﻿1
00:00:02,114 --> 00:00:03,365
<i> Glee هذا ما فاتكم في  </i>

2
00:00:03,432 --> 00:00:04,599
<i>(تينا) هجرت (آرتي) من أجل (مايك تشانغ)</i>

3
00:00:05,436 --> 00:00:08,987
<i>هناك الفتى الجديد (سام) الذي يمتلك صوتاً رائعاً وسمعه فين يغني وهو يستحمّ
ونودّ أن نحدثك بخصوص نادي غلي -</i>

4
00:00:09,071 --> 00:00:09,871
<i>فين) ظن أن (كورت) حاول أن ينظر إليه وهو يستحمّ)</i>

5
00:00:09,939 --> 00:00:11,373
<i>لذا سمّاه بأسم</i>

6
00:00:11,440 --> 00:00:13,074
<i>مما جعله يتلقى كلام شديد من والد (كورت</i>

7
00:00:13,125 --> 00:00:14,493
<i>ربما على الجميع أن يبدأ بالاستحمام.</i>

8
00:00:14,577 --> 00:00:15,377
<i> Glee و هذا ما فاتكم في</i>

9
00:00:18,047 --> 00:00:18,914


10
00:00:20,500 --> 00:00:23,552
لنجتمع

11
00:00:23,619 --> 00:00:25,887
اعتذر على تأخري يا رفاق

12
00:00:25,955 --> 00:00:27,121
(لقد كنت مع المدير (فيجينز

13
00:00:28,674 --> 00:00:31,259
أخبار سيئة يا رفاق
بوك) عند مركز الأحداث)

14
00:00:31,327 --> 00:00:33,228
لقد كان مسألة وقت ليس إلا

15
00:00:33,295 --> 00:00:34,312
مالذي فعله ؟

16
00:00:34,397 --> 00:00:35,797
لقد قاد سيارة أمه من خلال

17
00:00:35,865 --> 00:00:37,065
مقدمة محل

18
00:00:37,133 --> 00:00:38,800
وغادر منه بمكينة صرف آلي

19
00:00:38,851 --> 00:00:40,151


20
00:00:40,236 --> 00:00:41,486
متى سيخرج ؟

21
00:00:41,571 --> 00:00:42,771
لايُعلم

22
00:00:42,822 --> 00:00:44,239
ربما هو أغبى شخص على وجه الأرض

23
00:00:44,306 --> 00:00:45,106
وهذا الكلام صادرٌ مني

24
00:00:45,157 --> 00:00:47,225
يا رفاق! دعونا نتحلى ببعض الشفقة

25
00:00:47,293 --> 00:00:48,860
لرجل يضع احتياجاته أمام احتياجات الفريق ؟

26
00:00:48,945 --> 00:00:50,946
نحتاج صوته و حضوره كفتىً شقي

27
00:00:50,997 --> 00:00:53,665
لا نستطيع النظر لهذا كـ مصيبة

28
00:00:53,749 --> 00:00:55,033
انها فرصة

29
00:00:55,117 --> 00:00:56,484
من اجل ماذا ؟

30
00:00:56,552 --> 00:00:57,986
إحراج و إذلال أكثر ؟

31
00:00:58,037 --> 00:01:02,090
..للترحيب بعضونا الجديد
!(سام ايفانز)

32
00:01:02,157 --> 00:01:04,426
هاهو -
كيف الحال -

33
00:01:04,493 --> 00:01:05,994
(أهلاً بكم , أنا (سام

34
00:01:06,045 --> 00:01:08,930
سام) , أنا)

35
00:01:08,998 --> 00:01:10,465
ولا أحب البيض الأخضر واللحم

36
00:01:10,516 --> 00:01:13,501
لا يُرجى منه شيء

37
00:01:13,553 --> 00:01:15,220
حسناً! هذا سيكون عظيماً

38
00:01:15,304 --> 00:01:16,688
(لن تندم على انضمامك يا (سام

39
00:01:16,772 --> 00:01:17,722
جيد

40
00:01:17,807 --> 00:01:19,007
سام)! أجلس هنا)

41
00:01:19,058 --> 00:01:20,358
حسناً! سؤال للمجموعة

42
00:01:20,443 --> 00:01:22,861
ما هو الـ(دويت) ؟

43
00:01:22,945 --> 00:01:24,613
بطانية

44
00:01:24,680 --> 00:01:27,365
الدويت هو أن يجتمع صوتان ليكونان واحداً

45
00:01:27,450 --> 00:01:31,185
الدويت الرائع كالزواج الرائع

46
00:01:31,237 --> 00:01:32,487
المغنيان يكملان  بعضهما

47
00:01:32,538 --> 00:01:33,855
يدفعان بعضهما للأفضل

48
00:01:33,906 --> 00:01:35,240
..الآن , بعض الناس

49
00:01:35,324 --> 00:01:37,459
انه في فريق الشاذين

50
00:01:37,526 --> 00:01:39,127
لا يوجد ولد غير شاذ يصبغ شعره

51
00:01:39,194 --> 00:01:41,580
ليشبه (ليندا ايفانجليستا) منذ حواليّ 1993

52
00:01:41,647 --> 00:01:43,999
أنت مجنون
منذ حواليّ 2010

53
00:01:44,050 --> 00:01:45,199
وهذه هي

54
00:01:45,251 --> 00:01:46,885
ماهية الدويت

55
00:01:46,969 --> 00:01:50,038
لذا هذا الأسبوع أودّ منكم ان تتحدون بين بعضكم
وتغنون لي دويت

56
00:01:50,089 --> 00:01:52,140
وبما أنكم جميعاً بدا انكم احببتم

57
00:01:52,207 --> 00:01:56,711
تعريف الجاذبية" ذو الروح الوقحة"
سأعمل هذه مسابقة

58
00:01:56,762 --> 00:01:58,313
على ماذا سيحصل الفائز ؟

59
00:01:58,381 --> 00:02:00,381
..عشاء لإثنان , على حسابي

60
00:02:00,433 --> 00:02:02,400
(في مطعم (بريدستيكس

61
00:02:02,485 --> 00:02:03,885
(بريدستيكس)

62
00:02:03,936 --> 00:02:08,740


63
00:02:08,824 --> 00:02:10,108
مع من ستغني يا (كورت) ؟

64
00:02:15,948 --> 00:02:18,616
<font color=#4096d1>Translated by : abboodi-a</font>
{\fs15\an1}" (الحلقة الرابعة : (الثنائيات "
<font color="#c8b471">{\fad(1000,1000)}</font>

65
00:02:17,683 --> 00:02:18,617


66
00:02:18,684 --> 00:02:20,368


67
00:02:22,455 --> 00:02:24,255
(مرحباً , أنا (كورت هوميل

68
00:02:24,340 --> 00:02:25,707
أهلاً

69
00:02:25,758 --> 00:02:27,759
(فقط أردت أن ارحب بك شخصياً في نادي (غلي

70
00:02:27,843 --> 00:02:30,045
شكراً

71
00:02:30,096 --> 00:02:31,579
أخبرني فحسب

72
00:02:33,749 --> 00:02:35,850
انظر .. ربما في مدرستك القديمة

73
00:02:35,918 --> 00:02:37,469
:يمكنك أن تفلت بعذر

74
00:02:37,553 --> 00:02:39,354
"لقد جلست في الشمس طوال الصيف"

75
00:02:39,421 --> 00:02:41,690
: لكن لدي 3 مواهب
صوتي

76
00:02:41,757 --> 00:02:43,642
قدرتي على كشف الاتجاهات في أزياء الرجال

77
00:02:43,726 --> 00:02:46,695
وعلبتي لأعلم عندما يأتي -لون الشعر- من علبه

78
00:02:46,762 --> 00:02:48,330
أنا لا أصبغ شعري يا صاح

79
00:02:48,397 --> 00:02:49,230
بلى

80
00:02:49,281 --> 00:02:50,264
لكنه سيكون فقط بين أصدقاء

81
00:02:50,316 --> 00:02:51,800
هذا ليس طبيعيّ

82
00:02:51,867 --> 00:02:53,268
..سأذهب

83
00:02:53,336 --> 00:02:55,987
لأنك نوعاً ما تفزعني

84
00:02:56,072 --> 00:02:57,455
انتظر

85
00:02:57,540 --> 00:02:58,990
ربما لم يكن حدسي مضبوط بالمرة

86
00:02:59,075 --> 00:03:00,608
دعني أعوض هذا لك

87
00:03:00,660 --> 00:03:02,377
انضمّ معي لمسابقة الأغاني الثنائية

88
00:03:02,444 --> 00:03:03,795
(اسمع , إلا أن تنضم مع (رايتشيل

89
00:03:03,879 --> 00:03:05,463
أنا أفضل رهان لك للفوز

90
00:03:05,548 --> 00:03:07,966
أليس المفترض أن تكون الثنائيات بين ولد و بنت ؟

91
00:03:08,050 --> 00:03:10,418
جين كيلي) و (دونالد أوكونور) سيحتجّون على ذلك)

92
00:03:10,469 --> 00:03:11,553
أغنية "أجعلهم يضحكون" ؟

93
00:03:11,620 --> 00:03:12,721
آسف

94
00:03:12,788 --> 00:03:14,589
<i>فلم (غناء في المطر) عام 1952</i>

95
00:03:14,640 --> 00:03:16,391
لاشيء! حسناً , ربما أنت لست شاذ

96
00:03:16,458 --> 00:03:18,309
ماذا ؟ -
لاشيء , اسمع , استأجر الفلم -

97
00:03:18,394 --> 00:03:20,011
وابحث عن قائمة الطعام لـ(بريدستيكس) على الانترنت

98
00:03:20,096 --> 00:03:21,513
واتصل بي , لأننا سنفوز بهذا

99
00:03:21,597 --> 00:03:23,982


100
00:03:32,141 --> 00:03:34,609
أحب تقبيلكِ اللطيف الأنثويّ

101
00:03:34,660 --> 00:03:36,244


102
00:03:36,311 --> 00:03:38,863
من الجيد الخروج عن نظام التقصيص

103
00:03:38,948 --> 00:03:40,865
يجب أن نعمل ثنائي معاً

104
00:03:40,950 --> 00:03:43,702
(يجب أن نغني أغنية (ميليسا اثريج
"تعال لنافذتي"

105
00:03:43,786 --> 00:03:45,120
أولاً

106
00:03:45,171 --> 00:03:46,554
هناك الكثير من الكلام يحدث

107
00:03:46,622 --> 00:03:48,006
وأنا أريد أن استرجع شمعي

108
00:03:48,090 --> 00:03:49,958
..لا أعلم ..انا فقط
..أظن

109
00:03:50,009 --> 00:03:51,492
حسناً , ثانياً

110
00:03:51,544 --> 00:03:53,962
أنا لست أقبّلكِ لأنني واقعة في غرامكِ

111
00:03:54,013 --> 00:03:55,847
وأريد أن أغني عن انجاب أطفال بين سيدات

112
00:03:55,915 --> 00:03:58,016
أنا هنا فقط لأن (بوك) في السجن

113
00:03:58,100 --> 00:03:59,701
لمدة 12 ساعة الآن
وأنا كالسحليّة

114
00:03:59,769 --> 00:04:02,554
احتاج لشيء دافئ تحتي وإلا لن أهضم طعامي

115
00:04:02,638 --> 00:04:05,407
لكن من ستغنين معه ؟

116
00:04:05,474 --> 00:04:06,941


117
00:04:07,009 --> 00:04:08,676
ولماذا قد أريد أن أغني دويت معكِ ؟

118
00:04:08,728 --> 00:04:09,611
نحن لا نطيق بعضنا

119
00:04:09,678 --> 00:04:10,729
اسمعي , أنا ادرك

120
00:04:10,813 --> 00:04:12,346
أنني حاولت ضربك عدة مرات

121
00:04:12,398 --> 00:04:13,615
وأحياناً , عندما لا تكوني منتبهة

122
00:04:13,682 --> 00:04:15,366
أضع أشياء غريبة على طعامكِ

123
00:04:15,451 --> 00:04:17,068
لكنها سنة جديدة , وأنا وأنتِ

124
00:04:17,153 --> 00:04:18,319
أفضل مغنيات بالمدرسة

125
00:04:18,370 --> 00:04:19,571
لا أفهم ماهي المشكلة

126
00:04:19,655 --> 00:04:21,322
(انها فقط رحلة مجانية لـ(بريدستيكس

127
00:04:21,373 --> 00:04:24,793
<i>آسفة , هل زرتِ (بريدستيكس) من قبل ؟</i>

128
00:04:24,860 --> 00:04:28,663
انهم محرّم عليهم شرعياً ان يتوقفوا عن جلب
أعواد الخبز

