,414 --> 00:00:41,250
أو سيُعلن عدواً للعرش

17
00:00:41,621 --> 00:00:43,135
وخائن تجاه المملكة

18
00:00:53,458 --> 00:00:55,514
(سأبعثكما إلى (وينترفل

19
00:00:55,764 --> 00:00:59,076
(يفترض أن أتزوج (جوفري
سيكون أعظم الملوك

20
00:00:59,326 --> 00:01:03,113
أسد ذهبي، سأرزقه
بأطفال جميلة وشقراء

21
00:01:03,814 --> 00:01:05,482
"أوريس براثيون)، أسود الشعر)"

22
00:01:05,732 --> 00:01:07,619
"أكسيل براثيون)، أسود الشعر)"

23
00:01:07,869 --> 00:01:10,112
"روبرت براثيون)، أسود الشعر)"

24
00:01:10,321 --> 00:01:11,529
،(جوفري براثيون)"

25
00:01:12,011 --> 00:01:13,275
"أشقر الشعر"

26
00:01:14,069 --> 00:01:16,994
جئت مطالباً بديني
التاج الذي وعدني به

27
00:01:19,775 --> 00:01:21,832
!داني)، الرحمة) -
!تاج لملك -

28
00:01:25,252 --> 00:01:27,421
النار لا تقتل التنين

29
00:01:47,608 --> 00:01:49,180
"البلاط الملكي"

30
00:02:04,892 --> 00:02:06,292
"(إيريا)"

31
00:02:19,861 --> 00:02:21,307
"(وينترفل)"

32
00:02:39,696 --> 00:02:41,244
"السور"

33
00:03:01,333 --> 00:03:02,890
"(فايس دوثراك)"

34
00:03:11,872 --> 00:03:15,029
{\fad(300,300)}..: La Fabrique (1.00) :..

35
00:03:32,697 --> 00:03:35,456
مُستدعى للمثول أمام المحكمة..."
،للرد على جرائم تابعكم

36
00:03:35,706 --> 00:03:37,620
غريغور كليغان)، الجبل)"

37
00:03:38,973 --> 00:03:43,008
عدم الحضور في أسبوعين"
"سيسفر عنه إعلانك عدواً للعرش

38
00:03:45,182 --> 00:03:48,436
(المسكين (نيد ستارك
مقدام، لكن يفتقد للحكمة

39
00:03:53,808 --> 00:03:55,797
كانت مهاجمته حماقة

40
00:04:04,371 --> 00:04:05,671
...(آل (لانيستر

41
00:04:06,915 --> 00:04:09,015
لا يتصرفون كالأغبياء

42
00:04:14,484 --> 00:04:16,297
ألديك إجابة حاذقة؟

43
00:04:18,073 --> 00:04:19,973
هيا، قل شيئاً حاذق

44
00:04:23,510 --> 00:04:25,223
كاتلين ستارك) اختطفت أخي)

45
00:04:29,697 --> 00:04:31,855
لمَ لا يزال حيّ؟ -
تيريون)؟) -

46
00:04:35,320 --> 00:04:39,147
أحد رجالنا تدخل
طعنه في الساق قبل أن أقتله

47
00:04:41,401 --> 00:04:43,272
لمَ لا يزال حيّ؟

48
00:04:44,369 --> 00:04:47,219
كان سيبدو غير أخلاقي -
غير أخلاقي؟ -

49
00:04:49,620 --> 00:04:52,209
إنك تشغل وقتك
في التفكير بأقاويل الناس

50
00:04:53,541 --> 00:04:55,338
لا أبالي بكلمة من أفواههم

51
00:04:55,880 --> 00:04:58,507
هذا ما تريدهم أن يعتقدوه

52
00:04:58,799 --> 00:04:59,841
إنها الحقيقة

53
00:05:01,310 --> 00:05:03,763
"عندما تسمع همسات "ذابح الملك
،خلف ظهرك

54
00:05:04,014 --> 00:05:05,524
ألا يضايقك الأمر؟

55
00:05:08,268 --> 00:05:10,226
بالطبع يضايقني

56
00:05:10,874 --> 00:05:14,272
الأسد لا يهتم برأي الخروف

57
00:05:17,558 --> 00:05:20,363
عليّ الابتهاج كون غرورك تفوق

58
00:05:20,614 --> 00:05:21,948
على طيشك

59
00:05:24,617 --> 00:05:28,370
،سأعطيك نصف قواتنا
ثلاثون ألف رجل

60
00:05:29,255 --> 00:05:32,309
ستقودها إلى مسقط رأس
(كاتلين ستارك)

61
00:05:32,559 --> 00:05:36,425
(لتذكيرها إن آل (لانيستر
يسددون دائماً ديونهم

62
00:05:37,986 --> 00:05:40,965
لم أدرك أنك تعزّ حياة أخي
بهذا القدر

63
00:05:41,652 --> 00:05:43,279
(إنه من عائلة (لانيستر

64
00:05:43,873 --> 00:05:47,079
قد يكون أدناهم، لكنه من دمنا

65
00:05:47,329 --> 00:05:49,564
،كلّما طال أسره

66
00:05:49,814 --> 00:05:52,607
كلّما قلّ الاحترام في حقّنا

67
00:05:52,857 --> 00:05:55,344
...إذن الأسد يهتم لرأي

68
00:05:55,594 --> 00:05:57,215
ليس رأي، بل حقيقة

69
00:05:59,892 --> 00:06:02,224
إذا اعتقلت عائلة فرداً منا

70
00:06:02,474 --> 00:06:04,927
،وأسرته دون خشية

71
00:06:05,177 --> 00:06:07,200
فلن تبقى لدينا هيبة

72
00:06:12,122 --> 00:06:13,530
أمك ماتت

73
00:06:14,300 --> 00:06:16,083
قريباً سألحق بها

74
00:06:16,571 --> 00:06:18,819
ثم يأتي دورك، بعدها أخوك

75
00:06:19,530 --> 00:06:21,965
فأختك ثم كل أطفالها

76
00:06:22,216 --> 00:06:23,422
الجميع ميت

77
00:06:23,915 --> 00:06:26,261
الجميع يتعفن في التراب

78
00:06:27,335 --> 00:06:29,734
إن اسم العائلة هو ما يدوم

79
00:06:30,235 --> 00:06:32,049
المجمل هو ما يدوم

80
00:06:32,811 --> 00:06:37,480
،لا مجدك الشخصي ولا شرفك
بل العائلة

81
00:06:38,485 --> 00:06:39,649
هل تفهم؟

82
00:06:52,365 --> 00:06:55,262
بوركت بقدرات قلائل يملكونها

83
00:06:56,122 --> 00:06:59,469
عائلتك إحدى أقوى العائلات
في الممالك السبع

84
00:07:00,213 --> 00:07:01,713
ما زلت في ريعان الشباب

85
00:07:03,368 --> 00:07:05,702
ماذا حققت بهذه القدرات؟

86
00:07:07,035 --> 00:07:09,888
خدمت ملكان كحارس شخصي مُفخم

87
00:07:10,682 --> 00:07:11,946
واحد مجنون

88
00:07:12,196 --> 00:07:13,485
والآخر سكير

89
00:07:18,926 --> 00:07:23,069
إن مستقبل عائلتنا رهن
بالأشهر القادمة

90
00:07:23,320 --> 00:07:26,793
يمكننا تأسيس أسرة حاكمة
ستدوم ألف سنة

91
00:07:27,043 --> 00:07:28,366
أو تندثر

92
00:07:28,617 --> 00:07:30,055
(كسلالة آل (تارغيريان

93
00:07:33,599 --> 00:07:36,831
أريدك أن تصبح الرجل
المقدّر أن تكون

94
00:07:38,185 --> 00:07:41,753
ليس السنة المقبلة، ليس غداً
!بل الآن

95
00:08:12,518 --> 00:08:13,743
أنت تعاني

96
00:08:20,027 --> 00:08:21,876
شهدت ما أسوأ يا سيدتي

97
00:08:23,124 --> 00:08:24,820
لعل الوقت حان للعودة إلى الديار

98
00:08:25,507 --> 00:08:27,136
لا يبدو أن الجنوب يوافقك

99
00:08:27,386 --> 00:08:29,718
أعرف الحقيقة التي قتلت
(جون آرين)

100
00:08:31,043 --> 00:08:32,560
حقاً يا (لورد ستارك)؟

101
00:08:33,810 --> 00:08:36,482
أزعجتني بالمجيء
لتطرح عليّ ألغاز؟

102
00:08:37,971 --> 00:08:39,585
هل سبق وفعلها؟

103
00:08:41,418 --> 00:08:42,773
كان (جايمي) ليقتله

104
00:08:44,356 --> 00:08:47,428
أخي يساوي مئة من ملكك -
أخوك؟ -

105
00:08:48,327 --> 00:08:49,446
أو عشيقك؟

106
00:08:54,740 --> 00:08:58,682
(حوفظ على دم آل (تارغيريان
لـ300 سنة عبر زواج الأقارب

