1
00:00:17,643 --> 00:00:19,315
"البلاط الملكي"

2
00:00:34,933 --> 00:00:36,369
"(إيريا)"

3
00:00:49,815 --> 00:00:51,384
"(وينترفل)"

4
00:01:09,683 --> 00:01:11,320
"السور"

5
00:01:30,716 --> 00:01:32,925
"(فايس دوثراك)"

6
00:01:57,951 --> 00:01:59,241
يسار أعلى، يسار أسفل

7
00:02:16,277 --> 00:02:17,137
يمين أسفل

8
00:02:17,387 --> 00:02:18,445
فلق لليمين

9
00:02:21,933 --> 00:02:24,394
،إذا كسرتم شيئاً
السيبتا ستدق رقبتي

10
00:02:37,788 --> 00:02:40,118
أختك علمت أننا سنرحل اليوم

11
00:02:40,368 --> 00:02:42,342
...كيف عساها تنسى -
لم تنسَ -

12
00:02:42,592 --> 00:02:44,866
ما زلت معتكفة مع معلمها
في الرقص

13
00:02:45,116 --> 00:02:48,230
تلك الخرقاء تعود دائماً
والكدمات تكسوها

14
00:02:50,411 --> 00:02:51,644
ارجعي إلى غرفتك

15
00:02:52,819 --> 00:02:56,137
ترّسي الأبواب
ولا تفتحي لأيّ مخلوق

16
00:02:56,387 --> 00:02:59,330
ماذا يجري؟ -
نفذي ما قلته لك -

17
00:02:59,580 --> 00:03:00,581
!اركضي

18
00:03:19,746 --> 00:03:20,732
يسار، يمين

19
00:03:22,786 --> 00:03:23,564
ميتة

20
00:03:24,367 --> 00:03:25,737
،"قلت "يمين

21
00:03:26,748 --> 00:03:29,209
لكنك ناورت لليسار -
ميتة في كلتا الحالتين -

22
00:03:30,169 --> 00:03:31,461
لأنك كذبت فحسب

23
00:03:31,804 --> 00:03:35,097
لساني كذب
عينايّ صاحتا بالحقيقة

24
00:03:35,924 --> 00:03:38,306
لم تريّ -
!بل فعلت -

25
00:03:39,344 --> 00:03:42,264
...شاهدت، لكنك -
المشاهدة ليس رؤية -

26
00:03:45,383 --> 00:03:46,249
،الرؤية

27
00:03:46,777 --> 00:03:47,728
،التصور

28
00:03:49,228 --> 00:03:51,236
هذا هو قلب المبارزة

29
00:03:57,855 --> 00:03:59,865
تعاليّ معنا
والدك يستدعيك

30
00:04:02,617 --> 00:04:04,805
(لمَ اللورد (إيدارد

31
00:04:05,055 --> 00:04:07,922
(يرسل أتباع آل (لانيستر
عوض رجاله؟

32
00:04:08,707 --> 00:04:11,626
ينتابني الفضول -
الزم موضعك يا معلّم الرقص -

33
00:04:11,876 --> 00:04:15,839
هذا ليس من شؤونك -
أبي لم يرسلكم -

34
00:04:20,302 --> 00:04:22,220
لا شيء يجبرني على مرافقتكم

35
00:04:23,731 --> 00:04:24,619
أمسكوها

36
00:04:25,077 --> 00:04:28,476
هل أنتم رجال لتهددوا طفلة؟

37
00:04:28,942 --> 00:04:30,812
ابتعد عن طريقي أيها الكسرة

38
00:04:31,530 --> 00:04:34,232
...(ادعى (سيريو فوريل

39
00:04:34,482 --> 00:04:35,442
أيها النغل الأجنبي

40
00:04:39,436 --> 00:04:42,783
ستخاطبونني باحترام أكثر

41
00:04:43,033 --> 00:04:45,285
اقتلوا البرافوسي وأحضروا الفتاة

42
00:04:47,069 --> 00:04:49,719
آريا)، انتهى درسنا لهذا اليوم)

43
00:04:50,874 --> 00:04:52,167
التحقي بوالدك

44
00:05:13,150 --> 00:05:14,550
أيها السّذج

45
00:05:16,313 --> 00:05:17,358
(امضي يا (آريا

46
00:05:17,608 --> 00:05:19,945
تعال معي
اهرب

47
00:05:22,211 --> 00:05:24,407
سيف (برافوس) الأول لا يهرب

48
00:05:36,919 --> 00:05:39,548
ماذا نقول للموت؟

49
00:05:41,284 --> 00:05:42,467
ليس اليوم

50
00:06:11,203 --> 00:06:13,196
ليس اليوم، ليس اليوم

51
00:06:23,633 --> 00:06:26,344
،لا تقترب مني
وإلا سأخبر والدي

52
00:06:28,045 --> 00:06:29,306
والملكة

53
00:06:31,206 --> 00:06:32,893
من بعثني حسب رأيك؟

54
00:06:46,239 --> 00:06:47,115
إبرة

55
00:06:50,682 --> 00:06:51,787
ها هيّ ذا

56
00:06:52,708 --> 00:06:53,997
ماذا تريد؟

57
00:06:54,247 --> 00:06:55,025
أنتِ

58
00:06:55,275 --> 00:06:56,750
تعاليّ هنا -
دعني وشأني -

59
00:06:57,000 --> 00:07:00,336
أبي سيجازيك -
الملكة ستفعل -

60
00:07:01,542 --> 00:07:02,436
!لا تقترب

61
00:07:33,528 --> 00:07:35,205
لا بد أنك ظمآن

62
00:07:40,911 --> 00:07:43,011
إنه غير مسمم

63
00:07:44,647 --> 00:07:47,188
لمَ انعدام الثقة بالمخصي؟

64
00:07:55,727 --> 00:07:59,532
لا تفرط يا سيدي
لو مكانك، سأقتصد

65
00:07:59,782 --> 00:08:00,814
خبئه

66
00:08:01,064 --> 00:08:03,382
يمكن للمرء الموت عطشاً
في هذه الزنازن

67
00:08:05,270 --> 00:08:06,370
ماذا عن بنتيّ؟

68
00:08:07,760 --> 00:08:10,022
الصغرى لاذت بالفرار
من القلعة

69
00:08:10,272 --> 00:08:12,712
حتى عصافيري الصغيرة
تعجز عن إيجادها

70
00:08:12,962 --> 00:08:14,084
و(سانسا)؟

71
00:08:14,334 --> 00:08:15,989
(ما زالت مخطوبة لـ(جوفري

72
00:08:16,239 --> 00:08:17,778
سيرساي) لن تزيلها عن ناظرها)

73
00:08:18,028 --> 00:08:20,709
...بخلاف بقية حاشيتك
هلكوا جميعاً

74
00:08:21,104 --> 00:08:24,045
،يحزنني قول ذلك
أنا الذي أكره رؤية منظر الدماء

75
00:08:25,566 --> 00:08:27,716
لم تحرك ساكناً بينما
هم يُذبحون

76
00:08:28,782 --> 00:08:33,013
ولن أتردد في إعادة الكرّة
كنت أعزل بدون درع

77
00:08:33,263 --> 00:08:35,348
(مُكفن بين سيوف (لانيستر

78
00:08:35,598 --> 00:08:37,392
هل ترى في معدني بطلاً؟

79
00:08:44,014 --> 00:08:47,128
أيّ جنون أصابك لتخبر الملكة
أنك تعرف حقيقة

80
00:08:47,378 --> 00:08:49,166
مولد (جوفري)؟

81
00:08:51,053 --> 00:08:52,603
جنون الرحمة

82
00:08:55,837 --> 00:08:59,539
لكي تنقذ أطفالها -
...الأطفال -

83
00:08:59,789 --> 00:09:01,814
دائماً الأبرياء هم من يعانون

84
00:09:02,971 --> 00:09:05,378
لم يكن النبيذ ولا الخنزير البري
(من قتل (روبرت

85
00:09:06,132 --> 00:09:08,982
،النبيذ أبطأه
،والخنزير مزقه إرباً

86
00:09:09,558 --> 00:09:11,968
لكن رحمتك هيّ من قتلت الملك

87
00:09:16,062 --> 00:09:18,843
،تعرف أنك هالك لا محالة
أليس كذلك؟

88
00:09:23,914 --> 00:09:25,565
لا تستطيع الملكة قتلي

89
00:09:26,517 --> 00:09:28,117
كات) تأسر أخيها)

