1
00:01:34,532 --> 00:01:37,554
الحلقة السادسة
"باكس سوبرانا"

2
00:01:49,909 --> 00:01:54,879
إذاً، كما تعرف
الأمور النسائية المعتادة

3
00:01:54,914 --> 00:01:57,917
تذهب لألتقاط الملابس من التنظيف الجاف
و تقوم بالتسوق لشراء الطعام

4
00:01:57,952 --> 00:02:00,687
( بالمناسبة الدكتورة (ميلفي
لها ذوق رائع

5
00:02:00,722 --> 00:02:03,388
إنها لا تشتري إلا من المتجر الفاخرة
للأطعمة المعلبة

6
00:02:03,423 --> 00:02:07,427
هذا النوع من الماركات الإيطالية
حيث لا تجد كرات اللحم في المحل

7
00:02:07,462 --> 00:02:09,394
ماذا أيضاً ؟

8
00:02:09,429 --> 00:02:13,933
لا أعرف حتى عما أبحث؟
ما حكاية هذه الفتاة ؟

9
00:02:13,968 --> 00:02:18,438
ليس من شأنك
من المهم أن تعرف هذا أيها الملازم

10
00:02:18,473 --> 00:02:21,959
يجب أن أوسعك ضرباً
عما فعلته الشهر الماضي

11
00:02:21,994 --> 00:02:25,445
ماذا ؟ ظننت أن هذه الفتاة تهمك
فأفزعته قليلاً

12
00:02:25,480 --> 00:02:27,947
ما المشكلة ؟

13
00:02:30,450 --> 00:02:33,453
هل مازلت على علاقة بهذا الرجل ؟ -
لا -

14
00:02:33,953 --> 00:02:37,422
أخبرتك  ليس من تفضله
إنه جبان، كاد أن يتبول في سرواله

15
00:02:37,457 --> 00:02:39,959
حسناً، أيوجد شيء آخر؟
لن أظل هنا طيلة اليوم

16
00:02:40,460 --> 00:02:43,463
أمس خرجت التاسعة
و أخلدت للنوو باكراً

17
00:02:43,963 --> 00:02:47,467
هذا كل شيء ؟ -
هذا كل شيء -

18
00:02:48,968 --> 00:02:51,971
هنا
اشترٍ مكواة

19
00:02:58,611 --> 00:03:00,613
مستعد ؟

20
00:03:03,616 --> 00:03:05,618
بدون كافيين. صحيح ؟

21
00:03:09,622 --> 00:03:14,627
كيف كانت رحلة الجامعة مع ابنتك ؟

22
00:03:14,662 --> 00:03:17,130
...أخبرتك..حياتي مثل

23
00:03:17,630 --> 00:03:19,597
حلقة من "بروفولوني" شيء ما

24
00:03:19,632 --> 00:03:24,137
ماذا يحدث ؟ -
زوجتي، كل ما نفعله هو الشجار -

25
00:03:24,637 --> 00:03:27,140
هل تصدقين أنها تغار منكِ

26
00:03:27,507 --> 00:03:32,011
هل هذا شيء تشعر به
أم حدث بينك و بين (كارميلا) حوار ؟

27
00:03:32,046 --> 00:03:34,147
لم تعرف أنكِ فتاة

28
00:03:35,648 --> 00:03:37,615
أمرأة

29
00:03:37,650 --> 00:03:41,154
معذرةً  دكتورة
طبيبة سيدة

30
00:03:41,654 --> 00:03:44,657
لماذا أستغرقت كثيراً لإخبارها ؟ -
لم أخبرها -

31
00:03:44,908 --> 00:03:47,375
اخبرتها عندما كنتِ تغيرين الميعاد

32
00:03:47,410 --> 00:03:52,031
دعني أعيد صياغة السؤال
لماذا انثى؟ لماذا طبيبة أنثى ؟

33
00:03:52,415 --> 00:03:54,417
أتعرفين أنها سألت نفس السؤال اللعين

34
00:03:54,918 --> 00:03:56,920
أحياناً أتسأل مع نفسي

35
00:03:57,287 --> 00:03:59,789
ثم ؟ -
سأخبرك بما قلته لها -

36
00:04:00,290 --> 00:04:03,793
كورومانو) خيرني بين يهوديان و )
بايزان) مثلي)

37
00:04:04,294 --> 00:04:07,297
(لذا أخترت (بايزان -
.. ما الشيء الوحيد المشترك -

38
00:04:07,332 --> 00:04:10,300
بين النساء أمك و زوجتك و ابنتك؟

39
00:04:10,335 --> 00:04:13,937
يقصمون ظهري

40
00:04:14,187 --> 00:04:18,191
لا، هذا ليس ما عنيته -
أعرف ماذا تعنين. كلهم أيطاليون. ماذا في ذلك ؟ -

41
00:04:18,558 --> 00:04:22,061
ربما إذاً الإعتراف معي
يمكنك التحاور معهم

42
00:04:22,445 --> 00:04:24,447
دعيني سألك سؤالاً

43
00:04:25,448 --> 00:04:28,416
لماذا توافقين علي
كمريض ؟

44
00:04:28,451 --> 00:04:33,456
معظم الشرعيين يبعدون مئات الأميال
حتى لا تلتقي أعيننا

45
00:04:33,491 --> 00:04:36,459
لكن أنتِ
لم تجفلي

46
00:04:50,640 --> 00:04:52,642
الماء ساخن
هيا بنا

47
00:04:52,677 --> 00:04:54,644
(مرحبا (سامي
كيف حالك ؟

48
00:04:56,145 --> 00:04:58,648
في الوقت بالضبط
كنت سأعد بعض القهوة

49
00:04:58,683 --> 00:05:00,650
حقاً ؟ -
كيف حال (جونيور)؟ -

50
00:05:03,269 --> 00:05:06,022
اجلسوا مكانكم

51
00:05:08,024 --> 00:05:10,526
(هذا حال (جونيور) يا (سامي

52
00:05:10,561 --> 00:05:13,029
أنا مع (جيمي ألتيتري) الصغير

53
00:05:13,529 --> 00:05:16,032
حقاً ؟ تدفع لـ (جيمي) لهذه اللعبة ؟

54
00:05:16,067 --> 00:05:18,499
ماذا يا (سامي)؟ -
لا -

55
00:05:18,534 --> 00:05:21,537
هل تدفع لأحد من أجل هذه اللعبة ؟

56
00:05:25,675 --> 00:05:28,643
انتهى الحفل

57
00:05:28,678 --> 00:05:34,183
جونيور سوبرانو) هو الزعيم الجديد)
و لا يحترم العهود القديمة

58
00:05:34,684 --> 00:05:37,937
أنت محظوظ أنك
ظللت رشيقاً

59
00:05:37,972 --> 00:05:41,155
يمكنك أن تشترى من المحلات مباشراً

60
00:05:41,190 --> 00:05:45,695
أردت شيئاً مميزاً
الأولاد يقيمون حفلة من أجلي

61
00:05:45,812 --> 00:05:48,780
ترتدي الحلة للعشاء. صحيح ؟

62
00:05:48,815 --> 00:05:51,818
رجال هذه الأيام
يرغبوا في الموت في ملابس رياضية

63
00:05:54,320 --> 00:05:57,824
...كيف حال
ما أسم أكبر أولادك ؟

64
00:05:59,325 --> 00:06:02,829
(رافيل) (رافي) -
نعم، فتى جيد -

65
00:06:03,329 --> 00:06:05,832
نعم -
فقد أبنه -

66
00:06:06,332 --> 00:06:09,969
ماذا تعني بـ "فقد" ؟ -
مات -

67
00:06:11,471 --> 00:06:16,476
مجرد...فتى لعين

68
00:06:16,511 --> 00:06:18,559
طفل

69
00:06:18,594 --> 00:06:22,598
عما تتحدث ؟
فقدت حفيدك ؟

70
00:06:22,849 --> 00:06:25,852
ماذا ستفعل ؟
هؤلاء الحيوانات

71
00:06:26,352 --> 00:06:28,855
...هؤلاء
تجار المخدرات

72
00:06:29,238 --> 00:06:31,240
هذا الفتى كان يتجول هنا

73
00:06:31,275 --> 00:06:35,495
(دومنيك)
سمي على أسمي

74
00:06:35,745 --> 00:06:39,365
هل تعرف بهذا ؟

75
00:06:39,499 --> 00:06:42,502
أترى ؟ هذا ما أقوله عن هذا السم اللعين

76
00:06:42,537 --> 00:06:45,004
الأطفال يجب ألا يلمسوه

77
00:06:45,254 --> 00:06:49,884
أقرأ يومياً عن هؤلاء الأطفال
المساكين يموتوا من جرعات زائدة

