1
00:01:35,532 --> 00:01:38,554
الحلقة السادسة
"باكس سوبرانا"

2
00:01:50,909 --> 00:01:55,879
إذاً، كما تعرف
الأمور النسائية المعتادة

3
00:01:55,914 --> 00:01:58,917
تذهب لألتقاط الملابس من التنظيف الجاف
و تقوم بالتسوق لشراء الطعام

4
00:01:58,952 --> 00:02:01,687
( بالمناسبة الدكتورة (ميلفي
لها ذوق رائع

5
00:02:01,722 --> 00:02:04,388
إنها لا تشتري إلا من المتجر الفاخرة
للأطعمة المعلبة

6
00:02:04,423 --> 00:02:08,427
هذا النوع من الماركات الإيطالية
حيث لا تجد كرات اللحم في المحل

7
00:02:08,461 --> 00:02:10,394
ماذا أيضاً ؟

8
00:02:10,429 --> 00:02:14,933
لا أعرف حتى عما أبحث؟
ما حكاية هذه الفتاة ؟

9
00:02:14,968 --> 00:02:19,438
ليس من شأنك
من المهم أن تعرف هذا أيها الملازم

10
00:02:19,473 --> 00:02:22,959
يجب أن أوسعك ضرباً
عما فعلته الشهر الماضي

11
00:02:22,994 --> 00:02:26,445
ماذا ؟ ظننت أن هذه الفتاة تهمك
فأفزعته قليلاً

12
00:02:26,480 --> 00:02:28,947
ما المشكلة ؟

13
00:02:31,450 --> 00:02:34,453
هل مازلت على علاقة بهذا الرجل ؟ -
لا -

14
00:02:34,953 --> 00:02:38,422
أخبرتك  ليس من تفضله
إنه جبان، كاد أن يتبول في سرواله

15
00:02:38,457 --> 00:02:40,959
حسناً، أيوجد شيء آخر؟
لن أظل هنا طيلة اليوم

16
00:02:41,460 --> 00:02:44,463
أمس خرجت التاسعة
و أخلدت للنوو باكراً

17
00:02:44,963 --> 00:02:48,467
هذا كل شيء ؟ -
هذا كل شيء -

18
00:02:49,968 --> 00:02:52,971
هنا
اشترٍ مكواة

19
00:02:59,611 --> 00:03:01,613
مستعد ؟

20
00:03:04,616 --> 00:03:06,618
بدون كافيين. صحيح ؟

21
00:03:10,622 --> 00:03:15,627
كيف كانت رحلة الجامعة مع ابنتك ؟

22
00:03:15,662 --> 00:03:18,130
...أخبرتك..حياتي مثل

23
00:03:18,630 --> 00:03:20,597
حلقة من "بروفولوني" شيء ما

24
00:03:20,632 --> 00:03:25,137
ماذا يحدث ؟ -
زوجتي، كل ما نفعله هو الشجار -

25
00:03:25,637 --> 00:03:28,140
هل تصدقين أنها تغار منكِ

26
00:03:28,507 --> 00:03:33,011
هل هذا شيء تشعر به
أم حدث بينك و بين (كارميلا) حوار ؟

27
00:03:33,046 --> 00:03:35,147
لم تعرف أنكِ فتاة

28
00:03:36,648 --> 00:03:38,615
أمرأة

29
00:03:38,650 --> 00:03:42,154
معذرةً  دكتورة
طبيبة سيدة

30
00:03:42,654 --> 00:03:45,657
لماذا أستغرقت كثيراً لإخبارها ؟ -
لم أخبرها -

31
00:03:45,908 --> 00:03:48,375
اخبرتها عندما كنتِ تغيرين الميعاد

32
00:03:48,410 --> 00:03:53,031
دعني أعيد صياغة السؤال
لماذا انثى؟ لماذا طبيبة أنثى ؟

33
00:03:53,415 --> 00:03:55,417
أتعرفين أنها سألت نفس السؤال اللعين

34
00:03:55,918 --> 00:03:57,920
أحياناً أتسأل مع نفسي

35
00:03:58,287 --> 00:04:00,789
ثم ؟ -
سأخبرك بما قلته لها -

36
00:04:01,290 --> 00:04:04,793
كورومانو) خيرني بين يهوديان و )
بايزان) مثلي)

37
00:04:05,294 --> 00:04:08,297
(لذا أخترت (بايزان -
.. ما الشيء الوحيد المشترك -

38
00:04:08,332 --> 00:04:11,300
بين النساء أمك و زوجتك و ابنتك؟

39
00:04:11,335 --> 00:04:14,937
يقصمون ظهري

40
00:04:15,187 --> 00:04:19,190
لا، هذا ليس ما عنيته -
أعرف ماذا تعنين. كلهم أيطاليون. ماذا في ذلك ؟ -

41
00:04:19,558 --> 00:04:23,061
ربما إذاً الإعتراف معي
يمكنك التحاور معهم

42
00:04:23,445 --> 00:04:25,447
دعيني سألك سؤالاً

43
00:04:26,448 --> 00:04:29,416
لماذا توافقين علي
كمريض ؟

44
00:04:29,451 --> 00:04:34,456
معظم الشرعيين يبعدون مئات الأميال
حتى لا تلتقي أعيننا

45
00:04:34,491 --> 00:04:37,459
لكن أنتِ
لم تجفلي

46
00:04:51,640 --> 00:04:53,642
الماء ساخن
هيا بنا

47
00:04:53,677 --> 00:04:55,644
(مرحبا (سامي
كيف حالك ؟

48
00:04:57,145 --> 00:04:59,648
في الوقت بالضبط
كنت سأعد بعض القهوة

49
00:04:59,683 --> 00:05:01,650
حقاً ؟ -
كيف حال (جونيور)؟ -

50
00:05:04,269 --> 00:05:07,022
اجلسوا مكانكم

51
00:05:09,024 --> 00:05:11,526
(هذا حال (جونيور) يا (سامي

52
00:05:11,561 --> 00:05:14,029
أنا مع (جيمي ألتيتري) الصغير

53
00:05:14,529 --> 00:05:17,032
حقاً ؟ تدفع لـ (جيمي) لهذه اللعبة ؟

54
00:05:17,067 --> 00:05:19,499
ماذا يا (سامي)؟ -
لا -

55
00:05:19,534 --> 00:05:22,537
هل تدفع لأحد من أجل هذه اللعبة ؟

56
00:05:26,675 --> 00:05:29,643
انتهى الحفل

57
00:05:29,678 --> 00:05:35,183
جونيور سوبرانو) هو الزعيم الجديد)
و لا يحترم العهود القديمة

58
00:05:35,684 --> 00:05:38,937
أنت محظوظ أنك
ظللت رشيقاً

59
00:05:38,972 --> 00:05:42,155
يمكنك أن تشترى من المحلات مباشراً

60
00:05:42,190 --> 00:05:46,695
أردت شيئاً مميزاً
الأولاد يقيمون حفلة من أجلي

61
00:05:46,812 --> 00:05:49,780
ترتدي الحلة للعشاء. صحيح ؟

62
00:05:49,815 --> 00:05:52,818
رجال هذه الأيام
يرغبوا في الموت في ملابس رياضية

63
00:05:55,320 --> 00:05:58,824
...كيف حال
ما أسم أكبر أولادك ؟

64
00:06:00,325 --> 00:06:03,829
(رافيل) (رافي) -
نعم، فتى جيد -

65
00:06:04,329 --> 00:06:06,832
نعم -
فقد أبنه -

66
00:06:07,332 --> 00:06:10,969
ماذا تعني بـ "فقد" ؟ -
مات -

67
00:06:12,471 --> 00:06:17,476
مجرد...فتى لعين

68
00:06:17,511 --> 00:06:19,559
طفل

69
00:06:19,594 --> 00:06:23,598
عما تتحدث ؟
فقدت حفيدك ؟

70
00:06:23,849 --> 00:06:26,852
ماذا ستفعل ؟
هؤلاء الحيوانات

71
00:06:27,352 --> 00:06:29,855
...هؤلاء
تجار المخدرات

72
00:06:30,238 --> 00:06:32,240
هذا الفتى كان يتجول هنا

73
00:06:32,275 --> 00:06:36,495
(دومنيك)
سمي على أسمي

74
00:06:36,745 --> 00:06:40,365
هل تعرف بهذا ؟

75
00:06:40,499 --> 00:06:43,502
أترى ؟ هذا ما أقوله عن هذا السم اللعين

76
00:06:43,537 --> 00:06:46,004
الأطفال يجب ألا يلمسوه

77
00:06:46,254 --> 00:06:50,884
أقرأ يومياً عن هؤلاء الأطفال
المساكين يموتوا من جرعات زائدة