90
00:09:28,720 --> 00:09:30,989
الخاطئ، مع الأسف

91
00:09:31,821 --> 00:09:33,274
وفقدته

92
00:09:33,524 --> 00:09:36,201
العفريت انزلق من بين أصابعها

93
00:09:40,298 --> 00:09:41,548
،إذا صحّ ذلك

94
00:09:43,683 --> 00:09:46,233
اذبحني لنوفر العناء

95
00:09:46,965 --> 00:09:48,415
ليس اليوم

96
00:09:51,825 --> 00:09:53,473
(أخبرني يا (فاريس

97
00:09:55,512 --> 00:09:57,162
من تخدمه حقاً؟

98
00:09:58,924 --> 00:10:01,130
المملكة يا سيدي

99
00:10:01,513 --> 00:10:03,046
ينبغي على أحدهم ذلك

100
00:10:22,402 --> 00:10:23,498
(إنه (أوثور

101
00:10:24,041 --> 00:10:25,306
دون شك

102
00:10:26,584 --> 00:10:28,002
،(والآخر، (جافير فلاورز

103
00:10:28,634 --> 00:10:30,734
الذي اقتلع الذئب يده

104
00:10:31,208 --> 00:10:32,632
(أيّ إشارة عن (بينجن

105
00:10:32,882 --> 00:10:34,181
أو دوريته؟

106
00:10:34,826 --> 00:10:36,097
لا أحد غيرهما

107
00:10:36,945 --> 00:10:38,453
ميتان منذ فترة برأيي

108
00:10:40,571 --> 00:10:41,474
الرائحة

109
00:10:45,049 --> 00:10:46,236
أية رائحة؟

110
00:10:47,777 --> 00:10:49,028
لا توجد

111
00:10:49,815 --> 00:10:52,193
أليس من المنطقي أن يتحللا؟

112
00:10:55,363 --> 00:10:58,450
يجب حرقهما -
سنو) معه حق، النار ستفي بالغرض) -

113
00:10:59,482 --> 00:11:00,744
على النحو البربري

114
00:11:01,617 --> 00:11:04,261
(أريد من المايستر (إيمون
أن يفحصهما أولاً

115
00:11:05,419 --> 00:11:08,417
،(لعلك جبان يا (تارلي
لكنك لست غبي

116
00:11:10,120 --> 00:11:11,129
أدخلاهما

117
00:11:12,412 --> 00:11:13,506
!نفذوا

118
00:11:15,257 --> 00:11:16,557
،أيها اللورد القائد

119
00:11:17,924 --> 00:11:19,679
المايستر (إيمون) يستدعيك

120
00:11:20,921 --> 00:11:23,558
لقد أتى غراب من البلاط

121
00:11:24,190 --> 00:11:25,579
هيا، انقلوهما

122
00:11:37,598 --> 00:11:39,769
أحضر لي قرن من الجعة

123
00:11:40,666 --> 00:11:42,016
واسكب لنفسك واحد

124
00:11:53,046 --> 00:11:55,256
لقد مات الملك

125
00:12:07,645 --> 00:12:09,544
أيّ أخبار عن والدي؟

126
00:12:09,986 --> 00:12:11,086
اجلس

127
00:12:16,953 --> 00:12:18,539
...(اللورد (ستارك

128
00:12:19,614 --> 00:12:20,990
متهم بالخيانة

129
00:12:22,239 --> 00:12:24,792
يُقال أنه تآمر مع شقيقا الملك

130
00:12:25,042 --> 00:12:27,038
لإبعاد (جوفري) عن العرش

131
00:12:39,678 --> 00:12:42,417
آمل أنك لا تنوي ارتكاب حماقة

132
00:12:43,537 --> 00:12:46,641
واجبك يقبع هنا الآن

133
00:12:47,184 --> 00:12:49,602
شقيقتيّ في البلاط أيضاً

134
00:12:52,348 --> 00:12:55,900
أنا واثق أنهما سيُعاملان باحترام

135
00:12:59,190 --> 00:13:02,323
والدك خائن يا عزيزتي

136
00:13:03,138 --> 00:13:05,901
،جثمان الملك لم يبرد بعد

137
00:13:06,151 --> 00:13:10,123
(وما لبث أن سارع اللورد (إيدارد
في التآمر لعزل (جوفري) عن العرش

138
00:13:11,192 --> 00:13:12,632
ما كان ليفعل ذلك أبداً

139
00:13:12,882 --> 00:13:15,336
(يعرف مقدار حبي لـ(جوفري
مستحيل

140
00:13:16,624 --> 00:13:18,590
معاليك، إنه سوء تفاهم

141
00:13:18,840 --> 00:13:22,260
أبي سيؤكد لك
الملك كان صديقه

142
00:13:22,580 --> 00:13:24,512
سانسا) يا عزيزتي، أنت بريئة)

143
00:13:24,762 --> 00:13:25,887
نعرف ذلك

144
00:13:26,276 --> 00:13:28,426
لكنك ابنة خائن

145
00:13:29,142 --> 00:13:31,060
كيف عساي أتركك
تتزوجين ابني؟

146
00:13:31,960 --> 00:13:34,272
ذرية الخائن

147
00:13:34,522 --> 00:13:36,733
غير جديرة بالزواج من الملك

148
00:13:37,028 --> 00:13:39,277
،إنها حمل وديع الآن

149
00:13:39,527 --> 00:13:43,865
لكن من يدري أيّة مكائد
ستحبك بعد عشر سنوات؟

150
00:13:44,115 --> 00:13:46,951
لن أفعل، سأكون زوجة صالحة له
سترون

151
00:13:47,379 --> 00:13:49,120
ملكة رفيعة مثلك

152
00:13:49,588 --> 00:13:51,372
لن أخون مخلوق

153
00:13:53,123 --> 00:13:55,084
الفتاة بريئة يا معاليك

154
00:13:56,018 --> 00:13:59,088
أعطها فرصة لتثبت ولائها

155
00:14:05,928 --> 00:14:08,752
،يمامتي
(عليك كتابة رسالة لليدي (كاتلين

156
00:14:09,640 --> 00:14:11,598
وأخيك البكر
ما اسمه؟

157
00:14:12,705 --> 00:14:15,852
خبر اعتقال والدك
لن يتأخر في الوصول إليه

158
00:14:16,647 --> 00:14:17,963
الأجدر أن يأتي من عندك

159
00:14:18,941 --> 00:14:21,820
،لو تريدين مساعدة والدك
اضغطي عليه لاحترام سلام الملك

160
00:14:23,654 --> 00:14:26,616
أخبريه أن يأتي إلى البلاط
(ويقدم الولاء لـ(جوفري

161
00:14:33,305 --> 00:14:36,358
لو سُمح لي بالتحدث
...مع أبي

162
00:14:38,888 --> 00:14:40,380
خاب ظني بك يا ابنتي

163
00:14:42,632 --> 00:14:45,802
،تعرفين جرائمه
لمَ تريدين التحدث معه؟

164
00:14:47,744 --> 00:14:49,340
...أردت سوى

165
00:14:51,408 --> 00:14:53,101
ماذا سيحلّ به؟

166
00:14:54,771 --> 00:14:55,979
ذلك رهين

167
00:14:58,268 --> 00:14:59,951
بماذا؟ -
بأخيك -

168
00:15:03,721 --> 00:15:04,722
وبك

169
00:15:14,155 --> 00:15:15,156
خيانة؟

170
00:15:17,049 --> 00:15:18,626
(من ريشة (سانسا

171
00:15:18,876 --> 00:15:21,087
ريشتها، لكنها كلمات الملكة

172
00:15:21,337 --> 00:15:25,216
أنت مستدعى إلى البلاط
لتقديم الولاء للملك الجديد