107
00:08:59,930 --> 00:09:01,791
نحن أكثر من أخ وأخت

108
00:09:02,291 --> 00:09:03,791
نحن توأمان

109
00:09:04,295 --> 00:09:06,880
ولدنا معاً، ننتمي لبعضنا البعض

110
00:09:08,178 --> 00:09:09,883
رآك ابني معه

111
00:09:16,779 --> 00:09:18,868
هل تحب أطفالك؟ -
بكل قلبي -

112
00:09:19,118 --> 00:09:21,560
كحبي لأطفالي -
(الذين كلهم من (جايمي -

113
00:09:21,810 --> 00:09:23,146
حمداً للسّبع

114
00:09:23,590 --> 00:09:26,887
عندما يفترق (روبرت) عن عاهراته
،ويقصد سريري متمايلاً

115
00:09:27,137 --> 00:09:28,778
أنهيه بأشكال أخرى

116
00:09:29,029 --> 00:09:31,655
في الصباح، يكون قد نسى -
لطالما كرهته -

117
00:09:32,183 --> 00:09:33,228
كرهته؟

118
00:09:33,801 --> 00:09:34,950
لقد عبدته

119
00:09:35,673 --> 00:09:39,018
،حلمت به كل الفتيات
لكنه كان موعودي

120
00:09:40,110 --> 00:09:41,930
،عندما قابلته في الزفاف

121
00:09:42,180 --> 00:09:45,733
،(في سِباعية (بيلور
،نحيل، باعث على الفخر، أسود اللحية

122
00:09:45,983 --> 00:09:47,796
كانت أسعد لحظة في حياتي

123
00:09:50,549 --> 00:09:54,735
،في الليل، ممدداً عليّ ومخمور
،أدى واجبه على نحو رديء

124
00:09:56,993 --> 00:09:58,974
"(هامساً في أذني : "(ليانا

125
00:10:01,452 --> 00:10:03,593
كانت أختك جثة هامدة
وأنا حية ترزق

126
00:10:03,843 --> 00:10:05,680
لكن أحبها أكثر مني

127
00:10:08,327 --> 00:10:11,009
،بمجرد عودته من الصيد
سأطلعه بالحقيقة

128
00:10:11,259 --> 00:10:12,572
ستكونين بعيدة حينها

129
00:10:12,823 --> 00:10:14,260
أنت وأطفالك

130
00:10:14,757 --> 00:10:17,067
لن ألطخ يدايّ بهذا الدم

131
00:10:17,525 --> 00:10:19,634
امضي أبعد ما يمكن

132
00:10:20,115 --> 00:10:22,168
بالقدر الذي يسعك من الرجال

133
00:10:22,418 --> 00:10:24,051
،لأن أينما ذهبت

134
00:10:24,875 --> 00:10:26,960
غضب (روبرت) سيلاحقك

135
00:10:27,492 --> 00:10:29,387
ماذا عن غضبي؟

136
00:10:30,076 --> 00:10:32,160
كان حرياً بك الاستحواذ
على التاج

137
00:10:32,566 --> 00:10:35,218
حكى لي (جايمي) عن سقوط البلاط

138
00:10:35,645 --> 00:10:38,268
،كان جالساً على العرش
وأنت جعلته يتنحى عنه

139
00:10:38,518 --> 00:10:40,557
كان يكفيك صعود الدرج

140
00:10:41,098 --> 00:10:42,741
خطأ مؤسف

141
00:10:43,607 --> 00:10:46,110
ارتكبت العديد من الأخطاء
،في حياتي

142
00:10:47,174 --> 00:10:48,607
لكن أستثني ذلك

143
00:10:48,858 --> 00:10:50,411
بل كان خطئاً جسيماً

144
00:10:51,680 --> 00:10:54,404
،في لعبة العروش
إما النصر أو الموت

145
00:10:56,282 --> 00:10:57,981
ليس هناك وساطة

146
00:11:50,194 --> 00:11:52,630
أهذا ما علموك إياه
في الشمال؟

147
00:11:54,215 --> 00:11:56,342
،وأنتِ، أياً كان تحدّرك

148
00:11:58,638 --> 00:12:00,430
ألديكما فكرة عن سخف
تأوّهكما؟

149
00:12:02,030 --> 00:12:04,809
هل تفهمان كلمة أقولها؟

150
00:12:06,219 --> 00:12:07,239
أجل يا سيدي

151
00:12:08,387 --> 00:12:10,022
فلنُعد من جديد، هل تريدان؟

152
00:12:11,886 --> 00:12:14,318
،أنت ستكونين الرجل
وأنت، المرأة

153
00:12:20,323 --> 00:12:21,617
!باشرا

154
00:12:24,368 --> 00:12:25,369
برفق

155
00:12:34,910 --> 00:12:36,466
أنت لا تخدعيهم

156
00:12:36,716 --> 00:12:39,594
،لقد دفعوا
إنهم يعرفون هويتك

157
00:12:40,442 --> 00:12:42,499
يعرفون أنها مجرد تمثيلية

158
00:12:42,749 --> 00:12:45,495
عملك هو جعلهم ينسون ذلك

159
00:12:45,745 --> 00:12:47,386
وذلك يستغرق وقت

160
00:12:48,494 --> 00:12:49,694
...عليك

161
00:12:50,730 --> 00:12:52,374
الاندماج في الدور

162
00:12:55,014 --> 00:12:56,015
هيا

163
00:12:57,903 --> 00:12:59,226
اندمجي

164
00:13:08,939 --> 00:13:11,169
إنه يظفر بك غصباً عنك

165
00:13:12,265 --> 00:13:14,163
بدأت تحبين الأمر

166
00:13:15,428 --> 00:13:16,946
يريد تصديقك

167
00:13:17,196 --> 00:13:20,622
،لطالما استمتع بقضيبه
ما الذي سيمنعك أنت؟

168
00:13:21,456 --> 00:13:24,075
يعرف أنه يغلب رجالاً غيره

169
00:13:24,534 --> 00:13:27,683
،لطالما أدرك ذلك في صميمه
لكن الآن لديه البرهان

170
00:13:28,572 --> 00:13:30,122
إنه بارع جداً

171
00:13:30,649 --> 00:13:34,575
لدرجة إيقاظه لإحساس
مجهول داخلك

172
00:13:35,578 --> 00:13:37,860
قاهراً طبيعتك

173
00:13:40,268 --> 00:13:42,115
لمَ لا تنضم إلينا؟

174
00:13:43,886 --> 00:13:45,924
أدّخر نفسي لأخرى

175
00:13:46,943 --> 00:13:50,061
ما تجهله لن يجرحها -
مثل سخيف -

176
00:13:51,063 --> 00:13:53,751
ما نجهله يتسبب في مصرعنا
بنهاية المطاف

177
00:13:55,599 --> 00:13:57,388
حتماً إنها غاية في الجمال

178
00:13:58,714 --> 00:14:01,092
،ليس حقيقة
لكن من نسب رفيع

179
00:14:01,342 --> 00:14:04,262
أعتقد أن سيدي مغرم -
منذ سنوات -

180
00:14:04,719 --> 00:14:08,099
شبه حياتي في الواقع
داعبي ردفها

181
00:14:08,552 --> 00:14:10,202
وبادلتني الحب أيضاً

182
00:14:10,990 --> 00:14:12,567
كنت كاتم أسرارها

183
00:14:14,085 --> 00:14:17,360
ألعوبتها
كان بوسعها ائتماني في كل شيء

184
00:14:18,263 --> 00:14:21,821
،أخبرتني بكل الجياد التي تحبها

185
00:14:22,358 --> 00:14:24,466
القلاع التي أرادت العيش
،بين أسوارها

186
00:14:24,716 --> 00:14:26,739
الرجل الذي أرادت تزوجه

187
00:14:27,598 --> 00:14:28,948
رجل من الشمال

188
00:14:29,447 --> 00:14:31,289
فكّه من السندان

189
00:14:32,261 --> 00:14:36,794
،فتحديته في مبارزة
كما في الحكايا التي كنت أطالع

190
00:14:37,044 --> 00:14:40,630
البطل الصغير الذي يهزم دائماً
الشرير الكبير

191
00:14:41,485 --> 00:14:42,609
،في نهاية المطاف

192
00:14:43,092 --> 00:14:45,242
ردعته حتى عن قتلي

193
00:14:45,492 --> 00:14:46,804
،"إنه مجرد طفل"

194
00:14:47,054 --> 00:14:48,076
قالت

195
00:14:48,326 --> 00:14:49,968
"أرجوك، لا تؤذيه"