78
00:06:50,919 --> 00:06:55,514
لم يتعاطى جرعة زائدة
بل قتل نفسه، في الـ 14 من العمر

79
00:06:55,549 --> 00:06:59,017
يا إلهي  -
أهذا في (باتيرسن فولز)؟ -

80
00:07:00,635 --> 00:07:03,103
تباً، أهذا حفيدك؟ -
لماذا ؟ -

81
00:07:03,138 --> 00:07:05,640
الطفل آخذ أحد المخدرات المزينة، صحيح ؟

82
00:07:06,141 --> 00:07:09,109
يذهب إلى الشللالات فيقفز من السور غاطساً

83
00:07:09,144 --> 00:07:13,148
يقولون أن الدوران الحالي
قوي جداً لدرجة أن رأسه تحطمت في الصخور لأيام

84
00:07:13,398 --> 00:07:15,901
قبل أن يخرج

85
00:07:16,902 --> 00:07:19,870
بينما هذا الحقير

86
00:07:19,905 --> 00:07:25,410
يتجول في الشوارع و يبيع المخدرات
لصغار السن

87
00:07:25,445 --> 00:07:27,878
حقاً ؟

88
00:07:27,913 --> 00:07:30,415
ما أسم هذا اللعين ؟

89
00:07:34,920 --> 00:07:38,423
حتى القهوة عجوز هنا -
إلى منى ستستمر في الشكوى ؟ -

90
00:07:38,458 --> 00:07:40,891
في النهاية سيجدونك
و جزعك مكسور

91
00:07:40,926 --> 00:07:44,930
اريد أن أقدم هدية آله لصنع القهوة
هذه هي الطريقة الوحيدة للحصول على قهوة جيدة

92
00:07:45,430 --> 00:07:49,434
ماذا تضع ؟
رائحتك كالعاهرة الفرنسية

93
00:07:49,469 --> 00:07:52,070
(إنه (كانو
(جوني) كان يتعطر بـ (كانو)

94
00:07:53,572 --> 00:07:56,575
( صباح الخير يا (ليفيا  -
صباح الخير -

95
00:07:56,610 --> 00:07:58,577
صباح الخير -
مرحباً -

96
00:07:58,827 --> 00:08:00,946
نزيل جديد؟  -
استمر في المضي يا رفيق -

97
00:08:04,950 --> 00:08:07,551
(أنا سعيدة من أجلك يا (جونيور

98
00:08:07,586 --> 00:08:11,555
أعرف كم أنتظرت لتكون الزعيم

99
00:08:11,590 --> 00:08:16,595
لكن لا تسمح لبعض الناس أن
(يعتادوا عليك  كما فعلوا مع (جوني

100
00:08:16,630 --> 00:08:19,598
أي أشخاص؟
لم يتغاب أحد على (جوني)؟

101
00:08:19,633 --> 00:08:22,601
لن يتغلب أحد علي

102
00:08:23,101 --> 00:08:25,569
كيف حال صديقك اليهودي؟

103
00:08:25,604 --> 00:08:30,108
هيش)؟ ماذا عنه ؟) -
من سمع عن يهودي يركب الأحصنة ؟ -

104
00:08:30,225 --> 00:08:32,692
يمتلك مزرعة للجواد

105
00:08:32,727 --> 00:08:37,232
إنه صديق (طوني) و ليس صديقي
ماذا تحملين ضده على أية حال ؟

106
00:08:37,267 --> 00:08:40,200
من ؟ أنا ؟
لا شيء

107
00:08:40,235 --> 00:08:44,739
جوني) أحبه، و ابني يظن أن)
كل كلمة تخرج من فمه

108
00:08:44,774 --> 00:08:46,741
كالذهب الخالص

109
00:08:48,743 --> 00:08:52,247
هل تقولين أن بما أنني
أصبحت الزعيم الجديد يجب أن أفرض عليه ضرائب ؟

110
00:08:57,752 --> 00:09:01,255
يا إلهي لابد أن (أنتوني) وسوس إليكِ
اعترفي بهذا

111
00:09:01,290 --> 00:09:04,759
ترغبين في كسره لوضعك هنا

112
00:09:04,893 --> 00:09:07,896
لا أعرف عما تتحدث -
نعم -

113
00:09:08,263 --> 00:09:11,266
"و أنا أقوم بدور لاعب الوسط لـ "ميتز

114
00:09:12,767 --> 00:09:15,770
حسناً ، احترسي للخصيتين

115
00:09:27,782 --> 00:09:30,250
ماذا بك ؟

116
00:09:30,285 --> 00:09:32,787
لا يريد أن ينتصب ؟

117
00:09:33,288 --> 00:09:35,755
طوني متعب

118
00:09:35,790 --> 00:09:38,293
لكن يمكنني أن أحقق الأمر يا عزيزي

119
00:09:38,328 --> 00:09:41,796
أعرف
...ربما

120
00:09:44,799 --> 00:09:46,766
كيف أخبار العمل ؟

121
00:09:46,801 --> 00:09:49,804
من متى و أنت تهتم بعملي ؟

122
00:09:50,305 --> 00:09:52,307
ألا يمكن أن أكون لطيفاً ؟

123
00:09:53,308 --> 00:09:56,811
حسناً
لا يهم

124
00:09:59,314 --> 00:10:02,067
حسناً، لا ترغبين في التحدث عن
عملك؟ حسناً

125
00:10:03,068 --> 00:10:05,535
خذِ ، أخبري أحد يهتم

126
00:10:05,570 --> 00:10:10,040
لست عاهرتك
احتفظ بمالك

127
00:10:10,075 --> 00:10:13,043
لا أعرف ماذا بك
و لكن لا تفرغ غضبك في

128
00:10:13,078 --> 00:10:16,546
لا يوجد شيء بي
أردت أن أتحدث، هذا كل ما في الأمر

129
00:10:16,581 --> 00:10:19,584
مع كل الحوارت التي أجريها
هنا ربما أصبح كالقضيب المطاط

130
00:10:19,619 --> 00:10:23,553
إذا كنت كالقضيب المطاط
لما كنا نتشاجر الآن

131
00:10:23,588 --> 00:10:27,475
ماذا يعني هذا ؟ أيتها اللاجئة
ماذا يعني هذا؟

132
00:10:30,478 --> 00:10:32,946
تعالِ هنا

133
00:10:32,981 --> 00:10:34,983
توقفي
أيتها الشيوعية العاهرة

134
00:10:40,989 --> 00:10:42,991
و أنتِ أيضاً

135
00:10:43,992 --> 00:10:45,994
احرقتني

136
00:10:48,246 --> 00:10:50,248
(أنجيلا)

137
00:10:52,751 --> 00:10:54,753
ماذا تفعلين يا (أندريا)؟

138
00:11:03,011 --> 00:11:05,013
كلابي)؟) -
قلوب -

139
00:11:05,513 --> 00:11:09,017
انضم إلينا
الماء ساخن، لعبة الطفل

140
00:11:09,052 --> 00:11:11,019
نقطة

141
00:11:14,522 --> 00:11:17,525
هيش) بالخارج) -
ادعوه للدخول -

142
00:11:18,526 --> 00:11:20,994
يقول أنه يريدك في موضوع

143
00:11:21,029 --> 00:11:24,032
اللعنة
(اخذت ملكات أكثر من (لانسلوت

144
00:11:30,789 --> 00:11:32,756
ما الأمر ؟

145
00:11:32,791 --> 00:11:34,793
لنمشي قليلاً -
الأمر بهذه الجدية؟ -

146
00:11:37,295 --> 00:11:39,297
هل تحدثت إلى عمك مؤخراً ؟

147
00:11:39,332 --> 00:11:42,300
جونيور)؟)
نعم

148
00:11:42,801 --> 00:11:45,303
لا، لا أعرف
لماذا ؟ ما الأمر ؟

149
00:11:45,338 --> 00:11:47,771
(والدك كان رجلاً عادلاً يا (طوني

150
00:11:47,806 --> 00:11:51,059
ما دخل (جونيور) بهذا؟ -
جونيور) ليس بهذا العدل) -

151
00:11:51,094 --> 00:11:54,312
أحياناً أتمنى أن تدخل في صلب الموضوع اللعين

152
00:11:54,347 --> 00:11:56,279
ماذا يفعل ؟

153
00:11:56,314 --> 00:11:58,782
(يفرض ضرائب علي يا (طوني

154
00:11:58,817 --> 00:12:01,284
يفرض عليك ضرائب ؟
متى حدث هذا ؟

155
00:12:01,319 --> 00:12:04,322
اليوم -
أتريد أن تقول أنك تعمل لسنوات بدون ضرائب؟ -