173
00:15:25,466 --> 00:15:28,303
جوفري) يسجن والدي)
ويريدني أن أتملق له؟

174
00:15:29,710 --> 00:15:31,735
هذا أمر ملكي

175
00:15:32,345 --> 00:15:34,601
...الرفض -
لن أرفض -

176
00:15:36,316 --> 00:15:39,516
،سموّه يستدعيني إلى البلاط
سأذهب إلى البلاط

177
00:15:41,685 --> 00:15:43,234
لكن ليس وحدي

178
00:15:45,653 --> 00:15:46,946
نادي على أتباعنا

179
00:15:49,115 --> 00:15:50,533
بأسرهم؟

180
00:15:50,783 --> 00:15:52,660
لقد أقسموا الدفاع عن والدي

181
00:15:53,077 --> 00:15:54,078
أجل

182
00:15:54,975 --> 00:15:56,748
فلنرَ قيمة قسمهم

183
00:16:08,521 --> 00:16:09,677
هل أنت خائف؟

184
00:16:13,760 --> 00:16:14,761
على ما يبدو

185
00:16:15,664 --> 00:16:16,665
جيد

186
00:16:18,644 --> 00:16:19,520
ما الجيد في ذلك؟

187
00:16:19,770 --> 00:16:21,773
هذا يعني أنك لست غبي

188
00:16:45,546 --> 00:16:46,964
أهذه بحوزتك مذ الفجر؟

189
00:16:48,394 --> 00:16:50,747
لم تكن موجهة لك

190
00:16:51,491 --> 00:16:53,431
أعطيتها لك كباب من المجاملة

191
00:16:53,971 --> 00:16:54,866
مجاملة؟

192
00:16:55,116 --> 00:16:58,893
زوجي سجين
ابني ينوي إعلان الحرب

193
00:16:59,302 --> 00:17:00,352
الحرب؟

194
00:17:00,812 --> 00:17:03,106
ابنك ضد آل (لانيستر)؟

195
00:17:04,311 --> 00:17:05,817
وافيه

196
00:17:06,067 --> 00:17:08,152
علّميه الصبر

197
00:17:08,402 --> 00:17:10,822
،نيد) يتعفن في زنزانة)
وأنت تتكلمين عن الصبر؟

198
00:17:12,197 --> 00:17:15,451
إنه نسيبك
ألا تعني لك العائلة شيئاً؟

199
00:17:16,795 --> 00:17:19,009
العائلة هيّ كل شيء في نظري

200
00:17:19,447 --> 00:17:24,160
(لن أخاطر بحياة (روبين
في حرب جديدة لزوجك

201
00:17:24,410 --> 00:17:25,461
أنا جوعان

202
00:17:26,587 --> 00:17:29,168
لاحقاً يا عزيزي
أكلت للتو

203
00:17:30,341 --> 00:17:32,301
،لن تساندينا
أهذا ما أفهم من كلامك؟

204
00:17:32,551 --> 00:17:34,554
!لكنني جوعان -
عمّ قريب يا عزيزي -

205
00:17:34,804 --> 00:17:35,759
عمّ قريب

206
00:17:38,158 --> 00:17:40,268
أنت مرحب بك دائماً هنا

207
00:17:40,937 --> 00:17:43,646
لكن إن تطلبين مني إرسال
...رجالي إلى القتال

208
00:17:43,896 --> 00:17:45,271
هذا ما أطلبه

209
00:17:47,893 --> 00:17:50,833
،هيا يا صغيري
حان وقت حمامك

210
00:17:52,041 --> 00:17:53,492
سأطعمك بعدئدٍ

211
00:17:58,744 --> 00:18:01,080
...إذا كنت قلقة على سلامة ابنك

212
00:18:01,330 --> 00:18:04,018
بالطبع أنا قلقة

213
00:18:04,268 --> 00:18:05,879
هل أنت بلهاء؟

214
00:18:06,129 --> 00:18:08,087
لقد قتلوا زوجي

215
00:18:08,653 --> 00:18:11,215
تروين أنهم رموا ابنك
من نافذة

216
00:18:11,550 --> 00:18:13,760
أولئك القوم قادرون على أيّ شيء

217
00:18:14,010 --> 00:18:15,594
مبرر آخر لردعهم

218
00:18:19,785 --> 00:18:22,435
فرسان الوادي
سيبقون في الوادي

219
00:18:22,685 --> 00:18:24,019
حيث ينتسبون

220
00:18:24,269 --> 00:18:26,323
لحماية سيدهم

221
00:18:39,740 --> 00:18:41,140
هلا خرست؟

222
00:18:44,774 --> 00:18:46,984
عشائر التلال ستتحلّق حولنا

223
00:18:47,910 --> 00:18:51,560
إذا كنت سأموت، فأفضل
أن يكون بأغنية في صدري

224
00:18:53,044 --> 00:18:55,490
يجدر بي سرقة خبزك
وتركك هنا

225
00:18:57,279 --> 00:18:58,635
ماذا ستفعل حينئدٍ؟

226
00:18:59,087 --> 00:19:00,915
سأموت من الجوع دون ريب

227
00:19:01,322 --> 00:19:03,061
ألا تعتقدني قادر؟

228
00:19:04,967 --> 00:19:07,912
ماذا تريد يا (برون)؟
ذهب؟ نساء؟

229
00:19:08,723 --> 00:19:10,173
نساء ذهبيات؟

230
00:19:10,925 --> 00:19:12,718
،ابقَ معي وستنال كل شيء

231
00:19:13,189 --> 00:19:15,953
طالما أنني بالجوار
ولا لحظة أكثر

232
00:19:17,196 --> 00:19:18,504
لكنك تعرف ذلك

233
00:19:19,338 --> 00:19:22,949
لهذا دافعت عني ببسالة

234
00:19:24,923 --> 00:19:25,924
كلامك منصف

235
00:19:27,293 --> 00:19:29,508
لكن لا تترقب مني أن أجثو

236
00:19:29,758 --> 00:19:32,273
"أو تكليفك بـ"سيدي
في كل قذارة تحطها

237
00:19:32,913 --> 00:19:35,613
أنا لست كلبك المدلل
ولا صديقك

238
00:19:36,565 --> 00:19:38,652
،حتى لو كنت أعزّ صداقتك

239
00:19:38,902 --> 00:19:41,450
سهولتك في إباحة الدماء
تثير اهتمامي أكثر

240
00:19:42,068 --> 00:19:44,859
،وإذا أتى يوم
،تم إغراؤك فيه لبيعي

241
00:19:45,109 --> 00:19:47,861
: ضعها حلقة في أذنك
،مهما تكن الجائزة

242
00:19:48,299 --> 00:19:49,543
سأعرض ثمناً أعلى

243
00:19:50,045 --> 00:19:51,245
أحب العيش

244
00:20:30,854 --> 00:20:32,817
تعالوا
شاطروا موقدنا

245
00:20:34,163 --> 00:20:35,591
سدّوا جوعكم بالماعز

246
00:20:43,053 --> 00:20:45,041
،عندما تقابل آلهتك

247
00:20:45,291 --> 00:20:48,289
،(أبلغهم أن (شاغا) ابن (دولف
(من قبيلة (غربان القيظ

248
00:20:48,539 --> 00:20:49,745
قد أرسلك

249
00:20:50,958 --> 00:20:53,944
،(ادعى (تيريون) ابن (تايوان
(من زمرة آل (لانيستر

250
00:20:54,194 --> 00:20:57,048
،كيف تريد الموت
يا (تيريون) ابن (تايوان)؟

251
00:20:59,027 --> 00:21:00,253
،في فراشي

252
00:21:00,503 --> 00:21:04,263
في الـ80 من عمري، بطن ممتلئة بالنبيذ
وقضيب في فم عذراء

253
00:21:10,694 --> 00:21:11,944
خذوا نصف الرجل

254
00:21:12,980 --> 00:21:14,898
سيرقص للأطفال
اقتلوا الآخر

255
00:21:19,198 --> 00:21:20,825
عائلتي ثرية وقوية

256
00:21:22,239 --> 00:21:25,155
،إذا جعلتنا نعبر هذه الجبال
أبي سيكسوك بالذهب

257
00:21:25,701 --> 00:21:27,536
وعود أنصاف الرجال لا قيمة لها

258
00:21:27,786 --> 00:21:30,665
،صحيح أنصاف رجال
لكن أقلّه لديّ الشجاعة لمواجهة أعدائي