129
00:04:28,714 --> 00:04:30,531
إحدى المرات أشتريت إحدى الأكلات

130
00:04:30,583 --> 00:04:31,633
وعندما حاول المدير

131
00:04:31,700 --> 00:04:33,068
ان يتوقف عن ملئه

132
00:04:33,135 --> 00:04:34,319
اتصلت بالشركة وجعلتهم يطردونه

133
00:04:34,403 --> 00:04:36,638


134
00:04:36,705 --> 00:04:39,474
اعتقد أن أصواتنا فعلاً يتماشيان معاً

135
00:04:39,525 --> 00:04:40,909
!هذا صحيح يا فتاة

136
00:04:40,976 --> 00:04:42,961
اذاً إذا عملنا أغنية ثنائية معاً سنكون

137
00:04:43,028 --> 00:04:45,363
سنكون العاهرات أصحاب المركز -الذي لاينازعنا به أحد- بأعلى المدرسة

138
00:04:47,616 --> 00:04:49,467


139
00:04:49,535 --> 00:04:50,752
لا يمكنك فعل هذا به

140
00:04:50,819 --> 00:04:51,652
ان تبالغ بردة فعلك

141
00:04:51,704 --> 00:04:53,088
ان غنى معك

142
00:04:53,155 --> 00:04:54,506
فأنت ترسم علامة لتصويب السهام على ظهره

143
00:04:54,590 --> 00:04:56,708
مرة أخرى , خوفك من الشذوذ يصعد للسطح

144
00:04:56,792 --> 00:04:58,843
كمحتويات بالوعة متصدّعة

145
00:04:58,928 --> 00:05:00,361
لا تقل ذلك

146
00:05:00,429 --> 00:05:02,797
اسمع , أعلم أنه لم يجب علي استخدام تلك
الكلمة في قبو منزلك

147
00:05:02,848 --> 00:05:04,332
فليس الأمر وكأنك بريء

148
00:05:04,383 --> 00:05:06,217
(أنت تعجبني حقاً يا (كورت

149
00:05:06,302 --> 00:05:07,835
لكن الحقيقة

150
00:05:07,887 --> 00:05:09,804
الطريقة التي كنت تحبني بها السنة الماضية ؟

151
00:05:09,855 --> 00:05:12,524
لو عملت ذلك لفتاة , لأخرجت ضدي
بيان بالقبض

152
00:05:12,608 --> 00:05:15,510
لديك مشاكل بكوني شاذ , أتفهم ذلك

153
00:05:15,561 --> 00:05:16,728
لا , في الواقع ليس لديّ

154
00:05:16,812 --> 00:05:18,179
لديّ مشاكل بحقيقة 

155
00:05:18,230 --> 00:05:23,368
انك لا تفهم أن لا تعني لا

156
00:05:23,452 --> 00:05:24,819
أريد أن أغني معه فحسب

157
00:05:26,789 --> 00:05:29,824
اذاً لا تهتمّ بأي منا

158
00:05:29,875 --> 00:05:33,361
ان غنى معك , بغضون أسبوع

159
00:05:33,412 --> 00:05:35,330
سيأتيه الكثير من الإهانات

160
00:05:35,381 --> 00:05:37,165
(سيتوجب عليه ترك نادي (غلي

161
00:05:38,584 --> 00:05:39,751
القرار بيدك

162
00:05:42,838 --> 00:05:48,376
" التون جون) و (كيكي دي) بأغنية : لا ترحلي مُحطمة قلبي) "

163
00:05:54,850 --> 00:05:59,053
* لاترحلي مُحطمة قلبي *

164
00:05:59,104 --> 00:06:03,908
* لن اقوى على ذلك حتى إن حاولت *

165
00:06:03,993 --> 00:06:06,611
* حبيبتي ان غدوت مُتعباً *

166
00:06:06,695 --> 00:06:09,197
* حبيبي أنت لست من ذلك النوع *

167
00:06:12,117 --> 00:06:15,837
* لاترحلي مُحطمة قلبي *

168
00:06:15,904 --> 00:06:19,090
* انت تأخذ العبئ عني *

169
00:06:19,175 --> 00:06:22,961
* عزيزتي عندما طرقتي بابي *

170
00:06:23,045 --> 00:06:24,846
* أعطيتك مفتاحي *

171
00:06:28,517 --> 00:06:29,767


172
00:06:31,053 --> 00:06:33,087
*  لا أحد يعلم هذا *

173
00:06:35,608 --> 00:06:37,308
* لكن عندما كنت حزيناً *

174
00:06:37,393 --> 00:06:39,027
* لقد كنت مُهرّجتك *

175
00:06:39,094 --> 00:06:41,479


176
00:06:41,564 --> 00:06:43,615
* لا أحد يعلم هذا *

177
00:06:43,699 --> 00:06:46,284
* لا أحد يعلم هذا *

178
00:06:46,368 --> 00:06:47,819
* منذ البداية *

179
00:06:47,903 --> 00:06:49,821
* أعطيتك قلبي *

180
00:06:49,905 --> 00:06:52,457


181
00:06:52,541 --> 00:06:55,994
* أعطيتك قلبي *

182
00:06:58,080 --> 00:06:59,547
*  لا ترحلي محطمة قلبي *

183
00:07:01,166 --> 00:07:03,301
* لن أرحل مُحطمة قلبك *

184
00:07:03,385 --> 00:07:04,952
* لا ترحلي مُحطمة *

185
00:07:05,004 --> 00:07:06,638
* لا ترحلي مُحطمة *

186
00:07:06,722 --> 00:07:08,756
* لا ترحلي مُحطمة قلبي *

187
00:07:08,807 --> 00:07:10,558
* لا ترحلي مُحطمة *

188
00:07:10,626 --> 00:07:13,645
* لا ترحلي محطمة قلبي *

189
00:07:13,729 --> 00:07:18,132


190
00:07:18,183 --> 00:07:21,236


191
00:07:24,907 --> 00:07:26,207
سنفوز بهذه المسابقة جداً

192
00:07:27,793 --> 00:07:28,643
أعلم

193
00:07:32,581 --> 00:07:34,832
لا تكوني حزينة

194
00:07:34,917 --> 00:07:37,001
أقصد (بريدستيكس) لديهم كُرات لحم نباتية

195
00:07:37,086 --> 00:07:38,086
لا بأس بها

196
00:07:38,153 --> 00:07:39,671
أنا لست حقاً انسانة لطيفة

197
00:07:41,440 --> 00:07:42,924
أنا أنانيّة

198
00:07:47,162 --> 00:07:48,880
الحقيقة, أكون كريمة فقط

199
00:07:48,964 --> 00:07:50,548
ان كان هناك شيء بالأمر يفيدني

200
00:07:50,633 --> 00:07:52,467
نعم , لكن لا أزال مُعجب بكِ

201
00:07:52,518 --> 00:07:56,638
..لكن أنت جداً عطوف
ومنفتح

202
00:07:58,841 --> 00:08:01,676
لقد جعلني أريد ان أكون انساناً أفضل

203
00:08:05,514 --> 00:08:06,898
يجب أن نتخلى عن المسابقة

204
00:08:06,982 --> 00:08:08,750
(أحب (بريدستيكس

205
00:08:08,817 --> 00:08:11,018
لا , إن أردنا أن نفوز بالمنافسات الوطنيّة

206
00:08:11,070 --> 00:08:12,987
إذاً فسيتوجب على (سام) ان يفوز بهذه المسابقة

207
00:08:13,055 --> 00:08:15,990
حسناً , يجب أن يشعر أنه ينتمي إلى هنا

208
00:08:16,041 --> 00:08:17,325
ويجب على الفريق أن يؤمن به

209
00:08:17,376 --> 00:08:20,795
رايتشيل) لم أركِ من قبل هكذا)

210
00:08:20,863 --> 00:08:22,063
انا مُنبهر نوعاً ما

211
00:08:22,131 --> 00:08:24,865
..كما قلت

212
00:08:24,917 --> 00:08:26,584
لقد ألهمتني أنت

213
00:08:30,706 --> 00:08:32,056
لكن تقنياً , انتِ تعملين هذا

214
00:08:32,141 --> 00:08:33,775
لأنه سيساعدنا بالفوز بالمنافسات الوطنيّة

215
00:08:33,842 --> 00:08:36,060
مما يعني ان هناك شيء يفيدكِ

216
00:08:36,145 --> 00:08:38,563
لذا لا يُحتسب أنكِ تعملين شيء لطيف

217
00:08:38,630 --> 00:08:40,515
حسناً , سأتجاهل ماقلته للتو

218
00:08:40,566 --> 00:08:42,734
: وأكرر ما قلته من قبل
يجب ان نجد طريقة

219
00:08:42,818 --> 00:08:44,152
من أجل ان أخسر المسابقة

220
00:08:44,219 --> 00:08:45,570
من أجل أن لا يغادر الفتى الجديد

221
00:08:45,654 --> 00:08:46,604
صحيح

222
00:08:50,658 --> 00:08:52,826
لا أريد عمله -
نحن شركاء دويت , يجب ان تغني -

223
00:08:52,877 --> 00:08:54,261
<i>لا أعلم حتى ان كنت أعرف كيف أغني</i>

224
00:08:54,328 --> 00:08:56,496
الكل يعلم هنا انني هنا لفعل شيء واحد
الرقص

225
00:08:56,547 --> 00:08:58,298
أنتِ غني وأنا سأرقص حولكِ , ستكونين بخير -
لا لا -