156
00:12:04,357 --> 00:12:07,325
أن والدي أحبك و أحترمك؟

157
00:12:07,692 --> 00:12:10,695
أن 10 قروش من كل كل دولار
...يدخل جيبه

158
00:12:10,730 --> 00:12:13,546
يرتبط مباشراً من عملك كمرابي؟

159
00:12:13,581 --> 00:12:18,086
عمي زعيماً منذ 10 دقائق
و لدي الآن مشاكل

160
00:12:18,203 --> 00:12:20,670
ماذا أخبرته ؟ -
الحقيقة -

161
00:12:20,705 --> 00:12:24,209
الطلب معقول لكن الشخصية عير كعقولة -
انتظر لحظة -

162
00:12:24,244 --> 00:12:27,677
ماذا تعني بـ "طلب معقول"؟ -
(إنه الزعيم الآن يا (طوني -

163
00:12:27,712 --> 00:12:31,716
يمكن أن يختار النغمة و نرقص نحن عليها
كهذا تجري الأمور

164
00:12:31,751 --> 00:12:35,220
لا يمكنك أيضاً أن تحترم ما حدث
في الماضي أو تغير في القواعد

165
00:12:35,720 --> 00:12:39,724
طوني) السبب الذي دعاني للمجيء)
إلى هنا و التحدث في الهراء الذي يحدث

166
00:12:39,759 --> 00:12:42,977
لا أعرف إذا يمكنني البقاء في المنطقة -
إلى أين ستذهب ؟ -

167
00:12:43,478 --> 00:12:47,482
يمكنني أن أستقر على شيكات الملكية
أنسيت أنني كتبت 6 تسجيلات نادرة

168
00:12:47,982 --> 00:12:49,949
لا، زوج من السود كتبا 6 تسجيلات ذهبية

169
00:12:49,984 --> 00:12:52,987
ملكت الشركة و منحت لنفسك حق الأشتراك في
(الكتابة. بالله عليك يا (هيش

170
00:12:53,988 --> 00:12:55,955
بالإضافة أنني أعرفك

171
00:12:55,990 --> 00:12:58,493
إذا تركت هنا
ستقتل نفسك

172
00:13:00,495 --> 00:13:02,997
كم يريد ؟ -
خمسائة -

173
00:13:03,032 --> 00:13:06,000
بالإضافة إلى نقطتان شهرياً لمرابيتي

174
00:13:08,002 --> 00:13:10,505
حسناً

175
00:13:11,506 --> 00:13:13,758
اسدِ لي معروفاً
استقر في مكانك مؤقتاً

176
00:13:13,793 --> 00:13:16,010
دعني أفكر في هذا لفترة

177
00:14:14,319 --> 00:14:16,321
كيف كان هذا يا عزيزي؟

178
00:14:16,356 --> 00:14:18,788
الأفضل على الأطلاق

179
00:14:18,823 --> 00:14:21,826
أنتِ الأفضل

180
00:14:23,328 --> 00:14:25,330
تعالي هنا

181
00:14:27,832 --> 00:14:30,335
طوني) أحب قضيبك)

182
00:14:32,337 --> 00:14:34,804
أنت بخير؟

183
00:14:34,839 --> 00:14:36,841
نعم
أنا بخير

184
00:14:37,342 --> 00:14:39,344
عودي للنوم

185
00:14:43,348 --> 00:14:46,100
متأكد أنك بخير؟

186
00:14:51,105 --> 00:14:55,575
ماذا تريد من (نيويورك) أن تفعله ؟

187
00:14:55,610 --> 00:14:58,077
أولا: لا يعرف (جونيور) بحديثنا

188
00:14:58,112 --> 00:15:01,115
سيظن أن (هيش) جاء إليك
من تلقاء نفسه

189
00:15:03,117 --> 00:15:06,085
مازلت تدير الأمور

190
00:15:06,120 --> 00:15:10,625
و شيء آخر:  الترتيبات مهما كانت
لا يجب أن تهين عمي

191
00:15:10,660 --> 00:15:12,894
على (هيش) أن يدفع شيئاً

192
00:15:12,929 --> 00:15:15,129
لم أحدد كم بعد

193
00:15:21,636 --> 00:15:24,138
يتوجب على العودة
سنتحدث لاحقاً

194
00:15:30,144 --> 00:15:32,111
كيف حال اللحم ؟

195
00:15:32,146 --> 00:15:35,650
إنه مثل المطاط -
حقاً ؟ -

196
00:15:40,154 --> 00:15:43,658
طعمه جميل بالنسبة لي
تريدن شيئاً آخر؟

197
00:15:44,158 --> 00:15:47,211
لا

198
00:16:00,091 --> 00:16:02,058
لا تنظرين إلي

199
00:16:02,093 --> 00:16:04,595
(مهداة من (جوني ساك

200
00:16:09,734 --> 00:16:13,738
ربما تود قضاء باقي عيد زواجنا معه

201
00:16:13,773 --> 00:16:17,742
(كنت هناك لـ 10 دقائق لعينة يا (كارميلا
لا تفعلي هذا

202
00:16:18,242 --> 00:16:21,746
(حسناً يا (طوني
على الأقل أعرف مقداري

203
00:16:25,249 --> 00:16:28,252
دائماً ترغبين في النكد. صحيح ؟

204
00:16:28,287 --> 00:16:30,254
ها قد بدأنا

205
00:16:30,755 --> 00:16:33,257
حسناً، معذرةً. حسناً ؟
متأسف

206
00:16:33,758 --> 00:16:36,260
لا تعرف حتى علام تعتذر

207
00:16:37,261 --> 00:16:40,730
(إنه عيد زواجنا يا (طوني
خاص بنا

208
00:16:40,765 --> 00:16:44,734
(ليس لك و لي و لـ (جوني
اللعين . لنا

209
00:16:44,769 --> 00:16:48,272
(طنت أفكر أنه يمكننا أن نحجز غرفة في (بلازا
كما فعلنا العام الماضي

210
00:16:48,307 --> 00:16:50,274
...لا أعرف

211
00:16:59,784 --> 00:17:01,786
(معذرةً يا (كارميلا

212
00:17:04,288 --> 00:17:08,291
لدي أمور تشغلني
و لا أفكر بشكل سليم

213
00:17:10,294 --> 00:17:14,298
معذرةً

214
00:17:18,803 --> 00:17:22,306
هل أتصل بـ "بلازا"؟

215
00:17:24,308 --> 00:17:26,928
لا، هيا نعود للمنزل

216
00:17:37,939 --> 00:17:40,907
تعالي هنا

217
00:17:40,942 --> 00:17:44,445
كارميلا) ماذا تريدن أن أقول)
أنا في حيرة هنا

218
00:17:44,946 --> 00:17:48,950
(تغيرت يا (طوني
و أنا أكره هذا

219
00:17:49,450 --> 00:17:53,454
اكره هذا لأنك تدمر ما تبقى لي من
ثقتي بنفسي

220
00:17:53,489 --> 00:17:57,423
أقسم لك أنني أحياناً أظن أنك تخونني -
أنا أخونك -

221
00:17:57,458 --> 00:18:00,461
أنتِ أم أولادي
كيف لي أن أخونك؟

222
00:18:00,496 --> 00:18:02,964
أترى؟ هذا ما أتحدث عنه؟

223
00:18:02,999 --> 00:18:04,931
"أنت أم أولادي"

224
00:18:04,966 --> 00:18:08,970
"أشعر أنني شخص أخترته لأحمل الأطفال لك"

225
00:18:09,005 --> 00:18:11,938
تعرفين أن هذا ربما يكون بسبب البروزاك

226
00:18:11,973 --> 00:18:13,940
جيني توريلي) تتناوله لسنوات)
و هي كشعلة نار

227
00:18:13,975 --> 00:18:17,478
إذا أمكنك أن ترى هذا -
أخبرتني الدكتورة(ميلفي) أن له تاثير مختلف -

228
00:18:17,513 --> 00:18:19,981
أخبرتك بهذا ؟

229
00:18:36,497 --> 00:18:38,999
أظن قبل أن نبدأ جلسة اليوم

230
00:18:39,034 --> 00:18:41,502
نحتاج لتوضيح موقف القهوة

231
00:18:43,004 --> 00:18:45,506
ليس من المفروض أن أتلقى الهدايا

232
00:18:46,007 --> 00:18:50,011
إنها مجرد قهوة -
لنضع القواعد فحسب. حسناً؟ لا هدايا -

233
00:18:53,014 --> 00:18:55,016
أهذا يعني ألا أتناول قهوتي ؟

234
00:18:55,051 --> 00:18:56,983
لا،لا

235
00:18:57,018 --> 00:19:01,022
معذرةً، عادةً  أتلقى المكالمات على
الجهاز الرد الآلي عندما يكون لدي مريض