196
00:14:50,916 --> 00:14:54,562
فترك لي ندبة للذكرى
ومضيا في حال سبيلهم

197
00:14:55,054 --> 00:14:56,756
هل ما زالت متزوجة به؟

198
00:14:57,899 --> 00:14:59,484
تسبب في موته قبل الزواج

199
00:15:01,719 --> 00:15:05,365
،انتهى بها المطاف مع أخيه
شخص أكثر إدهاشاً حتى

200
00:15:06,204 --> 00:15:08,117
أخشى أنها تحبه

201
00:15:08,843 --> 00:15:10,453
وهذا أمر طبيعي

202
00:15:10,703 --> 00:15:12,455
من  يمكن أن يقارن به؟

203
00:15:12,705 --> 00:15:14,123
...إنه جد

204
00:15:20,390 --> 00:15:21,506
بارع

205
00:15:24,800 --> 00:15:26,791
هل تعرفان ما تعلمته
من تلك المبارزة؟

206
00:15:27,803 --> 00:15:30,056
أنني لن أكسب بتلك الطريقة

207
00:15:31,332 --> 00:15:32,582
تلك لعبتهم

208
00:15:33,518 --> 00:15:34,618
قواعدهم

209
00:15:35,883 --> 00:15:37,689
لن أهزمهم

210
00:15:37,939 --> 00:15:40,984
بل سأدوس على عرضهم
هذا ما أجيد فعله

211
00:15:41,443 --> 00:15:42,861
هذا طبعي

212
00:15:43,425 --> 00:15:46,518
وفقط بقبول النفس
يمكن للمرء نيل ما يريد

213
00:15:48,053 --> 00:15:49,575
وماذا تريد؟

214
00:15:51,026 --> 00:15:52,203
كل شيء يا عزيزتي

215
00:15:53,545 --> 00:15:55,045
كل شيء موجود

216
00:15:58,578 --> 00:15:59,669
،اغتسلا

217
00:15:59,919 --> 00:16:01,628
ستعملان الليلة

218
00:16:32,493 --> 00:16:34,769
هل تعرفين أنك محظوظة؟

219
00:16:38,353 --> 00:16:41,502
،من حيث أتيت
لا نشفق على المجرمين

220
00:16:41,752 --> 00:16:44,799
...إذا هاجم أمثالك نبيلاً صغير

221
00:16:45,577 --> 00:16:48,622
نمدده على الشاطئ
،عند انخفاض المد

222
00:16:49,000 --> 00:16:51,549
اليدان والقدمان مربوطة بأوتاد

223
00:16:52,106 --> 00:16:54,390
البحر يجزر شيئاً فشيئاً

224
00:16:55,104 --> 00:16:58,078
ترين الموت يقترب في كل لمحة

225
00:17:00,521 --> 00:17:01,771
من أين أنت؟

226
00:17:02,530 --> 00:17:03,880
جزر الحديد

227
00:17:04,449 --> 00:17:05,568
هل هيّ بعيدة؟

228
00:17:06,480 --> 00:17:08,071
ألم تسمعي بها من قبل؟

229
00:17:08,321 --> 00:17:11,741
صدقني، من حيث أتيت
لم تسمع به كذلك

230
00:17:13,057 --> 00:17:14,410
صدقني يا سيدي

231
00:17:18,260 --> 00:17:19,874
انتهى عهد البرابرة

232
00:17:20,764 --> 00:17:24,415
،في الأراضي المتحضرة
نخاطب الصفوة باللقب الملائم

233
00:17:25,331 --> 00:17:26,422
وما هو؟

234
00:17:26,936 --> 00:17:27,937
السيد

235
00:17:28,546 --> 00:17:29,547
لمَ؟

236
00:17:30,930 --> 00:17:31,931
لمَ؟

237
00:17:32,739 --> 00:17:34,468
ماذا تقصدين؟

238
00:17:34,718 --> 00:17:37,850
،(أبي هو (بايلون غريجوي
سيد جزر الحديد

239
00:17:38,100 --> 00:17:39,477
وما علاقتك أنت؟

240
00:17:41,042 --> 00:17:44,471
،إذا كان والدك سيد
لمَ ينطبق عليك الحال؟

241
00:17:45,732 --> 00:17:47,402
....سأغدو بعد

242
00:17:47,652 --> 00:17:49,112
إذن لست سيداً بعد

243
00:17:52,307 --> 00:17:53,627
هل تبحثين عن استفزازي؟

244
00:17:54,716 --> 00:17:55,717
أهذا مبتغاك؟

245
00:17:56,160 --> 00:17:58,246
لا أفهم أصول الجنوب

246
00:17:59,116 --> 00:18:00,475
أنا لست من الجنوب

247
00:18:00,725 --> 00:18:02,648
أنت من جنوب السور

248
00:18:03,395 --> 00:18:05,595
هذا يجعلك من الجنوب
في نظري

249
00:18:07,739 --> 00:18:10,758
،أنت بغية وقحة
أليس كذلك؟

250
00:18:11,622 --> 00:18:13,219
لا أدري يا سيدي

251
00:18:13,469 --> 00:18:15,305
"أجهل معنى "وقحة

252
00:18:15,555 --> 00:18:18,558
وقحة
تعني غير مهذبة

253
00:18:19,508 --> 00:18:20,685
عديمة الاحترام

254
00:18:25,129 --> 00:18:26,999
هل أنزع عنك هذه السلسلة؟

255
00:18:29,598 --> 00:18:31,006
!(ثيون غريجوي)

256
00:18:32,122 --> 00:18:33,990
هذه السيدة ضيفتنا

257
00:18:34,595 --> 00:18:35,992
أليست أسيرتنا؟

258
00:18:36,242 --> 00:18:38,703
بحكم تجربتك، أهذا متعارض؟

259
00:18:50,312 --> 00:18:53,218
احتمال ضعيف أن أتواجد
بالجوار المرة القادمة

260
00:18:53,468 --> 00:18:55,011
اعتدت ما أسوأ منه

261
00:18:56,429 --> 00:18:58,954
رجال يمكنهم مضغه نيئاً

262
00:18:59,204 --> 00:19:01,612
وكحت أسنانهم بعظامه

263
00:19:07,801 --> 00:19:09,150
لمَ جئت هنا؟

264
00:19:09,778 --> 00:19:11,280
لم أنوي ذلك

265
00:19:12,418 --> 00:19:14,239
عزمت المضيّ إلى الجنوب أكثر

266
00:19:14,773 --> 00:19:16,773
أبعد ما يمكن

267
00:19:17,851 --> 00:19:19,838
"قبل حلول "الليلة الطويلة

268
00:19:20,453 --> 00:19:21,458
لمَ؟

269
00:19:21,804 --> 00:19:23,054
ماذا تخشين؟

270
00:19:24,049 --> 00:19:27,502
ثمة أشياء تنام نهاراً
وتصطاد ليلاً

271
00:19:28,682 --> 00:19:32,173
البوم والوشق -
لا أتكلم عن تلك المخلوقات -

272
00:19:36,924 --> 00:19:38,834
الأشياء التي تتكلمين عنها

273
00:19:40,074 --> 00:19:42,416
اختفوا مذ آلاف السنين

274
00:19:42,666 --> 00:19:44,469
لم يختفوا أيها الكهل

275
00:19:46,029 --> 00:19:47,188
بل كانوا نائمين

276
00:19:49,315 --> 00:19:51,065
وقد أفاقوا من سباتهم

277
00:20:00,284 --> 00:20:01,682
اشتقت للفتيات

278
00:20:03,044 --> 00:20:05,470
،ليس التحدث معهن
لا أتحدث معهن أبداً

279
00:20:07,693 --> 00:20:09,043
رؤيتهن وحسب

280
00:20:09,491 --> 00:20:10,991
سماع قهقهاتهن

281
00:20:16,704 --> 00:20:18,323
ألا تشتاق لهن؟

282
00:20:23,464 --> 00:20:24,495
فرسان

283
00:20:25,829 --> 00:20:28,258
البوق
علينا دق الناقوس

284
00:20:29,273 --> 00:20:30,231
لمَ هو وحده؟

285
00:20:33,480 --> 00:20:35,913
نفخة لعودة طوّاف

286
00:20:36,163 --> 00:20:38,885
...نفختان للبرابرة، ثلاثة -
لا فارس يمتطيه -

287
00:21:14,739 --> 00:21:16,277
(هذا حصان عمي (بينجن

288
00:21:24,494 --> 00:21:25,411
أين هوّ؟

289
00:21:33,169 --> 00:21:34,003
(روبرت)

290
00:21:35,088 --> 00:21:36,923
كنا نصطاد خنزير

291
00:21:44,696 --> 00:21:47,071
كان عليّ قضاء وقت أكثر معك

292
00:21:49,310 --> 00:21:50,979
تعليمك كيف تصبح رجل

293
00:21:54,715 --> 00:21:57,293
لم أخلق لأكون أب

294
00:22:17,130 --> 00:22:17,922
انصرف

295
00:22:19,590 --> 00:22:21,426
يستسحن ألا ترى هذا

296
00:22:35,846 --> 00:22:37,056
الذنب ذنبي

297
00:22:37,961 --> 00:22:39,375
أفرطت في النبيذ

298
00:22:39,861 --> 00:22:41,071
أخطأت ضربتي

299
00:22:51,039 --> 00:22:52,374
...إنها تفوح بالنتونة

300
00:22:53,592 --> 00:22:55,244
نتونة الموت

301
00:22:56,316 --> 00:22:58,004
أشم رائحتها

302
00:23:01,591 --> 00:23:04,563
دفّعت ذلك الوغد الثمن

303
00:23:05,364 --> 00:23:07,764
طعنت سكينتي في مخه

304
00:23:08,014 --> 00:23:09,781
إسئله إذا لم تصدق

305
00:23:12,185 --> 00:23:13,687
أريد جنازة عظيمة

306
00:23:13,937 --> 00:23:16,272
لم تشهد المملكة مثلها قط

307
00:23:18,524 --> 00:23:20,944
ينبغي على الجميع تذوق
الخنزير الذي قتلني

308
00:23:25,118 --> 00:23:27,867
دعونا بمفردنا الآن
(عليّ التحدث مع (نيد

309
00:23:29,235 --> 00:23:31,830
...روبرت)، عزيزي) -
اخرجوا جميعاً -

310
00:23:51,766 --> 00:23:53,545
أنت وحماقاتك

311
00:23:54,370 --> 00:23:56,284
ثمة ورق وحبر على الطاولة

312
00:23:56,534 --> 00:23:58,055
اكتب ما سأملي

313
00:24:06,192 --> 00:24:09,555
،(أنا، (روبرت) من بيت (براثيون

314
00:24:10,577 --> 00:24:11,684
...الأول من

315
00:24:11,934 --> 00:24:14,456
تعرف القصيدة
أكمل

316
00:24:16,082 --> 00:24:17,083
آمر بموجبه...