226
00:08:58,349 --> 00:09:00,017
سنغني معاً

227
00:09:00,101 --> 00:09:01,501
(سنفوز بذلك العشاء في (بريدستيكس

228
00:09:01,552 --> 00:09:03,020
عندها سنحظى -أخيراً- بليلة طبيعية للخارج

229
00:09:04,222 --> 00:09:05,722
طبيعية ؟ ماذا تقصدين ؟

230
00:09:05,807 --> 00:09:07,357
لقد خرجنا البارحة

231
00:09:07,442 --> 00:09:09,309
من أجل أكل (ديم سم) , مع أمك

232
00:09:09,360 --> 00:09:12,062
جُلّ ما نفعله هو ان نأكل (ديم سم) مع أمك

233
00:09:12,146 --> 00:09:13,230
هاقد بدأت

234
00:09:15,516 --> 00:09:16,667
أهلاً

235
00:09:16,734 --> 00:09:19,303
أردتك فقط ان تعلم

236
00:09:19,370 --> 00:09:20,570
أنا حقاً أحبك

237
00:09:22,457 --> 00:09:23,657
حسناً

238
00:09:23,725 --> 00:09:25,075
..آسف , أنا

239
00:09:25,159 --> 00:09:26,843
حائر بعض الشيء

240
00:09:26,928 --> 00:09:29,346
أنتِ حتى لم تضعي عينكِ بعيني من قبل

241
00:09:29,414 --> 00:09:32,299
أعلم , لمدة ظننتك رجل آلي

242
00:09:32,350 --> 00:09:34,134
أنا لست أقول أن

243
00:09:34,185 --> 00:09:35,335
لحم الخنزير المُبخر ليس لذيذ

244
00:09:35,403 --> 00:09:37,054
(أنا فقط أقول أن (بريدستيكس

245
00:09:37,138 --> 00:09:38,689
لديهم أوعية سلطة بلا قعر

246
00:09:38,773 --> 00:09:41,308
يعيدون ملأ سلطتك حتى ترحل أو يُغمى عليك

247
00:09:41,359 --> 00:09:43,143
بإمكانك أن تأخذي
(سلطة في (ديم سم

248
00:09:43,194 --> 00:09:44,511
أمي أخذت سلطة البارحة

249
00:09:44,562 --> 00:09:45,862
لقد كان به أرجل دجاج

250
00:09:45,947 --> 00:09:48,365
لقد كانت سلطة أرجل دجاج

251
00:09:48,449 --> 00:09:50,283
كل ما أريد هو سلطة عادية

252
00:09:50,351 --> 00:09:52,352
لا يوجد بها أرجل دجاج

253
00:09:52,403 --> 00:09:54,287
اذاً دعيني أفهم الأمر بشكل واضح

254
00:09:54,355 --> 00:09:57,074
تريدين ان تكوني عشيقتي

255
00:09:57,158 --> 00:10:00,877
..لأنكِ تحبين .. فكرة

256
00:10:02,213 --> 00:10:03,830
دفعي بالأرجاء ؟

257
00:10:03,881 --> 00:10:07,134
أريد حقاً أن أجلب لك عربة أطفال

258
00:10:07,201 --> 00:10:08,385
<i>أنتِ لا تستمعين لي</i>

259
00:10:08,453 --> 00:10:09,970
!أنت لا تهتم باحتياجاتي

260
00:10:10,037 --> 00:10:11,221


261
00:10:11,305 --> 00:10:13,140
نحن نتعارك كثيراً

262
00:10:14,709 --> 00:10:16,710
يجب أن نذهب لطبيب آسيوي يعالج مشاكل الأزواج

263
00:10:16,761 --> 00:10:19,980
لماذا يجب أن يكون آسيوياً ؟

264
00:10:20,048 --> 00:10:22,215
اذاً يتسنّى لي القول للجميع أننا نتواعد ؟

265
00:10:22,266 --> 00:10:23,216
نعم

266
00:10:23,267 --> 00:10:25,218
وأنا أحصل على شريك غنائي

267
00:10:33,778 --> 00:10:35,395
لا أرى مالمهم

268
00:10:35,446 --> 00:10:37,247
لقد أرسل لي بالإيميل حوالي 60 أغنية له

269
00:10:37,331 --> 00:10:39,166
(وقد ظننت انه (فيث هيل

270
00:10:39,233 --> 00:10:40,784
الفتى بارع

271
00:10:40,868 --> 00:10:43,069
(انظر , الأمر ليس بخصوص براعة (كورت

272
00:10:45,506 --> 00:10:47,340
..كون الشخص في نادي (غلي) كأنه

273
00:10:47,408 --> 00:10:49,426
كالمشي على الخطوط الصفراء 

274
00:10:49,510 --> 00:10:50,727
لطريق سريع

275
00:10:50,795 --> 00:10:52,846
ان خرجت عن المجال بقليل

276
00:10:52,913 --> 00:10:54,264
سيتم صدمك

277
00:10:54,348 --> 00:10:55,766
يجب أن أكون صادقاً

278
00:10:55,850 --> 00:10:57,801
أنت نوعاً ما تشوّش عقلي الآن

279
00:10:57,885 --> 00:10:58,802
أقصد , أتتذكر

280
00:10:58,886 --> 00:11:00,187
ماقلته أنت عندما

281
00:11:00,254 --> 00:11:01,722
عندما أردت إقناعي للانضمام بنادي (غلي)؟

282
00:11:01,773 --> 00:11:02,773


283
00:11:02,857 --> 00:11:04,191
(المنافسات الوطنية في مدينة (نيويورك

284
00:11:04,258 --> 00:11:06,276
هل تستطيع التخيل كيف سيكون الشعور

285
00:11:06,360 --> 00:11:08,278
بالرجوع للديار بكأس المركز الأول ؟

286
00:11:08,362 --> 00:11:11,815
معظم الاولاد بهذه البلدة لم يروا المحيط

287
00:11:11,899 --> 00:11:14,367
سنكون عظماء

288
00:11:14,435 --> 00:11:16,603
لقد انضممت لأنني جديد هنا

289
00:11:16,654 --> 00:11:18,538
وقد قلت أنه سيجعلني مشهوراً و محبوباً

290
00:11:18,606 --> 00:11:20,440
والآن تقول انه سيتسبب بقتلي ؟

291
00:11:20,491 --> 00:11:22,492
بالنهاية ستأتيك الشهرة والمحبة من ذلك

292
00:11:22,577 --> 00:11:23,994
صدّقني , لكن حتى ذلك الحين

293
00:11:24,078 --> 00:11:26,747
يجب ان تختفي بعض الشيء

294
00:11:26,798 --> 00:11:28,114
والغناء مع رجل آخر

295
00:11:28,166 --> 00:11:29,583
ليس اختفاءً

296
00:11:29,634 --> 00:11:32,385
لم أدرك أن لديك مشاكل مع الشاذين

297
00:11:32,453 --> 00:11:34,387
انظر , ليس لدي مشاكل معهم

298
00:11:34,455 --> 00:11:36,173
الكل كذلك 
ونحن نعيش

299
00:11:36,257 --> 00:11:38,675
في عالمهم , وفي عالمهم

300
00:11:38,760 --> 00:11:41,344
غنائك مع (كورت) كحكم إعدام

301
00:11:41,429 --> 00:11:43,597


302
00:11:43,648 --> 00:11:45,015


303
00:11:45,099 --> 00:11:46,483
لقد وعدته

304
00:11:48,352 --> 00:11:50,487
في عالمي , هذه النهاية

305
00:11:54,242 --> 00:11:56,359


306
00:11:56,444 --> 00:11:58,995
مرحباً بك في نادي (غلي) يا شفاة البنت

307
00:11:59,080 --> 00:12:00,914


308
00:12:06,120 --> 00:12:08,922
نكهة العناب هي الأسوأ

309
00:12:08,989 --> 00:12:11,258
خصوصاً إن نزلت للسروال

310
00:12:11,325 --> 00:12:13,159
<i>لقد بدوت وكأنني مخلوق من (آفاتار) هناك</i>

311
00:12:13,211 --> 00:12:14,377
عندما تم إرشاقي بالعصير

312
00:12:15,763 --> 00:12:18,799
<i>لقد رأيت (آفاتار) تقريباً 6 مرات</i>

313
00:12:20,268 --> 00:12:22,219


314
00:12:22,303 --> 00:12:25,105
على العموم , ستتعود على ذلك

315
00:12:26,274 --> 00:12:27,390
أنتِ رئيسة المشجعات

316
00:12:27,475 --> 00:12:28,692
لماذا تتعبي نفسكِ أصلاً ؟

317
00:12:28,776 --> 00:12:30,527
مقصدي
(انتِ لا تحتاجين نادي (غلي

318
00:12:31,779 --> 00:12:36,316
..أحب أن أغني
والحقيقة

319
00:12:36,367 --> 00:12:37,868
أولئك الرفاق كانوا طيبين معي

320
00:12:37,952 --> 00:12:39,536
العام الماضي عندما لم أكن بأعلى توهجي

321
00:12:39,620 --> 00:12:41,037
مالمغزى من كون الشخص محبوباً

322
00:12:41,105 --> 00:12:43,323
عندما لا تستطيع أن تعمل ماتريد ؟

323
00:12:43,374 --> 00:12:45,492


324
00:12:46,761 --> 00:12:49,746
تعني ان لديكِ أعين جميلة

325
00:12:49,831 --> 00:12:52,833
<i>انها من لغة (نافي) , لغة آفاتار</i>

326
00:12:54,502 --> 00:12:55,952


327
00:12:58,139 --> 00:13:00,891
أول دورة تمت

328
00:13:00,975 --> 00:13:02,592
حساء جزر لصحة القلب

329
00:13:02,677 --> 00:13:04,144
مع الخبز المحمص والحبوب الكاملة

330
00:13:04,211 --> 00:13:06,129
ويُستحسن أن تأكله كله

331
00:13:06,197 --> 00:13:08,715
هل تعلم كيف من الصعب الحصول على زعفران بهذه البلدة ؟

332
00:13:08,766 --> 00:13:11,685
حسناً , دعني آكل هذا على الطاولة

333
00:13:11,736 --> 00:13:13,436
بإمكانك أن تعمل جص من مؤخرتي

334
00:13:13,521 --> 00:13:14,654
مع الوسائد لهذه الأريكة

335
00:13:14,722 --> 00:13:15,989
بالطبع لا

336
00:13:16,056 --> 00:13:18,191
أنا مسؤول عن صحتك من الآن فصاعداً

337
00:13:18,242 --> 00:13:19,993
لديك عدم انتظام بضربات القلب خطير

338
00:13:20,060 --> 00:13:22,612
الأطباء يقولون يجب ان ترتاح حتى اختبار التوتر

339
00:13:22,697 --> 00:13:25,532
أنت اختبار توتري

340
00:13:25,583 --> 00:13:28,201
أعتقد ان هذا يعني ان لا آخذ ملح ؟

341
00:13:30,404 --> 00:13:32,339


342
00:13:32,406 --> 00:13:33,740
ابتسم

343
00:13:33,791 --> 00:13:34,875
كيف الحال ؟

344
00:13:34,926 --> 00:13:36,843
كيف المدرسة ؟

345
00:13:36,911 --> 00:13:38,044


346
00:13:38,095 --> 00:13:40,463
لا بأس بها , اعتقد

347
00:13:42,917 --> 00:13:46,386
(هناك ذلك الفتى الجديد(سام) في نادي (غلي

348
00:13:46,437 --> 00:13:48,922
هو و انا سنغني معاً

349
00:13:48,973 --> 00:13:50,140
هل هذه مشكلة ؟

350
00:13:50,224 --> 00:13:53,977
فين) توسل لي أن لا أفعل ذلك)

351
00:13:54,061 --> 00:13:56,112
قال انها ستفسد سُمعة (سام)0

352
00:13:56,180 --> 00:13:59,733
..(هذا الفتى (سام

353
00:13:59,784 --> 00:14:01,735
انت تعلم.. هل يلعب لـ"فريقك" ؟

354
00:14:01,802 --> 00:14:03,153
غير محدد

355
00:14:03,237 --> 00:14:04,404


356
00:14:04,472 --> 00:14:06,656
ربما (فين) محق

357
00:14:06,741 --> 00:14:08,742
انت تسانده

358
00:14:08,793 --> 00:14:10,276
بعدما نعتني بقبونا ؟

359
00:14:10,328 --> 00:14:13,747
لقد كنت أتكلم مع (كارول) وأنت لم تكن صادقاً معي تماماً