259
00:21:32,332 --> 00:21:33,751
ماذا سيفعل غربان القيظ؟

260
00:21:34,001 --> 00:21:37,046
الاختباء والارتجاف أمام
فرسان الوادي؟

261
00:21:39,534 --> 00:21:41,550
أهذه أفضل أسلحة
استطعتم سرقتها؟

262
00:21:43,219 --> 00:21:45,805
،كافية فقط لقتل خروف
إذا لم يتعنت

263
00:21:46,837 --> 00:21:48,766
حدادو أهلي يطرقون
أفضل فولاذ

264
00:21:54,942 --> 00:21:57,942
أتعتقد أنه يمكنك شرائنا
بحليّك الرخيصة؟

265
00:22:09,228 --> 00:22:12,122
هذه الحلية تساوي أكثر
من كل ما تملكونه

266
00:22:14,453 --> 00:22:17,705
(لكن إذا ساعدتنا يا (شاغا
،(ابن (دولف

267
00:22:17,955 --> 00:22:20,017
لن أعطيك حليّ

268
00:22:21,006 --> 00:22:22,633
بل سأعطيك هذا

269
00:22:23,541 --> 00:22:25,094
ماذا تقصد بـ"هذا"؟

270
00:22:26,732 --> 00:22:27,889
(وادي (آرين

271
00:22:29,237 --> 00:22:32,143
أسياد الوادي يبصقون
على عشائر التلال

272
00:22:33,520 --> 00:22:35,897
وهم يطلبون رأسي

273
00:22:38,195 --> 00:22:40,234
لقد أزف الوقت ليتسيّد
غيرهم الوادي

274
00:22:49,342 --> 00:22:51,078
يا له من منظر نادر

275
00:22:51,328 --> 00:22:53,873
،ليس نغلاً فحسب
بل نغل خائن

276
00:23:05,801 --> 00:23:08,220
!جون)، إياك) -
!توقف، ألقه أرضاً -

277
00:23:11,715 --> 00:23:13,726
الدم لا يخدع أبداً

278
00:23:14,693 --> 00:23:16,597
ستشنق لقاء هذا الفعل
أيها النغل

279
00:23:36,429 --> 00:23:39,520
قلت لك أن تتفادى هذا النوع
من الحماقات

280
00:23:40,794 --> 00:23:42,922
أنت حبيس في غرفتك
نفذ

281
00:24:07,938 --> 00:24:09,615
شبح)، ما الخطب؟)

282
00:24:12,039 --> 00:24:13,562
هل هنالك أحد؟

283
00:24:44,976 --> 00:24:45,977
أيها القائد؟

284
00:24:50,876 --> 00:24:51,877
ابقَ هنا

285
00:25:15,597 --> 00:25:16,640
من هناك؟

286
00:25:23,718 --> 00:25:25,050
أيها اللورد القائد؟

287
00:26:11,502 --> 00:26:12,503
!تراجع

288
00:26:31,565 --> 00:26:32,978
ماذا فعلوا؟

289
00:26:33,765 --> 00:26:35,779
{\pos(192,230)}الحملانيّون جيدون كعبيد

290
00:26:36,768 --> 00:26:39,821
{\pos(192,220)}الكال (دروغو) سيهديهم للمستعبدين

291
00:26:40,071 --> 00:26:42,209
{\pos(192,230)}...بالمقابل، سيقدمون الذهب

292
00:26:45,599 --> 00:26:49,359
{\pos(192,230)}الحرير والفولاذ

293
00:26:49,830 --> 00:26:52,928
كنت أعتقد أن الدوثراكيين
لا يؤمنون بالمال

294
00:26:53,645 --> 00:26:55,322
الذهب من أجل السفن

295
00:26:57,032 --> 00:26:59,145
(سفن للإبحار إلى (ويستيروس

296
00:27:15,819 --> 00:27:17,278
اجعلهم يتوقفون

297
00:27:19,077 --> 00:27:20,180
لقد سمعتني

298
00:27:20,430 --> 00:27:23,684
هؤلاء الرجال أراقوا الدماء من أجل كالهم
إنهم يطالبون بغنائمهم

299
00:27:24,004 --> 00:27:25,794
{\pos(192,230)}إنها نعجة

300
00:27:26,341 --> 00:27:28,135
{\pos(192,230)}المحاربون يشرفونها

301
00:27:28,658 --> 00:27:32,902
{\pos(192,230)}،إذا كان نحيبها يحقرك
سأحضر لك لسانها

302
00:27:36,280 --> 00:27:38,949
،قلبك شفوق
لكنها الأعراف

303
00:27:39,199 --> 00:27:41,603
لست شفوقة

304
00:27:42,498 --> 00:27:45,789
{\pos(192,220)}نفذوا ما قلت
(وإلا سيتم إبلاغ الكال (دروغو

305
00:27:57,217 --> 00:27:58,218
تعالي

306
00:28:06,476 --> 00:28:08,996
ماذا ستفعلين بهنّ؟ -
أحضرها إليّ -

307
00:28:09,687 --> 00:28:10,864
وأولئك أيضاً

308
00:28:12,776 --> 00:28:15,027
لا يمكنك المطالبة بهن جميعاً

309
00:28:15,277 --> 00:28:16,277
يمكنني

310
00:28:17,561 --> 00:28:18,618
وسأفعل

311
00:28:35,752 --> 00:28:38,022
{\pos(192,230)}قمر أيامي

312
00:28:39,029 --> 00:28:42,128
{\pos(192,230)}،يقول (ماغو) أنك أخذت غنائمه

313
00:28:42,378 --> 00:28:45,972
{\pos(192,220)}ابنة حملانيّ من حقه
أن يمتطيها

314
00:28:46,222 --> 00:28:48,612
{\pos(192,230)}أخبريني الحقيقة

315
00:28:50,864 --> 00:28:54,316
{\pos(192,230)}ماغو) يقول الحقيقة)
يا شمس نجوم حياتي

316
00:28:54,566 --> 00:28:59,322
{\pos(192,230)}طالبت بكثير من البنات
كي لا يتم امتطائهن

317
00:29:03,099 --> 00:29:04,458
{\pos(192,230)}هذا من أشكال الحرب

318
00:29:04,975 --> 00:29:06,832
{\pos(192,230)}هنّ عبيد

319
00:29:07,223 --> 00:29:10,541
{\pos(192,230)}نوظفهن كما يحلو لنا

320
00:29:11,485 --> 00:29:13,252
{\pos(192,230)}يروقني الحفاظ على سلامتهن

321
00:29:14,034 --> 00:29:17,806
{\pos(192,220)}،لو يريد محاربوك امتطائهن
فليتزوجنهن

322
00:29:19,327 --> 00:29:21,969
{\pos(192,230)}هل يقترن فحل الخيل بالنعجة؟

323
00:29:22,974 --> 00:29:25,383
{\pos(192,230)}التنين يتغذى سواء على الفحل
أو النعاج

324
00:29:27,432 --> 00:29:30,686
{\pos(192,230)}أنت دخيلة
لا تأمريني

325
00:29:31,098 --> 00:29:34,687
{\pos(192,230)}أنا كاليسي وآمرك

326
00:29:37,055 --> 00:29:39,189
{\pos(192,230)}هل ترى كم أصبحت شرسة؟

327
00:29:39,603 --> 00:29:43,270
{\pos(192,220)}،إنه ابني في باطنها
،فحل الخيل الذي سيمتطي العالم

328
00:29:43,988 --> 00:29:46,566
{\pos(192,230)}يوقدها بناره

329
00:29:48,162 --> 00:29:49,485
{\pos(192,230)}لن أسمع المزيد

330
00:29:50,046 --> 00:29:52,666
{\pos(192,220)}ماغو)، احشر قضيبك في مكان آخر)

331
00:29:53,937 --> 00:29:59,257
{\pos(192,220)}الكال الذي يتلقى الأوامر
من سافلة دخيلة غير جدير بهذا المقام

332
00:30:11,569 --> 00:30:14,800
{\pos(192,230)}لن أحرق جثتك

333
00:30:15,814 --> 00:30:18,924
{\pos(192,230)}لن تنال هذا الشرف

334
00:30:23,632 --> 00:30:25,792
{\pos(192,230)}الخنافس ستقتات على عينيك

335
00:30:26,042 --> 00:30:29,178
{\pos(192,230)}الديدان ستزحف لرئتيك

336
00:30:34,566 --> 00:30:38,354
{\pos(192,230)}المطر سيسقط على جلدك المتعفن

337
00:30:40,995 --> 00:30:44,658
{\pos(192,230)}حتى يبقى منك سوى العظام

338
00:30:48,031 --> 00:30:49,552
{\pos(192,230)}عليك قتلي أولاً

339
00:30:50,390 --> 00:30:51,517
{\pos(192,230)}حسمت ذلك سلفاً

340
00:31:10,934 --> 00:31:12,548
{\pos(192,230)}شمس نجومي مجروح

341
00:31:13,585 --> 00:31:16,458
{\pos(192,230)}خدش بسيط يا قمر أيامي

342
00:31:17,291 --> 00:31:18,202
{\pos(192,230)}!المعالجون

343
00:31:20,237 --> 00:31:21,839
{\pos(192,230)}إنها لدغة ذبابة

344
00:31:22,421 --> 00:31:25,342
{\pos(192,230)}يمكنني الاعتناء بجرح المحارب

345
00:31:26,284 --> 00:31:30,219
{\pos(192,220)}الكال لا يحتاج لعبدة
تنام بجانب الخرفان