236
00:19:01,522 --> 00:19:03,524
لكن لدي مكالمة طارئة

237
00:19:03,559 --> 00:19:05,526
نعم؟

238
00:19:07,028 --> 00:19:09,030
ماذا يعني هذا
تشخيصي"؟"

239
00:19:10,031 --> 00:19:13,534
أريد أن أعرف ما العيب في سيارتي ؟

240
00:19:13,918 --> 00:19:16,385
لا
لا تفعل أي شيء

241
00:19:16,420 --> 00:19:18,923
لا، أريد أن آخذ رأي ثاني

242
00:19:20,925 --> 00:19:23,928
..سأخاطر
شكراً لك

243
00:19:25,930 --> 00:19:28,933
معذرةً
آسفة جداً

244
00:19:28,968 --> 00:19:30,935
لا يهم

245
00:19:31,435 --> 00:19:34,188
إذاً...كيف الحال ؟

246
00:19:34,223 --> 00:19:36,941
جيد
جيد جداً

247
00:19:37,942 --> 00:19:40,945
في الحقيقة، توقفت عن تناول الدواء

248
00:19:40,980 --> 00:19:43,948
لأرى إذا كان التغيرات
التي أشعر بها حقيقية

249
00:19:44,065 --> 00:19:47,068
لماذا فعلت هذا ؟
بدا أن البروزاك له مفعول

250
00:19:47,451 --> 00:19:51,455
ربما يكون المشكلة
ربما يعمل في الأوقات الأضافية

251
00:19:51,490 --> 00:19:53,457
ماذا تعني ؟

252
00:19:56,961 --> 00:20:00,331
...لدي -
رد فعل ؟  -

253
00:20:00,464 --> 00:20:02,967
عرض جانبي من الدواء

254
00:20:03,334 --> 00:20:05,336
تحدثنا عن هذا
عندما بدأت الدواء

255
00:20:05,469 --> 00:20:08,472
بعض الناس لديهم أرق

256
00:20:08,839 --> 00:20:11,807
الآخرون ألم بالمعدة
أو صداع

257
00:20:11,842 --> 00:20:17,481
لكن في العادة يزول -
أيوجد عرض آخر تعرفينه ؟ -

258
00:20:17,848 --> 00:20:20,816
بعض الناس تتعرض لعدم إنتصاب

259
00:20:20,851 --> 00:20:25,239
..يتعرضوا لوقت عصيب في الإنتصاب أو الأستمرار -
اصبتِ -

260
00:20:25,274 --> 00:20:27,707
فهمت

261
00:20:27,742 --> 00:20:30,745
ليس كل حالات العجز
تكون نتيجة للدواء

262
00:20:31,245 --> 00:20:33,247
تقولين أنه يوجد بي عيب؟

263
00:20:33,282 --> 00:20:35,249
متى كانت آخر مرة
أجريت فحصاً للبروستاتا؟

264
00:20:35,616 --> 00:20:38,119
لا أسمح لأحد أن يشير بأصبعه
في وجهي

265
00:20:40,504 --> 00:20:44,008
معذرةً
كان يجب ألا أضحك

266
00:20:44,043 --> 00:20:46,510
لا تتأسفين -
يا إلهي -

267
00:20:47,011 --> 00:20:50,264
لديك ضحكة جميلة -
حسناً، لنكن جادون -

268
00:20:50,514 --> 00:20:53,267
أنا جاد

269
00:20:54,769 --> 00:20:59,739
أتعرف أن الأكتئاب
ربما يسبب العجز الجنسي

270
00:20:59,774 --> 00:21:04,278
عندما تستيقظ في الصباح أو في منتصف الليل
هل كان لديك دائماً انتصاب ؟

271
00:21:04,645 --> 00:21:10,034
يمكنك أن تضبطين الوقت عليه -
إذاً فنحن عرفنا أن الأمر ليس عضوي -

272
00:21:17,792 --> 00:21:20,795
لنضع هذا بعد خزانة الكتب -
حسناً يا سيدتي -

273
00:21:22,296 --> 00:21:24,799
ألن تخبرينني بما يحدث ؟

274
00:21:24,834 --> 00:21:27,767
أشتريت بعض الأثاث

275
00:21:27,802 --> 00:21:30,304
لما لا ننتقل إلى "روشية بوبوا"؟
و نوفر ثمن النقل

276
00:21:30,339 --> 00:21:32,772
حسناً
سأعيدها

277
00:21:32,807 --> 00:21:34,809
لا، لكنكِ تنفقين كاالبحار السكير
طوال الأسبوع الماضي

278
00:21:34,844 --> 00:21:37,276
قلت أنني سأعيدها

279
00:21:37,311 --> 00:21:39,814
(يا إلهي يا (كارميلا
أنا لم أقل هذا. صحيح ؟

280
00:21:39,849 --> 00:21:41,816
يا إلهي

281
00:21:43,367 --> 00:21:44,951
(مع بالغ أحترامي لـ (نيويورك

282
00:21:44,986 --> 00:21:47,488
لا أظن أنه من حقك
أن تخبر عمي كيف يدير الأمور

283
00:21:47,523 --> 00:21:50,008
أتظن أن لدي الجرأة لأقود
(من (نيويورك

284
00:21:50,043 --> 00:21:52,458
إلى هنا لأخبر عمك
كيف يدير شئون عائلته ؟

285
00:21:52,493 --> 00:21:57,999
لا أتوقع أن أرى تمثال الحرية
مرة أخرى إذا فعلت هذا. صحيح ؟

286
00:21:58,249 --> 00:22:01,217
(حسناً يا (طوني

287
00:22:01,252 --> 00:22:05,221
هيش) ليس مجرد صديق لكما)
هو صديق لنا

288
00:22:05,256 --> 00:22:10,261
على أحد أن يتقدم حتى لا يقضى عليه -
لم أقل ابداً قضي علي -

289
00:22:10,378 --> 00:22:13,572
و أنت !! أنا أشعر بالخيبة
كان عليك أن تأتي إلي أولاً

290
00:22:13,607 --> 00:22:16,732
بدلاً من نشر غسيلك القذر للعامة -
جونيور) كيف شعوري) -

291
00:22:16,767 --> 00:22:19,270
كيف أبدو وقتها إذا ذهبت إليك بعدما تحدثت معه -
عنده حق -

292
00:22:21,272 --> 00:22:25,893
المهم هو ماذا سنفعل؟

293
00:22:30,531 --> 00:22:32,533
لدي أحساس أن
لديك أقتراح

294
00:22:32,900 --> 00:22:36,904
جونيور) إذا مر الناموس)
من أمامك فسيدفعون الإيجار

295
00:22:40,291 --> 00:22:44,161
خمسائة مبلغ كبير
للضرائب المتأخرة. صحيح ؟

296
00:22:44,662 --> 00:22:47,415
طالما أن نسبة 2% من أعماله
أنت حر في التنظيم

297
00:22:47,450 --> 00:22:51,802
لأنه على أي حال
(هذا يؤثر على (طوني) كما يؤثر على (هيش

298
00:22:51,919 --> 00:22:54,387
لا أفصد أن أجرح أحد

299
00:22:54,422 --> 00:22:57,925
لا سمح الله أن أقف
في طريق مكسب أحد

300
00:22:58,426 --> 00:23:01,429
لأقول واحد و نصف من نصيبه
و 300 من الضرائب المتأخرة

301
00:23:01,464 --> 00:23:04,432
مائتان و خمسون

302
00:23:08,936 --> 00:23:11,939
ماذا قلت لكم؟ فلتحفظ بقضيبك
و أنت تتناقش مع هؤلاء الأشخاص المعزولين

303
00:23:14,942 --> 00:23:17,261
مائتان و خمسون

304
00:23:17,296 --> 00:23:19,580
حسناً

305
00:23:42,970 --> 00:23:44,972
(سيد (سوبرانو

306
00:23:53,230 --> 00:23:56,734
أترغب في ممارسة الجنس؟ -
لا -

307
00:23:58,736 --> 00:24:01,372
عودِ للنوم

308
00:24:12,383 --> 00:24:16,887
لديكِ جسد جميل
عليكِ أنت تستغلينه أكثر

309
00:24:16,922 --> 00:24:20,856
حقاً؟ -
أنت تكشفين الكثير -

310
00:24:20,891 --> 00:24:23,894
لا تريد أن ينظر الرجال إليه ؟

311
00:24:24,011 --> 00:24:26,013
لا، عندما لا أكون معكِ
أنتِ حرة فيما تفعلين

312
00:24:26,514 --> 00:24:31,018
لكنني أقول أنه ربما ترتدين
ملابس جميلة رسمية

313
00:24:31,402 --> 00:24:33,369
أظن أن هذا يعجبني

314
00:24:33,404 --> 00:24:35,406
تريد أن أرتدي كالرجال؟ -
لا -

315
00:24:35,773 --> 00:24:39,276
لا، أيتها المعتوهة
لا أريد أن ترتدين مثل الرجال