360
00:14:13,814 --> 00:14:16,166
(لقد أخبرتني انك مُعجب بـ(فين

361
00:14:16,250 --> 00:14:17,834
ولم تخف من ابداء ذلك

362
00:14:17,919 --> 00:14:18,802
هل هذا صحيح  ؟

363
00:14:18,886 --> 00:14:20,453
اذاً الشاذ لا يستطيع ان يكون ودوداً

364
00:14:20,504 --> 00:14:22,288
مع غير شاذ من غير أن يُفترس ؟

365
00:14:22,340 --> 00:14:23,473
يجب ان تفهم

366
00:14:23,541 --> 00:14:24,641
معظم الأشخاص لا يعلمون كيف يتعاملون

367
00:14:24,725 --> 00:14:26,676
مع المواصفات الغير مرغوب بها

368
00:14:26,761 --> 00:14:28,228
(اذاً رأيك أن لا أغني مع (سام

369
00:14:28,295 --> 00:14:30,964
لأنه قد  يُغضب عدة من كارهي الشذوذ ؟

370
00:14:31,015 --> 00:14:32,966
(ظننت انك قلت لا أحد يتحكم بـ آل (هوميل

371
00:14:33,017 --> 00:14:34,000


372
00:14:34,068 --> 00:14:35,001
لا أحد كذلك

373
00:14:35,069 --> 00:14:36,252
أنا لست أقول ذلك

374
00:14:36,320 --> 00:14:37,537
أنا أقول

375
00:14:37,605 --> 00:14:41,191
انه ربما أنت من يتحكم

376
00:14:41,258 --> 00:14:43,276
بـ (سام) محاولاً استغلاله

377
00:14:43,327 --> 00:14:44,861
لأنك مهتمّ به

378
00:14:44,929 --> 00:14:47,664
أبي , ليس لديك أدنى فكرة كيف هو الشعور

379
00:14:47,732 --> 00:14:51,201
أنا الشاذ الصريح الوحيد في المدرسة
في البلدة

380
00:14:51,285 --> 00:14:53,086
أقصد , لماذا لا استطيع أن أتمشى ممسكاً يد بيد

381
00:14:53,153 --> 00:14:54,921
في المدرسة مع شخص أحب ؟

382
00:14:54,989 --> 00:14:56,740
لماذا لا أرقص رقصاً بطيئاً في حفلة تخرجي

383
00:14:57,959 --> 00:15:00,343
اقترب

384
00:15:05,132 --> 00:15:06,967
أتعتقد أنني لا أريد هذه الأشياء لك ؟

385
00:15:07,018 --> 00:15:08,051
أريدها

386
00:15:09,337 --> 00:15:11,805
انت تعلم , حتى تجد شخصاً ما

387
00:15:11,856 --> 00:15:15,909
بقدر صراحتك وشجاعتك

388
00:15:15,977 --> 00:15:19,913
ستضطر أن تفعل ذلك لوحدك

389
00:15:26,203 --> 00:15:30,573
" تينا ترنر) و (آيك) بأغنية : بعمق نهر وبطول جبل) "

390
00:15:30,658 --> 00:15:33,410
* عندما كنت صغيرة *

391
00:15:33,494 --> 00:15:35,996
* كان لدي دمية خرقاء *

392
00:15:36,047 --> 00:15:39,549
* الدمية الوحيدة التي امتلكتها بحياتي *

393
00:15:42,420 --> 00:15:44,888
* الآن أحبك كما أحببت  *

394
00:15:44,972 --> 00:15:47,474
* تلك الدمية الخرقاء *

395
00:15:47,541 --> 00:15:49,976
* لكن الآن حبي  *

396
00:15:50,027 --> 00:15:52,479
* قد كبُر *

397
00:15:52,546 --> 00:15:54,998
* ويقوى *

398
00:15:55,082 --> 00:15:57,250
* في كل طريقة *

399
00:15:57,317 --> 00:16:00,420
* ويعلو *

400
00:16:00,487 --> 00:16:04,340
*  يوماً بعد يوم *

401
00:16:04,425 --> 00:16:05,625
* و هل أحبك ؟ *

402
00:16:05,676 --> 00:16:09,879
* ياإلهي يا إلهي *

403
00:16:09,964 --> 00:16:13,833
* بعمق نهر و ارتفاع جبل *

404
00:16:13,884 --> 00:16:15,969


405
00:16:16,020 --> 00:16:20,890
* ان خسرتك , هل سأبكي ؟ *

406
00:16:20,975 --> 00:16:24,194
* يا لحبي لك يا حبيبي *

407
00:16:24,261 --> 00:16:28,514
* يا حبيبي يا حبيبي *

408
00:16:34,455 --> 00:16:36,656
* أحبك يا حبيبي *

409
00:16:36,707 --> 00:16:40,210
* كما تحب الوردة الربيع *

410
00:16:40,294 --> 00:16:43,362
* (وأحبك كما تحب (روبين *

411
00:16:43,414 --> 00:16:45,749
* أن تغني *

412
00:16:45,833 --> 00:16:47,751
* وأحبك يا حبيبي *

413
00:16:47,835 --> 00:16:51,888
* كما يحب فتى مدرسة شنطته *

414
00:16:51,972 --> 00:16:54,424
* وأحبك يا حبيبي بعمق نهر *

415
00:16:54,508 --> 00:16:56,843
* وارتفاع جبل *

416
00:16:58,179 --> 00:17:00,096
* يا حبيبي *

417
00:17:01,381 --> 00:17:03,066
* يا حبيبي *

418
00:17:03,150 --> 00:17:06,486
* يا حبيبي *

419
00:17:06,553 --> 00:17:09,489


420
00:17:09,556 --> 00:17:13,076


421
00:17:14,779 --> 00:17:16,780
* هل أحبك ؟ *

422
00:17:16,864 --> 00:17:20,233
* يا إلهي يا إلهي *

423
00:17:20,284 --> 00:17:23,119
* بعمق نهر و ارتفاع جبل *

424
00:17:23,204 --> 00:17:25,905


425
00:17:25,956 --> 00:17:30,743
* ان خسرتك هل سأبكي ؟ *

426
00:17:30,795 --> 00:17:34,013
* يا لحبي لك يا حبيبي *

427
00:17:34,081 --> 00:17:38,101
* يا حبيبي يا حبيبي *

428
00:17:40,587 --> 00:17:42,588


429
00:17:42,640 --> 00:17:44,107


430
00:17:44,191 --> 00:17:45,275


431
00:17:45,359 --> 00:17:46,943
مرة أخرى , مرة أخرى

432
00:17:47,027 --> 00:17:50,196
يا سيدات , عمل طيّب

433
00:17:50,264 --> 00:17:52,232
يالها من أغنية رائعة

434
00:17:52,283 --> 00:17:55,084
ولتعلموا فقط .. لقد اشتريت صدريات أزياء

435
00:17:55,152 --> 00:17:56,269
لي و لـ (مرسيدس) هنا

436
00:17:56,320 --> 00:17:58,204
أتعلمون لماذا ؟

437
00:17:58,272 --> 00:18:00,290
..لأننا سنذهب

438
00:18:00,374 --> 00:18:01,324
(لـ (بريدستيكس

439
00:18:01,408 --> 00:18:02,625


440
00:18:02,710 --> 00:18:03,660
أتسمعون هذا ؟

441
00:18:03,744 --> 00:18:06,563
لقد انتهى أمركم

442
00:18:15,134 --> 00:18:16,418
لا تقلقي

443
00:18:16,485 --> 00:18:18,303
<i>لن أعمل كما يعملون بالسجن عليك</i>

444
00:18:18,354 --> 00:18:19,854
هذا نوعاً ما غريب

445
00:18:19,939 --> 00:18:23,108
الرجال عادة لا يتكلمون هنا

446
00:18:23,159 --> 00:18:24,475
هذا غير قابل للتأجيل

447
00:18:24,527 --> 00:18:25,994
ساطلق سراحك

448
00:18:26,078 --> 00:18:28,863
بإمكانك عمل الدويت مع شخص آخر 
(في (غلي

449
00:18:28,948 --> 00:18:32,317
شخص  يعتقد الناس أنه مُقدر أكثر

450
00:18:32,385 --> 00:18:33,835
هل عملت شيء لأهينك ؟

451
00:18:33,919 --> 00:18:35,787
..لا لا  , أنا

452
00:18:35,838 --> 00:18:38,873
السبب ليس انت , انه انا

453
00:18:38,941 --> 00:18:40,375
لقد كنت شريفاً , في الواقع

454
00:18:40,443 --> 00:18:43,595
وأتمنى لك التوفيق

455
00:18:43,662 --> 00:18:45,663
لكنني أدركت أنني احتاج ان أغني مع شخص ما

456
00:18:45,715 --> 00:18:47,632
يطابق حبي للأغاني و مستوى موهبتي

457
00:18:47,683 --> 00:18:48,850
من ذلك ؟

458
00:18:48,918 --> 00:18:50,802
اتعلم , انهم يعملون شامبو خاص

459
00:18:50,853 --> 00:18:52,387
للشعر المصبوغ

460
00:18:54,106 --> 00:18:55,307
أنا لا أصبغ شعري

461
00:18:55,358 --> 00:18:56,524


462
00:18:56,609 --> 00:18:57,692
هذه مصيبة

463
00:18:57,777 --> 00:18:58,693
هلاّ توقفتِ عن هذا ؟

464
00:18:58,778 --> 00:18:59,961
انه يوّترني

465
00:19:00,029 --> 00:19:02,180
"كوننا "الثنائي الشهير

466
00:19:02,231 --> 00:19:03,815
أصعب بكثير مما ظننت

467
00:19:03,866 --> 00:19:06,951
انا عاجزة عن عدم الفوز بهذا

468
00:19:07,019 --> 00:19:08,787
انتظري , وجدتها

469
00:19:08,854 --> 00:19:10,655
<i>هل تتذكرين عندما رأينا فلم (قريز) وقد كان جيداً</i>

470
00:19:10,706 --> 00:19:12,407
<i> ثم شاهدنا الجزء الثاني ثم نمت وأنا أشاهده</i>

471
00:19:12,491 --> 00:19:13,825
لكنكِ قلتِ الفارق

472
00:19:13,893 --> 00:19:16,361
ان الأغاني كانت سيئة -
كانت سيئة -

473
00:19:16,412 --> 00:19:17,495
نعم

474
00:19:17,546 --> 00:19:19,647
ان أردنا الخسارة

475
00:19:19,715 --> 00:19:22,267
يجب ان نفعل أغنية سيئة

476
00:19:22,318 --> 00:19:24,903
ليس سيئة فحسب
بل مُسيئة

477
00:19:24,970 --> 00:19:26,154


478
00:19:26,238 --> 00:19:27,922
آرتي) ؟)

479
00:19:27,990 --> 00:19:29,640
هل لنا أن نتحدث ؟ -
نعم -

480
00:19:29,692 --> 00:19:30,992
أريدنا ان نكون شركاء غناء

481
00:19:31,077 --> 00:19:32,110
حقاً ؟

482
00:19:32,161 --> 00:19:33,778
نغني جيداً معاً

483
00:19:33,829 --> 00:19:35,780
لقد ظننت ان فزنا

484
00:19:35,831 --> 00:19:38,850
بإمكاننا مشاركة عشاء لطيف مجانيّ معاً

485
00:19:38,918 --> 00:19:40,118
كـ أصدقاء

486
00:19:40,186 --> 00:19:42,337
لم نتكلم حقاً

487
00:19:42,421 --> 00:19:44,089
يا (تينا) بقدر ما أجد هذا مُغرياً

488
00:19:44,156 --> 00:19:45,340
أنكِ أتيتِ زاحفة

489
00:19:45,424 --> 00:19:46,941
سيتوجب عليّ إخبارك انه

490
00:19:47,009 --> 00:19:48,793
ليس لديّ فقط شريكة غناء

491
00:19:48,844 --> 00:19:49,961
لكن علاقتنا المهنيّة

492
00:19:50,012 --> 00:19:51,963
قد تطوّرت إلى رومانسية

493
00:19:55,768 --> 00:19:58,136
المعذرة

494
00:19:58,187 --> 00:20:00,304
حسناً يا رفاق

495
00:20:00,356 --> 00:20:02,574
من المشارك الأول اليوم ؟

496
00:20:02,641 --> 00:20:03,575
سيد (شو) , بعد أذنك

497
00:20:03,642 --> 00:20:04,526
لك أذني

498
00:20:07,530 --> 00:20:10,432
كما يعلم معظمكم , لقد كان لدي شريك غناء

499
00:20:10,499 --> 00:20:12,150
لكن بسبب الحساسيات لن أتطرق للموضوع الآن

500
00:20:12,218 --> 00:20:15,036
لكن لقد أزلت الشراكة

501
00:20:15,104 --> 00:20:18,039
حسناً , من ستغني معه ؟

502
00:20:18,124 --> 00:20:21,426
العضو الأبرع والأكثر موهبة بنادي (غلي) .. أنا

503
00:20:23,396 --> 00:20:26,431
عندما تكون مختلف , عندما تكون مميز

504
00:20:26,498 --> 00:20:28,850
أحياناً يجب أن تتعود بكونك وحيداً

505
00:20:28,918 --> 00:20:30,685
لقد طلبت عدة أعضاء من نادي
(غلي)