346
00:31:30,804 --> 00:31:32,355
{\pos(192,230)}إنها ملكي
دعها تتحدث

347
00:31:33,308 --> 00:31:34,966
شكراً يا سيدتي الفضية

348
00:31:37,646 --> 00:31:38,881
من أنت؟

349
00:31:40,366 --> 00:31:42,860
(ادعى (ميري ماز دور
كنت كاهنة المعبد

350
00:31:43,397 --> 00:31:44,197
{\pos(192,230)}ساحرة

351
00:31:45,337 --> 00:31:47,116
خلفت أمي

352
00:31:47,366 --> 00:31:49,825
علمتني كيف أعالج
وأعدّ المراهم

353
00:31:50,075 --> 00:31:52,828
،بالنسبة لقومي
كل الرجال يشكّلون قطيعاً واحد

354
00:31:53,078 --> 00:31:55,330
الراعي الأعظم بعثني للأرض
...لإشفاء

355
00:31:56,422 --> 00:32:00,199
{\pos(192,220)}وابل من الكلمات
كلمات الساحرة تسمّ الآذان

356
00:32:01,544 --> 00:32:05,299
،سواء حمل أو أسد
يجب تنظيف جرحه وخياطته

357
00:32:05,549 --> 00:32:06,835
وإلا سيتقيّح

358
00:32:08,615 --> 00:32:11,042
{\pos(192,220)}دعها تداويك يا شمس نجومي

359
00:32:11,926 --> 00:32:13,575
{\pos(192,230)}جرحك يؤلمني

360
00:32:36,182 --> 00:32:38,248
،طوال 30 عام

361
00:32:38,498 --> 00:32:41,376
وأنا أصنع من الرجال جيَف
أيها الغلام

362
00:32:41,626 --> 00:32:43,962
أنا الأحق بقيادة طليعة الجيش

363
00:32:45,714 --> 00:32:47,633
غالبرت غلوفر) سيتولّ القيادة)

364
00:32:48,569 --> 00:32:50,344
السور اللعين سيذوب

365
00:32:50,594 --> 00:32:53,193
قبل أن يسير (آمبر) واحد
(خلف (غلوفر

366
00:32:54,556 --> 00:32:55,597
،سأتولّ القيادة

367
00:32:57,768 --> 00:33:00,854
وإلا سأرحل أنا ورجالي

368
00:33:06,172 --> 00:33:08,612
(كما يطيب لك يا سير (آمبر

369
00:33:09,431 --> 00:33:13,032
،(وحالما أنتهى من زمرة (لانيستر
،سأصعد إلى الشمال

370
00:33:13,888 --> 00:33:15,535
أنتشلك من حصنك

371
00:33:16,052 --> 00:33:18,205
وأشنقك على الحنث باليمين

372
00:33:18,862 --> 00:33:20,072
الحنث باليمين، أنا؟

373
00:33:21,938 --> 00:33:24,009
لن أجلس هنا وأتحمل الإهانات

374
00:33:24,259 --> 00:33:26,842
من صبي عظمه طريّ
!لدرجة أنه لا زال يرضع

375
00:33:41,362 --> 00:33:42,604
علمني والدي

376
00:33:42,855 --> 00:33:45,724
أن شهر المرء للسيف
في وجه مولاه حدّه الموت

377
00:33:46,900 --> 00:33:49,736
(لكن حتماً الشمنزير (جون
أراد قطع لحمي فحسب

378
00:33:52,157 --> 00:33:53,423
...لحمك

379
00:33:59,982 --> 00:34:01,820
!يابس كالجلد

380
00:34:33,905 --> 00:34:36,217
ماذا يجري؟ -
لا بأس -

381
00:34:40,630 --> 00:34:41,747
أين أنت ذاهب؟

382
00:34:41,997 --> 00:34:43,915
إلى الجنوب، من أجل أبي

383
00:34:44,374 --> 00:34:47,742
في منتصف الليل؟ -
جواسيس (لانيستر) في كل مكان -

384
00:34:48,594 --> 00:34:50,370
لا أريدهم أن يعلموا بمجيئي

385
00:34:51,398 --> 00:34:53,281
لديهم رجال أكثر منا

386
00:34:53,531 --> 00:34:54,772
أجل

387
00:34:56,347 --> 00:34:57,471
هل يمكنني مرافقتك؟

388
00:34:57,994 --> 00:35:00,075
يمكنني امتطاء حصان، لقد رأيتني

389
00:35:00,696 --> 00:35:02,184
...لن أعرقلكم

390
00:35:02,434 --> 00:35:04,557
(يجب بقاء فرد من (ستارك
(في (وينترفل

391
00:35:05,379 --> 00:35:06,772
ستكون أنت

392
00:35:09,821 --> 00:35:12,486
إياك ومغادرة القلعة لحين عودتي

393
00:35:15,488 --> 00:35:18,565
(أطع المايستر (لوين
اعتني بأخيك الصغير

394
00:35:19,506 --> 00:35:20,511
لن أتخاذل

395
00:35:21,181 --> 00:35:22,913
،سأراسلك في أقرب فرصة

396
00:35:23,163 --> 00:35:26,958
،حتى لو انقطعت أخباري
لا تخف

397
00:35:32,366 --> 00:35:33,592
انتظر عودتي

398
00:35:54,861 --> 00:35:56,571
مذ متى وأنت مختبئ؟

399
00:35:58,198 --> 00:35:59,950
لا بد أن (روب) يبحث عنك

400
00:36:00,200 --> 00:36:01,501
ليودعك

401
00:36:02,744 --> 00:36:04,249
لقد رحلوا جميعاً

402
00:36:04,736 --> 00:36:06,206
سيعودون عمّ قريب

403
00:36:06,456 --> 00:36:09,543
روب) سيحرر أبي)
وسيعودون مع أمي

404
00:36:11,610 --> 00:36:13,003
لن يعودوا

405
00:36:18,949 --> 00:36:20,495
(ارعيّ (روب

406
00:36:20,921 --> 00:36:23,717
(وارعيّ كل رجال (وينترفل

407
00:36:24,188 --> 00:36:26,152
و(ثيون) كذلك

408
00:36:32,340 --> 00:36:33,809
هل تسمعهم يا غلام؟

409
00:36:35,623 --> 00:36:37,154
الآلهة القديمة تجيبك

410
00:36:38,064 --> 00:36:39,363
ماذا تفعلين هنا؟

411
00:36:40,376 --> 00:36:42,068
إنهم آلهتي أيضاً

412
00:36:45,913 --> 00:36:47,789
الآلهة الوحيدة وراء السور

413
00:36:49,457 --> 00:36:52,334
حتى العبيد بوسعهم الصلاة -
أنت لست عبدة -

414
00:36:55,835 --> 00:36:58,175
صديقك وضع سكين على حنجرتي

415
00:36:59,790 --> 00:37:01,862
لا أشكو يا سيدي الصغير

416
00:37:03,930 --> 00:37:05,262
أقول سوى الحقيقة

417
00:37:06,421 --> 00:37:08,185
ماذا يعني "سماع الآلهة"؟

418
00:37:10,065 --> 00:37:13,148
تطلب، هم يجيبونك

419
00:37:16,870 --> 00:37:17,861
اسمع

420
00:37:23,491 --> 00:37:24,616
إنها الريح

421
00:37:25,836 --> 00:37:29,372
ومن تظن يهبّ الريح
من غير الآلهة؟

422
00:37:30,755 --> 00:37:32,334
إنهم يرونك يا فتى

423
00:37:33,166 --> 00:37:34,376
يسمعونك

424
00:37:36,629 --> 00:37:39,014
لن يساعدوا أخيك
حيث هو متوجه

425
00:37:39,579 --> 00:37:42,051
عظمة الآلهة القديمة منعدمة
في الجنوب

426
00:37:42,302 --> 00:37:45,762
الأيكات المقدسة تمّ قطعها
منذ قديم الأزل

427
00:37:46,547 --> 00:37:48,558
كيف سترعاه وهم مجردين
من الأعين؟

428
00:37:53,230 --> 00:37:54,855
يا لها من فحولة

429
00:37:55,732 --> 00:37:58,652
إما أن دم العمالقة يسري
في عروقه أو أنني الملكة