78
00:06:49,919 --> 00:06:54,514
لم يتعاطى جرعة زائدة
بل قتل نفسه، في الـ 14 من العمر

79
00:06:54,549 --> 00:06:58,017
يا إلهي  -
أهذا في (باتيرسن فولز)؟ -

80
00:06:59,635 --> 00:07:02,103
تباً، أهذا حفيدك؟ -
لماذا ؟ -

81
00:07:02,138 --> 00:07:04,640
الطفل آخذ أحد المخدرات المزينة، صحيح ؟

82
00:07:05,141 --> 00:07:08,109
يذهب إلى الشللالات فيقفز من السور غاطساً

83
00:07:08,144 --> 00:07:12,148
يقولون أن الدوران الحالي
قوي جداً لدرجة أن رأسه تحطمت في الصخور لأيام

84
00:07:12,398 --> 00:07:14,901
قبل أن يخرج

85
00:07:15,902 --> 00:07:18,870
بينما هذا الحقير

86
00:07:18,905 --> 00:07:24,410
يتجول في الشوارع و يبيع المخدرات
لصغار السن

87
00:07:24,445 --> 00:07:26,878
حقاً ؟

88
00:07:26,913 --> 00:07:29,415
ما أسم هذا اللعين ؟

89
00:07:33,920 --> 00:07:37,423
حتى القهوة عجوز هنا -
إلى منى ستستمر في الشكوى ؟ -

90
00:07:37,458 --> 00:07:39,891
في النهاية سيجدونك
و جزعك مكسور

91
00:07:39,926 --> 00:07:43,930
اريد أن أقدم هدية آله لصنع القهوة
هذه هي الطريقة الوحيدة للحصول على قهوة جيدة

92
00:07:44,430 --> 00:07:48,434
ماذا تضع ؟
رائحتك كالعاهرة الفرنسية

93
00:07:48,469 --> 00:07:51,070
(إنه (كانو
(جوني) كان يتعطر بـ (كانو)

94
00:07:52,572 --> 00:07:55,575
( صباح الخير يا (ليفيا  -
صباح الخير -

95
00:07:55,610 --> 00:07:57,577
صباح الخير -
مرحباً -

96
00:07:57,827 --> 00:07:59,946
نزيل جديد؟  -
استمر في المضي يا رفيق -

97
00:08:03,950 --> 00:08:06,551
(أنا سعيدة من أجلك يا (جونيور

98
00:08:06,586 --> 00:08:10,555
أعرف كم أنتظرت لتكون الزعيم

99
00:08:10,590 --> 00:08:15,595
لكن لا تسمح لبعض الناس أن
(يعتادوا عليك  كما فعلوا مع (جوني

100
00:08:15,630 --> 00:08:18,598
أي أشخاص؟
لم يتغاب أحد على (جوني)؟

101
00:08:18,633 --> 00:08:21,601
لن يتغلب أحد علي

102
00:08:22,101 --> 00:08:24,569
كيف حال صديقك اليهودي؟

103
00:08:24,604 --> 00:08:29,108
هيش)؟ ماذا عنه ؟) -
من سمع عن يهودي يركب الأحصنة ؟ -

104
00:08:29,225 --> 00:08:31,692
يمتلك مزرعة للجواد

105
00:08:31,727 --> 00:08:36,232
إنه صديق (طوني) و ليس صديقي
ماذا تحملين ضده على أية حال ؟

106
00:08:36,267 --> 00:08:39,200
من ؟ أنا ؟
لا شيء

107
00:08:39,235 --> 00:08:43,739
جوني) أحبه، و ابني يظن أن)
كل كلمة تخرج من فمه

108
00:08:43,774 --> 00:08:45,741
كالذهب الخالص

109
00:08:47,743 --> 00:08:51,247
هل تقولين أن بما أنني
أصبحت الزعيم الجديد يجب أن أفرض عليه ضرائب ؟

110
00:08:56,752 --> 00:09:00,255
يا إلهي لابد أن (أنتوني) وسوس إليكِ
اعترفي بهذا

111
00:09:00,290 --> 00:09:03,759
ترغبين في كسره لوضعك هنا

112
00:09:03,893 --> 00:09:06,896
لا أعرف عما تتحدث -
نعم -

113
00:09:07,263 --> 00:09:10,266
"و أنا أقوم بدور لاعب الوسط لـ "ميتز

114
00:09:11,767 --> 00:09:14,770
حسناً ، احترسي للخصيتين

115
00:09:26,782 --> 00:09:29,250
ماذا بك ؟

116
00:09:29,285 --> 00:09:31,787
لا يريد أن ينتصب ؟

117
00:09:32,288 --> 00:09:34,755
طوني متعب

118
00:09:34,790 --> 00:09:37,293
لكن يمكنني أن أحقق الأمر يا عزيزي

119
00:09:37,328 --> 00:09:40,796
أعرف
...ربما

120
00:09:43,799 --> 00:09:45,766
كيف أخبار العمل ؟

121
00:09:45,801 --> 00:09:48,804
من متى و أنت تهتم بعملي ؟

122
00:09:49,305 --> 00:09:51,307
ألا يمكن أن أكون لطيفاً ؟

123
00:09:52,308 --> 00:09:55,811
حسناً
لا يهم

124
00:09:58,314 --> 00:10:01,067
حسناً، لا ترغبين في التحدث عن
عملك؟ حسناً

125
00:10:02,068 --> 00:10:04,535
خذِ ، أخبري أحد يهتم

126
00:10:04,570 --> 00:10:09,040
لست عاهرتك
احتفظ بمالك

127
00:10:09,075 --> 00:10:12,043
لا أعرف ماذا بك
و لكن لا تفرغ غضبك في

128
00:10:12,078 --> 00:10:15,546
لا يوجد شيء بي
أردت أن أتحدث، هذا كل ما في الأمر

129
00:10:15,581 --> 00:10:18,584
مع كل الحوارت التي أجريها
هنا ربما أصبح كالقضيب المطاط

130
00:10:18,619 --> 00:10:22,553
إذا كنت كالقضيب المطاط
لما كنا نتشاجر الآن

131
00:10:22,588 --> 00:10:26,475
ماذا يعني هذا ؟ أيتها اللاجئة
ماذا يعني هذا؟

132
00:10:29,478 --> 00:10:31,946
تعالِ هنا

133
00:10:31,981 --> 00:10:33,983
توقفي
أيتها الشيوعية العاهرة

134
00:10:39,989 --> 00:10:41,991
و أنتِ أيضاً

135
00:10:42,992 --> 00:10:44,994
احرقتني

136
00:10:47,246 --> 00:10:49,248
(أنجيلا)

137
00:10:51,751 --> 00:10:53,753
ماذا تفعلين يا (أندريا)؟

138
00:11:02,011 --> 00:11:04,013
كلابي)؟) -
قلوب -

139
00:11:04,513 --> 00:11:08,017
انضم إلينا
الماء ساخن، لعبة الطفل

140
00:11:08,052 --> 00:11:10,019
نقطة

141
00:11:13,522 --> 00:11:16,525
هيش) بالخارج) -
ادعوه للدخول -

142
00:11:17,526 --> 00:11:19,994
يقول أنه يريدك في موضوع

143
00:11:20,029 --> 00:11:23,032
اللعنة
(اخذت ملكات أكثر من (لانسلوت

144
00:11:29,789 --> 00:11:31,756
ما الأمر ؟

145
00:11:31,791 --> 00:11:33,793
لنمشي قليلاً -
الأمر بهذه الجدية؟ -

146
00:11:36,295 --> 00:11:38,297
هل تحدثت إلى عمك مؤخراً ؟

147
00:11:38,332 --> 00:11:41,300
جونيور)؟)
نعم

148
00:11:41,801 --> 00:11:44,303
لا، لا أعرف
لماذا ؟ ما الأمر ؟

149
00:11:44,338 --> 00:11:46,771
(والدك كان رجلاً عادلاً يا (طوني

150
00:11:46,806 --> 00:11:50,059
ما دخل (جونيور) بهذا؟ -
جونيور) ليس بهذا العدل) -

151
00:11:50,094 --> 00:11:53,312
أحياناً أتمنى أن تدخل في صلب الموضوع اللعين

152
00:11:53,347 --> 00:11:55,279
ماذا يفعل ؟

153
00:11:55,314 --> 00:11:57,782
(يفرض ضرائب علي يا (طوني

154
00:11:57,817 --> 00:12:00,284
يفرض عليك ضرائب ؟
متى حدث هذا ؟

155
00:12:00,319 --> 00:12:03,322
اليوم -
أتريد أن تقول أنك تعمل لسنوات بدون ضرائب؟ -