506
00:20:30,753 --> 00:20:32,170
والأمر بالمثل بالنسبة للمشجعات ليساعدونني

507
00:20:32,238 --> 00:20:34,055
كيف تعمل غناء ثنائي لوحدك ؟

508
00:20:34,140 --> 00:20:35,723
هذا كاستمناء صوت أو شيء ما

509
00:20:35,808 --> 00:20:36,808


510
00:20:36,859 --> 00:20:38,226
سأغني أغنية

511
00:20:38,310 --> 00:20:41,913
<i>(من الفلم الكلاسيكي (فيكتور/فيكتوريا</i>

512
00:20:41,981 --> 00:20:43,815
انه عرض يتكلم عن اعتناق الجانبان

513
00:20:43,866 --> 00:20:44,749
الذكوريّ  والأنثويّ

514
00:20:44,817 --> 00:20:46,851
(شاهدي وتعلمي يا (سانتانا

515
00:20:46,919 --> 00:20:48,019


516
00:20:48,070 --> 00:20:51,072
" أغنية : الجاز المثير "

517
00:20:51,157 --> 00:20:54,692
* قبل 20 سنة  *

518
00:20:54,743 --> 00:20:59,664
* (في (نيو إورلنز *

519
00:20:59,715 --> 00:21:01,699
* مجموعة من الأصحاب وجدوا *

520
00:21:01,750 --> 00:21:06,471
* نوع جديد من الموسيقى *

521
00:21:06,538 --> 00:21:10,909
* وقرروا ان يسموه *

522
00:21:10,976 --> 00:21:12,594
* جاز *

523
00:21:14,230 --> 00:21:16,548
* لا صوت آخر يمتلك *

524
00:21:16,615 --> 00:21:21,269
* ما تمتلكه هذه الموسيقى *

525
00:21:21,353 --> 00:21:24,189
* بوقتٍ سريع *

526
00:21:24,240 --> 00:21:28,159
* انتشر في أنحاء العالم *

527
00:21:28,227 --> 00:21:31,729
* العالم كان جاهزاً  *

528
00:21:31,780 --> 00:21:36,400
* لنوع حزين من الموسيقى *

529
00:21:36,452 --> 00:21:39,170
* والآن يعزفونه  *

530
00:21:39,238 --> 00:21:43,424
* (من (ستيم بوت سبرينغ *

531
00:21:43,509 --> 00:21:47,846
* (وحتى (لاباز *

532
00:21:59,358 --> 00:22:00,692
* يا حبيبي *

533
00:22:00,759 --> 00:22:03,228
* لم لا تعزف لي *

534
00:22:03,279 --> 00:22:04,696
* الجاز المثير *

535
00:22:04,763 --> 00:22:07,115
* ربما , ولا تدعه أبداً *

536
00:22:07,199 --> 00:22:10,902
* ينتهي *

537
00:22:10,953 --> 00:22:14,205
* صدقني يا صديقي انه شيء *

538
00:22:14,273 --> 00:22:17,041
* فاتن ليُسمع *

539
00:22:17,109 --> 00:22:18,660
* لا أعلم كيف أجلس ثابت *

540
00:22:18,744 --> 00:22:20,495
* عندما اسمع ذلك النغم *

541
00:22:20,579 --> 00:22:22,630
* حولي *

542
00:22:24,800 --> 00:22:27,252
* عندما تعزف لي *

543
00:22:27,303 --> 00:22:29,787
* الجاز المثير يا حبيبي *

544
00:22:29,838 --> 00:22:31,339
* أنت تجعل روحي *

545
00:22:31,423 --> 00:22:35,293
* متماسكة *

546
00:22:35,344 --> 00:22:37,896
* لا أعلم هل نحن بالصباح

547
00:22:37,963 --> 00:22:40,231
* أم المساء *

548
00:22:40,299 --> 00:22:44,185
* لا أعلم إلا أن صوته خلاب *

549
00:22:44,270 --> 00:22:45,570
* لذا أدخل *

550
00:22:45,637 --> 00:22:47,522
* واعزف لي *

551
00:22:47,606 --> 00:22:48,806
* الجاز المثير *

552
00:22:48,857 --> 00:22:49,974
* لأنني يا حبيبي *

553
00:22:50,025 --> 00:22:53,278
* أحب جازـي *

554
00:22:53,329 --> 00:22:55,330
* مثيراً *

555
00:22:55,414 --> 00:22:57,415


556
00:22:57,482 --> 00:23:00,368
* ..الـ *

557
00:23:00,452 --> 00:23:02,620
* ..ـجاز.. *

558
00:23:04,607 --> 00:23:06,374
* المثير.. *

559
00:23:06,458 --> 00:23:09,544


560
00:23:09,628 --> 00:23:12,013


561
00:23:15,184 --> 00:23:17,685


562
00:23:17,770 --> 00:23:19,187


563
00:23:19,271 --> 00:23:21,439


564
00:23:21,506 --> 00:23:23,141
الجاز المثير

565
00:23:23,192 --> 00:23:25,376


566
00:23:25,444 --> 00:23:28,896


567
00:23:28,981 --> 00:23:30,448


568
00:23:30,515 --> 00:23:33,568


569
00:23:33,652 --> 00:23:35,286
!أحب علم الفلك

570
00:23:35,354 --> 00:23:36,854
شيء ما بخصوص كل ذلك الفضاء

571
00:23:36,905 --> 00:23:39,190
يجعل من مشاكلي كلها صغيرة

572
00:23:39,241 --> 00:23:41,376
ذلك كوكب الزهرة

573
00:23:41,460 --> 00:23:43,244
كوكب الحب

574
00:23:43,329 --> 00:23:46,030
بل هو كوكب مارس , كوكب الحرب

575
00:23:48,217 --> 00:23:50,168
<i>أيّ واحد نحن الآن عليه ؟</i>

576
00:23:50,219 --> 00:23:51,702
الأرض

577
00:23:51,754 --> 00:23:53,504
لذلك لماذا لا ترجع إليه

578
00:23:53,555 --> 00:23:54,839
وتتكلم معي بخصوص الأغاني المشتركة

579
00:23:54,890 --> 00:23:58,259
أخبرني لماذا يجب عليّ الغناء معك

580
00:23:58,327 --> 00:24:00,061
حسناً

581
00:24:00,145 --> 00:24:01,896
أريد أن أبدأ بتصوير ما سيكون عليه

582
00:24:04,216 --> 00:24:08,069
الغناء سيكون سهل
..لذا سأبدأ بالعزف

583
00:24:08,153 --> 00:24:09,804


584
00:24:09,872 --> 00:24:12,240
تعالي خلفي

585
00:24:12,324 --> 00:24:13,724
تعالي خلفي

586
00:24:13,776 --> 00:24:17,028


587
00:24:18,730 --> 00:24:20,365
جيد

588
00:24:20,416 --> 00:24:22,116
الآن أمسكي فخوذي

589
00:24:22,201 --> 00:24:24,402
وابدأي بالتمايل

590
00:24:27,756 --> 00:24:30,541
حسناً , هاك الجزء الجميل

591
00:24:30,592 --> 00:24:32,427
اعطيني يدكِ

592
00:24:34,079 --> 00:24:35,930
هل تعلمين كيف تعزفين ؟

593
00:24:36,015 --> 00:24:38,966
لا

594
00:24:39,051 --> 00:24:41,052
حسناً , انه سهل

595
00:24:41,103 --> 00:24:43,104
ضعي ذلك الأصبع هنا

596
00:24:43,188 --> 00:24:44,856
هكذا

597
00:24:44,923 --> 00:24:47,408


598
00:24:47,476 --> 00:24:49,410
الآن أفعليه بسرعه ذهاباً وإياباً

599
00:24:49,478 --> 00:24:51,446

600
00:24:51,530 --> 00:24:52,980
ها أنتِ

601
00:24:53,065 --> 00:24:54,682


602
00:24:54,750 --> 00:24:57,769


603
00:25:04,109 --> 00:25:05,626
لا لا , لا أستطيع فعل هذا

604
00:25:05,711 --> 00:25:07,745
هذه السنة تخصّني انا

605
00:25:07,813 --> 00:25:10,581
ولا تقل أني أنانيّة , لأنك لا تعلم

606
00:25:10,632 --> 00:25:12,216
مدى ما فعلت -
..لم أكن .. لم أكن لأقـ -

607
00:25:12,284 --> 00:25:14,335
لقد مررت بهذا الطريق من قبل
أعلم هذا الشعور

608
00:25:14,420 --> 00:25:16,387
كـ أحتاجك

609
00:25:16,455 --> 00:25:19,090
الثنائيات لا تنفع معي
وأنا لا أحتاجك

610
00:25:19,141 --> 00:25:21,843
ما أحتاجه هو أن اجد طريقة لأبعاد (سانتانا) عني

611
00:25:21,927 --> 00:25:24,429
(ما أحتاجه هو ان أجد طريقة لتعذيب (رايتشيل -
.. آسف , آسـ -

612
00:25:24,480 --> 00:25:27,682
وأحتاج أن أبدأ أتعلم كيف أتجاهل الناس

613
00:25:27,766 --> 00:25:29,934
.. وأنا آسف , لم يكن علـ

614
00:25:29,985 --> 00:25:30,968
لم يكن عليّ محاولة ذلك

615
00:25:31,019 --> 00:25:33,071
آسفة

616
00:25:33,138 --> 00:25:36,641
..لقد أخطأت و

617
00:25:36,709 --> 00:25:38,776
لا أريد الغناء معك

618
00:25:40,863 --> 00:25:42,280


619
00:25:44,080 --> 00:25:45,814
لا أعتقد أنني أستطيع فعل هذا
"لن يتم ترجمة هذه الأغنية"

620
00:25:45,816 --> 00:25:47,699
انها الأغنية المثالية لهذا الموقف
"لن يتم ترجمة هذه الأغنية"