317
00:24:18,253 --> 00:24:22,514
،(إيدارد) من بيت (ستارك)
...وكل الهرطقات

318
00:24:23,865 --> 00:24:25,383
أن يتولّ عقب وفاتي

319
00:24:25,633 --> 00:24:28,438
مهام وصيّ العرش
،وحامي المملكة

320
00:24:29,554 --> 00:24:31,432
والحكم في مكاني

321
00:24:32,548 --> 00:24:34,851
(حتى بلوغ ابني (جوفري
سن الرشد

322
00:24:42,502 --> 00:24:47,288
"رُشد وريثي الشرعي"

323
00:24:53,715 --> 00:24:54,871
ناولني إياها

324
00:25:11,846 --> 00:25:14,205
أعطها للمجلس
بعد موتي

325
00:25:15,956 --> 00:25:17,852
أقلّه سيعترفون لي
بهذا التصرف الصائب

326
00:25:18,102 --> 00:25:19,860
أقل ما فيها، هذا الشيء

327
00:25:20,851 --> 00:25:22,317
سوف تحكم

328
00:25:23,797 --> 00:25:27,779
ستكرهه أكثر مني
لكنك ستكون على قدر المسؤولية

329
00:25:33,169 --> 00:25:34,170
الفتاة

330
00:25:35,440 --> 00:25:36,729
(دينيريس)

331
00:25:38,796 --> 00:25:39,791
كنت محقاً

332
00:25:40,220 --> 00:25:44,066
،فاريس)، (ليتلفينغر)، أخي)
عديمي الجدوى

333
00:25:45,588 --> 00:25:47,146
لا أحد عارضني

334
00:25:49,363 --> 00:25:50,343
ما عداك

335
00:25:54,944 --> 00:25:56,252
دعها تعيش

336
00:25:58,204 --> 00:26:00,145
أوقف كل شيء، لم يفت الأوان

337
00:26:00,395 --> 00:26:01,396
مفهوم

338
00:26:02,502 --> 00:26:03,503
...ابني

339
00:26:05,527 --> 00:26:06,776
(ساعده يا (نيد

340
00:26:08,778 --> 00:26:10,196
اجعله أفضل مني

341
00:26:14,412 --> 00:26:16,915
لن أدّخر وسعاً لتشريف ذكراك

342
00:26:18,288 --> 00:26:19,388
ذكرايّ؟

343
00:26:22,339 --> 00:26:24,496
،(الملك (روبرت براثيون

344
00:26:25,733 --> 00:26:27,714
...قُتل على يد خنزير

345
00:26:31,888 --> 00:26:34,898
خفّف ألمي ودعني أموت

346
00:26:49,984 --> 00:26:51,834
ناولوه حليب الخشخاش

347
00:27:00,079 --> 00:27:02,029
كان يتهاوى بسبب النبيذ

348
00:27:03,952 --> 00:27:06,127
...أمرنا بالتنحي

349
00:27:08,838 --> 00:27:10,215
لقد أخلفت بواجبي

350
00:27:12,839 --> 00:27:15,410
ما كان أحد ليستطيع حمايته
من نفسه

351
00:27:17,513 --> 00:27:18,933
،أتساءل

352
00:27:19,183 --> 00:27:22,182
من أعطى الشراب للملك؟

353
00:27:23,563 --> 00:27:26,189
خادمه
من مزادة الملك الخاصة

354
00:27:26,580 --> 00:27:28,858
خادمه؟
الصبي (اللانيستر)؟

355
00:27:29,821 --> 00:27:31,030
يا له من تفاني

356
00:27:31,280 --> 00:27:34,446
في الحرص على عدم افتقار
معاليه للمرطبات

357
00:27:35,108 --> 00:27:37,701
آمل أن المسكين لا يؤنب نفسه

358
00:27:46,476 --> 00:27:49,963
لقد غيّر معاليه رأيه
(في أمر (دينيريس تارغيريان

359
00:27:52,251 --> 00:27:54,816
،بصرف النظر عمّا رتبتموه

360
00:27:56,177 --> 00:27:58,305
ألغوا كل شيء، فوراً

361
00:27:59,309 --> 00:28:01,725
أخشى أنه فات الأوان

362
00:28:03,518 --> 00:28:04,936
من المرجح أنها ميتة الآن

363
00:28:14,964 --> 00:28:19,268
{\pos(192,220)}فحل الخيل الذي يمتطي العالم
لا يحتاج لكرسي حديدي

364
00:28:19,739 --> 00:28:23,462
{\pos(192,230)}،وفقاً للنبوءة
فحل الخيل سيمضي لنهاية العالم

365
00:28:24,063 --> 00:28:26,321
{\pos(192,230)}الأرض تنتهي عند البحر الأسود

366
00:28:26,571 --> 00:28:28,485
{\pos(192,230)}لا يستطيع حصان عبره

367
00:28:28,735 --> 00:28:30,546
{\pos(192,230)}إنها لا تنتهي عند البحر

368
00:28:30,796 --> 00:28:32,371
{\pos(192,230)}ثمة أرادي أخرى وراء البحر

369
00:28:33,277 --> 00:28:35,479
{\pos(192,230)}الأرد التي ولدت فيها

370
00:28:38,138 --> 00:28:40,788
{\pos(192,230)}ليس أرادي. بل أراضي

371
00:28:41,300 --> 00:28:43,313
{\pos(192,230)}...أراضي، أجل

372
00:28:45,552 --> 00:28:49,212
{\pos(192,230)}،تملك المدن الحرة آلاف السفن
أحصنة خشبيه تعبر البحر

373
00:28:49,462 --> 00:28:53,006
{\pos(192,220)}دعينا لا نتكلم ثانية عن الأحصنة الخشبية
والكراسي الحديدية

374
00:28:53,378 --> 00:28:55,051
{\pos(192,230)}...إنه ليس كرسي. بل

375
00:28:59,045 --> 00:29:00,128
عرش

376
00:29:02,799 --> 00:29:03,800
عرش

377
00:29:04,506 --> 00:29:07,691
{\pos(192,230)}كرسي حيث يتربع الملك

378
00:29:08,669 --> 00:29:09,670
{\pos(192,230)}...أو

379
00:29:10,296 --> 00:29:11,480
{\pos(192,230)}الملكة

380
00:29:19,941 --> 00:29:22,581
{\pos(192,230)}الملك لا يحتاج لكرسي

381
00:29:23,056 --> 00:29:25,009
{\pos(192,230)}إنما لحصان فحسب

382
00:29:45,973 --> 00:29:48,008
هلا ساعدتني على إقناعه؟

383
00:29:48,258 --> 00:29:50,914
يقضي الدوثراكيون مصالحهم
في وقتها وفي ساعتها

384
00:29:51,164 --> 00:29:52,419
تحليّ بالصبر

385
00:29:52,669 --> 00:29:54,433
ستعودين لديارك، أعدك

386
00:29:54,683 --> 00:29:56,673
،كان أخي أحمقاً

387
00:29:56,923 --> 00:29:59,342
لكنه الوريث الشرعي
للممالك السبع

388
00:30:01,505 --> 00:30:02,919
هل قلت شيئاً مضحك؟

389
00:30:03,169 --> 00:30:05,748
،سامحيني سموّك، لكن سلفك
،(إيغون الفاتح)

390
00:30:05,998 --> 00:30:09,519
لم يضع يده على الممالك الست
لأنها كانت من حقه

391
00:30:09,769 --> 00:30:13,023
قام بذلك لأنه استطاع -
ولأنه امتلك تنانين -

392
00:30:13,753 --> 00:30:15,901
التنانين تسهل الأمور

393
00:30:17,527 --> 00:30:20,457
أنت لا تصدق حقيقتها -
هل سبق ورأيت واحداً؟ -

394
00:30:21,179 --> 00:30:23,588
أصدق سوى ما أراه وأسمعه

395
00:30:24,492 --> 00:30:28,363
كما أنه مر عليه 300 سنة
من يدري الحقيقة؟

396
00:30:29,080 --> 00:30:32,535
أستميحك عذراً، سأرى تاجراً قبطان
ربما يحمل رسالة لي