156
00:12:03,357 --> 00:12:06,325
أن والدي أحبك و أحترمك؟

157
00:12:06,692 --> 00:12:09,695
أن 10 قروش من كل كل دولار
...يدخل جيبه

158
00:12:09,730 --> 00:12:12,546
يرتبط مباشراً من عملك كمرابي؟

159
00:12:12,581 --> 00:12:17,086
عمي زعيماً منذ 10 دقائق
و لدي الآن مشاكل

160
00:12:17,203 --> 00:12:19,670
ماذا أخبرته ؟ -
الحقيقة -

161
00:12:19,705 --> 00:12:23,209
الطلب معقول لكن الشخصية عير كعقولة -
انتظر لحظة -

162
00:12:23,244 --> 00:12:26,677
ماذا تعني بـ "طلب معقول"؟ -
(إنه الزعيم الآن يا (طوني -

163
00:12:26,712 --> 00:12:30,716
يمكن أن يختار النغمة و نرقص نحن عليها
كهذا تجري الأمور

164
00:12:30,751 --> 00:12:34,220
لا يمكنك أيضاً أن تحترم ما حدث
في الماضي أو تغير في القواعد

165
00:12:34,720 --> 00:12:38,724
طوني) السبب الذي دعاني للمجيء)
إلى هنا و التحدث في الهراء الذي يحدث

166
00:12:38,759 --> 00:12:41,977
لا أعرف إذا يمكنني البقاء في المنطقة -
إلى أين ستذهب ؟ -

167
00:12:42,478 --> 00:12:46,482
يمكنني أن أستقر على شيكات الملكية
أنسيت أنني كتبت 6 تسجيلات نادرة

168
00:12:46,982 --> 00:12:48,949
لا، زوج من السود كتبا 6 تسجيلات ذهبية

169
00:12:48,984 --> 00:12:51,987
ملكت الشركة و منحت لنفسك حق الأشتراك في
(الكتابة. بالله عليك يا (هيش

170
00:12:52,988 --> 00:12:54,955
بالإضافة أنني أعرفك

171
00:12:54,990 --> 00:12:57,493
إذا تركت هنا
ستقتل نفسك

172
00:12:59,495 --> 00:13:01,997
كم يريد ؟ -
خمسائة -

173
00:13:02,032 --> 00:13:05,000
بالإضافة إلى نقطتان شهرياً لمرابيتي

174
00:13:07,002 --> 00:13:09,505
حسناً

175
00:13:10,506 --> 00:13:12,758
اسدِ لي معروفاً
استقر في مكانك مؤقتاً

176
00:13:12,793 --> 00:13:15,010
دعني أفكر في هذا لفترة

177
00:14:13,319 --> 00:14:15,321
كيف كان هذا يا عزيزي؟

178
00:14:15,356 --> 00:14:17,788
الأفضل على الأطلاق

179
00:14:17,823 --> 00:14:20,826
أنتِ الأفضل

180
00:14:22,328 --> 00:14:24,330
تعالي هنا

181
00:14:26,832 --> 00:14:29,335
طوني) أحب قضيبك)

182
00:14:31,337 --> 00:14:33,804
أنت بخير؟

183
00:14:33,839 --> 00:14:35,841
نعم
أنا بخير

184
00:14:36,342 --> 00:14:38,344
عودي للنوم

185
00:14:42,348 --> 00:14:45,100
متأكد أنك بخير؟

186
00:14:50,105 --> 00:14:54,575
ماذا تريد من (نيويورك) أن تفعله ؟

187
00:14:54,610 --> 00:14:57,077
أولا: لا يعرف (جونيور) بحديثنا

188
00:14:57,112 --> 00:15:00,115
سيظن أن (هيش) جاء إليك
من تلقاء نفسه

189
00:15:02,117 --> 00:15:05,085
مازلت تدير الأمور

190
00:15:05,120 --> 00:15:09,625
و شيء آخر:  الترتيبات مهما كانت
لا يجب أن تهين عمي

191
00:15:09,660 --> 00:15:11,894
على (هيش) أن يدفع شيئاً

192
00:15:11,929 --> 00:15:14,129
لم أحدد كم بعد

193
00:15:20,636 --> 00:15:23,138
يتوجب على العودة
سنتحدث لاحقاً

194
00:15:29,144 --> 00:15:31,111
كيف حال اللحم ؟

195
00:15:31,146 --> 00:15:34,650
إنه مثل المطاط -
حقاً ؟ -

196
00:15:39,154 --> 00:15:42,658
طعمه جميل بالنسبة لي
تريدن شيئاً آخر؟

197
00:15:43,158 --> 00:15:46,211
لا

198
00:15:59,091 --> 00:16:01,058
لا تنظرين إلي

199
00:16:01,093 --> 00:16:03,595
(مهداة من (جوني ساك

200
00:16:08,734 --> 00:16:12,738
ربما تود قضاء باقي عيد زواجنا معه

201
00:16:12,773 --> 00:16:16,742
(كنت هناك لـ 10 دقائق لعينة يا (كارميلا
لا تفعلي هذا

202
00:16:17,242 --> 00:16:20,746
(حسناً يا (طوني
على الأقل أعرف مقداري

203
00:16:24,249 --> 00:16:27,252
دائماً ترغبين في النكد. صحيح ؟

204
00:16:27,287 --> 00:16:29,254
ها قد بدأنا

205
00:16:29,755 --> 00:16:32,257
حسناً، معذرةً. حسناً ؟
متأسف

206
00:16:32,758 --> 00:16:35,260
لا تعرف حتى علام تعتذر

207
00:16:36,261 --> 00:16:39,730
(إنه عيد زواجنا يا (طوني
خاص بنا

208
00:16:39,765 --> 00:16:43,734
(ليس لك و لي و لـ (جوني
اللعين . لنا

209
00:16:43,769 --> 00:16:47,272
(طنت أفكر أنه يمكننا أن نحجز غرفة في (بلازا
كما فعلنا العام الماضي

210
00:16:47,307 --> 00:16:49,274
...لا أعرف

211
00:16:58,784 --> 00:17:00,786
(معذرةً يا (كارميلا

212
00:17:03,288 --> 00:17:07,292
لدي أمور تشغلني
و لا أفكر بشكل سليم

213
00:17:09,294 --> 00:17:13,298
معذرةً

214
00:17:17,803 --> 00:17:21,306
هل أتصل بـ "بلازا"؟

215
00:17:23,308 --> 00:17:25,928
لا، هيا نعود للمنزل

216
00:17:36,939 --> 00:17:39,907
تعالي هنا

217
00:17:39,942 --> 00:17:43,445
كارميلا) ماذا تريدن أن أقول)
أنا في حيرة هنا

218
00:17:43,946 --> 00:17:47,950
(تغيرت يا (طوني
و أنا أكره هذا

219
00:17:48,450 --> 00:17:52,454
اكره هذا لأنك تدمر ما تبقى لي من
ثقتي بنفسي

220
00:17:52,489 --> 00:17:56,423
أقسم لك أنني أحياناً أظن أنك تخونني -
أنا أخونك -

221
00:17:56,458 --> 00:17:59,461
أنتِ أم أولادي
كيف لي أن أخونك؟

222
00:17:59,496 --> 00:18:01,964
أترى؟ هذا ما أتحدث عنه؟

223
00:18:01,999 --> 00:18:03,931
"أنت أم أولادي"

224
00:18:03,966 --> 00:18:07,970
"أشعر أنني شخص أخترته لأحمل الأطفال لك"

225
00:18:08,005 --> 00:18:10,938
تعرفين أن هذا ربما يكون بسبب البروزاك

226
00:18:10,973 --> 00:18:12,940
جيني توريلي) تتناوله لسنوات)
و هي كشعلة نار

227
00:18:12,975 --> 00:18:16,478
إذا أمكنك أن ترى هذا -
أخبرتني الدكتورة(ميلفي) أن له تاثير مختلف -

228
00:18:16,513 --> 00:18:18,981
أخبرتك بهذا ؟

229
00:18:35,497 --> 00:18:37,999
أظن قبل أن نبدأ جلسة اليوم

230
00:18:38,034 --> 00:18:40,502
نحتاج لتوضيح موقف القهوة

231
00:18:42,004 --> 00:18:44,506
ليس من المفروض أن أتلقى الهدايا

232
00:18:45,007 --> 00:18:49,011
إنها مجرد قهوة -
لنضع القواعد فحسب. حسناً؟ لا هدايا -

233
00:18:52,014 --> 00:18:54,016
أهذا يعني ألا أتناول قهوتي ؟

234
00:18:54,051 --> 00:18:55,983
لا،لا

235
00:18:56,018 --> 00:19:00,022
معذرةً، عادةً  أتلقى المكالمات على
الجهاز الرد الآلي عندما يكون لدي مريض