621
00:25:47,767 --> 00:25:49,751
وقتما كنتم جاهزين يا رفاق

622
00:25:49,819 --> 00:25:51,920
نعم , أسرعوا .. أريد الذهاب 

623
00:25:51,988 --> 00:25:53,038
(إلى (بريدستيكس

624
00:25:53,122 --> 00:25:54,656
لا تثقي تماماً

625
00:25:54,707 --> 00:25:56,742
أنا غاضبة منكِ لكنكِ لا تزالين مثيرة جداً

626
00:25:58,278 --> 00:26:00,996
ثق بي , ستكون رائعاً

627
00:26:04,267 --> 00:26:05,367
âª See, I really couldn't sing âª

628
00:26:05,418 --> 00:26:06,585
âª I could
never really sing âª

629
00:26:06,669 --> 00:26:07,719
âª What I couldn't do is âª
âª Sing âª

630
00:26:07,804 --> 00:26:09,338
âª I have trouble with the âª

631
00:26:09,389 --> 00:26:10,672
âª Note âª
âª It goes all
around my âª

632
00:26:10,723 --> 00:26:12,057
âª Throat âª
âª It's a
terrifying âª

633
00:26:12,141 --> 00:26:13,225
âª Thing âª
âª See, I really couldn't âª

634
00:26:13,309 --> 00:26:15,260
âª Hear which note
was lower or wasâª

635
00:26:15,345 --> 00:26:16,929
âª Higher âª
âª Which is why âª

636
00:26:17,013 --> 00:26:18,730
âª I disappear if
someone says âª

637
00:26:18,815 --> 00:26:21,099
âª Let's start a âª
âª Choir âª

638
00:26:21,184 --> 00:26:22,517
âª Hey, when I begin to...
âª Squeak âª

639
00:26:22,569 --> 00:26:23,718
âª It's a cross between a... âª
âª Shriek âª

640
00:26:23,719 --> 00:26:25,070
âª And a quiver or a... âª
Moan âª

641
00:26:25,154 --> 00:26:26,388
âª It's a little like a... âª
âª Croak âª

642
00:26:26,389 --> 00:26:27,689
âª Or the record player... âª Bâª

643
00:26:27,740 --> 00:26:29,608
âª What it doesn't have is... âª
âª Tone âª

644
00:26:29,692 --> 00:26:32,828
âª Oh, I know you're thinking
what a crazy âª

645
00:26:32,895 --> 00:26:36,031
(tempo slows)
âª Ding-a-ling âª

646
00:26:36,082 --> 00:26:37,732
âª But I really couldn't âª
âª Sing âª

647
00:26:37,784 --> 00:26:39,034
âª I could never really âª
âª Sing âª

648
00:26:39,085 --> 00:26:40,919
âª What I couldn't do is âª
âª Sing âª

649
00:26:41,004 --> 00:26:43,338
But what I lack in pitch,

650
00:26:43,406 --> 00:26:44,506
I sure make up in...

651
00:26:44,573 --> 00:26:46,208
âª Power... âª

652
00:26:46,259 --> 00:26:47,759
And all my

653
00:26:47,844 --> 00:26:49,878
friends say I am
perfect for the...

654
00:26:49,929 --> 00:26:52,080
âª Shower! âª

655
00:26:52,131 --> 00:26:54,216
âª Still...
I'm terrific at a âª
âª Dance âª

656
00:26:54,267 --> 00:26:55,467
âª 'Cause I'm
messing up my âª
âª Pants âª

657
00:26:55,551 --> 00:26:57,085
âª I'm a birdie on the âª
âª Wing âª

658
00:26:57,136 --> 00:26:58,470
âª But if I begin to âª
âª Chirp âª

659
00:26:58,554 --> 00:26:59,771
âª They say who's the little âª
âª Twerp âª

660
00:26:59,856 --> 00:27:01,640
âª Going pong instead of âª
âª Ping âª

661
00:27:01,724 --> 00:27:05,310
âª And when Christmas comes,
and all my friends go âª

662
00:27:05,395 --> 00:27:08,947
ALL (tempo slowing):
âª Caroling... âª

663
00:27:09,032 --> 00:27:10,949
âª It is so dishearten âª
âª Ning âª

664
00:27:11,034 --> 00:27:12,150
âª It is so disquiet âª
âª Ting âª

665
00:27:12,235 --> 00:27:13,118
âª It is so discourage âª
âª Ging âª

666
00:27:13,202 --> 00:27:14,936
âª Darling, please stop answer âª

667
00:27:14,988 --> 00:27:16,655
âª Ring âª

668
00:27:16,739 --> 00:27:18,206
âª See, I really
couldn't âª
âª Sing âª

669
00:27:19,575 --> 00:27:20,993
âª What I couldn't
do is âª

670
00:27:21,077 --> 00:27:23,795
âª Do re mi fa so la to do,
do re mi fa so la ti do âª

671
00:27:23,880 --> 00:27:25,113
âª La âª
âª La âª

672
00:27:25,164 --> 00:27:25,998
âª La âª

673
00:27:26,082 --> 00:27:27,215
âª La... âª

674
00:27:27,283 --> 00:27:31,053
âª Sing, sing, sing,
sing, sing, sing âª

675
00:27:31,120 --> 00:27:33,472
(shrieks):
âª Sing! âª

676
00:27:35,842 --> 00:27:37,843
(song ends)

677
00:27:37,910 --> 00:27:39,127
(laughs)
Wow!

678
00:27:39,178 --> 00:27:42,014
<i>هذا هو الدويت</i>

679
00:27:42,081 --> 00:27:44,016
شكراً يا (تينا) لتقديمكِ لنا

680
00:27:44,100 --> 00:27:46,268
لصوت (مايك تشانغ) الرائع

681
00:27:47,654 --> 00:27:48,470
لقد كان هذا جيداً

682
00:27:52,575 --> 00:27:54,109


683
00:27:54,160 --> 00:27:58,146
هل حاولت تقبيلها ؟
(خطأ كبير بنادي (غلي

684
00:27:58,197 --> 00:28:00,699
انظر , أعلم أنه لم يتوجّب عليّ

685
00:28:00,783 --> 00:28:03,618
لقد كان ترسل لي تلك المشاعر

686
00:28:03,670 --> 00:28:05,037
وتلك الأعين

687
00:28:06,990 --> 00:28:09,207
أهلاً (كوين) هل نستطيع أن نتكلم ؟

688
00:28:09,292 --> 00:28:12,044
مالذي تريدين الحديث عنه ؟ -
عن (سام) , لقد سمعت -

689
00:28:12,128 --> 00:28:14,713
انكِ تراجعتِ عن عمل الدويت معه

690
00:28:14,797 --> 00:28:16,348
ربما تراجعها كان للمصلحة العامة

691
00:28:16,432 --> 00:28:18,467
أقصد , ان خرج (بوك) ذلك من السجن

692
00:28:18,518 --> 00:28:20,052
فسيبرّحني ضرباً

693
00:28:20,136 --> 00:28:21,219
أنا متأكد انك لازلت تملك مشاعر تجاهها أيضاً

694
00:28:21,304 --> 00:28:23,221
لا , مستحيل
أنا مع (رايتشيل) الآن

695
00:28:23,306 --> 00:28:25,307
(أقصد , هي أقصر بكثر من (كوين

696
00:28:25,358 --> 00:28:28,026
وتتكلم كثيراً
لكني عاشق لها

697
00:28:28,111 --> 00:28:30,112
انظر , هذا ليس بخصوص المواعدة يا صاح

698
00:28:30,179 --> 00:28:31,563
(هذا بخصوص الغناء مع (كوين

699
00:28:31,647 --> 00:28:33,281
لرفع سُمعتك الموسيقة في المجموعة

700
00:28:33,349 --> 00:28:36,985
انظري , اعلم ان سُمعتكِ مهمة لك
..لكن

701
00:28:37,036 --> 00:28:39,571
ألا تفضلين أن تعملين مهما تطلب الأمر لتكونين 
في قمة

702
00:28:39,655 --> 00:28:41,689
الهرم المثالي لكل سمات حياتكِ ؟

703
00:28:41,741 --> 00:28:43,575
الغناء مع (سام) لن يغير ذلك

704
00:28:43,659 --> 00:28:45,077
لكن الفوز بالمسابقة سيغير ذلك

705
00:28:45,161 --> 00:28:47,529
و شراكتكِ مع (سام) فرصتكِ الوحيدة لذلك

706
00:28:50,216 --> 00:28:52,167
ما الفائدة الراجعة لكِ ؟

707
00:28:52,218 --> 00:28:53,635
فائدتي ؟ -
مافائدتكِ ؟ -

708
00:28:53,703 --> 00:28:55,036
فوزي يعني خسارتكِ

709
00:28:55,088 --> 00:28:56,972
وستعملين مهما تطلب الأمر لتتأكدي

710
00:28:57,039 --> 00:28:59,141
أن لا يحصل ذلك
لذا ما فائدة ذلك لكِ ؟

711
00:28:59,208 --> 00:29:00,592
أوافقكِ الرأي

712
00:29:00,660 --> 00:29:02,644
حسناً ؟ ربما لن تستطيعوا هزيمة (فين) و أنا

713
00:29:02,711 --> 00:29:04,379
لكنني ظننت أنه

714
00:29:04,430 --> 00:29:06,465
كقائدة الفريق سيكون من الجيد للفريق

715
00:29:06,532 --> 00:29:09,935
للحصول على بعض المنافسة على المركز الثاني

716
00:29:10,002 --> 00:29:12,387
<i>انظر , أنا لست أقول أنك ستفوز</i>

717
00:29:12,455 --> 00:29:13,905
الحصول على المركز الثاني

718
00:29:13,990 --> 00:29:17,993
سيؤثر على المدى البعيد على الأعضاء الآخرين

719
00:29:18,060 --> 00:29:19,361
أهلاً

720
00:29:19,412 --> 00:29:21,580
اسمعي , لقد تخطيت الحدود تماماً معكِ

721
00:29:21,664 --> 00:29:23,448
أعدكِ لن يحدث مجدداً

722
00:29:23,533 --> 00:29:26,368
لكن ربما يجب عليك لبس نظارات شمسية
عندما نكون معاً

723
00:29:26,419 --> 00:29:29,771
جيد , لأنه سيتوجب علينا قضاء الكثير من الوقت
من التدرب

724
00:29:29,839 --> 00:29:32,140
(ان كنا سنفوز بذلك العشاء في (بريدستيكس

725
00:29:37,647 --> 00:29:40,181


726
00:29:40,233 --> 00:29:42,818


727
00:29:42,869 --> 00:29:44,152
هكذا

728
00:29:44,203 --> 00:29:45,570


729
00:29:45,655 --> 00:29:47,372


730
00:29:48,825 --> 00:29:51,793
..لقد كانت (تينا) تجعل العزف سهلاً

731
00:29:51,861 --> 00:29:53,962
اعتقد ان هذا لا يتماشى مع الجميع -
انتظر -

732
00:29:54,030 --> 00:29:56,832


733
00:29:58,000 --> 00:29:59,351
أتقنتها

734
00:29:59,418 --> 00:30:02,337
آسف , لا أستطيع فعل هذا

735
00:30:02,388 --> 00:30:04,205
لا أستطيع , آسف

736
00:30:06,008 --> 00:30:09,111
لماذا لا تستطيع فعل هذا ؟

737
00:30:09,178 --> 00:30:11,679
..لقد ظننت انني قد تخطيت حُبّ أحدهنّ

738
00:30:11,731 --> 00:30:13,865
لازلت أظن أن لدي مشاعر لها

739
00:30:13,950 --> 00:30:15,417
آل (كلينتون) ؟

740
00:30:15,485 --> 00:30:17,419
(تينا)

741
00:30:17,487 --> 00:30:18,904
آسف

742
00:30:20,373 --> 00:30:22,274
انتظر , لا تغادر

743
00:30:23,692 --> 00:30:26,128
تريد تخطي حبك لـ (تينا) , صحيح ؟

744
00:30:34,670 --> 00:30:36,755
دعني أساعدك

745
00:30:41,710 --> 00:30:44,930
..مالذي 
مالذي تفعلينه ؟

746
00:30:45,014 --> 00:30:47,732
أقصد , أنت الآن بفريق كرة القدم على أية حال

747
00:30:49,385 --> 00:30:50,735
..لذا

748
00:30:50,820 --> 00:30:54,105
سنصل لهذه المرحلة في وقت ما

749
00:30:56,609 --> 00:30:57,943
انتظري

750
00:31:01,831 --> 00:31:05,233
هل أنا على وشك فقدان عذريتي ؟

751
00:31:05,284 --> 00:31:08,420
قبل الدويت
سنفعلها

752
00:31:12,630 --> 00:31:15,865
" أغنية (بيلي بريستون) و (سيريتا) : معك أنا أولدُ مجدداً