316
00:24:39,311 --> 00:24:42,780
أقول فحسب أنه يمكنك
أرتداء شيء أكثر مهنية

317
00:24:42,815 --> 00:24:46,382
كما لو أنكِ في العمل -
تباً لك يا (طوني) لست عاهرتك -

318
00:24:46,417 --> 00:24:50,921
لا، هذا ليس قصدي
ليس كالعمل في الدعارة

319
00:24:50,956 --> 00:24:52,923
انسِ الأمر

320
00:24:55,793 --> 00:24:57,795
تعالي هنا

321
00:25:01,682 --> 00:25:04,685
هل كل من في حياتي مجانين أم ماذا ؟

322
00:25:07,188 --> 00:25:09,440
تعالي هنا

323
00:25:10,941 --> 00:25:13,944
تعالي هنا -
قم بالعادة السرية -

324
00:25:13,979 --> 00:25:16,412
نعم
اقم بالعادة السرية

325
00:25:16,447 --> 00:25:18,949
انظري إلى هذا
احرقتني

326
00:25:18,984 --> 00:25:21,219
هذا ليس جيداً

327
00:25:21,254 --> 00:25:23,454
ماذا أوصل الأمور لهذا ؟

328
00:25:23,821 --> 00:25:27,289
كارميلا) يمكن أن تكون عنيفة في بعض الأحيان)

329
00:25:27,324 --> 00:25:30,292
هذا بالإضافة للمشكلة
التي تحدثت معكِ بشأنها

330
00:25:30,327 --> 00:25:34,331
ظننت أنه يمكننا أن نثير الأمور قليلاً

331
00:25:34,366 --> 00:25:36,799
إذا لم يكن العيب في البروزاك

332
00:25:36,834 --> 00:25:40,337
إذاً ربما أريد بعض التحفيز

333
00:25:40,838 --> 00:25:43,340
لذا أقترحت أن ترتدي
ملابس أكثر إختلافاً

334
00:25:43,375 --> 00:25:47,845
شيء مثير -
نعم، ربما يساعد -

335
00:25:47,880 --> 00:25:50,848
...لذا أقترحت عليها

336
00:25:50,883 --> 00:25:52,867
ليس أمر

337
00:25:52,902 --> 00:25:54,852
أقتراح

338
00:25:55,352 --> 00:25:57,854
أن ترتدي ملابس أكثر إثارة

339
00:25:57,889 --> 00:26:00,624
لكن (كارميلا) تكون حساسة أحياناً

340
00:26:00,659 --> 00:26:03,325
ربما شعرت أنك تقلل منها

341
00:26:03,360 --> 00:26:05,862
ليست كل النساء
مثيرات في الملابس الداخلية

342
00:26:05,897 --> 00:26:08,365
لا أتحدث عن ملابس هكذا

343
00:26:08,866 --> 00:26:10,833
إذاً عما تتحدث؟

344
00:26:10,868 --> 00:26:14,371
بعض النساء تكن مثيرات
بملابس بسيطة

345
00:26:14,406 --> 00:26:16,373
متفهمة

346
00:26:17,875 --> 00:26:19,877
لا أعني

347
00:26:23,380 --> 00:26:25,883
تباً
أنا لا أعرف ماذا أعني

348
00:26:29,386 --> 00:26:31,388
مثلك

349
00:26:31,423 --> 00:26:33,390
كيف مثلي ؟

350
00:26:33,891 --> 00:26:35,392
أنت هادئة

351
00:26:38,395 --> 00:26:43,901
من الواضح أن لديكِ جسد قاتل
تحت هذه الملابس.و لا تسيئين فهمي

352
00:26:43,936 --> 00:26:45,868
حسناً

353
00:26:45,903 --> 00:26:48,405
ليس فقط أنكِ هادئة

354
00:26:50,407 --> 00:26:52,409
لكنكِ رقيقة

355
00:26:52,444 --> 00:26:54,877
غير مزعجة

356
00:26:54,912 --> 00:26:56,914
..صوتك رقيق

357
00:26:58,916 --> 00:27:01,418
مثل الماندولين

358
00:27:06,423 --> 00:27:08,425
(أنتوني)

359
00:27:15,933 --> 00:27:18,901
للأسف سنضطر للتوقف الآن

360
00:27:18,936 --> 00:27:22,439
لأنني أظن أنه هام حداً
أن نتحدث في هذا

361
00:27:22,474 --> 00:27:25,943
أتظن أنه يمكنك أن تأتي بعد ظهيرة اليوم ؟

362
00:27:25,978 --> 00:27:27,945
لا

363
00:27:31,448 --> 00:27:33,450
نلتقى الثلاثاء

364
00:27:34,952 --> 00:27:37,454
جسناً ؟

365
00:27:41,959 --> 00:27:44,211
نعم
حسناً

366
00:27:44,246 --> 00:27:46,463
أراكِ يوم الثلاثاء

367
00:28:11,121 --> 00:28:14,124
أيها اللعين

368
00:28:18,163 --> 00:28:20,130
تباً

369
00:28:52,863 --> 00:28:55,866
هذا أغرب شيء
لدي هذه المشكلة منذ أسابيع

370
00:28:55,901 --> 00:28:59,637
لكن هذا الصباح
قمت بتشغيلها على الفور

371
00:28:59,672 --> 00:29:03,024
ثم مرة أخرى عند متجر الأطعمة المحفوظة -
تبدو بحالة جيدة -

372
00:29:03,059 --> 00:29:06,376
هل أنت متأكد ؟
قيل لي أنني أحتاج موتور جديد

373
00:29:08,378 --> 00:29:12,347
سيدي كما أود أن أسؤقك

374
00:29:12,382 --> 00:29:14,850
حتى لو حاولت لن أستطع
تبديل موتور جديد بغيره

375
00:29:14,885 --> 00:29:20,274
ماذا تعني بـ "جديد"؟ -
جديد، لديه كل شيء ماعدا ورقة السعر عليه -

376
00:29:26,947 --> 00:29:29,281
(بالله عليك يا (مايكي
لم أفعل شيئاً

377
00:29:29,316 --> 00:29:31,819
الفتى المسكين أنتحر
من هنا بسببك

378
00:29:31,854 --> 00:29:34,705
أنت تعرفني -
نعم أعرفك -

379
00:29:37,074 --> 00:29:41,578
انصت إلي الآن
سامنحك فرصة

380
00:29:41,613 --> 00:29:44,581
عندما أقذفك من هنا -
لا -

381
00:29:45,082 --> 00:29:48,585
إذا أمكنك الطيران
لن أطلق عليك الرصاص. اتفقنا؟

382
00:29:48,620 --> 00:29:51,472
لا -
أيها الحقير -

383
00:30:16,613 --> 00:30:18,714
يا إلهي

384
00:30:18,749 --> 00:30:20,751
ماذا حدث هنا ؟

385
00:30:24,254 --> 00:30:28,759
مجرد رجل بائس
قال أنه لا يرغب في العيش بعد الآن

386
00:30:28,794 --> 00:30:30,761
فقفز

387
00:30:37,267 --> 00:30:39,636
كم أعطاك ؟

388
00:30:53,033 --> 00:30:56,036
ظننت أنني الوحيد الذي
يمكن أن يجعله (جونيور) يبدو هكذا

389
00:31:00,908 --> 00:31:02,910
حسناً
دعوني أسمع

390
00:31:03,911 --> 00:31:07,414
(راستي أيرش) -
ماذا عنه ؟ -

391
00:31:07,915 --> 00:31:11,919
سقط من الشلالات
هذا أقرب من أن يستحم موزع المخدرات هذا

392
00:31:12,419 --> 00:31:15,387
لدي أخبار لك
هذا الموزع اللعين كان أكبر مصدر دخل لي

393
00:31:15,422 --> 00:31:18,742
خلال موسم المبارايات كان
يتجول بالبطاقات كما لو أنه 10 أفراد

394
00:31:18,777 --> 00:31:22,062
و شيء آخر، صديق لنا يجب أن
يؤكد معي قبل أن

395
00:31:22,097 --> 00:31:25,280
أن بسدٍ خدمة للرجل العجوز
(كابري)

396
00:31:25,315 --> 00:31:29,186
أنا لا أفهم، (أيرش) هو الذي
باع لابن (كابري) المخدرات