236
00:19:00,522 --> 00:19:02,524
لكن لدي مكالمة طارئة

237
00:19:02,559 --> 00:19:04,526
نعم؟

238
00:19:06,028 --> 00:19:08,030
ماذا يعني هذا
تشخيصي"؟"

239
00:19:09,031 --> 00:19:12,534
أريد أن أعرف ما العيب في سيارتي ؟

240
00:19:12,918 --> 00:19:15,385
لا
لا تفعل أي شيء

241
00:19:15,420 --> 00:19:17,923
لا، أريد أن آخذ رأي ثاني

242
00:19:19,925 --> 00:19:22,928
..سأخاطر
شكراً لك

243
00:19:24,930 --> 00:19:27,933
معذرةً
آسفة جداً

244
00:19:27,968 --> 00:19:29,935
لا يهم

245
00:19:30,435 --> 00:19:33,188
إذاً...كيف الحال ؟

246
00:19:33,223 --> 00:19:35,941
جيد
جيد جداً

247
00:19:36,942 --> 00:19:39,945
في الحقيقة، توقفت عن تناول الدواء

248
00:19:39,980 --> 00:19:42,948
لأرى إذا كان التغيرات
التي أشعر بها حقيقية

249
00:19:43,065 --> 00:19:46,068
لماذا فعلت هذا ؟
بدا أن البروزاك له مفعول

250
00:19:46,451 --> 00:19:50,455
ربما يكون المشكلة
ربما يعمل في الأوقات الأضافية

251
00:19:50,490 --> 00:19:52,457
ماذا تعني ؟

252
00:19:55,961 --> 00:19:59,331
...لدي -
رد فعل ؟  -

253
00:19:59,464 --> 00:20:01,967
عرض جانبي من الدواء

254
00:20:02,334 --> 00:20:04,336
تحدثنا عن هذا
عندما بدأت الدواء

255
00:20:04,469 --> 00:20:07,472
بعض الناس لديهم أرق

256
00:20:07,839 --> 00:20:10,807
الآخرون ألم بالمعدة
أو صداع

257
00:20:10,842 --> 00:20:16,481
لكن في العادة يزول -
أيوجد عرض آخر تعرفينه ؟ -

258
00:20:16,848 --> 00:20:19,816
بعض الناس تتعرض لعدم إنتصاب

259
00:20:19,851 --> 00:20:24,239
..يتعرضوا لوقت عصيب في الإنتصاب أو الأستمرار -
اصبتِ -

260
00:20:24,274 --> 00:20:26,707
فهمت

261
00:20:26,742 --> 00:20:29,745
ليس كل حالات العجز
تكون نتيجة للدواء

262
00:20:30,245 --> 00:20:32,247
تقولين أنه يوجد بي عيب؟

263
00:20:32,282 --> 00:20:34,249
متى كانت آخر مرة
أجريت فحصاً للبروستاتا؟

264
00:20:34,616 --> 00:20:37,119
لا أسمح لأحد أن يشير بأصبعه
في وجهي

265
00:20:39,504 --> 00:20:43,008
معذرةً
كان يجب ألا أضحك

266
00:20:43,043 --> 00:20:45,510
لا تتأسفين -
يا إلهي -

267
00:20:46,011 --> 00:20:49,264
لديك ضحكة جميلة -
حسناً، لنكن جادون -

268
00:20:49,514 --> 00:20:52,267
أنا جاد

269
00:20:53,769 --> 00:20:58,739
أتعرف أن الأكتئاب
ربما يسبب العجز الجنسي

270
00:20:58,774 --> 00:21:03,278
عندما تستيقظ في الصباح أو في منتصف الليل
هل كان لديك دائماً انتصاب ؟

271
00:21:03,645 --> 00:21:09,034
يمكنك أن تضبطين الوقت عليه -
إذاً فنحن عرفنا أن الأمر ليس عضوي -

272
00:21:16,792 --> 00:21:19,795
لنضع هذا بعد خزانة الكتب -
حسناً يا سيدتي -

273
00:21:21,296 --> 00:21:23,799
ألن تخبرينني بما يحدث ؟

274
00:21:23,834 --> 00:21:26,767
أشتريت بعض الأثاث

275
00:21:26,802 --> 00:21:29,304
لما لا ننتقل إلى "روشية بوبوا"؟
و نوفر ثمن النقل

276
00:21:29,339 --> 00:21:31,772
حسناً
سأعيدها

277
00:21:31,807 --> 00:21:33,809
لا، لكنكِ تنفقين كاالبحار السكير
طوال الأسبوع الماضي

278
00:21:33,844 --> 00:21:36,276
قلت أنني سأعيدها

279
00:21:36,311 --> 00:21:38,814
(يا إلهي يا (كارميلا
أنا لم أقل هذا. صحيح ؟

280
00:21:38,849 --> 00:21:40,816
يا إلهي

281
00:21:42,367 --> 00:21:43,951
(مع بالغ أحترامي لـ (نيويورك

282
00:21:43,986 --> 00:21:46,488
لا أظن أنه من حقك
أن تخبر عمي كيف يدير الأمور

283
00:21:46,523 --> 00:21:49,008
أتظن أن لدي الجرأة لأقود
(من (نيويورك

284
00:21:49,043 --> 00:21:51,458
إلى هنا لأخبر عمك
كيف يدير شئون عائلته ؟

285
00:21:51,493 --> 00:21:56,999
لا أتوقع أن أرى تمثال الحرية
مرة أخرى إذا فعلت هذا. صحيح ؟

286
00:21:57,249 --> 00:22:00,217
(حسناً يا (طوني

287
00:22:00,252 --> 00:22:04,221
هيش) ليس مجرد صديق لكما)
هو صديق لنا

288
00:22:04,256 --> 00:22:09,261
على أحد أن يتقدم حتى لا يقضى عليه -
لم أقل ابداً قضي علي -

289
00:22:09,378 --> 00:22:12,572
و أنت !! أنا أشعر بالخيبة
كان عليك أن تأتي إلي أولاً

290
00:22:12,607 --> 00:22:15,732
بدلاً من نشر غسيلك القذر للعامة -
جونيور) كيف شعوري) -

291
00:22:15,767 --> 00:22:18,270
كيف أبدو وقتها إذا ذهبت إليك بعدما تحدثت معه -
عنده حق -

292
00:22:20,272 --> 00:22:24,893
المهم هو ماذا سنفعل؟

293
00:22:29,531 --> 00:22:31,533
لدي أحساس أن
لديك أقتراح

294
00:22:31,900 --> 00:22:35,904
جونيور) إذا مر الناموس)
من أمامك فسيدفعون الإيجار

295
00:22:39,291 --> 00:22:43,161
خمسائة مبلغ كبير
للضرائب المتأخرة. صحيح ؟

296
00:22:43,662 --> 00:22:46,415
طالما أن نسبة 2% من أعماله
أنت حر في التنظيم

297
00:22:46,450 --> 00:22:50,802
لأنه على أي حال
(هذا يؤثر على (طوني) كما يؤثر على (هيش

298
00:22:50,919 --> 00:22:53,387
لا أفصد أن أجرح أحد

299
00:22:53,422 --> 00:22:56,925
لا سمح الله أن أقف
في طريق مكسب أحد

300
00:22:57,426 --> 00:23:00,429
لأقول واحد و نصف من نصيبه
و 300 من الضرائب المتأخرة

301
00:23:00,464 --> 00:23:03,432
مائتان و خمسون

302
00:23:07,936 --> 00:23:10,939
ماذا قلت لكم؟ فلتحفظ بقضيبك
و أنت تتناقش مع هؤلاء الأشخاص المعزولين

303
00:23:13,942 --> 00:23:16,261
مائتان و خمسون

304
00:23:16,296 --> 00:23:18,580
حسناً

305
00:23:41,970 --> 00:23:43,972
(سيد (سوبرانو

306
00:23:52,230 --> 00:23:55,734
أترغب في ممارسة الجنس؟ -
لا -

307
00:23:57,736 --> 00:24:00,372
عودِ للنوم

308
00:24:11,383 --> 00:24:15,887
لديكِ جسد جميل
عليكِ أنت تستغلينه أكثر

309
00:24:15,922 --> 00:24:19,856
حقاً؟ -
أنت تكشفين الكثير -

310
00:24:19,891 --> 00:24:22,894
لا تريد أن ينظر الرجال إليه ؟

311
00:24:23,011 --> 00:24:25,013
لا، عندما لا أكون معكِ
أنتِ حرة فيما تفعلين

312
00:24:25,514 --> 00:24:30,018
لكنني أقول أنه ربما ترتدين
ملابس جميلة رسمية

313
00:24:30,402 --> 00:24:32,369
أظن أن هذا يعجبني

314
00:24:32,404 --> 00:24:34,406
تريد أن أرتدي كالرجال؟ -
لا -

315
00:24:34,773 --> 00:24:38,276
لا، أيتها المعتوهة
لا أريد أن ترتدين مثل الرجال