753
00:31:20,788 --> 00:31:22,205
* تعال وأعطني *

754
00:31:22,289 --> 00:31:23,957
* حلاوتك *

755
00:31:24,008 --> 00:31:25,291


756
00:31:25,342 --> 00:31:27,710
* بما أنه أنت فليس هناك ضعف *

757
00:31:27,778 --> 00:31:29,596
* بما أنه أنت فليس هناك *

758
00:31:29,663 --> 00:31:32,265
* ضعف * -
* مُستلقية آمنة في ذراعيك * -

759
00:31:32,333 --> 00:31:34,166
* أنا مولودة مجدداً *

760
00:31:34,218 --> 00:31:38,304
* يا امرأة ألا تعلمين أنني وُلدت مجدداً ؟ *

761
00:31:38,355 --> 00:31:42,675
* لقد كنت ناقصاً , ليس كاملاً *

762
00:31:42,726 --> 00:31:46,896


763
00:31:46,981 --> 00:31:51,901
* أمدّ يدي للعالم *

764
00:31:51,986 --> 00:31:55,955
* بحاجة لأحد *

765
00:31:56,023 --> 00:31:57,790
هذا ليس يحدث

766
00:31:57,858 --> 00:32:00,443
* هيا أرني *

767
00:32:00,511 --> 00:32:02,695
* عطفك *

768
00:32:02,763 --> 00:32:06,916
* في ذراعيك أعلم أنني سأجد هذا *

769
00:32:07,001 --> 00:32:08,251
* يا امرأة *

770
00:32:08,335 --> 00:32:10,703
* ألا تعلم أنني معك *

771
00:32:10,754 --> 00:32:15,541
* أولد مجدداً *

772
00:32:17,094 --> 00:32:20,647
* مستلقية آمنة بين ذراعيك *

773
00:32:20,714 --> 00:32:23,132
* أنا أولد *

774
00:32:24,401 --> 00:32:31,541
* مـ..جـ..ـدداً *

775
00:32:31,625 --> 00:32:34,794


776
00:32:34,845 --> 00:32:35,995


777
00:32:38,682 --> 00:32:40,183
حسناً , هل عليّ قولها حتى ؟

778
00:32:40,267 --> 00:32:42,302
لقد كانت هذه وقاحة

779
00:32:42,353 --> 00:32:44,354
<i>لقد كانت وقاحة حقيقيّة</i>

780
00:32:44,421 --> 00:32:45,688
لقد أردت حقاً

781
00:32:45,773 --> 00:32:47,023
أن أضربكما

782
00:32:47,091 --> 00:32:48,174
أوافقكِ الرأي

783
00:32:48,225 --> 00:32:49,726
انه دويت رائع

784
00:32:49,810 --> 00:32:52,278
لكن مالذي عملتوه يا رفاق كان غير لائق أبداً

785
00:32:52,346 --> 00:32:53,646
اختياركم للزيّ
"ملابس قسّيس و راهبة"

786
00:32:53,714 --> 00:32:55,481
كان بلا أدب بعض الشيء
"ملابس قسّيس و راهبة"

787
00:32:55,549 --> 00:32:56,899
..بصراحة

788
00:32:56,984 --> 00:32:58,785
أنا خائب الأمل

789
00:32:58,852 --> 00:33:00,019
!ماذا ؟

790
00:33:00,070 --> 00:33:01,654
..هل أنت جاد ؟ أنا

791
00:33:01,705 --> 00:33:02,989
مُنصدمة
مُنصدمة

792
00:33:03,040 --> 00:33:04,507
نحن مُنصدمين

793
00:33:04,575 --> 00:33:07,593
آمل حقاً أن لا يكلفنا هذا المسابقة

794
00:33:07,661 --> 00:33:08,661


795
00:33:08,712 --> 00:33:10,079
لنجلس , هيا

796
00:33:10,164 --> 00:33:11,864
..حسناً

797
00:33:11,915 --> 00:33:14,500
نرجع للموضوع
من التالي ؟

798
00:33:14,551 --> 00:33:16,386
حسناً

799
00:33:19,873 --> 00:33:23,810
حسناً , أريد أن أقول أنني حقاً متحمّس

800
00:33:23,877 --> 00:33:25,511


801
00:33:25,562 --> 00:33:27,764
ولا يمكن أن يكون هناك شريك أفضل

802
00:33:31,485 --> 00:33:33,903
"أغنية (جيسون مراز) و (كولبي كلات) : محظوظ"

803
00:33:33,987 --> 00:33:35,605
* هل تسمعتيني ؟ *

804
00:33:35,689 --> 00:33:38,908
* انا اتكلم معكِ , عبر الماء *

805
00:33:38,992 --> 00:33:42,445
* عبر المحيط الأزرق العميق *

806
00:33:42,529 --> 00:33:44,947
* تحت السماء المفتوحة *

807
00:33:45,032 --> 00:33:48,418
* ياإلهي , حبيبتي .. أنا أحاول *

808
00:33:48,502 --> 00:33:52,171
* يا ولد أسمعك بأحلامي *

809
00:33:52,239 --> 00:33:55,758
* أشعر بهمسك عبر البحر *

810
00:33:55,843 --> 00:33:59,512
* أبقيك معي في قلبي *

811
00:33:59,579 --> 00:34:04,016
* انت تجعل الأمور أسهل عندما تصعب الحياة *

812
00:34:04,084 --> 00:34:08,254
* أنا محظوظ لغرامي بأعز أصدقائي *

813
00:34:08,305 --> 00:34:12,058
* محظوظ لكوني ما عليه الآن *

814
00:34:12,109 --> 00:34:18,865
* محظوظ لرجوعي للديار مرة أخرى *

815
00:34:18,932 --> 00:34:22,368


816
00:34:22,436 --> 00:34:26,239


817
00:34:26,290 --> 00:34:28,574
* لا يعلمون *
* لا يعلمون *

818
00:34:28,625 --> 00:34:30,493
* كم يتطلب الوقت *
* كم يتطلب الوقت *

819
00:34:30,577 --> 00:34:33,379
* بانتظار حبّ كهذا *

820
00:34:33,447 --> 00:34:34,714
* كل مرة *

821
00:34:34,781 --> 00:34:36,666
* كل مرة *
* نودع بعضنا *

822
00:34:36,750 --> 00:34:37,950
* نودّع بعضنا *

823
00:34:38,001 --> 00:34:40,953
* أتمنى ان نحظى بقبلة واحدة أخيرة *

824
00:34:41,004 --> 00:34:44,173
* سأنتظرك .. أعدك *

825
00:34:44,258 --> 00:34:47,460
* سأنتظرك *

826
00:34:47,511 --> 00:34:49,262
* أنا *

827
00:34:49,313 --> 00:34:52,598
* محظوظ لغرامي بأعز أصدقائي *

828
00:34:52,649 --> 00:34:56,569
* محظوظ لكوني ما أنا عليه *

829
00:34:56,636 --> 00:35:02,975
* محظوظ لرجوعي لدياري يوماً ما *

830
00:35:03,026 --> 00:35:07,363


831
00:35:07,448 --> 00:35:11,150


832
00:35:11,218 --> 00:35:12,818


833
00:35:12,870 --> 00:35:16,038
فاتن للغاية

834
00:35:16,123 --> 00:35:19,842


835
00:35:19,927 --> 00:35:21,677


836
00:35:21,762 --> 00:35:23,662


837
00:35:28,782 --> 00:35:30,098


838
00:35:30,150 --> 00:35:32,284
هل أنت تقطع علاقتك بي ؟

839
00:35:32,352 --> 00:35:35,104
(كل ما أردتيه هو عشاء مجانيّ في (بريدستيكس

840
00:35:35,171 --> 00:35:38,123
لكنني أردت حقاً الذهاب معك

841
00:35:38,208 --> 00:35:39,742
لقد كنت سأطلب لنا

842
00:35:39,793 --> 00:35:41,493
قطعة معكرونة طويلة جداً

843
00:35:41,578 --> 00:35:43,629
"كما في فلم "السيدة والصعلوك

844
00:35:43,713 --> 00:35:46,448
لقد كنت أتدرب بدحرجة كُرات اللحم

845
00:35:46,499 --> 00:35:48,667
عبر الطاولة بخشمي

846
00:35:48,752 --> 00:35:51,787
لقد أستغلتيني لصوتي

847
00:35:51,855 --> 00:35:53,722
هذا السبب الوحيد لممارستكِ الجنس معي

848
00:35:53,790 --> 00:35:55,090
أعلم هذا من مصدر موثوق

849
00:35:55,141 --> 00:35:56,508
انها تستغلك لصوتك

850
00:35:56,593 --> 00:35:58,093
هذا السبب الوحيد لممارستها الجنس معك

851
00:35:58,144 --> 00:35:59,311
لحظة , كيف عرفتِ ذلك ؟

852
00:35:59,395 --> 00:36:01,563
أهلاً المعذرة , ألا تعرف (بريتني) ؟

853
00:36:01,631 --> 00:36:02,815
بريتني) عضوة المشجعات ؟)

854
00:36:02,882 --> 00:36:04,850
نعم , لقد مارسنا الجنس

855
00:36:04,934 --> 00:36:07,519
..لا أقصد أن أكون حقيرة

856
00:36:07,604 --> 00:36:09,238
..بلى في الحقيقة , أقصد ذلك

857
00:36:09,305 --> 00:36:11,607
(لكن الشيء الوحيد الذي تستطيع اعطاءه لـ (بريتني

858
00:36:11,658 --> 00:36:13,642
لا تستطيع أخذه من أحد آخر

859
00:36:13,693 --> 00:36:16,578
هو مكان جيد لإيقاف السيارة

860
00:36:16,646 --> 00:36:19,381
أعلم ان الجنس لا يعني أي شيء لكِ

861
00:36:19,449 --> 00:36:22,785
لكن أكنتِ تعرفين كم يعني لي ؟

862
00:36:22,852 --> 00:36:25,254
بعد حادثتي

863
00:36:25,321 --> 00:36:28,674
لم نكن نعلم أنني سأكون قادراً على فعل ذلك

864
00:36:28,758 --> 00:36:30,759
وعندما عملت أنني قادر

865
00:36:30,827 --> 00:36:32,594
بدت لي وكأنه معجزة

866
00:36:32,662 --> 00:36:35,030
ولم تهتمي أنتِ بكل ذلك

867
00:36:35,098 --> 00:36:37,549
لم تعودي شريكتي

868
00:36:37,617 --> 00:36:40,619
أخبرت السيد (شو) أنني انسحب من المسابقة

869
00:36:40,687 --> 00:36:42,387
..آرتي) , لا أعلم , أنا)

870
00:36:42,472 --> 00:36:44,439
أنا آسفة جداً

871
00:36:53,967 --> 00:36:57,285
بما أن (آرتي) و (بريتني) قد انسحبوا

872
00:36:57,337 --> 00:37:00,222
من السباق , اعتقد
انه حان الوقت للتصويت

873
00:37:15,972 --> 00:37:18,524
بالرغم وأنه يبدوا

874
00:37:18,608 --> 00:37:20,592
أن الكل صوتوا لأنفسهم

875
00:37:20,660 --> 00:37:21,977
..حتى الذين لم يتسابقوا

876
00:37:22,028 --> 00:37:23,328
فلدينا فائز

877
00:37:26,833 --> 00:37:28,717
..والفائز هو

878
00:37:32,255 --> 00:37:33,222
..على بعد صوتان..