397
00:30:32,785 --> 00:30:35,069
سأرافقك -
لا داعي لإتعاب نفسك -

398
00:30:35,532 --> 00:30:38,397
استمتعي بالسوق
سألتحق بك في أسرع وقت

399
00:30:47,491 --> 00:30:48,943
جوراه)، الأندلي)

400
00:30:51,595 --> 00:30:53,605
العنكبوت يرسل تحياته لك

401
00:30:53,855 --> 00:30:55,313
ويبارك لك

402
00:30:57,943 --> 00:30:59,403
عفوك

403
00:30:59,653 --> 00:31:01,069
يمكنك العودة لديارك

404
00:31:15,273 --> 00:31:16,884
{\pos(192,230)}...أحمر عذب

405
00:31:17,134 --> 00:31:23,528
{\pos(192,220)}،(أحمر عذب من (ليس
(من (فولانتيس) ومن (الكرمة

406
00:31:23,778 --> 00:31:26,539
{\pos(192,230)}!برقوق من (تيروشي)، حامض أندلي

407
00:31:26,789 --> 00:31:28,383
{\pos(192,230)}!لديّ ما لذ وطاب

408
00:31:29,528 --> 00:31:31,125
{\pos(192,230)}جرعة للكاليسي؟

409
00:31:32,050 --> 00:31:34,721
{\pos(192,230)}(لديّ أحمر عذب من (دورنا
يا سيدتي

410
00:31:34,971 --> 00:31:38,491
{\pos(192,220)}جرعة واحدة وستسمين ابنك
!تيمناً بي

411
00:31:41,569 --> 00:31:44,656
،لدى ابني اسم مسبقاً
لكن سأتذوق نبيذك الصيفي

412
00:31:44,906 --> 00:31:45,866
جرعة وحسب

413
00:31:46,763 --> 00:31:48,764
سعادتك من (ويستيروس)؟

414
00:31:49,327 --> 00:31:52,039
(أنت تخاطب (دينيريس
(من عائلة (تارغيريان

415
00:31:53,748 --> 00:31:56,887
كاليسي الدوثراكيين
وأميرة الممالك السبع

416
00:31:57,627 --> 00:31:59,642
أميرتي -
استقم -

417
00:32:00,338 --> 00:32:01,506
وذلك النبيذ؟

418
00:32:02,420 --> 00:32:03,425
هذا؟

419
00:32:04,551 --> 00:32:07,350
،نجاسة دورنية
غير جديرة بالأميرة

420
00:32:07,600 --> 00:32:09,806
(لديّ أحمر جاف من (الكرمة

421
00:32:10,056 --> 00:32:11,464
رحيق سماوي

422
00:32:12,434 --> 00:32:14,644
دعيني أهديك برميل

423
00:32:14,894 --> 00:32:16,229
هذا شرف بالغ

424
00:32:16,479 --> 00:32:18,800
الشرف كله لي

425
00:32:24,566 --> 00:32:27,569
العديد من مواطنيك يصلون
من أجل عودتك أيتها الأميرة

426
00:32:27,819 --> 00:32:29,368
سأرد طيبتك هذه يوماً

427
00:32:30,965 --> 00:32:32,736
{\pos(192,230)}ضع ذلك البرميل أرضاً

428
00:32:35,248 --> 00:32:37,918
خطب ما؟ -
أنا ظمآن. افتحه -

429
00:32:40,044 --> 00:32:41,880
،النبيذ من أجل الكاليسي
ليس لأمثالك

430
00:32:42,130 --> 00:32:43,173
افتحه

431
00:32:54,710 --> 00:32:55,560
اسكب

432
00:32:56,913 --> 00:32:59,940
سيكون جرماً احتسائه
دون تركه يتنفس

433
00:33:00,190 --> 00:33:01,650
نفذ ما يقول

434
00:33:02,963 --> 00:33:04,277
كما تطلب الأميرة

435
00:33:17,068 --> 00:33:18,530
ما أطيبه

436
00:33:19,592 --> 00:33:21,044
هل تشم الثمر؟

437
00:33:22,478 --> 00:33:23,422
تذوقه

438
00:33:24,738 --> 00:33:27,899
قل لي أنه ليس أروع نبيذ
ذاقه لسانك قط

439
00:33:31,680 --> 00:33:32,973
أنت أولاً

440
00:33:37,492 --> 00:33:39,646
لست جديراً بخمر
من هذا المقام

441
00:33:39,896 --> 00:33:43,150
فضلاً، أيّ تاجر مسكين سأكون
إذا شربت بضاعتي

442
00:33:43,400 --> 00:33:44,985
ستشرب

443
00:34:17,522 --> 00:34:18,530
تعالي

444
00:34:25,775 --> 00:34:28,720
جئتم إلينا كخارجين عن القانون

445
00:34:28,970 --> 00:34:30,070
،صائدون لمحرمات

446
00:34:30,996 --> 00:34:32,866
،مغتصبون، قتلة

447
00:34:33,116 --> 00:34:34,117
لصوص

448
00:34:34,533 --> 00:34:37,484
جئتم وحيدين، مكبّلين

449
00:34:38,435 --> 00:34:40,969
دون أصدقاء، ولا شرف

450
00:34:42,238 --> 00:34:43,978
،جئتم أغنياء

451
00:34:44,228 --> 00:34:45,928
جئتم فقراء

452
00:34:47,255 --> 00:34:50,382
بعضكم يحمل اسم
بيوت رفيعة الرتبة

453
00:34:51,097 --> 00:34:53,964
آخرون، أسماء نغولة
أو لا يحملون اسماً على الإطلاق

454
00:34:54,214 --> 00:34:55,722
ذلك غير مهم

455
00:34:55,972 --> 00:34:58,892
ذلك من حقبة ولّت

456
00:35:00,001 --> 00:35:01,002
،هنا

457
00:35:02,009 --> 00:35:03,174
،على السور

458
00:35:04,606 --> 00:35:06,483
نكوّن بيتاً واحد

459
00:35:07,898 --> 00:35:08,918
...الليلة

460
00:35:09,778 --> 00:35:11,661
لا تعبس

461
00:35:12,490 --> 00:35:14,232
سوف تصبح طوّاف

462
00:35:15,302 --> 00:35:17,077
أليس هذا ما صبوت لتحقيقه؟

463
00:35:17,847 --> 00:35:19,676
أريد إيجاد عمي

464
00:35:20,819 --> 00:35:23,511
إنه على قيد الحياة
أنا واثق

465
00:35:25,424 --> 00:35:28,608
،ليتني أستطيع مساعدتك
لكنني لن أصبح طوّاف

466
00:35:29,144 --> 00:35:31,425
حياة متعهد المؤن تنتظرني

467
00:35:32,132 --> 00:35:34,094
إنه لشرف أن تكون
متعهد المؤن

468
00:35:35,122 --> 00:35:36,272
ليس حقيقة

469
00:35:36,904 --> 00:35:38,522
...لكن ذلك الطعام

470
00:35:38,916 --> 00:35:40,987
انسوا حبكم القديم...

471
00:35:41,810 --> 00:35:42,711
...هنا

472
00:35:43,678 --> 00:35:44,896
ستبدأون من الصفر

473
00:35:52,402 --> 00:35:53,280
رجل

474
00:35:54,926 --> 00:35:56,473
حرس الليل

475
00:35:57,986 --> 00:35:59,411
يكرس حياته

476
00:35:59,661 --> 00:36:00,731
في سبيل المملكة

477
00:36:02,442 --> 00:36:03,721
،ليس لملك

478
00:36:04,264 --> 00:36:05,549
،أو سيد

479
00:36:06,334 --> 00:36:09,178
أو تشريفاً لعائلة أو أخرى

480
00:36:10,463 --> 00:36:13,944
أو الذهب، المجد
أو حب امرأة

481
00:36:15,677 --> 00:36:16,929
بل في سبيل المملكة

482
00:36:17,365 --> 00:36:18,929
ولكل معمّريها

483
00:36:20,179 --> 00:36:23,227
تلقنتم جميعاً نذوركم

484
00:36:24,050 --> 00:36:25,854
تأملوها قبل لفظها

485
00:36:27,981 --> 00:36:29,149
الارتداد

486
00:36:30,567 --> 00:36:31,858
عقابه الموت

487
00:36:37,532 --> 00:36:39,576
يمكنكم التلفظ بنذوركم

488
00:36:39,826 --> 00:36:40,827
،هنا الليلة

489
00:36:41,583 --> 00:36:42,723
عند الغسق

490
00:36:43,983 --> 00:36:46,442
هل بينكم من لا زال
يعبد الآلهة القديمة؟

491
00:36:48,679 --> 00:36:49,821
أنا يا سيدي

492
00:36:50,504 --> 00:36:53,959
هل ترغب بحلف اليمين
أمام شجرة القلب كعمك؟

493
00:36:55,175 --> 00:36:57,779
ستجد أيكة مقدسة شمال السور

494
00:36:58,029 --> 00:36:59,346
وربما آلهتك كذلك

495
00:37:04,059 --> 00:37:06,937
هلا ذهبت أيضاً؟ -
هل بيت (تارلي) يبجّل الآلهة القديمة؟ -