316
00:24:38,311 --> 00:24:41,780
أقول فحسب أنه يمكنك
أرتداء شيء أكثر مهنية

317
00:24:41,815 --> 00:24:45,382
كما لو أنكِ في العمل -
تباً لك يا (طوني) لست عاهرتك -

318
00:24:45,417 --> 00:24:49,921
لا، هذا ليس قصدي
ليس كالعمل في الدعارة

319
00:24:49,956 --> 00:24:51,923
انسِ الأمر

320
00:24:54,793 --> 00:24:56,795
تعالي هنا

321
00:25:00,682 --> 00:25:03,685
هل كل من في حياتي مجانين أم ماذا ؟

322
00:25:06,188 --> 00:25:08,440
تعالي هنا

323
00:25:09,941 --> 00:25:12,944
تعالي هنا -
قم بالعادة السرية -

324
00:25:12,979 --> 00:25:15,412
نعم
اقم بالعادة السرية

325
00:25:15,447 --> 00:25:17,949
انظري إلى هذا
احرقتني

326
00:25:17,984 --> 00:25:20,219
هذا ليس جيداً

327
00:25:20,254 --> 00:25:22,454
ماذا أوصل الأمور لهذا ؟

328
00:25:22,821 --> 00:25:26,289
كارميلا) يمكن أن تكون عنيفة في بعض الأحيان)

329
00:25:26,324 --> 00:25:29,292
هذا بالإضافة للمشكلة
التي تحدثت معكِ بشأنها

330
00:25:29,327 --> 00:25:33,331
ظننت أنه يمكننا أن نثير الأمور قليلاً

331
00:25:33,366 --> 00:25:35,799
إذا لم يكن العيب في البروزاك

332
00:25:35,834 --> 00:25:39,337
إذاً ربما أريد بعض التحفيز

333
00:25:39,838 --> 00:25:42,340
لذا أقترحت أن ترتدي
ملابس أكثر إختلافاً

334
00:25:42,375 --> 00:25:46,845
شيء مثير -
نعم، ربما يساعد -

335
00:25:46,880 --> 00:25:49,848
...لذا أقترحت عليها

336
00:25:49,883 --> 00:25:51,867
ليس أمر

337
00:25:51,902 --> 00:25:53,852
أقتراح

338
00:25:54,352 --> 00:25:56,854
أن ترتدي ملابس أكثر إثارة

339
00:25:56,889 --> 00:25:59,624
لكن (كارميلا) تكون حساسة أحياناً

340
00:25:59,659 --> 00:26:02,325
ربما شعرت أنك تقلل منها

341
00:26:02,360 --> 00:26:04,862
ليست كل النساء
مثيرات في الملابس الداخلية

342
00:26:04,897 --> 00:26:07,365
لا أتحدث عن ملابس هكذا

343
00:26:07,866 --> 00:26:09,833
إذاً عما تتحدث؟

344
00:26:09,868 --> 00:26:13,371
بعض النساء تكن مثيرات
بملابس بسيطة

345
00:26:13,406 --> 00:26:15,373
متفهمة

346
00:26:16,875 --> 00:26:18,877
لا أعني

347
00:26:22,380 --> 00:26:24,883
تباً
أنا لا أعرف ماذا أعني

348
00:26:28,386 --> 00:26:30,388
مثلك

349
00:26:30,423 --> 00:26:32,390
كيف مثلي ؟

350
00:26:32,891 --> 00:26:34,392
أنت هادئة

351
00:26:37,395 --> 00:26:42,901
من الواضح أن لديكِ جسد قاتل
تحت هذه الملابس.و لا تسيئين فهمي

352
00:26:42,936 --> 00:26:44,868
حسناً

353
00:26:44,903 --> 00:26:47,405
ليس فقط أنكِ هادئة

354
00:26:49,407 --> 00:26:51,409
لكنكِ رقيقة

355
00:26:51,444 --> 00:26:53,877
غير مزعجة

356
00:26:53,912 --> 00:26:55,914
..صوتك رقيق

357
00:26:57,916 --> 00:27:00,418
مثل الماندولين

358
00:27:05,423 --> 00:27:07,425
(أنتوني)

359
00:27:14,933 --> 00:27:17,901
للأسف سنضطر للتوقف الآن

360
00:27:17,936 --> 00:27:21,439
لأنني أظن أنه هام حداً
أن نتحدث في هذا

361
00:27:21,474 --> 00:27:24,943
أتظن أنه يمكنك أن تأتي بعد ظهيرة اليوم ؟

362
00:27:24,978 --> 00:27:26,945
لا

363
00:27:30,448 --> 00:27:32,450
نلتقى الثلاثاء

364
00:27:33,952 --> 00:27:36,454
جسناً ؟

365
00:27:40,959 --> 00:27:43,211
نعم
حسناً

366
00:27:43,246 --> 00:27:45,463
أراكِ يوم الثلاثاء

367
00:28:10,121 --> 00:28:13,124
أيها اللعين

368
00:28:17,163 --> 00:28:19,130
تباً

369
00:28:51,863 --> 00:28:54,866
هذا أغرب شيء
لدي هذه المشكلة منذ أسابيع

370
00:28:54,901 --> 00:28:58,637
لكن هذا الصباح
قمت بتشغيلها على الفور

371
00:28:58,672 --> 00:29:02,024
ثم مرة أخرى عند متجر الأطعمة المحفوظة -
تبدو بحالة جيدة -

372
00:29:02,059 --> 00:29:05,376
هل أنت متأكد ؟
قيل لي أنني أحتاج موتور جديد

373
00:29:07,378 --> 00:29:11,347
سيدي كما أود أن أسؤقك

374
00:29:11,382 --> 00:29:13,850
حتى لو حاولت لن أستطع
تبديل موتور جديد بغيره

375
00:29:13,885 --> 00:29:19,274
ماذا تعني بـ "جديد"؟ -
جديد، لديه كل شيء ماعدا ورقة السعر عليه -

376
00:29:25,947 --> 00:29:28,281
(بالله عليك يا (مايكي
لم أفعل شيئاً

377
00:29:28,316 --> 00:29:30,819
الفتى المسكين أنتحر
من هنا بسببك

378
00:29:30,854 --> 00:29:33,705
أنت تعرفني -
نعم أعرفك -

379
00:29:36,074 --> 00:29:40,578
انصت إلي الآن
سامنحك فرصة

380
00:29:40,613 --> 00:29:43,581
عندما أقذفك من هنا -
لا -

381
00:29:44,082 --> 00:29:47,585
إذا أمكنك الطيران
لن أطلق عليك الرصاص. اتفقنا؟

382
00:29:47,620 --> 00:29:50,472
لا -
أيها الحقير -

383
00:30:15,613 --> 00:30:17,714
يا إلهي

384
00:30:17,749 --> 00:30:19,751
ماذا حدث هنا ؟

385
00:30:23,254 --> 00:30:27,759
مجرد رجل بائس
قال أنه لا يرغب في العيش بعد الآن

386
00:30:27,794 --> 00:30:29,761
فقفز

387
00:30:36,267 --> 00:30:38,636
كم أعطاك ؟

388
00:30:52,033 --> 00:30:55,036
ظننت أنني الوحيد الذي
يمكن أن يجعله (جونيور) يبدو هكذا

389
00:30:59,908 --> 00:31:01,910
حسناً
دعوني أسمع

390
00:31:02,911 --> 00:31:06,414
(راستي أيرش) -
ماذا عنه ؟ -

391
00:31:06,915 --> 00:31:10,919
سقط من الشلالات
هذا أقرب من أن يستحم موزع المخدرات هذا

392
00:31:11,419 --> 00:31:14,387
لدي أخبار لك
هذا الموزع اللعين كان أكبر مصدر دخل لي

393
00:31:14,422 --> 00:31:17,742
خلال موسم المبارايات كان
يتجول بالبطاقات كما لو أنه 10 أفراد

394
00:31:17,777 --> 00:31:21,062
و شيء آخر، صديق لنا يجب أن
يؤكد معي قبل أن

395
00:31:21,097 --> 00:31:24,280
أن بسدٍ خدمة للرجل العجوز
(كابري)

396
00:31:24,315 --> 00:31:28,186
أنا لا أفهم، (أيرش) هو الذي
باع لابن (كابري) المخدرات