430
00:37:59,205 --> 00:38:01,112
اذهب واعثر على ملابسك
(يا (هودور

431
00:38:02,197 --> 00:38:03,323
احتشم

432
00:38:07,680 --> 00:38:09,663
هل ثمة عمالقة وراء السور؟

433
00:38:12,553 --> 00:38:14,167
عمالقة وأسوأ منهم

434
00:38:16,043 --> 00:38:19,047
،حاولت إخبار أخيك
إنه يسلك الاتجاه الخاطئ

435
00:38:19,297 --> 00:38:22,509
،عليه قصد الشمال
مُرافق بكل سيوفه

436
00:38:22,759 --> 00:38:24,593
!الشمال، لا الجنوب

437
00:38:27,752 --> 00:38:28,974
الرياح الباردة تتصاعد حدتها

438
00:38:46,560 --> 00:38:48,034
قضى عليهما السائرون

439
00:38:49,893 --> 00:38:50,996
،تنبعث فيهم الحياة

440
00:38:52,372 --> 00:38:54,106
أعينهم تصبح زرقاء

441
00:38:56,167 --> 00:38:57,558
النار وحدها كفيلة بردعهم

442
00:38:59,921 --> 00:39:01,189
وما أدراك؟

443
00:39:01,683 --> 00:39:03,258
قرأت عنه في كتاب

444
00:39:03,508 --> 00:39:05,259
،قديم جداً
(في مكتبة المايستر (إيمون

445
00:39:09,397 --> 00:39:11,016
ماذا يقول غيره؟

446
00:39:11,266 --> 00:39:14,853
السائرون البيض ينامون
تحت الثلوج منذ آلاف السنين

447
00:39:17,064 --> 00:39:18,440
...وعند استيقاظهم

448
00:39:20,008 --> 00:39:23,028
وعند استيقاظهم، ماذا؟

449
00:39:26,745 --> 00:39:28,492
عسى أن يكون السور عالٍ
بما يكفي

450
00:40:01,565 --> 00:40:03,120
ثلج الصيف يا سيدتي

451
00:40:04,071 --> 00:40:06,404
أحضر (روب) الشمال معه

452
00:40:13,010 --> 00:40:16,439
أسياد (بلاد الروافد) يتقهقرون
و(جايمي لانيستر) يتبعهم عن كثب

453
00:40:16,689 --> 00:40:20,035
(جيش ثانٍ تابع لـ(لانيستر
(قادم من الجنوب مع اللورد (تايوان

454
00:40:20,285 --> 00:40:22,754
مهولاً أكثر من الخاص
بذابح الملك

455
00:40:23,004 --> 00:40:24,546
،جيش أو اثنان

456
00:40:25,226 --> 00:40:27,842
ملوك الشمال صدوا أعداءاً

457
00:40:28,093 --> 00:40:29,844
أضخم عشر مرات

458
00:40:39,560 --> 00:40:40,563
تبدو بصحة جيدة

459
00:40:43,441 --> 00:40:46,090
إطلالتك بشير نصر
في هذه الأوقات العصيبة

460
00:40:46,340 --> 00:40:48,320
لم نفكر أننا سنقابلك هنا

461
00:40:49,429 --> 00:40:51,392
لم أفكر بالمجيء

462
00:40:52,241 --> 00:40:54,118
أود التحدث مع ابني على انفراد

463
00:40:54,368 --> 00:40:56,454
أستميحكم عذراً

464
00:40:56,704 --> 00:40:58,707
!لقد سمعتم
!حركوا أبدانكم

465
00:40:58,957 --> 00:41:00,015
!هيا، إلى الخارج

466
00:41:01,637 --> 00:41:04,298
،(أنت أيضاً يا (غريجوي
هل أصابك الصمم؟

467
00:41:04,548 --> 00:41:05,839
لا تخشيّ ضرراً

468
00:41:06,089 --> 00:41:08,508
عاجلاً إحدى سيوفنا ستشق
،(ردف (تايوان لانيستر

469
00:41:08,758 --> 00:41:11,302
عندئدٍ، (الحصن الأحمر) سيطلق
(سراح (نيد

470
00:41:12,107 --> 00:41:13,763
!رودريك)، أيها القرصان الهرم)

471
00:41:14,448 --> 00:41:16,317
شحمك لم ينقص حسبما أرى

472
00:41:28,285 --> 00:41:31,019
أذكر اليوم الذي أتيت فيه
،لهذا العالم

473
00:41:31,269 --> 00:41:33,678
قِرمزيّ وصارخ

474
00:41:35,324 --> 00:41:38,041
،واليوم
ها أنتذا تقود جيش

475
00:41:39,139 --> 00:41:41,365
لم يكن هناك أحد غيري -
لا أحد؟ -

476
00:41:41,966 --> 00:41:45,086
من كانوا أولئك الرجال؟ -
(ليسوا من آل (ستارك -

477
00:41:45,336 --> 00:41:46,754
لكنهم رجال محنكين

478
00:41:48,232 --> 00:41:50,220
...(لو تنوين إرجاعي إلى (وينترفل

479
00:41:50,470 --> 00:41:52,144
ليتني أستطيع

480
00:41:55,888 --> 00:41:56,940
...لقد تلقيت

481
00:41:58,306 --> 00:41:59,359
رسالة

482
00:42:02,770 --> 00:42:03,854
(من (سانسا

483
00:42:05,134 --> 00:42:07,108
تقصد من الملكة

484
00:42:15,532 --> 00:42:17,285
(ولا كلمة عن (آريا

485
00:42:29,484 --> 00:42:31,220
كم عدد الرجال لديك؟

486
00:42:31,985 --> 00:42:33,116
ثمانية عشر ألف

487
00:42:34,169 --> 00:42:36,304
...لو سأذهب إلى البلاط للانحناء

488
00:42:36,554 --> 00:42:38,624
لن تغادر أبداً

489
00:42:39,830 --> 00:42:42,727
،أفضل أمل لنا
...أملنا الوحيد

490
00:42:43,159 --> 00:42:45,480
هو أن تهزمهم في ميدان المعركة

491
00:42:46,364 --> 00:42:47,565
ماذا لو خسرت؟

492
00:42:48,051 --> 00:42:51,544
(تذكر ما حلّ بأطفال (تارغيريان
عند سقوط الملك المجنون