879
00:37:34,924 --> 00:37:35,674
..(كوين) (سام)

880
00:37:35,758 --> 00:37:37,309
ماذا ؟

881
00:37:37,393 --> 00:37:38,844
!اللعنة على ذلك
أريد أعواد اللحم خاصتي

882
00:37:38,928 --> 00:37:40,262
اطلقيتي

883
00:37:40,313 --> 00:37:41,847
لا تـُصدق

884
00:37:41,931 --> 00:37:43,849
لا أعلم كيف حصل هذا

885
00:37:43,933 --> 00:37:45,300
بُنيّ

886
00:37:45,351 --> 00:37:46,768
لا يـُصدق

887
00:37:46,819 --> 00:37:48,570


888
00:37:48,638 --> 00:37:50,022
هذا ليس موعداً غرامياً أبداً

889
00:37:50,106 --> 00:37:52,441
لقد فعلناها يا عزيزتي

890
00:37:52,492 --> 00:37:54,109


891
00:37:54,177 --> 00:37:57,079
أنت! لديّ شيء أريد أتكلم معك حوله

892
00:37:57,146 --> 00:37:58,647
أرجوكِ لا , ليس حمل آخر

893
00:37:58,698 --> 00:38:01,650
أظن انه أنت و انا متشابهان

894
00:38:01,701 --> 00:38:03,652
أكثر مما تظن

895
00:38:03,703 --> 00:38:05,954
هذا شيء فظيع ليُقال

896
00:38:07,423 --> 00:38:09,708
أعلم انك وحيد

897
00:38:09,792 --> 00:38:13,445
لا استطيع حتى أن اتخيل كيف من الصعب

898
00:38:13,513 --> 00:38:16,281
ان لديك مشاعر في الثانوية
لا تستطيع حتى التصرف وفقها

899
00:38:16,349 --> 00:38:20,802
خوفاً من أن يتم إذلالك
أو السخرية منك , او أسوأ

900
00:38:20,870 --> 00:38:23,021
سنفوز بالمنافسة الوطنية هذه السنة

901
00:38:23,089 --> 00:38:25,607
وأتعلم كيف سنفعل ذلك ؟

902
00:38:25,675 --> 00:38:27,225
لأننا نملكك

903
00:38:27,310 --> 00:38:30,145
هذا صحيح

904
00:38:30,213 --> 00:38:32,314
هؤلاء 12 شخص يحبونك فقط

905
00:38:32,382 --> 00:38:35,701
لكونك على طبيعتك بالضبط

906
00:38:35,768 --> 00:38:38,687
..انظر , أعلم أنك وحيد , لكن

907
00:38:38,738 --> 00:38:40,572
أنت لست لوحدك

908
00:38:42,742 --> 00:38:44,376
لذا , لقد كنت أتساءل

909
00:38:44,460 --> 00:38:47,696
إن أردت ان تغني دويت معي

910
00:38:47,747 --> 00:38:50,532
أظنك ستسعد جداً بالأغنية المختارة

911
00:38:50,583 --> 00:38:52,801
انه نوعاً كل شيء نحبه أنا وأنت

912
00:38:52,868 --> 00:38:54,920
لكن مسابقة الدويت انتهت

913
00:38:55,004 --> 00:38:56,555
..أعلم , أنا فقط

914
00:38:56,639 --> 00:38:59,057
ظننت ان هذه تكون لي ولك

915
00:38:59,142 --> 00:39:01,643


916
00:39:01,711 --> 00:39:04,012
أتعلمين , أسمع أنهم لا يعملون هذه طازجة

917
00:39:04,063 --> 00:39:05,814
يطيرون بها بثلاجة من مصنع ما

918
00:39:05,881 --> 00:39:07,332
في جمهورية الدومينيكان

919
00:39:07,400 --> 00:39:10,686
مرة لفحتني موجة جميلة في الدومينيكان

920
00:39:10,737 --> 00:39:14,323


921
00:39:14,390 --> 00:39:15,557


922
00:39:15,608 --> 00:39:17,058
هيا

923
00:39:17,110 --> 00:39:19,060
(انه تقليدي لـ(ماثيو ماكونهي

924
00:39:19,112 --> 00:39:20,862
هل هذا ينفع على البنات من المكان الذي أتيت منه ؟

925
00:39:20,913 --> 00:39:24,499
التقليد
النكت السيئة

926
00:39:24,567 --> 00:39:26,818
لغة الـ(نافي)  ؟

927
00:39:26,886 --> 00:39:28,420
لا أعلم , لا أعلم

928
00:39:28,488 --> 00:39:29,988
لقد كنت أذهب لمدرسة كلها اولاد

929
00:39:30,056 --> 00:39:32,090
منطقيّ

930
00:39:33,292 --> 00:39:35,327
لا بدّ وأنه صعب

931
00:39:35,395 --> 00:39:38,463
اعتقد ان مررت بما مررتِ به السنة الماضية

932
00:39:38,548 --> 00:39:41,133
لأنتقلت لمدرسة على القمر

933
00:39:41,217 --> 00:39:42,718
او شيء ما
بدافع الإحراج

934
00:39:42,769 --> 00:39:45,137
لم تخرج الجملة بشكل  صحيح

935
00:39:45,221 --> 00:39:48,290
أنتِ شجاعة حقاً لرجوعك كما رجعتي

936
00:39:48,358 --> 00:39:50,108
أنا لا أنتقدكِ أو أي شيء

937
00:39:50,193 --> 00:39:53,378
..أعلم ماهو شعور امتلاك

938
00:39:53,446 --> 00:39:55,647
سرّ تخجلين منه

939
00:39:55,732 --> 00:39:59,651
..اللعنة , اذاً انت

940
00:39:59,736 --> 00:40:01,203
إذاً أنت شاذ ؟

941
00:40:01,270 --> 00:40:02,821
ماذا ؟

942
00:40:02,905 --> 00:40:04,773
لا , على الإطلاق

943
00:40:04,824 --> 00:40:06,742
عندما علمت أنني سانتقل هنا

944
00:40:06,793 --> 00:40:08,660
أردت ان أبدو رائعاً , أتعلمين ؟

945
00:40:08,728 --> 00:40:11,380
<i>(توقعت لو بدوت كـ(سويزي) في فلم (بوينت بريك</i>

946
00:40:11,447 --> 00:40:13,665
سيظن الناس أنني أركب الأمواج أو شيء ما

947
00:40:13,750 --> 00:40:15,067


948
00:40:15,134 --> 00:40:16,518
لم أفكر بهذا جيداً

949
00:40:16,586 --> 00:40:21,673
لذا .. أضع عصير ليمون في شعري

950
00:40:21,758 --> 00:40:24,426
لكنت فلت بذلك لولا

951
00:40:24,477 --> 00:40:26,011
كورت) و حاسته السادسة)

952
00:40:31,150 --> 00:40:33,118
اظنه يبدو جميلاً

953
00:40:33,186 --> 00:40:35,203
حقاً ؟

954
00:40:35,271 --> 00:40:37,022


955
00:40:37,090 --> 00:40:39,024


956
00:40:42,745 --> 00:40:44,112
مالذي تفعلينه ؟

957
00:40:44,163 --> 00:40:45,263
لن نستخدم هذا

958
00:40:45,331 --> 00:40:46,581
أنت ستدفع

959
00:40:46,649 --> 00:40:47,866
لماذا ؟

960
00:40:47,934 --> 00:40:51,703
لأن السيد المحترم دائماً ما يدفع بالموعد الأول

961
00:41:00,713 --> 00:41:03,548
" (تقاطع أغنية (اسعد) و (أيام السعد عادت مجدداً "

962
00:41:03,633 --> 00:41:06,885
* أنس متاعبك  *

963
00:41:06,969 --> 00:41:08,186
* أيام سعيدة *

964
00:41:08,271 --> 00:41:10,171
* هيا أسعد *

965
00:41:10,223 --> 00:41:12,007
* هنا مجدداً *

966
00:41:12,075 --> 00:41:13,959
* من الأحسن لك أن تطارد *

967
00:41:14,026 --> 00:41:16,278
* السماء *
* كل ما يقلقك *

968
00:41:16,345 --> 00:41:18,647
* فوق الوضوح مجدداً *

969
00:41:18,698 --> 00:41:20,232
* "أصرخ "رباه *

970
00:41:20,316 --> 00:41:23,118
* لذا لنغني أغنية *

971
00:41:23,185 --> 00:41:24,986
* هيا أسعد *

972
00:41:25,037 --> 00:41:26,571
* من الفرح مرة اخرى *

973
00:41:26,656 --> 00:41:28,623
* استعدّ ليوم الحساب *

974
00:41:28,691 --> 00:41:34,129
* أيام السعد عادت مجدداً *

975
00:41:34,196 --> 00:41:37,215
* الشمس تشرق *

976
00:41:37,300 --> 00:41:39,251
* هيّا أسعد *

977
00:41:39,335 --> 00:41:40,719
* تشرق الآن *

978
00:41:40,803 --> 00:41:42,053
* الرب ينتظر *

979
00:41:42,138 --> 00:41:44,623
* ليس هناك أحد *

980
00:41:44,690 --> 00:41:45,841
* ليأخذ بيديك *

981
00:41:45,892 --> 00:41:48,593
* من يشك بذلك الآن *

982
00:41:48,661 --> 00:41:50,345
* "أصرخ "رباه *

983
00:41:50,396 --> 00:41:52,180
* لذا لنخبر العالم *

984
00:41:52,231 --> 00:41:53,398
* ونسعد *

985
00:41:53,483 --> 00:41:55,383
* الآن *

986
00:41:55,434 --> 00:41:56,384
* نحن ذاهبون *

987
00:41:56,435 --> 00:41:57,886
* أيام سعيدة *

988
00:41:57,954 --> 00:41:59,721
* للأرض الموعودة *

989
00:41:59,772 --> 00:42:03,325
* قد عادت مجدداً *

990
00:42:03,392 --> 00:42:06,394
* نحن متوجهين للنهر *

991
00:42:06,445 --> 00:42:10,448
* قريباً متاعبك ستزول *

992
00:42:10,533 --> 00:42:16,938
* لن تعود منذ الآن فصاعداً *

993
00:42:17,006 --> 00:42:21,042
* من الآن فصاعداً *

994
00:42:21,093 --> 00:42:22,594
* أنسَ متاعبك *

995
00:42:22,678 --> 00:42:24,296
* أيام سعيدة *

996
00:42:24,380 --> 00:42:26,414
* و اسعد *

997
00:42:26,465 --> 00:42:28,249
* قد عادت مجدداً *

998
00:42:28,301 --> 00:42:29,518
* من الأفضل لك أن تطارد *

999
00:42:29,585 --> 00:42:31,085
* السماء *

1000
00:42:31,137 --> 00:42:32,420
* كل أحزانك بعيداً *

1001
00:42:32,471 --> 00:42:35,974
* فوق الوضوح مجدداً *

1002
00:42:36,058 --> 00:42:37,192
* "اصرخ"رباه *

1003
00:42:37,259 --> 00:42:39,277
* لذا لنغني أغنية *

1004
00:42:39,362 --> 00:42:41,863
* واسعد *

1005
00:42:41,931 --> 00:42:44,533
* من الفرح مجدداً *

1006
00:42:44,600 --> 00:42:46,368
* أوقات سعيدة *

1007
00:42:46,435 --> 00:42:47,769
* أوقات سعيدة *

1008
00:42:47,820 --> 00:42:49,037
* ليال ٍ سعيدة *

1009
00:42:49,104 --> 00:42:51,272
* ليال ٍ سعيدة *

1010
00:42:51,324 --> 00:42:53,458
* الأيام سعيدة *

1011
00:42:53,543 --> 00:42:55,076
* قد *

1012
00:42:55,127 --> 00:42:56,795
* عادت *

1013
00:42:56,879 --> 00:42:58,580
* مجدداً *

1014
00:43:00,000 --> 00:43:10,000
<font color=#4096d1>Translated by : abboodi-a</font>
<font color="#c8b471">abbodi-a@hotmail.com{\fad(1000,1000)}</font>