496
00:37:07,874 --> 00:37:09,140
كلا يا سيدي

497
00:37:10,190 --> 00:37:12,110
،تم تسميتي في نور السّبع

498
00:37:12,360 --> 00:37:14,611
على غرار والدي وأسلافه

499
00:37:15,169 --> 00:37:19,046
لمَ تريد الارتداد عن معتقدات
والدك وبيتكم؟

500
00:37:21,186 --> 00:37:22,870
حرس الليل بيتي

501
00:37:23,571 --> 00:37:25,455
لم تستجب السّبع أبداً لصلواتي

502
00:37:26,930 --> 00:37:29,139
لعل الآلهة القديمة ستفعل

503
00:37:30,460 --> 00:37:31,628
كما تشاء

504
00:37:33,051 --> 00:37:35,454
،وكّلنا كل واحد منكم بمهام

505
00:37:36,144 --> 00:37:38,121
بناءً على احتياجاتنا

506
00:37:38,927 --> 00:37:40,345
ونقاط قوتكم

507
00:37:41,282 --> 00:37:42,347
،(آلدر)

508
00:37:42,597 --> 00:37:43,607
،البناء

509
00:37:44,558 --> 00:37:46,241
،بيب)، إدارة المؤن)

510
00:37:46,491 --> 00:37:47,639
،علجوم)، البناء)

511
00:37:47,889 --> 00:37:49,147
،غرين)، الدوريات)

512
00:37:49,397 --> 00:37:52,524
،سامويل)، إدارة المؤن)
،ماتار)، الدوريات)

513
00:37:52,774 --> 00:37:54,624
،داريون)، إدارة المؤن)

514
00:37:55,144 --> 00:37:56,644
،باليان)، الدوريات)

515
00:37:57,446 --> 00:38:00,277
،راست)، الدوريات، (جون)، المؤن)

516
00:38:00,813 --> 00:38:02,013
،رانسير)، البناء)

517
00:38:02,993 --> 00:38:05,245
،إيهيال)، البناء، (غوردو)، المؤن)

518
00:38:05,495 --> 00:38:06,868
،نيكو)، الدوريات)

519
00:38:07,330 --> 00:38:08,788
،إيسكان)، الدوريات)

520
00:38:09,249 --> 00:38:11,668
،فوركوي)، البناء)
،جوبي)، الاسطبلات)

521
00:38:11,918 --> 00:38:14,804
،مينك)، المطبخ، (آلو)، البناء)

522
00:38:15,756 --> 00:38:17,256
نيلوغو)، الدوريات)

523
00:38:17,881 --> 00:38:20,455
فلتحفظكم كل الآلهة

524
00:38:26,322 --> 00:38:28,553
طوّافون، رافقوني

525
00:38:29,493 --> 00:38:30,574
البناة

526
00:38:50,181 --> 00:38:51,236
(سامويل)

527
00:38:51,496 --> 00:38:54,545
ستساعدني في توالد الغربان
والمكتبة

528
00:38:56,149 --> 00:38:58,590
التحق بـ(باون مارش) في المطابخ

529
00:39:00,250 --> 00:39:03,061
التحق بـ(جو) الأعور في الاسطبلات

530
00:39:05,225 --> 00:39:07,225
(سنرسلك إلى (معقل-الشرق

531
00:39:08,058 --> 00:39:10,235
قدّم نفسك لـ(بوركاس) فور وصولك

532
00:39:10,515 --> 00:39:13,533
لا تقم بأي تعليق حول أنفه

533
00:39:16,802 --> 00:39:20,737
اللورد القائد طلبك
لخدمته الشخصية

534
00:39:22,639 --> 00:39:25,993
هل سأعدّ طعامه وأحضر حمامه؟

535
00:39:26,281 --> 00:39:27,192
قطعاً

536
00:39:27,442 --> 00:39:29,578
،وتسهر على تدفئة غرفته

537
00:39:29,828 --> 00:39:32,415
ستغير ملاءاته وأغطيته يومياً

538
00:39:32,665 --> 00:39:36,086
وستنفذ كل أوامره

539
00:39:39,423 --> 00:39:40,799
هل تحسبني خادم؟

540
00:39:41,049 --> 00:39:43,427
بل نحسبك رجل من حرس الليل

541
00:39:44,158 --> 00:39:46,763
لكن ربما أخطأنا في ذلك

542
00:39:48,056 --> 00:39:49,892
هل تسمح لي بالرحيل؟ -
كما يحلو لك -

543
00:39:57,474 --> 00:39:58,553
انتظر

544
00:39:58,803 --> 00:40:01,796
ألم تفهم؟ -
السير (أليسر) أخذ بثأره -

545
00:40:02,046 --> 00:40:03,678
أراده، فناله

546
00:40:03,928 --> 00:40:06,241
إن إدارة المؤن كالقيام بالخادمة

547
00:40:06,491 --> 00:40:08,368
أنا مقاتل أفضل منكم

548
00:40:09,288 --> 00:40:11,472
هذا غير منصف -
منصف؟ -

549
00:40:12,693 --> 00:40:16,035
كنت أغني لسيد رفيع
عندما وضع يده على فخذي

550
00:40:16,285 --> 00:40:17,895
وأراد رؤية قضيبي

551
00:40:18,503 --> 00:40:21,518
،دفعته
وقال أنه سيقطع يدايّ لسرقة فضته

552
00:40:21,768 --> 00:40:26,303
،وها أنذا عند حافة العالم
أغني لحثالى أمثالك

553
00:40:26,553 --> 00:40:30,235
،لن أرى عائلتي أبداً
لن أعاشر امرأة ثانية

554
00:40:30,641 --> 00:40:31,953
لا تكلمني عن الانصاف

555
00:40:32,203 --> 00:40:35,702
ألم يُقبض عليك تسرق
الجبن من أختك الجوعاء؟

556
00:40:36,366 --> 00:40:39,137
هل تحسبني سأحكي
قصة سيد سعى للتحرش بقضيبي؟

557
00:40:42,452 --> 00:40:43,987
هلا غنيت لي أنشودة؟

558
00:40:44,690 --> 00:40:46,405
أود سماع واحدة

559
00:40:51,317 --> 00:40:52,423
اسمعني

560
00:40:54,164 --> 00:40:56,405
إن العجوز قائد حرس الليل

561
00:40:56,655 --> 00:40:58,342
ستلازمه ليل نهار

562
00:40:58,592 --> 00:41:00,897
أجل، ستغسل ملابسه

563
00:41:01,147 --> 00:41:03,006
،لكنك ستكون أمينه

564
00:41:03,576 --> 00:41:06,623
،نائبه في الاجتماعات
حامل سلاحه في المعركة

565
00:41:06,873 --> 00:41:08,053
ستلمّ بأدق الأمور

566
00:41:08,563 --> 00:41:10,194
ستكون ضالعاً في كل شيء

567
00:41:10,679 --> 00:41:12,015
وقد طلبك شخصياً

568
00:41:13,892 --> 00:41:15,894
يريد تهييئك للقيادة

569
00:41:24,099 --> 00:41:25,612
لطالما حلمت أن أصبح طوّاف

570
00:41:28,453 --> 00:41:29,908
أنا، ساحر

571
00:41:33,436 --> 00:41:34,246
ماذا؟

572
00:41:35,350 --> 00:41:36,756
أنا جاد

573
00:41:37,006 --> 00:41:39,251
نتلفظ بنذرنا سوياً؟

574
00:41:48,109 --> 00:41:49,136
لحظة

575
00:41:50,595 --> 00:41:52,389
على انفراد بعد إذنك

576
00:42:02,214 --> 00:42:04,438
عيّنك حامي المملكة

577
00:42:05,937 --> 00:42:06,938
بالفعل

578
00:42:07,647 --> 00:42:08,989
سوف لن تبالي

579
00:42:09,239 --> 00:42:11,236
يمكنني أن أزودك بمئة سيف

580
00:42:12,907 --> 00:42:14,462
ماذا عسايّ أفعل بها؟

581
00:42:14,993 --> 00:42:15,994
!الضرب

582
00:42:16,705 --> 00:42:18,618
بينما القلعة نائمة

583
00:42:18,868 --> 00:42:21,966
يجب إبعاد (جوفري) عن أمه
واحتجازه

584
00:42:22,216 --> 00:42:25,731
حامي أو غيره، من يُحكم قبضته
على الملك يُحكمها على المملكة

585
00:42:27,054 --> 00:42:30,089
كل تأخر هو بمثابة هدية
(لـ(سيرساي

586
00:42:30,344 --> 00:42:33,117
،(عند موت (روبرت
سيفوتنا الأوان

587
00:42:33,242 --> 00:42:34,488
ماذا عن (ستانيس)؟

588
00:42:35,218 --> 00:42:38,305
(إنقاذ المملكة من مِقرن (سيرساي
لتسليمها لـ(ستانيس)؟

589
00:42:39,062 --> 00:42:41,207
"مفاهيم قديمة بالنسبة لـ"حامٍ

590
00:42:41,457 --> 00:42:45,062
ستانيس) هو أخوك الأكبر) -
خط الخلافة ليس الجوهر -