397
00:31:28,319 --> 00:31:30,822
(أظن أنك خلقت وحش فرانكشتاين في (جونيور

398
00:31:30,857 --> 00:31:33,289
أنا خلقته ؟

399
00:31:33,324 --> 00:31:35,827
كلنا أتقفنا على
أن يحظى (جونيور) بوقته

400
00:31:36,327 --> 00:31:39,831
أن نجعله يشعر بأهميته
عندما يحدث مصيبة لا قدر الله و يسقط أحد

401
00:31:39,866 --> 00:31:42,298
ليس شاب صغير و لديه أسرة
أتذكرون ؟

402
00:31:42,333 --> 00:31:45,837
كلنا أتفقنا -
نعم، لكن من كان يتوقع أن يغتصب هنا ؟ -

403
00:31:46,204 --> 00:31:50,208
عندما كان (جاكي) الزعيم لم يعترض أحد
لأن الأمر يسوى بيننا في نهاية اليوم

404
00:31:50,708 --> 00:31:53,461
كن عمك...الأحمق
يفعل ما يريد وحده

405
00:31:53,496 --> 00:31:55,856
إنه حتى لا يمرر الملح

406
00:31:55,891 --> 00:31:58,181
ماذا عن بطاقات مباراة (سامي جريجيو)؟

407
00:31:58,216 --> 00:32:01,219
اللعين (مايكي) قتله
هذا لا يصح

408
00:32:01,254 --> 00:32:04,187
(بالله عليك يا (جيمي
حتى الساعة المعطوبة تكون على حق مرتين في اليوم

409
00:32:04,222 --> 00:32:07,690
جونيور) على حق، لديه موقع)
هذه المباراة لم تنفع أحد

410
00:32:07,725 --> 00:32:12,230
( بمجرد أن يذكر (سامي جريجيو) اسم (جيمي
لابد أن تنتهي القصة عند هذا الحد

411
00:32:12,730 --> 00:32:16,699
هذا صحيح

412
00:32:16,734 --> 00:32:20,238
ماذا تريدون مني فعله؟ -
أنها قرارتنا جميعاً، كلنا رجال ناضجين -

413
00:32:20,273 --> 00:32:23,258
لكن كم سنستمر في الصعود
بدون مشاكل ؟

414
00:32:23,293 --> 00:32:26,244
أعني شيئاً، أي شيء
يجب أن يتضح هنا. صحيح ؟

415
00:32:26,494 --> 00:32:31,883
كل ما نريده أن تتحدث إليه
في النهاية هو عمك

416
00:32:31,918 --> 00:32:34,636
بالله عليك -
هذا صحيح -

417
00:32:48,149 --> 00:32:50,151
من الطارق ؟ -
إنه أنا يا  أمي -

418
00:32:50,652 --> 00:32:52,654
من ؟ -
(أنتوني) -

419
00:32:54,155 --> 00:32:56,157
افتحي الباب

420
00:33:00,662 --> 00:33:03,164
ظننت أنك فتاة الأنشطة

421
00:33:03,199 --> 00:33:05,131
إنها مزعجة جداً

422
00:33:05,166 --> 00:33:08,419
تلعبين (بينجو) يا (ليفيا)؟ -
ليس الليلة -

423
00:33:08,454 --> 00:33:11,673
إنها مقامرة فاسدة

424
00:33:12,173 --> 00:33:14,175
ميلي)؟)
ميلي)؟)

425
00:33:14,210 --> 00:33:16,177
هذا ابني

426
00:33:17,679 --> 00:33:19,681
وسيم

427
00:33:28,690 --> 00:33:30,942
كيف الأخبار إذاً ؟

428
00:33:30,977 --> 00:33:33,194
ماذا يمكنني قوله ؟

429
00:33:33,695 --> 00:33:35,196
هذا رائع

430
00:33:35,697 --> 00:33:38,700
كل ما أفتقده هو مصباح مكسور
بجانب الهاتف

431
00:33:39,200 --> 00:33:41,202
لدي بالطابق الأسفل
يمكنني أن أحضرها لكِ إذا رغبتِ

432
00:33:41,703 --> 00:33:43,705
انصت

433
00:33:44,205 --> 00:33:47,208
إنها تدفعني للجنون -
من ؟ -

434
00:33:47,243 --> 00:33:50,211
الجارة
بدأ مرة أخرى

435
00:33:52,213 --> 00:33:55,717
هذا يكفي من الماء
كم تحتاج ؟

436
00:33:56,217 --> 00:34:00,722
إنها تستخدم الماء طوال اليوم
ماء، ماء

437
00:34:00,757 --> 00:34:04,691
(إنا أسكن بجوار (جونجا دين

438
00:34:04,726 --> 00:34:08,229
ذهبت إلى "فيرار" و أحضرت لكِ بعض البكويت -
بطعم الألموند ؟ -

439
00:34:08,264 --> 00:34:10,697
نعم، حسناً
اتركهم هنا

440
00:34:10,732 --> 00:34:14,235
سآخذهم للطابق الأسفل
لاحقاً مع قهوتي

441
00:34:19,240 --> 00:34:23,745
هل جاء العم (جونيور)؟ -
في بعض الأحيان -

442
00:34:23,780 --> 00:34:26,212
يشعر بعدم الراحة هنا

443
00:34:26,247 --> 00:34:30,752
ذهنه مشغول
مسؤوليات أكثر تعني صداع أكثر

444
00:34:30,787 --> 00:34:34,220
رجال أفضل منه عملوا بجهد -
نعم -

445
00:34:34,255 --> 00:34:40,261
سيكون على ما يرام
طالما يتذكر من هم أصدقاؤه

446
00:34:42,263 --> 00:34:45,767
أكره أن أراه يخطيء
لطالما أنتظر للوصول للكرسي الكبير

447
00:34:45,802 --> 00:34:50,772
ماذا تعني؟ -
العمل لا يغفر القرارت الخاطئة -

448
00:34:50,807 --> 00:34:53,740
أكره أن أراه يأخذ
قرارت خاطئة

449
00:34:53,775 --> 00:34:57,278
خاصاً عند البداية -
لماذا تخبرني ؟ -

450
00:34:57,313 --> 00:35:01,282
اخبره هو -
أنت تملكين اذنه -

451
00:35:01,317 --> 00:35:03,249
إنه ينصت إليكِ

452
00:35:03,284 --> 00:35:05,286
لا أفهم هذا العالم

453
00:35:05,787 --> 00:35:07,754
لا، بالطبع

454
00:35:07,789 --> 00:35:11,292
لكن إذا حدث حوار بالمصادفة
هذا ما في الأمر

455
00:35:11,327 --> 00:35:13,760
لا أريد أن أتورط

456
00:35:13,795 --> 00:35:17,799
إذا كان لديك شيء
لتقوله لعمك، فلتخبره إذاً

457
00:35:19,667 --> 00:35:21,669
أتمنى أن أموت

458
00:35:22,170 --> 00:35:24,137
بالله عليكِ يا أمي

459
00:35:24,172 --> 00:35:28,676
لابد أن هناك الكثير من الرجال هنا
يودون أن يواعدوا أمرأة جميلة مثلك

460
00:35:29,177 --> 00:35:31,679
سأنزل لأسفل

461
00:35:32,180 --> 00:35:35,183
قبل أن تكتشفني فتاة الأنشطة

462
00:35:35,683 --> 00:35:37,185
تريد قهوة؟

463
00:35:37,685 --> 00:35:39,687
نعم، حسناً -
احضر البسكويت -

464
00:35:40,188 --> 00:35:43,191
كارميلا) لا أريد أن يبدو)

465
00:35:43,226 --> 00:35:45,658
الدين هو الشفاء

466
00:35:45,693 --> 00:35:48,696
لكن أظن إذا أرتبط (طوني) قليلاً بالكنيسة

467
00:35:48,731 --> 00:35:52,665
ربما يكشف له أشياء في علاجه النفسي

468
00:35:52,700 --> 00:35:56,204
ما يقتلني هو جرح الذات

469
00:35:56,239 --> 00:35:57,705
دفعته لهذا

470
00:35:57,839 --> 00:36:02,308
يمكنني التعامل مع العاهرات
أعرف أنني أفضل منهم

471
00:36:02,343 --> 00:36:06,848
إنها حماقة، كنت أراهم كنوع من الأستمناء له

472
00:36:06,883 --> 00:36:10,351
لم أتمكن من إعطاؤه كل ما
يريد طوال الوقت

473
00:36:10,852 --> 00:36:13,354
أنت رجل يا أبت
و تعرف هذا الشره

474
00:36:15,356 --> 00:36:18,860
كنت مشغولة جداً المنزل و الأطفال
لكي أهتم بإحتياجاته