493
00:42:51,794 --> 00:42:53,592
ذُبحوا وهم نيام

494
00:42:54,197 --> 00:42:55,848
(بأمر من (تايوان لانيستر

495
00:42:56,098 --> 00:42:58,451
والسنين لم تخفف من بطشه

496
00:43:01,954 --> 00:43:02,991
،إذا خسرت

497
00:43:04,298 --> 00:43:05,583
،والدك سيموت

498
00:43:06,619 --> 00:43:08,253
،شقيقتاك ستموتان

499
00:43:08,933 --> 00:43:10,296
سنموت

500
00:43:13,530 --> 00:43:14,926
هذا يسهل الأمور

501
00:43:16,966 --> 00:43:18,263
أفترض ذلك

502
00:43:41,656 --> 00:43:44,940
يستحسن أن أواصل السير
(بمفردي مع (برون

503
00:43:45,190 --> 00:43:47,460
(يستحسن لـ(تيريون) ، ابن (تايوان

504
00:43:47,710 --> 00:43:49,294
ليس بالنسبة لي

505
00:43:50,506 --> 00:43:52,534
،إذا خاننا نصف الرجل

506
00:43:52,784 --> 00:43:55,967
،(شاغا)، ابن (دولف)
...سيقطع

507
00:43:56,217 --> 00:43:58,242
ويُطعمه للماعز، أعرف

508
00:44:01,263 --> 00:44:02,519
حسناً

509
00:44:03,846 --> 00:44:05,685
حان الوقت لأقابل والدي

510
00:44:39,719 --> 00:44:40,719
عمي

511
00:44:41,104 --> 00:44:42,105
أبي

512
00:44:44,558 --> 00:44:47,393
شائعات وفاتك كانت باطلة

513
00:44:48,820 --> 00:44:50,813
يؤسفني تخييب أملك

514
00:44:51,886 --> 00:44:54,359
ومن هم رفقائك هؤلاء؟

515
00:44:57,660 --> 00:45:00,268
،(أقدم لك (شاغا)، ابن (دولف

516
00:45:00,833 --> 00:45:02,659
(زعيم (غربان القيظ

517
00:45:03,234 --> 00:45:07,080
،(تيميت)، ابن (تيميت)
(زعيم (الوجوه المحترقة

518
00:45:07,785 --> 00:45:09,248
هذه السيدة اللطيفة

519
00:45:09,498 --> 00:45:11,723
(تدعى (تشيلا)، ابنة (تشايك

520
00:45:12,288 --> 00:45:14,170
(زعيمة (الآذان السوداء

521
00:45:14,700 --> 00:45:16,589
...وهنا (برون)، ابن

522
00:45:18,761 --> 00:45:20,051
لن تعرفه

523
00:45:22,304 --> 00:45:24,808
اسمحوا لي بتقديم
،أبي اللورد

524
00:45:25,058 --> 00:45:27,635
،(تايوان)، ابن (تايتوس)
،(من بيت آل (لانيستر

525
00:45:27,885 --> 00:45:30,895
،(سيد (قلعة الصخرة
حاكم الغرب

526
00:45:32,765 --> 00:45:35,270
لطف منك المضي في الحرب
في سبيلي

527
00:45:38,075 --> 00:45:41,447
لم تترك لنا خيار
شرف العائلة كان على شفير الهاوية

528
00:45:43,447 --> 00:45:44,575
ما كان أخوك أبداً

529
00:45:44,825 --> 00:45:46,911
ليقع أسير مخلوق

530
00:45:47,435 --> 00:45:49,408
ثمة اختلافات بيننا

531
00:45:49,658 --> 00:45:51,666
له الشجاعة، أنا الوسامة

532
00:45:51,916 --> 00:45:53,459
لقد تغطى بالمجد

533
00:45:54,482 --> 00:45:57,058
(سحق أسياد (بلاد الروافد
(في (السن الذهبية

534
00:45:57,308 --> 00:45:58,840
،(والآن يحاصر (ريفيران

535
00:45:59,090 --> 00:46:01,002
(مسقط رأس (كاتلين ستارك

536
00:46:01,252 --> 00:46:04,095
وآل (ستارك)؟ لورد (إيدارد)؟ -
رهينة تحت قبضتنا -

537
00:46:04,712 --> 00:46:07,265
لن يقود أيّ جيش من زنزانته

538
00:46:07,515 --> 00:46:11,269
كيف أقنعت أختي المحبوبة
الملك ليسجن عزيزه (نيد)؟

539
00:46:11,519 --> 00:46:12,978
روبرت براثيون) توفي)

540
00:46:13,591 --> 00:46:15,064
جوفري) يحكم البلاط)

541
00:46:18,561 --> 00:46:20,069
أختي تقصد القول

542
00:46:21,091 --> 00:46:22,989
ابن (ستارك) استدعى أتباعهم

543
00:46:23,615 --> 00:46:25,282
جيشه يتحرك صوب الجنوب

544
00:46:25,852 --> 00:46:27,087
صبيّ مبتدئ

545
00:46:27,868 --> 00:46:31,413
حالما يتذوق طعم المعركة سيهرع
إلى (وينترفل) جاراً ذيل الهزيمة

546
00:46:32,856 --> 00:46:33,906
دون شك

547
00:46:34,406 --> 00:46:37,962
رغم ذلك، الصبي متعطش للحرب
سيعجبك

548
00:46:40,756 --> 00:46:43,468
،طالما نخوض في موضوع الحرب

549
00:46:44,237 --> 00:46:46,220
قطعت عهداً أمام أصدقائي

550
00:46:46,651 --> 00:46:48,723
و(اللانيستر) يسدد دائماً ديونه

551
00:46:48,973 --> 00:46:51,684
،أحتاج 3 آلاف خوذة ودروع

552
00:46:51,934 --> 00:46:52,885
،فضلاً عن سيوف

553
00:46:53,135 --> 00:46:55,813
،خوازيق
...أطواق عنق، صولجانات

554
00:46:56,869 --> 00:46:59,275
عفواً، السير (آدام) أرسلني لإبلاغك

555
00:46:59,525 --> 00:47:01,819
(أن رجال الشمال قد عبروا (النيك

556
00:47:04,069 --> 00:47:07,647
الذئب يرتمي بين براثن الأسد

557
00:47:07,897 --> 00:47:10,574
كيفان)، دقّ ناقوس التجمع)

558
00:47:12,455 --> 00:47:15,332
أبلغ (جايمي) أنني أتحرك
(ضد (روب ستارك

559
00:47:15,582 --> 00:47:16,887
على الفور

560
00:47:30,556 --> 00:47:32,725
رجال العشائر محاربون أشداء

561
00:47:33,214 --> 00:47:35,061
،امضوا معي في حربي

562
00:47:35,311 --> 00:47:37,901
وسأمنحكم ما هو أغلى
مما وعدكم إياه ابني

563
00:47:38,151 --> 00:47:40,399
فقط إذا حارب نصف الرجل معنا

564
00:47:41,308 --> 00:47:45,321
،طالما لم نحصل على الفولاذ
حياة الأسيّد في عهدتنا

565
00:47:52,160 --> 00:47:54,997
اللورد (تايوان) يتحرك نحو الشمال

566
00:47:55,247 --> 00:47:58,243
علينا استدراجه إلى التضاريس
لقطع أوتار فرسانه

567
00:47:59,543 --> 00:48:03,214
يجب أن نطوّقهم
(وكسر حصار (ريفيران

568
00:48:03,464 --> 00:48:06,092
(حينها، أسياد (بلاد الروافد
سينضمون إلينا

569
00:48:06,342 --> 00:48:09,178
ينبغي عبر النهر
(المعبر الوحيد هو (التوأمان

570
00:48:10,068 --> 00:48:13,307
اللورد (فراي) يتحكم بذلك الجسر
إنه تابع لوالدك

571
00:48:13,875 --> 00:48:16,644
أبي يدعوه
"لورد (فراي) المتأخر"

572
00:48:16,894 --> 00:48:20,203
في (الترايدنت)، لم يظهر
إلا عندما انتهت المعركة

573
00:48:20,772 --> 00:48:24,443
البعض يأخذ قسمه
على محمل الجد أكثر من غيرهم

574
00:48:31,701 --> 00:48:34,287
روب) مصيب)
نحتاج ذلك الجسر

575
00:48:34,537 --> 00:48:36,097
كيف سننهج؟

576
00:48:36,630 --> 00:48:37,999
(نتحرك ضد (جايمي

577
00:48:38,736 --> 00:48:40,293
أم اللورد (تايوان)؟

578
00:48:44,538 --> 00:48:45,673
المعذرة

579
00:48:46,748 --> 00:48:48,176
(أمسكنا مستطلع من (لانيستر

580
00:48:49,973 --> 00:48:51,012
لا تخشى شيئاً

581
00:48:51,396 --> 00:48:53,389
لن يرحل من هنا برأسه

582
00:48:55,098 --> 00:48:56,559
أين وجدتموه؟

583
00:48:56,809 --> 00:48:58,728
في الأدغال قرب المخيم

584
00:48:58,978 --> 00:49:00,309
بدى أنه يحصي

585
00:49:11,586 --> 00:49:12,659
لكم وصلت؟

586
00:49:15,268 --> 00:49:16,329
أكثر من 20 ألف

587
00:49:18,658 --> 00:49:21,626
لا داعي للقيام بذلك بنفسك
...والدك سيتفهم

588
00:49:21,876 --> 00:49:24,378
،أبي سيتفهم الرحمة
إذا كان لها مجال

589
00:49:27,558 --> 00:49:28,757
كالشرف

590
00:49:31,860 --> 00:49:33,060
والشجاعة

591
00:49:35,941 --> 00:49:37,558
أطلقوا سراحه

592
00:49:53,272 --> 00:49:56,165
(أبلغ اللورد (تايوان
أن الشتاء قادم في أثره

593
00:49:56,785 --> 00:50:00,915
عشرون ألف رجل يزحفون نحوه
للتحقق من إنه يبيض الذهب حقاً