397
00:31:29,319 --> 00:31:31,822
(أظن أنك خلقت وحش فرانكشتاين في (جونيور

398
00:31:31,857 --> 00:31:34,289
أنا خلقته ؟

399
00:31:34,324 --> 00:31:36,827
كلنا أتقفنا على
أن يحظى (جونيور) بوقته

400
00:31:37,327 --> 00:31:40,831
أن نجعله يشعر بأهميته
عندما يحدث مصيبة لا قدر الله و يسقط أحد

401
00:31:40,866 --> 00:31:43,298
ليس شاب صغير و لديه أسرة
أتذكرون ؟

402
00:31:43,333 --> 00:31:46,837
كلنا أتفقنا -
نعم، لكن من كان يتوقع أن يغتصب هنا ؟ -

403
00:31:47,204 --> 00:31:51,208
عندما كان (جاكي) الزعيم لم يعترض أحد
لأن الأمر يسوى بيننا في نهاية اليوم

404
00:31:51,708 --> 00:31:54,461
كن عمك...الأحمق
يفعل ما يريد وحده

405
00:31:54,496 --> 00:31:56,856
إنه حتى لا يمرر الملح

406
00:31:56,891 --> 00:31:59,181
ماذا عن بطاقات مباراة (سامي جريجيو)؟

407
00:31:59,216 --> 00:32:02,219
اللعين (مايكي) قتله
هذا لا يصح

408
00:32:02,254 --> 00:32:05,187
(بالله عليك يا (جيمي
حتى الساعة المعطوبة تكون على حق مرتين في اليوم

409
00:32:05,222 --> 00:32:08,690
جونيور) على حق، لديه موقع)
هذه المباراة لم تنفع أحد

410
00:32:08,725 --> 00:32:13,230
( بمجرد أن يذكر (سامي جريجيو) اسم (جيمي
لابد أن تنتهي القصة عند هذا الحد

411
00:32:13,730 --> 00:32:17,699
هذا صحيح

412
00:32:17,734 --> 00:32:21,238
ماذا تريدون مني فعله؟ -
أنها قرارتنا جميعاً، كلنا رجال ناضجين -

413
00:32:21,273 --> 00:32:24,258
لكن كم سنستمر في الصعود
بدون مشاكل ؟

414
00:32:24,293 --> 00:32:27,244
أعني شيئاً، أي شيء
يجب أن يتضح هنا. صحيح ؟

415
00:32:27,494 --> 00:32:32,883
كل ما نريده أن تتحدث إليه
في النهاية هو عمك

416
00:32:32,918 --> 00:32:35,636
بالله عليك -
هذا صحيح -

417
00:32:49,149 --> 00:32:51,151
من الطارق ؟ -
إنه أنا يا  أمي -

418
00:32:51,652 --> 00:32:53,654
من ؟ -
(أنتوني) -

419
00:32:55,155 --> 00:32:57,157
افتحي الباب

420
00:33:01,662 --> 00:33:04,164
ظننت أنك فتاة الأنشطة

421
00:33:04,199 --> 00:33:06,131
إنها مزعجة جداً

422
00:33:06,166 --> 00:33:09,419
تلعبين (بينجو) يا (ليفيا)؟ -
ليس الليلة -

423
00:33:09,454 --> 00:33:12,673
إنها مقامرة فاسدة

424
00:33:13,173 --> 00:33:15,175
ميلي)؟)
ميلي)؟)

425
00:33:15,210 --> 00:33:17,177
هذا ابني

426
00:33:18,679 --> 00:33:20,681
وسيم

427
00:33:29,690 --> 00:33:31,942
كيف الأخبار إذاً ؟

428
00:33:31,977 --> 00:33:34,194
ماذا يمكنني قوله ؟

429
00:33:34,695 --> 00:33:36,196
هذا رائع

430
00:33:36,697 --> 00:33:39,700
كل ما أفتقده هو مصباح مكسور
بجانب الهاتف

431
00:33:40,200 --> 00:33:42,202
لدي بالطابق الأسفل
يمكنني أن أحضرها لكِ إذا رغبتِ

432
00:33:42,703 --> 00:33:44,705
انصت

433
00:33:45,205 --> 00:33:48,208
إنها تدفعني للجنون -
من ؟ -

434
00:33:48,243 --> 00:33:51,211
الجارة
بدأ مرة أخرى

435
00:33:53,213 --> 00:33:56,717
هذا يكفي من الماء
كم تحتاج ؟

436
00:33:57,217 --> 00:34:01,722
إنها تستخدم الماء طوال اليوم
ماء، ماء

437
00:34:01,757 --> 00:34:05,691
(إنا أسكن بجوار (جونجا دين

438
00:34:05,726 --> 00:34:09,228
ذهبت إلى "فيرار" و أحضرت لكِ بعض البكويت -
بطعم الألموند ؟ -

439
00:34:09,264 --> 00:34:11,697
نعم، حسناً
اتركهم هنا

440
00:34:11,732 --> 00:34:15,235
سآخذهم للطابق الأسفل
لاحقاً مع قهوتي

441
00:34:20,239 --> 00:34:24,745
هل جاء العم (جونيور)؟ -
في بعض الأحيان -

442
00:34:24,780 --> 00:34:27,212
يشعر بعدم الراحة هنا

443
00:34:27,246 --> 00:34:31,752
ذهنه مشغول
مسؤوليات أكثر تعني صداع أكثر

444
00:34:31,786 --> 00:34:35,219
رجال أفضل منه عملوا بجهد -
نعم -

445
00:34:35,255 --> 00:34:41,261
سيكون على ما يرام
طالما يتذكر من هم أصدقاؤه

446
00:34:43,263 --> 00:34:46,766
أكره أن أراه يخطيء
لطالما أنتظر للوصول للكرسي الكبير

447
00:34:46,802 --> 00:34:51,772
ماذا تعني؟ -
العمل لا يغفر القرارت الخاطئة -

448
00:34:51,806 --> 00:34:54,739
أكره أن أراه يأخذ
قرارت خاطئة

449
00:34:54,775 --> 00:34:58,278
خاصاً عند البداية -
لماذا تخبرني ؟ -

450
00:34:58,313 --> 00:35:02,282
اخبره هو -
أنت تملكين اذنه -

451
00:35:02,317 --> 00:35:04,249
إنه ينصت إليكِ

452
00:35:04,284 --> 00:35:06,286
لا أفهم هذا العالم

453
00:35:06,787 --> 00:35:08,754
لا، بالطبع

454
00:35:08,789 --> 00:35:12,292
لكن إذا حدث حوار بالمصادفة
هذا ما في الأمر

455
00:35:12,327 --> 00:35:14,760
لا أريد أن أتورط

456
00:35:14,795 --> 00:35:18,799
إذا كان لديك شيء
لتقوله لعمك، فلتخبره إذاً

457
00:35:20,667 --> 00:35:22,669
أتمنى أن أموت

458
00:35:23,170 --> 00:35:25,137
بالله عليكِ يا أمي

459
00:35:25,172 --> 00:35:29,676
لابد أن هناك الكثير من الرجال هنا
يودون أن يواعدوا أمرأة جميلة مثلك

460
00:35:30,177 --> 00:35:32,679
سأنزل لأسفل

461
00:35:33,180 --> 00:35:36,183
قبل أن تكتشفني فتاة الأنشطة

462
00:35:36,683 --> 00:35:38,185
تريد قهوة؟

463
00:35:38,685 --> 00:35:40,687
نعم، حسناً -
احضر البسكويت -

464
00:35:41,188 --> 00:35:44,191
كارميلا) لا أريد أن يبدو)

465
00:35:44,226 --> 00:35:46,658
الدين هو الشفاء

466
00:35:46,693 --> 00:35:49,696
لكن أظن إذا أرتبط (طوني) قليلاً بالكنيسة

467
00:35:49,731 --> 00:35:53,665
ربما يكشف له أشياء في علاجه النفسي

468
00:35:53,700 --> 00:35:57,204
ما يقتلني هو جرح الذات

469
00:35:57,239 --> 00:35:58,705
دفعته لهذا

470
00:35:58,839 --> 00:36:03,308
يمكنني التعامل مع العاهرات
أعرف أنني أفضل منهم

471
00:36:03,343 --> 00:36:07,848
إنها حماقة، كنت أراهم كنوع من الأستمناء له

472
00:36:07,883 --> 00:36:11,351
لم أتمكن من إعطاؤه كل ما
يريد طوال الوقت

473
00:36:11,852 --> 00:36:14,354
أنت رجل يا أبت
و تعرف هذا الشره

474
00:36:16,356 --> 00:36:19,860
كنت مشغولة جداً المنزل و الأطفال
لكي أهتم بإحتياجاته