475
00:36:21,362 --> 00:36:25,366
لكن الطبيبة النفسية
ليست مجرد عاهرة

476
00:36:25,401 --> 00:36:29,370
لأول مرة أشعر أنه يخونني حقاً

477
00:36:29,405 --> 00:36:32,839
و أنا التي أشعر بهذا الشبق

478
00:36:32,874 --> 00:36:36,377
...لن أستمر في الزواج قائم على

479
00:36:36,412 --> 00:36:39,380
فلنصرف تفكيرنا عن هذا

480
00:36:39,415 --> 00:36:41,382
الطلاق للضعفاء

481
00:36:41,883 --> 00:36:44,886
للأشخاص الذين لم يقصدوا
التضحية في الزواج من الأساس

482
00:36:47,388 --> 00:36:50,391
(تعرفين يا (كارم
نحن نحصد ما نجني

483
00:36:50,426 --> 00:36:53,359
ماذا تعني ؟

484
00:36:53,394 --> 00:36:58,399
اعترفتِ أنكِ قبلتِ مداعباته في الماضي -
(هن لا يعنين شيئاً لـ (طوني -

485
00:36:58,766 --> 00:37:03,736
لكنكِ قلتِ أنهم
كانوا يقومون بالعمل الشاق

486
00:37:03,771 --> 00:37:07,775
 يقوما بمحل الزوجة عندما كنتِ مشغولة
بالمنزل و الأطفال

487
00:37:07,810 --> 00:37:09,777
رحبتِ عملياً بهذا

488
00:37:12,530 --> 00:37:15,533
أريدك أن تصلي للأم المقدسة

489
00:37:16,033 --> 00:37:19,502
و تطلبي منها الهداية و السماح

490
00:37:19,537 --> 00:37:22,540
حتى تتمكنا كزوجان من الأستمرار

491
00:37:25,042 --> 00:37:28,045
(لديكِ يد في هذا يا (كارميلا

492
00:37:30,047 --> 00:37:34,769
إنها خارج السيطرة، إنها تبذر في المال
"كما لو أننا آل (سوبرانو) من "بارك أفينو

493
00:37:34,804 --> 00:37:38,272
لكنك لاحظتها
و ربما يكون هذا المقصود

494
00:37:40,775 --> 00:37:44,243
 قبل أن ينفذ الوقت

495
00:37:44,278 --> 00:37:49,150
اريد مناقشة ما حدث الأسبوع الماضي
عندما كنت هنا

496
00:37:52,153 --> 00:37:54,405
 كيف حال سيارتك ؟

497
00:37:56,407 --> 00:37:59,293
هل سرقت سيارتي و أصلحتها ؟

498
00:38:01,545 --> 00:38:03,763
:بيننا أتفاق
لا هدايا

499
00:38:03,798 --> 00:38:06,300
لم أرد أن أراكِ تسرقين

500
00:38:06,417 --> 00:38:11,422
إنه أنت، ليس لديك أي
حق في سرقة سيارتي

501
00:38:13,424 --> 00:38:16,392
لقد ذعرت -
لماذا ؟ -

502
00:38:16,427 --> 00:38:20,064
هذا أنتهاك لخصوصيتي
ماذا فعلت أيضاً ؟

503
00:38:23,684 --> 00:38:25,686
اجبني

504
00:38:28,189 --> 00:38:30,156
أحبك

505
00:38:30,191 --> 00:38:32,693
(أنتوني) -
أنا أحبك -

506
00:38:34,195 --> 00:38:36,697
معذرةً
لكنها الحقيقة

507
00:38:37,198 --> 00:38:40,201
دعني أتحدث -
ليس بروزاك السبب -

508
00:38:43,204 --> 00:38:45,171
حلمت بكِ

509
00:38:45,206 --> 00:38:47,673
أفكر فيكِ طوال الوقت

510
00:38:47,708 --> 00:38:50,211
لا أشعر بالإثارة من
قبل أي أمرأة

511
00:38:51,712 --> 00:38:53,714
ليس لدي ما أقوله

512
00:38:54,715 --> 00:38:58,719
أحبك -
دعني أبدأ من هنا -

513
00:38:59,220 --> 00:39:03,689
أعرف أن هذا ربما يصعب
عليك تفهمه

514
00:39:03,724 --> 00:39:07,228
لكن مشاعرك تجاهي
لأننا تقدمنا في العلاج

515
00:39:07,263 --> 00:39:10,231
ماذا ؟ -
أنا رقيقة لأن هذا عملي -

516
00:39:10,266 --> 00:39:14,700
أنا أنصت
هذا أفضل شيء أفعله

517
00:39:14,735 --> 00:39:18,239
كنت المرأة المتعاطفة المهمة و الجنسية
بالنسبة لك

518
00:39:18,274 --> 00:39:21,242
لأن هذه متطلبات العمل

519
00:39:23,244 --> 00:39:27,748
لقد شعرت تجاهي بكل
ما تفتقده في زوجتك

520
00:39:27,783 --> 00:39:30,251
و أمك

521
00:39:37,758 --> 00:39:41,762
تجعلين مني فتى أمه المدلل

522
00:39:42,263 --> 00:39:46,267
أنا رجل
و أنتِ إمرأة

523
00:39:46,302 --> 00:39:48,234
نهاية القصة

524
00:39:48,269 --> 00:39:54,275
و هذا الهراء من (فرويد) عن أن
كل طفل يريد إقامة علاقة جنسية مع أمه

525
00:39:54,310 --> 00:39:56,277
لن يفيد هنا

526
00:39:56,312 --> 00:39:59,245
لم أقل هذا

527
00:39:59,280 --> 00:40:01,782
أريد أن أتأكد أننا نفهم بعضنا

528
00:40:01,817 --> 00:40:04,785
نعم، نحن متفاهمان

529
00:40:06,787 --> 00:40:09,290
لا تحبينني

530
00:40:13,794 --> 00:40:16,297
لا ترغبين في عودتي إلى
هنا مرة أخرى، حسناً

531
00:40:16,332 --> 00:40:18,764
بالعكس

532
00:40:18,799 --> 00:40:22,303
هذا كله عامل مساعد على التقدم

533
00:40:22,338 --> 00:40:24,305
هل من يتتبعني ؟

534
00:40:27,308 --> 00:40:29,310
حسناً
لا يهم

535
00:40:29,810 --> 00:40:31,812
سأراك الأسبوع القادم

536
00:40:42,072 --> 00:40:44,039
حسناً
هيا بنا

537
00:40:44,074 --> 00:40:46,076
...تحرك، أتذكر عندما كنت تقول لي

538
00:40:46,577 --> 00:40:51,081
ظننت دائماً انه يمكنك التقدم مع المحترفين
(لكنك لم تكمل، كانت رميتك كـ (جو دي

539
00:40:51,116 --> 00:40:54,550
أنت مجنون -
تظن أنني أمازحك ؟ -

540
00:40:54,585 --> 00:40:58,530
نعم، كنت أضرب بالكاد 250 -
هذا لأنك لم ترد هذا -

541
00:40:58,565 --> 00:41:02,476
مشغول بالجري وراء النساء
تهرع وراء النساء يكون المتوسط 500

542
00:41:02,977 --> 00:41:05,479
نعم، ماذا حدث؟ -
ماذا تريد أن تحدثني بشأنه ؟ -

543
00:41:06,981 --> 00:41:11,951
(أوكتفيان)
(أعني (أوجوستاس

544
00:41:11,986 --> 00:41:16,490
هل تعبث معي ؟ -
(لا، (أوكتفيان) أصبح (أوجوستاس -

545
00:41:18,993 --> 00:41:21,460
لا تهتم لهذا
:الفكرة في

546
00:41:21,495 --> 00:41:24,999
أوجوستاس) كان القيصر)
احبه الجميع، صحيح ؟

547
00:41:25,034 --> 00:41:28,520
تعرف لماذا ؟ -
لا أهتم -

548
00:41:28,555 --> 00:41:32,006
الجميع أحبه
لأنه لم يأكل وحده قط

549
00:41:32,506 --> 00:41:36,510
فهمت ؟ كانت أطول فترة من
(السلام في تاريح (روما

550
00:41:36,545 --> 00:41:40,479
كان قائداً عادلاً
و لهذا أحبه الناس

551
00:41:40,514 --> 00:41:44,518
أليس هذا الذي طعن في ظهره ؟ -
(لا، كان هذا (جولويس 

552
00:41:45,019 --> 00:41:49,523
أتحدث عن (أوجوستاس)، كان يتشارك في
ثروته و أحبه أعوانه