594
00:50:16,158 --> 00:50:19,533
هل فقدت رشدك أيها الصبي؟
إطلاق سراحه؟

595
00:50:19,952 --> 00:50:21,470
ناديني "صبي" ثانية

596
00:50:23,502 --> 00:50:24,503
هيا، باشر

597
00:50:50,381 --> 00:50:52,924
إنها أيضاً رغبة معاليه

598
00:50:53,554 --> 00:50:55,970
،(أن خادمه المخلص (جانوس سلينت

599
00:50:58,514 --> 00:51:02,226
،قائد عسس المدينة
يتم ترقيته في الحال

600
00:51:02,476 --> 00:51:05,263
لرتبة اللورد

601
00:51:05,625 --> 00:51:07,856
ووهبه المقر الشهير

602
00:51:08,445 --> 00:51:09,796
(هارينهيل)

603
00:51:10,662 --> 00:51:14,280
أولاده وأحفاده
سيرثون هذا اللقب من بعده

604
00:51:15,906 --> 00:51:18,451
حتى نهاية الزمن

605
00:51:23,706 --> 00:51:25,707
،(في محل الخائن (إيدارد ستارك

606
00:51:27,059 --> 00:51:28,127
معاليه

607
00:51:29,105 --> 00:51:32,798
،(يبتغي من (تايوان لانيستر
،سيد قلعة الصخرة

608
00:51:33,487 --> 00:51:35,360
،وحاكم الغرب

609
00:51:36,093 --> 00:51:38,560
أن يتبوأ منصب ساعد الملك

610
00:51:39,380 --> 00:51:40,430
،ختاماً

611
00:51:41,220 --> 00:51:44,101
في هذه الأوقات المليئة
،بالخيانة والفوضى

612
00:51:44,624 --> 00:51:46,920
يعتبر المجلس

613
00:51:47,479 --> 00:51:51,609
(أن حياة وسلامة الملك (جوفري

614
00:51:52,754 --> 00:51:56,153
ذات أهمية قصوى

615
00:51:58,408 --> 00:51:59,908
(السير (باريستان سيلمي

616
00:52:08,997 --> 00:52:10,547
تحت أوامرك

617
00:52:11,045 --> 00:52:12,385
استقم

618
00:52:13,790 --> 00:52:15,758
يمكنك خلع خوذتك

619
00:52:21,055 --> 00:52:23,492
عكفت على خدمة المملكة طويلاً
وبإخلاص

620
00:52:23,742 --> 00:52:26,997
كل مواطن في الممالك السبع
يدين لك بالشكر

621
00:52:27,686 --> 00:52:29,855
،لكن حان الوقت لتضع سلاحك

622
00:52:31,132 --> 00:52:33,693
تستريح وتستحضر بفخر

623
00:52:33,943 --> 00:52:35,402
سنوات خدمتك

624
00:52:38,321 --> 00:52:40,074
الحرس الملكي يتألف من إخوة مُحلفين

625
00:52:40,324 --> 00:52:42,243
نذورنا تُلزمنا مدى الحياة

626
00:52:42,493 --> 00:52:44,745
سوى الموت يزيح عنا هذا العبء

627
00:52:45,194 --> 00:52:48,541
موت من؟
موتك أم موت الملك؟

628
00:52:49,649 --> 00:52:51,377
تركت والدي يموت

629
00:52:51,839 --> 00:52:54,213
أنت جد هرم لتحمي أحداً

630
00:52:57,925 --> 00:52:59,343
لقد قرر المجلس

631
00:52:59,593 --> 00:53:01,929
أن السير (جايمي لانيستر) سيخلفك

632
00:53:02,179 --> 00:53:04,362
في منصب اللورد القائد
للحرس الملكي

633
00:53:04,612 --> 00:53:07,885
الرجل الذي لطخ سيفه بدماء الملك
!الذي أقسم الدفاع عنه

634
00:53:08,135 --> 00:53:09,511
أوزن كلامك

635
00:53:10,165 --> 00:53:12,606
لا نملك سوى الامتنان
على خدماتك الجليلة

636
00:53:14,441 --> 00:53:16,916
سيتم منحك مقراً متاخم للبحر

637
00:53:17,166 --> 00:53:19,030
وخدم لتلبية احتياجاتك

638
00:53:19,808 --> 00:53:21,282
حفرة للموت

639
00:53:21,959 --> 00:53:23,576
ورجال لدفني

640
00:53:25,838 --> 00:53:27,038
أنا فارس

641
00:53:28,528 --> 00:53:30,781
سأموت كفارس

642
00:53:37,589 --> 00:53:39,467
فارس عارٍ، حسبما يبدو

643
00:53:50,894 --> 00:53:54,440
ما زال بإمكاني بسهولة
!تمزيقكم أنتم الخمسة

644
00:53:58,597 --> 00:53:59,736
!خذ أيها الولد

645
00:54:01,071 --> 00:54:03,423
اصهره وأضفه للبقية

646
00:54:20,199 --> 00:54:22,134
من لديه شؤون أخرى

647
00:54:22,384 --> 00:54:24,235
،لعرضها على معاليه

648
00:54:24,762 --> 00:54:28,398
فليتكلم أو ينسحب في صمت

649
00:54:34,811 --> 00:54:36,556
اقتربي يا سيدتي

650
00:54:37,766 --> 00:54:39,766
(الليدي (سانسا) من بيت آل (ستارك

651
00:54:41,779 --> 00:54:45,157
ألديك التماس توجهينه
للملك أو المجلس؟

652
00:54:45,899 --> 00:54:46,999
أجل

653
00:54:52,164 --> 00:54:55,652
أناشد سموك الرحمة
،في حق والدي

654
00:54:55,902 --> 00:54:58,415
(اللورد (إيدارد ستارك
ساعد الملك السابق

655
00:54:58,665 --> 00:55:01,465
الخيانة عشبة ضارة

656
00:55:02,280 --> 00:55:05,678
...يجب استئصالها من الجذور -
دعها تتكلم -

657
00:55:06,399 --> 00:55:08,389
أريد سماع ما بجعبتها

658
00:55:10,765 --> 00:55:12,843
هل تنكرين جريمة والدك؟

659
00:55:13,435 --> 00:55:16,865
كلا يا سادتي
أعرف أنه يستحق العقاب

660
00:55:18,193 --> 00:55:19,817
أطلب سوى الرأفة

661
00:55:20,408 --> 00:55:22,653
لا بد أن والدي نادم على أفعاله

662
00:55:22,903 --> 00:55:26,490
،(كان صديق الملك (روبرت
تعرفون جميعاً كم أحبه

663
00:55:27,473 --> 00:55:30,924
،لم يشأ أن يكون الساعد
استسلم لتوسّلات الملك

664
00:55:31,527 --> 00:55:34,790
،حتماً كُذب عليه
،(لورد (رينلي) أو اللورد (ستانيس

665
00:55:35,040 --> 00:55:36,690
!أحدهم كذب عليه حتماً

666
00:55:37,751 --> 00:55:39,542
قال أنني لست الملك

667
00:55:40,596 --> 00:55:41,714
لمَ؟

668
00:55:42,325 --> 00:55:43,725
كان جرحه بليغ

669
00:55:44,104 --> 00:55:45,968
المايستر (بايسيل) ناوله
حليب الخشخاش

670
00:55:47,334 --> 00:55:50,972
لم يكن في رشده
وإلا لن يتفوه بذلك

671
00:55:53,684 --> 00:55:57,438
إيمان طفلة
يا لها من براءة رقيقة

672
00:55:58,268 --> 00:56:02,317
ألا نقول أن الحقيقة
تصدر من أفواه الأطفال؟

673
00:56:02,992 --> 00:56:04,242
...الخيانة

674
00:56:04,737 --> 00:56:06,906
!تظل خيانة

675
00:56:10,926 --> 00:56:12,244
شيء آخر؟

676
00:56:14,042 --> 00:56:17,746
إذا بقيت في قلبك
،أيّ ذرة محبة تجاهي

677
00:56:17,996 --> 00:56:20,957
أنعم عليّ بهذا الفضل
يا صاحب الجلالة

678
00:56:30,720 --> 00:56:32,598
كلماتك الرقيقة أججت مشاعري

679
00:56:35,392 --> 00:56:37,217
لكن على والدك الاعتراف

680
00:56:37,978 --> 00:56:40,355
ويقرّ أنني الملك

681
00:56:44,484 --> 00:56:46,237
وإلا لا رأفة في حقه

682
00:56:51,174 --> 00:56:52,175
سيفعل