591
00:42:45,883 --> 00:42:49,191
ذلك لم يعني شيئاً
في الانقلاب على الملك المجنون

592
00:42:51,390 --> 00:42:53,325
أين مصلحة المملكة؟

593
00:42:54,012 --> 00:42:56,114
أين مصلحة الشعب؟

594
00:42:57,957 --> 00:43:00,040
(نعرف جميعاً حقيقة (ستانيس

595
00:43:00,731 --> 00:43:03,241
إنه يجرّدك من الحب والولاء

596
00:43:03,743 --> 00:43:05,129
إنه ليس بملك

597
00:43:06,785 --> 00:43:07,840
أنا، بلى

598
00:43:14,964 --> 00:43:16,515
ستانيس) قائد قح)

599
00:43:17,739 --> 00:43:21,645
قاد حربان
(دمر أسطول (غريجوي

600
00:43:21,895 --> 00:43:24,398
نعرف أنه جندي متمرس
(كحال (روبرت

601
00:43:26,000 --> 00:43:26,887
أخبرني

602
00:43:27,147 --> 00:43:29,361
هل تظن أن هذا يجعل منه
ملكاً جيد؟

603
00:43:35,687 --> 00:43:39,341
(لن أخل بشرف (روبرت
بإراقة الدماء في منزله

604
00:43:40,283 --> 00:43:42,853
أو جرّ أطفال مرتعبة
من أسرّتها

605
00:43:56,337 --> 00:43:57,765
(ستبحر إلى (دراغونستون

606
00:43:59,011 --> 00:44:01,969
ستسلم هذه في يد
(ستانيس براثيون)

607
00:44:03,437 --> 00:44:04,792
ليس لأمينه

608
00:44:06,263 --> 00:44:07,989
أو لقائد حرسه

609
00:44:09,022 --> 00:44:10,184
أو لزوجته

610
00:44:16,187 --> 00:44:17,444
ستانيس) شخصياً)

611
00:44:23,046 --> 00:44:24,124
انصرف

612
00:44:33,859 --> 00:44:34,885
اللورد الحامي

613
00:44:41,785 --> 00:44:43,602
ليس لدى الملك ابناً شرعي

614
00:44:44,852 --> 00:44:48,110
جوفري) و(تومين) نغلا)
(جايمي لانيستر)

615
00:44:49,537 --> 00:44:51,568
...إذن، عند موت الملك

616
00:44:51,818 --> 00:44:53,854
العرش يمر لأخيه

617
00:44:57,730 --> 00:44:58,867
على ما يبدو

618
00:45:00,894 --> 00:45:03,038
...ما لم -
ليس هناك استثناء -

619
00:45:03,561 --> 00:45:05,681
إنه الوريث الشرعي
لا شيء سيغيّر ذلك

620
00:45:05,931 --> 00:45:09,253
بدونك، لن يستطيع نيل العرش
الأجدر أن ترفض منحه إياه

621
00:45:09,733 --> 00:45:12,064
(وتحرص على تنصيب (جوفري

622
00:45:15,126 --> 00:45:16,594
ألديك ذرة شرف؟

623
00:45:17,939 --> 00:45:21,473
ها أنتذا ساعد الملك
وحامي المملكة

624
00:45:21,723 --> 00:45:23,767
...السلطة برمتها ملكك، يكفي

625
00:45:24,346 --> 00:45:26,353
مدّ اليد وأخذها

626
00:45:27,062 --> 00:45:30,090
(تصالح مع آل (لانيستر
أطلق سراح العفريت

627
00:45:31,108 --> 00:45:32,692
(زوّج ابنتك لـ(جوفري

628
00:45:33,264 --> 00:45:36,113
،سنتخلص من (ستانيس) في أوانه
(وإذا أظهر (جوفري

629
00:45:36,363 --> 00:45:38,617
،مشكلاً حين تربعه على العرش

630
00:45:38,867 --> 00:45:42,453
سنفضح سره ببساطة
(لنستبدله باللورد (رينلي

631
00:45:43,266 --> 00:45:45,732
سنفضح"؟" -
تحتاج مشاطرة هذا العبء -

632
00:45:45,982 --> 00:45:47,233
...أؤكد لك

633
00:45:48,584 --> 00:45:50,386
إن جزائي سيكون متواضع

634
00:45:51,385 --> 00:45:53,213
سوف تعدّ خيانة

635
00:45:54,287 --> 00:45:55,382
فقط إذا خسرنا

636
00:45:58,323 --> 00:46:00,650
...(التصالح مع آل (لانيستر

637
00:46:02,702 --> 00:46:04,475
أولئك الذين حاولوا قتل ابني

638
00:46:04,885 --> 00:46:06,894
نتصالح سوى مع أعدائنا

639
00:46:08,281 --> 00:46:10,314
لهذا ندعوه الصلح

640
00:46:13,155 --> 00:46:16,278
يستحيل -
إذن سيكون (ستانيس) والحرب -

641
00:46:16,831 --> 00:46:18,586
لا مفر

642
00:46:19,692 --> 00:46:21,211
إنه الوريث

643
00:46:22,196 --> 00:46:23,702
ما الغرض من استدعائي إذاً؟

644
00:46:24,180 --> 00:46:25,976
حتماً ليس لحكمتي

645
00:46:27,458 --> 00:46:28,999
لقد وعدت بتقديم المساعدة

646
00:46:30,793 --> 00:46:32,503
لدى الملكة مئات الرجال

647
00:46:32,753 --> 00:46:35,843
ما يكفي للطغيان
على ما تبقى من حرسي

648
00:46:36,623 --> 00:46:38,217
أحتاج عباءات الذهب

649
00:46:39,564 --> 00:46:41,792
مجموع العسس ألفي رجل

650
00:46:42,599 --> 00:46:44,918
وأقسموا بالدفاع على سلام الملك

651
00:46:48,025 --> 00:46:49,225
انظر لنفسك

652
00:46:50,670 --> 00:46:52,565
تعرف ما تريد

653
00:46:52,815 --> 00:46:54,456
تدرك ما يجب فعله

654
00:46:55,043 --> 00:46:57,160
...لكن بما أنه غير شريف

655
00:46:57,715 --> 00:46:59,238
الكلمة عالقة في حلقك

656
00:47:00,385 --> 00:47:04,285
عندما تعلن الملكة ملكاًَ
،والساعد آخر

657
00:47:04,535 --> 00:47:07,368
سلامة من سيحمي
عباءات الذهب؟

658
00:47:09,100 --> 00:47:10,691
من سيتبعون؟

659
00:47:15,921 --> 00:47:17,470
الذي يدفع لهم

660
00:48:03,201 --> 00:48:06,222
،اسمعوا كلماتي"
وكونوا شاهدين على نذري

661
00:48:07,690 --> 00:48:10,976
،الليل يتجمع"
وها حراستي تبدأ

662
00:48:11,226 --> 00:48:13,879
سأقيمها حتى مماتي"

663
00:48:14,457 --> 00:48:16,273
،لن أتخذ زوجة"

664
00:48:16,705 --> 00:48:19,610
لن أمتلك أراضي، لن أنجب"

665
00:48:20,398 --> 00:48:23,906
لن أعتمر تاج، لن أظفر بمجد"

666
00:48:24,415 --> 00:48:27,568
سأعيش وأموت في موقعي"

667
00:48:28,410 --> 00:48:30,644
أنا سيف الظلمات"

668
00:48:30,894 --> 00:48:33,424
أنا حارس المتراس"

669
00:48:33,674 --> 00:48:37,013
أنا الدرع الحامي لممالك الإنسان"

670
00:48:37,777 --> 00:48:39,338
أكرس حياتي"

671
00:48:39,588 --> 00:48:41,743
،وشرفي لحرس الليل"

672
00:48:41,993 --> 00:48:45,386
في هذه الليلة"
"وفي كل الليالي المقبلة

673
00:48:45,636 --> 00:48:49,306
جثيتما كطفلان
الآن قفا كرجلان من الحرس

674
00:49:13,000 --> 00:49:14,123
ماذا يحمل؟

675
00:49:14,720 --> 00:49:16,784
هنا يا (شبح). أحضره

676
00:49:19,586 --> 00:49:20,786
!بحق السّبع

677
00:49:28,495 --> 00:49:30,049
ماذا سيفعلون به؟

678
00:49:33,504 --> 00:49:34,974
،عندما سيرحل الكالسار

679
00:49:35,224 --> 00:49:38,439
سيُربط بحصان وسيتعين عليه
السير على الأقدام

680
00:49:39,708 --> 00:49:40,649
وبعد؟

681
00:49:42,856 --> 00:49:45,269
رأيت يوماً امرءاً يصمد
أربعة فراسخ

682
00:49:47,503 --> 00:49:49,575
الملك (روبرت) يريد موتي

683
00:49:49,700 --> 00:49:51,935
محاولة التسميم كانت الأولى
ولن تكون الأخيرة

684
00:49:52,547 --> 00:49:55,850
كنت آمل أن يدعني وشأني
ما دام أخي قد مات

685
00:49:56,100 --> 00:49:58,215
لن يدعك أبداً وشأنك

686
00:49:59,116 --> 00:50:01,984
قتلته سيتعقبونك حتى لو مضيت
(إلى (أشاي الظلال

687
00:50:02,234 --> 00:50:04,632
،(لو تبحرين إلى جزر (البازيليسيق

688
00:50:04,882 --> 00:50:06,884
جواسيسه ستبلغه

689
00:50:07,134 --> 00:50:09,053
لن يكف أبداً عن المطاردة

690
00:50:09,631 --> 00:50:13,147
أنتِ تارغيرية
(آخر آل (تارغيريان

691
00:50:13,397 --> 00:50:15,226
ابنك سيحمل دماً تارغيري

692
00:50:15,476 --> 00:50:17,676
خلفه جيش من 40 ألف رجل

693
00:50:19,603 --> 00:50:21,148
لن يمسّ ابني

694
00:50:22,553 --> 00:50:24,150
لن يمسّك أيضاً

695
00:50:57,477 --> 00:50:59,104
{\pos(192,230)}قمر أيامي

696
00:50:59,986 --> 00:51:01,203
{\pos(192,230)}هل أنت متأذية؟

697
00:51:11,745 --> 00:51:12,715
{\pos(192,230)}،جوراه) الأندلي)