553
00:41:49,773 --> 00:41:54,778
قلت هذا ثلاث مرات
سمعتها:" أحبه الناس" ، ماذا تريد؟

554
00:41:58,782 --> 00:42:01,285
أتذكر القصة التي أخبرتني إياها عن الأب الثور
يتحدث إلى ابنه ؟

555
00:42:01,320 --> 00:42:04,788
كانا أعلى التل و نظرا إلى أسفل
على مجموعة من البقر

556
00:42:05,289 --> 00:42:07,256
:قال الابن للأب

557
00:42:07,291 --> 00:42:09,793
"أبي، لما لا نجري إلى هناك و ننكج البقر؟"

558
00:42:09,828 --> 00:42:12,511
أتذكر ما قاله الأب ؟

559
00:42:12,546 --> 00:42:16,550
قال الأب :"يا بني، لما لا ننزل إلى هنا
"و ننكحهم جميعاً

560
00:42:16,585 --> 00:42:19,053
أنا أخبرتك بهذا؟ -
نعم -

561
00:42:19,553 --> 00:42:21,555
لما لا ننكحهم جميعاً

562
00:42:21,590 --> 00:42:24,023
هذا مضحك

563
00:42:24,058 --> 00:42:27,561
حسناً، فهمت قصدك
لما لا تقول هذا مباشراً

564
00:42:27,596 --> 00:42:31,065
بدلاً من (أوجوستاس)الفارغ -
لا أعرف -

565
00:42:31,565 --> 00:42:35,034
هل أنت بخير؟ 
تبدو يائساً مؤخراً

566
00:42:35,069 --> 00:42:38,037
لم ارى وجهك حزيناً هكذا منذ كنت طفلاً

567
00:42:38,072 --> 00:42:43,077
أنا بخير ،أشياء فارغة فحسب
لا تقلق بشأنها

568
00:42:43,112 --> 00:42:47,081
متأكد؟ -
نعم، أنا بخير -

569
00:42:50,701 --> 00:42:54,705
جونيور) أخذ 250 الذي أعطيته إياهم
و أنفقها على بين أعز خمس أصدقاء له

570
00:42:54,740 --> 00:42:57,172
 حتى لا يبدو جشعاً -
خظوة ذكية -

571
00:42:57,207 --> 00:43:00,210
نعم، عمك ربما يتحول
إلى (هاري ترومان) آخر

572
00:43:00,245 --> 00:43:03,213
ماذا يعني هذا؟ -
ترومان) كان لديه دفع تجاه عمل كبير) -

573
00:43:03,714 --> 00:43:06,216
لم يرغب بها، لكنه في النهاية
أتخذ قرارت حكيمة

574
00:43:06,717 --> 00:43:10,185
لذا من يدري؟  ربما يتحول
عمك إلى الرجل المناسب لهذا العمل

575
00:43:10,220 --> 00:43:15,225
أتمنى هذا، لأنني أقولها لك الآن
أنا لا أرغب في هذا العمل اللعين

576
00:43:15,726 --> 00:43:18,193
فلندع (جونيور) يموت من ضغط العمل

577
00:43:18,228 --> 00:43:21,231
هذا ما أصاب (جاكي) بالسرطان
الله يرحمه

578
00:43:21,732 --> 00:43:23,734
"أيها الزعيم"
تباً ، من يحتاج لهذا ؟

579
00:43:34,495 --> 00:43:36,997
المكان جميل هنا -
لا أحتمل الرائحة -

580
00:43:37,032 --> 00:43:39,500
تباً، الناموس في كل مكان

581
00:43:40,000 --> 00:43:43,504
لكن يمكنني التحمل لساعات النظر إليهم يجرون
يوجد جمال فيهم

582
00:43:44,004 --> 00:43:46,972
أحسدهم -
لا أذهب إلى هذا الحد -

583
00:43:47,007 --> 00:43:50,511
أنا يمكنني
ليس لديهم فواتير و لا صداع

584
00:43:50,546 --> 00:43:52,478
و لا مشاكل عائلية

585
00:43:52,513 --> 00:43:55,516
أحد الجواد يعجب بالآخر
فيجتمعوا سوياً و يتناكحون و ينتهي الأمر

586
00:43:55,551 --> 00:43:59,520
لا مشاكل و لا وابل من الأسئلة
لا ذنب

587
00:44:02,022 --> 00:44:04,525
لا أعرف ما هذا الهراء
الذي أتحدث عنه

588
00:44:04,908 --> 00:44:08,028
لذا (جونيور) آخذ مالى و أنفقه. صحيح ؟

589
00:44:08,063 --> 00:44:09,530
نعم

590
00:44:09,913 --> 00:44:13,167
خمس زعماء و 50 من المساعدين
ليس سيئاً

591
00:44:15,169 --> 00:44:17,796
كنت أتمنى ألا يكون مالك

592
00:44:17,831 --> 00:44:20,424
يشعرني السوء

593
00:44:23,293 --> 00:44:25,429
ماذا ؟

594
00:44:28,799 --> 00:44:31,868
أيها اليهودي اللعين
هذا نصيبي

595
00:44:31,903 --> 00:44:34,938
أكنت تظن أنني سأتربح
من ضرائبك ؟

596
00:44:38,058 --> 00:44:40,060
لم يخطر ببالي قط

597
00:45:00,214 --> 00:45:02,966
(دكتورة (ميلفي
ليس بيني و بينها شيء

598
00:45:03,001 --> 00:45:05,719
(ليس عليك شرح أي شيء يا (طوني

599
00:45:08,222 --> 00:45:10,224
هذا العلاج النفسي اللعين

600
00:45:10,724 --> 00:45:13,227
يتضح أن ما تشعر به
ليس الحقيقة

601
00:45:13,262 --> 00:45:16,230
و ما لا تشعر به
هو الحقيقي

602
00:45:29,860 --> 00:45:33,363
ستستمر بالعلاج؟ -
لا أعرف -

603
00:45:33,864 --> 00:45:36,366
أظن أنه يتوجب عليك ذلك

604
00:45:36,401 --> 00:45:38,869
حقاً؟

605
00:45:41,371 --> 00:45:43,874
كنت أشعر بالغيرة -
..كان يجب أن أخبرك -

606
00:45:43,909 --> 00:45:45,876
لا، أنتظر
(دعني أكمل يا (طوني

607
00:45:48,378 --> 00:45:50,380
كنت أفكر في كل هذا

608
00:45:53,383 --> 00:45:55,886
كنت أغار من قدرتها على مساعدتك

609
00:45:57,387 --> 00:46:00,140
نوع من الخلاص بالنسبة لك

610
00:46:00,175 --> 00:46:02,893
(تحدث للأب (فيل
...و

611
00:46:04,394 --> 00:46:06,897
و أريد أن أكون هذه المرأة في حياتك

612
00:46:13,904 --> 00:46:17,407
كارم) لستِ فقط)
في حياتي

613
00:46:17,442 --> 00:46:19,409
أنتِ حياتها نفسها

614
00:46:23,914 --> 00:46:26,416
تعالي هنا

615
00:46:43,817 --> 00:46:45,819
لست جيداً في الخطب

616
00:46:45,936 --> 00:46:48,939
أنت تدين له بمليم
ستسمع خطب عظيمة

617
00:46:48,974 --> 00:46:52,291
اصمت
دعني أتحدث

618
00:46:52,326 --> 00:46:54,828
تفضل كنت أمزح فحسب

619
00:46:55,329 --> 00:46:57,698
أريد من الجميع رفع الكؤوس

620
00:47:07,591 --> 00:47:10,559
حسناً

621
00:47:10,594 --> 00:47:14,598
علمني أكثر من أي شخص
ربما ماعدا أبي

622
00:47:16,600 --> 00:47:19,102
حتى لو لم يكن عمي

623
00:47:19,603 --> 00:47:22,856
لكنت أقف هنا و أقول

624
00:47:22,891 --> 00:47:26,109
لزعيمنا الجديد
نخبكم

625
00:47:28,896 --> 00:47:31,089
(نخب (جونيور

626
00:47:31,124 --> 00:47:33,283
(جونيور)

627
00:47:35,035 --> 00:47:37,387
(نخب (جونيور

628
00:47:37,422 --> 00:47:39,740
نخبكم

629
00:48:04,164 --> 00:48:06,905
(جياكومو "جاكي" أبريل)
الزعيم

630
00:48:28,925 --> 00:48:31,010
عضو بالمافيا

631
00:48:32,504 --> 00:48:35,838
الزعيم

632
00:48:42,649 --> 00:48:44,910
(كورادو "جونيور" سوبرانو)
الزعيم

633
00:48:48,171 --> 00:48:52,184
ترجمة
pussycat dolls
tolymoly@hotmail.com