475
00:36:22,362 --> 00:36:26,366
لكن الطبيبة النفسية
ليست مجرد عاهرة

476
00:36:26,401 --> 00:36:30,370
لأول مرة أشعر أنه يخونني حقاً

477
00:36:30,405 --> 00:36:33,839
و أنا التي أشعر بهذا الشبق

478
00:36:33,874 --> 00:36:37,377
...لن أستمر في الزواج قائم على

479
00:36:37,412 --> 00:36:40,380
فلنصرف تفكيرنا عن هذا

480
00:36:40,415 --> 00:36:42,382
الطلاق للضعفاء

481
00:36:42,883 --> 00:36:45,886
للأشخاص الذين لم يقصدوا
التضحية في الزواج من الأساس

482
00:36:48,388 --> 00:36:51,391
(تعرفين يا (كارم
نحن نحصد ما نجني

483
00:36:51,426 --> 00:36:54,359
ماذا تعني ؟

484
00:36:54,394 --> 00:36:59,399
اعترفتِ أنكِ قبلتِ مداعباته في الماضي -
(هن لا يعنين شيئاً لـ (طوني -

485
00:36:59,766 --> 00:37:04,736
لكنكِ قلتِ أنهم
كانوا يقومون بالعمل الشاق

486
00:37:04,771 --> 00:37:08,775
 يقوما بمحل الزوجة عندما كنتِ مشغولة
بالمنزل و الأطفال

487
00:37:08,810 --> 00:37:10,777
رحبتِ عملياً بهذا

488
00:37:13,530 --> 00:37:16,533
أريدك أن تصلي للأم المقدسة

489
00:37:17,033 --> 00:37:20,502
و تطلبي منها الهداية و السماح

490
00:37:20,537 --> 00:37:23,540
حتى تتمكنا كزوجان من الأستمرار

491
00:37:26,042 --> 00:37:29,045
(لديكِ يد في هذا يا (كارميلا

492
00:37:31,047 --> 00:37:35,769
إنها خارج السيطرة، إنها تبذر في المال
"كما لو أننا آل (سوبرانو) من "بارك أفينو

493
00:37:35,804 --> 00:37:39,272
لكنك لاحظتها
و ربما يكون هذا المقصود

494
00:37:41,775 --> 00:37:45,243
 قبل أن ينفذ الوقت

495
00:37:45,278 --> 00:37:50,150
اريد مناقشة ما حدث الأسبوع الماضي
عندما كنت هنا

496
00:37:53,153 --> 00:37:55,405
 كيف حال سيارتك ؟

497
00:37:57,407 --> 00:38:00,293
هل سرقت سيارتي و أصلحتها ؟

498
00:38:02,545 --> 00:38:04,763
:بيننا أتفاق
لا هدايا

499
00:38:04,798 --> 00:38:07,300
لم أرد أن أراكِ تسرقين

500
00:38:07,417 --> 00:38:12,422
إنه أنت، ليس لديك أي
حق في سرقة سيارتي

501
00:38:14,424 --> 00:38:17,392
لقد ذعرت -
لماذا ؟ -

502
00:38:17,427 --> 00:38:21,064
هذا أنتهاك لخصوصيتي
ماذا فعلت أيضاً ؟

503
00:38:24,684 --> 00:38:26,686
اجبني

504
00:38:29,189 --> 00:38:31,156
أحبك

505
00:38:31,191 --> 00:38:33,693
(أنتوني) -
أنا أحبك -

506
00:38:35,195 --> 00:38:37,697
معذرةً
لكنها الحقيقة

507
00:38:38,198 --> 00:38:41,201
دعني أتحدث -
ليس بروزاك السبب -

508
00:38:44,204 --> 00:38:46,171
حلمت بكِ

509
00:38:46,206 --> 00:38:48,673
أفكر فيكِ طوال الوقت

510
00:38:48,708 --> 00:38:51,211
لا أشعر بالإثارة من
قبل أي أمرأة

511
00:38:52,712 --> 00:38:54,714
ليس لدي ما أقوله

512
00:38:55,715 --> 00:38:59,719
أحبك -
دعني أبدأ من هنا -

513
00:39:00,220 --> 00:39:04,689
أعرف أن هذا ربما يصعب
عليك تفهمه

514
00:39:04,724 --> 00:39:08,228
لكن مشاعرك تجاهي
لأننا تقدمنا في العلاج

515
00:39:08,263 --> 00:39:11,231
ماذا ؟ -
أنا رقيقة لأن هذا عملي -

516
00:39:11,266 --> 00:39:15,700
أنا أنصت
هذا أفضل شيء أفعله

517
00:39:15,735 --> 00:39:19,239
كنت المرأة المتعاطفة المهمة و الجنسية
بالنسبة لك

518
00:39:19,274 --> 00:39:22,242
لأن هذه متطلبات العمل

519
00:39:24,244 --> 00:39:28,748
لقد شعرت تجاهي بكل
ما تفتقده في زوجتك

520
00:39:28,783 --> 00:39:31,251
و أمك

521
00:39:38,758 --> 00:39:42,762
تجعلين مني فتى أمه المدلل

522
00:39:43,263 --> 00:39:47,267
أنا رجل
و أنتِ إمرأة

523
00:39:47,302 --> 00:39:49,234
نهاية القصة

524
00:39:49,269 --> 00:39:55,275
و هذا الهراء من (فرويد) عن أن
كل طفل يريد إقامة علاقة جنسية مع أمه

525
00:39:55,310 --> 00:39:57,277
لن يفيد هنا

526
00:39:57,312 --> 00:40:00,245
لم أقل هذا

527
00:40:00,280 --> 00:40:02,782
أريد أن أتأكد أننا نفهم بعضنا

528
00:40:02,817 --> 00:40:05,785
نعم، نحن متفاهمان

529
00:40:07,787 --> 00:40:10,290
لا تحبينني

530
00:40:14,794 --> 00:40:17,297
لا ترغبين في عودتي إلى
هنا مرة أخرى، حسناً

531
00:40:17,332 --> 00:40:19,764
بالعكس

532
00:40:19,799 --> 00:40:23,303
هذا كله عامل مساعد على التقدم

533
00:40:23,338 --> 00:40:25,305
هل من يتتبعني ؟

534
00:40:28,308 --> 00:40:30,310
حسناً
لا يهم

535
00:40:30,810 --> 00:40:32,812
سأراك الأسبوع القادم

536
00:40:43,072 --> 00:40:45,039
حسناً
هيا بنا

537
00:40:45,074 --> 00:40:47,076
...تحرك، أتذكر عندما كنت تقول لي

538
00:40:47,577 --> 00:40:52,081
ظننت دائماً انه يمكنك التقدم مع المحترفين
(لكنك لم تكمل، كانت رميتك كـ (جو دي

539
00:40:52,116 --> 00:40:55,550
أنت مجنون -
تظن أنني أمازحك ؟ -

540
00:40:55,585 --> 00:40:59,530
نعم، كنت أضرب بالكاد 250 -
هذا لأنك لم ترد هذا -

541
00:40:59,565 --> 00:41:03,476
مشغول بالجري وراء النساء
تهرع وراء النساء يكون المتوسط 500

542
00:41:03,977 --> 00:41:06,479
نعم، ماذا حدث؟ -
ماذا تريد أن تحدثني بشأنه ؟ -

543
00:41:07,981 --> 00:41:12,951
(أوكتفيان)
(أعني (أوجوستاس

544
00:41:12,986 --> 00:41:17,490
هل تعبث معي ؟ -
(لا، (أوكتفيان) أصبح (أوجوستاس -

545
00:41:19,993 --> 00:41:22,460
لا تهتم لهذا
:الفكرة في

546
00:41:22,495 --> 00:41:25,999
أوجوستاس) كان القيصر)
احبه الجميع، صحيح ؟

547
00:41:26,034 --> 00:41:29,520
تعرف لماذا ؟ -
لا أهتم -

548
00:41:29,555 --> 00:41:33,006
الجميع أحبه
لأنه لم يأكل وحده قط

549
00:41:33,506 --> 00:41:37,510
فهمت ؟ كانت أطول فترة من
(السلام في تاريح (روما

550
00:41:37,545 --> 00:41:41,479
كان قائداً عادلاً
و لهذا أحبه الناس

551
00:41:41,514 --> 00:41:45,518
أليس هذا الذي طعن في ظهره ؟ -
(لا، كان هذا (جولويس 

552
00:41:46,019 --> 00:41:50,523
أتحدث عن (أوجوستاس)، كان يتشارك في
ثروته و أحبه أعوانه