698
00:51:13,453 --> 00:51:16,165
{\pos(192,230)}لقد سمعت ما فعلت

699
00:51:17,129 --> 00:51:19,868
{\pos(192,230)}اختر أيّ حصان تريده، إنه لك

700
00:51:24,355 --> 00:51:28,334
{\pos(192,230)}أقدم لك هذه الهدية

701
00:51:34,048 --> 00:51:38,150
{\pos(192,220)}،ولابني
،فحل الخيل الذي سيمتطي العالم

702
00:51:38,904 --> 00:51:42,063
{\pos(192,230)}أتعهد بهبة أيضاً

703
00:51:42,414 --> 00:51:46,484
{\pos(192,230)}...سأمنحه الكرسي الحديدي

704
00:51:46,728 --> 00:51:50,664
{\pos(192,230)}الذي تربّع عليه والد أمه

705
00:51:51,367 --> 00:51:54,362
{\pos(192,230)}سأمنحه الممالك السبع

706
00:51:56,334 --> 00:52:00,295
{\pos(192,230)}أنا، (دروغو)، أقطع عهداً

707
00:52:01,345 --> 00:52:04,486
{\pos(192,220)}سأقود كالساري غرباً
،إلى حافة العالم

708
00:52:04,796 --> 00:52:09,501
{\pos(192,220)}سأركب أمواج البحر المالح السوداء
،على الأحصنة الخشبية

709
00:52:10,062 --> 00:52:12,762
{\pos(192,230)}ما لم يفعله أيّ كال من قبل

710
00:52:16,014 --> 00:52:20,193
{\pos(192,230)}سأقتل الرجال المكتسية بالحديد

711
00:52:20,482 --> 00:52:23,353
وأهدّم منازلهم الحجرية{\pos(192,230)}

712
00:52:26,174 --> 00:52:28,520
،{\pos(192,230)}سأغتصب نسائهم

713
00:52:29,835 --> 00:52:31,853
{\pos(192,230)}سأستعبد أطفالهم

714
00:52:32,724 --> 00:52:35,824
{\pos(192,220)}وسأجلب آلهتهم المحطمة
(إلى (فايس دوثراك

715
00:52:39,491 --> 00:52:41,599
{\pos(192,230)}هذا، عهد أقطعه

716
00:52:42,010 --> 00:52:44,881
{\pos(192,230)}(أنا، (دروغو)، ابن (باربو

717
00:52:46,366 --> 00:52:50,895
{\pos(192,230)}،أقسم أمام أم الجبال

718
00:52:51,401 --> 00:52:53,011
{\pos(192,230)}فلتكن النجوم شاهدة عليّ

719
00:52:54,631 --> 00:52:56,182
!{\pos(192,230)}فلتكن شاهدة

720
00:53:29,623 --> 00:53:30,588
لا بأس

721
00:53:31,323 --> 00:53:32,810
دعوه يمر

722
00:53:33,845 --> 00:53:36,302
الملك (جوفري) والملكة الوصية
يستدعونك لقاعة العرش

723
00:53:36,906 --> 00:53:38,121
الملك (جوفري)؟

724
00:53:38,505 --> 00:53:41,405
الملك (روبرت) فارق الحياة
فليرقد في سلام

725
00:53:53,975 --> 00:53:56,155
أنجزت المهمة
العسس تحت إمرتك

726
00:53:56,405 --> 00:53:57,406
جيد

727
00:53:58,892 --> 00:54:00,662
هل اللورد (رينلي) ينظم إلينا؟

728
00:54:02,262 --> 00:54:05,164
(أخشى إن اللورد (رينلي
قد هجر المدينة

729
00:54:06,193 --> 00:54:09,293
لقد عبر الأبواب ساعة
قبل حلول الفجر

730
00:54:09,543 --> 00:54:11,295
(مع السير (لوراس تيريل

731
00:54:11,545 --> 00:54:13,141
و50 من توابعهم

732
00:54:13,536 --> 00:54:16,801
ثم شوهد يهرع صوب الجنوب

733
00:54:37,908 --> 00:54:39,801
نحن ندعمك

734
00:54:49,294 --> 00:54:50,585
فائق التحية لجلالته

735
00:54:51,232 --> 00:54:55,006
،جوفري)، أول الاسم)
،(من بيتيّ (براثيون) و(لانيستر

736
00:54:55,881 --> 00:54:58,097
(ملك (الأندلز
،(و(الرجال الأوائل

737
00:54:58,347 --> 00:55:00,386
مولى الممالك السبع

738
00:55:00,636 --> 00:55:03,556
!وحامي البلاد

739
00:55:21,657 --> 00:55:25,411
آمر أن يتخذ المجلس كل الإجراءات
،الضرورية لتتويجي

740
00:55:25,661 --> 00:55:27,371
الذي سيُعقد قبل متم أسبوعين

741
00:55:28,141 --> 00:55:29,123
،اليوم

742
00:55:29,373 --> 00:55:31,876
سأقبل من مستشاريّ قسم الولاء

743
00:55:37,267 --> 00:55:38,382
(السير (باريستان

744
00:55:39,197 --> 00:55:41,886
لا أحد من الحاضرين سيشك
في نزاهتك

745
00:55:53,354 --> 00:55:54,482
ختم الملك

746
00:55:55,589 --> 00:55:56,609
سليم

747
00:56:04,362 --> 00:56:08,913
(اللورد (إيدارد ستارك
مُعين حامي المملكة

748
00:56:11,248 --> 00:56:15,294
،بصفة الوصيّ
حتى  يبلغ الوريث سن الرشد

749
00:56:16,754 --> 00:56:18,631
هلا لي برؤية تلك الرسالة؟

750
00:56:27,503 --> 00:56:28,766
حامي المملكة

751
00:56:33,365 --> 00:56:35,315
أيفترض أنها درعك؟

752
00:56:36,804 --> 00:56:38,354
قصاصة من الورق

753
00:56:42,071 --> 00:56:44,824
!لقد كانت إرادة الملك -
لدينا ملك جديد الآن -

754
00:56:48,327 --> 00:56:50,788
أعطيتني مؤخراً نصيحة
(يا لورد (إيدارد

755
00:56:52,164 --> 00:56:54,292
اسمح لي برد المجاملة

756
00:56:54,542 --> 00:56:56,173
اثني ركبتك يا سيدي

757
00:56:56,715 --> 00:56:58,963
اثني ركبتك
وأقسم بالولاء تجاه ابني

758
00:57:00,589 --> 00:57:02,842
وسنأذن لك بإكمال أيامك

759
00:57:03,092 --> 00:57:05,556
في ذلك القفر الكئيب
الذي تدعوه منزلك

760
00:57:06,022 --> 00:57:08,014
ابنك لا حق له في العرش

761
00:57:09,064 --> 00:57:11,719
!كاذب -
ما تتفوه به يدينك -

762
00:57:13,013 --> 00:57:14,263
اعتقل هذا الخائن

763
00:57:16,230 --> 00:57:18,983
،السير (باريستان) رجل صالح ومخلص
لا تصيبوه بمكروه

764
00:57:21,861 --> 00:57:22,987
أتظنه يقف وحده؟

765
00:57:26,579 --> 00:57:28,287
!اقتلوه! اقتلوهم جميعاً

766
00:57:29,570 --> 00:57:30,482
أيها القائد

767
00:57:31,746 --> 00:57:33,539
اقبض على الملكة وأطفالها

768
00:57:34,193 --> 00:57:36,494
،فليبقوا محجوزين في حجرهم

769
00:57:36,751 --> 00:57:37,835
تحت الحراسة

770
00:57:38,085 --> 00:57:39,706
!رجال العسس

771
00:57:44,123 --> 00:57:45,341
لا أريد سفك الدماء

772
00:57:46,927 --> 00:57:49,931
،قولي لرجالك وضع سيوفهم
ولا أحد سيموت

773
00:57:53,116 --> 00:57:54,214
!الآن

774
00:58:05,646 --> 00:58:08,364
لقد حذرتك ألا تثق بي