553
00:41:50,773 --> 00:41:55,778
قلت هذا ثلاث مرات
سمعتها:" أحبه الناس" ، ماذا تريد؟

554
00:41:59,782 --> 00:42:02,285
أتذكر القصة التي أخبرتني إياها عن الأب الثور
يتحدث إلى ابنه ؟

555
00:42:02,320 --> 00:42:05,788
كانا أعلى التل و نظرا إلى أسفل
على مجموعة من البقر

556
00:42:06,289 --> 00:42:08,256
:قال الابن للأب

557
00:42:08,291 --> 00:42:10,793
"أبي، لما لا نجري إلى هناك و ننكج البقر؟"

558
00:42:10,828 --> 00:42:13,511
أتذكر ما قاله الأب ؟

559
00:42:13,546 --> 00:42:17,550
قال الأب :"يا بني، لما لا ننزل إلى هنا
"و ننكحهم جميعاً

560
00:42:17,585 --> 00:42:20,053
أنا أخبرتك بهذا؟ -
نعم -

561
00:42:20,553 --> 00:42:22,555
لما لا ننكحهم جميعاً

562
00:42:22,590 --> 00:42:25,023
هذا مضحك

563
00:42:25,058 --> 00:42:28,561
حسناً، فهمت قصدك
لما لا تقول هذا مباشراً

564
00:42:28,596 --> 00:42:32,065
بدلاً من (أوجوستاس)الفارغ -
لا أعرف -

565
00:42:32,565 --> 00:42:36,034
هل أنت بخير؟ 
تبدو يائساً مؤخراً

566
00:42:36,069 --> 00:42:39,037
لم ارى وجهك حزيناً هكذا منذ كنت طفلاً

567
00:42:39,072 --> 00:42:44,077
أنا بخير ،أشياء فارغة فحسب
لا تقلق بشأنها

568
00:42:44,112 --> 00:42:48,081
متأكد؟ -
نعم، أنا بخير -

569
00:42:51,701 --> 00:42:55,705
جونيور) أخذ 250 الذي أعطيته إياهم
و أنفقها على بين أعز خمس أصدقاء له

570
00:42:55,740 --> 00:42:58,172
 حتى لا يبدو جشعاً -
خظوة ذكية -

571
00:42:58,207 --> 00:43:01,210
نعم، عمك ربما يتحول
إلى (هاري ترومان) آخر

572
00:43:01,245 --> 00:43:04,213
ماذا يعني هذا؟ -
ترومان) كان لديه دفع تجاه عمل كبير) -

573
00:43:04,714 --> 00:43:07,216
لم يرغب بها، لكنه في النهاية
أتخذ قرارت حكيمة

574
00:43:07,717 --> 00:43:11,185
لذا من يدري؟  ربما يتحول
عمك إلى الرجل المناسب لهذا العمل

575
00:43:11,220 --> 00:43:16,225
أتمنى هذا، لأنني أقولها لك الآن
أنا لا أرغب في هذا العمل اللعين

576
00:43:16,726 --> 00:43:19,193
فلندع (جونيور) يموت من ضغط العمل

577
00:43:19,228 --> 00:43:22,231
هذا ما أصاب (جاكي) بالسرطان
الله يرحمه

578
00:43:22,732 --> 00:43:24,734
"أيها الزعيم"
تباً ، من يحتاج لهذا ؟

579
00:43:35,495 --> 00:43:37,997
المكان جميل هنا -
لا أحتمل الرائحة -

580
00:43:38,032 --> 00:43:40,500
تباً، الناموس في كل مكان

581
00:43:41,000 --> 00:43:44,504
لكن يمكنني التحمل لساعات النظر إليهم يجرون
يوجد جمال فيهم

582
00:43:45,004 --> 00:43:47,972
أحسدهم -
لا أذهب إلى هذا الحد -

583
00:43:48,007 --> 00:43:51,511
أنا يمكنني
ليس لديهم فواتير و لا صداع

584
00:43:51,546 --> 00:43:53,478
و لا مشاكل عائلية

585
00:43:53,513 --> 00:43:56,516
أحد الجواد يعجب بالآخر
فيجتمعوا سوياً و يتناكحون و ينتهي الأمر

586
00:43:56,551 --> 00:44:00,520
لا مشاكل و لا وابل من الأسئلة
لا ذنب

587
00:44:03,022 --> 00:44:05,525
لا أعرف ما هذا الهراء
الذي أتحدث عنه

588
00:44:05,908 --> 00:44:09,028
لذا (جونيور) آخذ مالى و أنفقه. صحيح ؟

589
00:44:09,063 --> 00:44:10,530
نعم

590
00:44:10,913 --> 00:44:14,167
خمس زعماء و 50 من المساعدين
ليس سيئاً

591
00:44:16,169 --> 00:44:18,796
كنت أتمنى ألا يكون مالك

592
00:44:18,831 --> 00:44:21,424
يشعرني السوء

593
00:44:24,293 --> 00:44:26,429
ماذا ؟

594
00:44:29,799 --> 00:44:32,868
أيها اليهودي اللعين
هذا نصيبي

595
00:44:32,903 --> 00:44:35,938
أكنت تظن أنني سأتربح
من ضرائبك ؟

596
00:44:39,058 --> 00:44:41,060
لم يخطر ببالي قط

597
00:45:01,214 --> 00:45:03,966
(دكتورة (ميلفي
ليس بيني و بينها شيء

598
00:45:04,001 --> 00:45:06,719
(ليس عليك شرح أي شيء يا (طوني

599
00:45:09,222 --> 00:45:11,224
هذا العلاج النفسي اللعين

600
00:45:11,724 --> 00:45:14,227
يتضح أن ما تشعر به
ليس الحقيقة

601
00:45:14,262 --> 00:45:17,230
و ما لا تشعر به
هو الحقيقي

602
00:45:30,860 --> 00:45:34,363
ستستمر بالعلاج؟ -
لا أعرف -

603
00:45:34,864 --> 00:45:37,366
أظن أنه يتوجب عليك ذلك

604
00:45:37,401 --> 00:45:39,869
حقاً؟

605
00:45:42,371 --> 00:45:44,874
كنت أشعر بالغيرة -
..كان يجب أن أخبرك -

606
00:45:44,909 --> 00:45:46,876
لا، أنتظر
(دعني أكمل يا (طوني

607
00:45:49,378 --> 00:45:51,380
كنت أفكر في كل هذا

608
00:45:54,383 --> 00:45:56,886
كنت أغار من قدرتها على مساعدتك

609
00:45:58,387 --> 00:46:01,140
نوع من الخلاص بالنسبة لك

610
00:46:01,175 --> 00:46:03,893
(تحدث للأب (فيل
...و

611
00:46:05,394 --> 00:46:07,897
و أريد أن أكون هذه المرأة في حياتك

612
00:46:14,904 --> 00:46:18,407
كارم) لستِ فقط)
في حياتي

613
00:46:18,442 --> 00:46:20,409
أنتِ حياتها نفسها

614
00:46:24,914 --> 00:46:27,416
تعالي هنا

615
00:46:44,817 --> 00:46:46,819
لست جيداً في الخطب

616
00:46:46,936 --> 00:46:49,939
أنت تدين له بمليم
ستسمع خطب عظيمة

617
00:46:49,974 --> 00:46:53,291
اصمت
دعني أتحدث

618
00:46:53,326 --> 00:46:55,828
تفضل كنت أمزح فحسب

619
00:46:56,329 --> 00:46:58,698
أريد من الجميع رفع الكؤوس

620
00:47:08,591 --> 00:47:11,559
حسناً

621
00:47:11,594 --> 00:47:15,598
علمني أكثر من أي شخص
ربما ماعدا أبي

622
00:47:17,600 --> 00:47:20,102
حتى لو لم يكن عمي

623
00:47:20,603 --> 00:47:23,856
لكنت أقف هنا و أقول

624
00:47:23,891 --> 00:47:27,109
لزعيمنا الجديد
نخبكم

625
00:47:29,896 --> 00:47:32,089
(نخب (جونيور

626
00:47:32,124 --> 00:47:34,283
(جونيور)

627
00:47:36,035 --> 00:47:38,387
(نخب (جونيور

628
00:47:38,422 --> 00:47:40,740
نخبكم

629
00:48:05,164 --> 00:48:07,905
(جياكومو "جاكي" أبريل)
الزعيم

630
00:48:29,925 --> 00:48:32,010
عضو بالمافيا

631
00:48:33,504 --> 00:48:36,838
الزعيم

632
00:48:43,649 --> 00:48:45,910
(كورادو "جونيور" سوبرانو)
الزعيم

633
00:48:49,171 --> 00:48:53,184
ترجمة
pussycat dolls
tolymoly@hotmail.com

