1
00:36:10,798 --> 00:36:11,703
شكراً لكم

2
00:36:12,108 --> 00:36:12,954
شكراً لكم

3
00:36:13,583 --> 00:36:14,670
شكراً لكم

4
00:36:15,331 --> 00:36:16,564
شكراً لكم

5
00:36:18,015 --> 00:36:18,892
شكراً لكم

6
00:36:19,906 --> 00:36:20,690
شكراً لكم

7
00:36:22,171 --> 00:36:22,936
شكراً لكم

8
00:36:24,830 --> 00:36:25,827
شكراً لكم

9
00:36:26,721 --> 00:36:28,164
شكراً لكم

10
00:36:28,893 --> 00:36:30,414
شكرا جزيلاً لكم جميعاً

11
00:36:32,139 --> 00:36:33,031
شكراً لكم

12
00:36:34,802 --> 00:36:37,008
.. والآن .. أولاً

13
00:36:37,813 --> 00:36:39,047
دعوني أقول هذا

14
00:36:40,146 --> 00:36:43,958
إنه شرف كبير أن أكون هنا معكم
في "عاصمة العقاب" الليلة

15
00:36:46,736 --> 00:36:49,569
لدي العديد من الذكريات الرائعة في الدبليو دبليو إي

16
00:36:51,478 --> 00:36:54,656
والآن هل تعلمون أنه كل يوم أثنين

17
00:36:55,676 --> 00:36:59,133
عندما أخبرهم بأني أعمل على الميزانية

18
00:37:00,255 --> 00:37:03,443
"أدلف إلى المكتب لمشاهدة "مانداي نايت رو

19
00:37:06,111 --> 00:37:09,314
ودعوني أوضح لكم هذا هنا والآن

20
00:37:10,846 --> 00:37:13,892
كلاّ , أنا لست المدير العام المجهول للرو


21
00:37:15,304 --> 00:37:18,752
إذا كنت فلن نرى "مايكل كول" إلا قليلاً

22
00:37:18,752 --> 00:37:20,377
وسنرى "جيم روس" كثيراً

23
00:37:22,773 --> 00:37:24,257
يا إلهي , أنا أحب هذا الرجل

24
00:37:26,770 --> 00:37:28,174
والآن

25
00:37:28,705 --> 00:37:31,259
"حظا موفقا لبطل الدبليو دبليو إي "جون سينا

26
00:37:41,148 --> 00:37:43,037
"وحظا موفقا إلى "أر تروث

27
00:37:50,245 --> 00:37:51,612
هذا مضحكاً نوعاً ما

28
00:37:52,100 --> 00:37:55,221
أر تروث" بمثابة بديل "جو بايدن" في الدبليو دبليو إي"

29
00:37:56,961 --> 00:37:59,760
.. لا أفهم تماماً ما يقوله ولكن

30
00:38:00,051 --> 00:38:01,491
ولكنه بالتأكيد أمل

31
00:38:03,005 --> 00:38:08,051
والآن , إلى الرجل المسئول عن 
"فريداي نايت سماكدون" تيدي لونج"

32
00:38:10,257 --> 00:38:13,665
تيدي" بمثابة خليط من "جورج بوش" وأنا"

33
00:38:14,956 --> 00:38:17,801
لا يفعل الشئ الخاطي أو لا يفعل شيئا مطلقاً

34
00:38:20,520 --> 00:38:22,160
والآن من منكم مستعداً للمباراة الرئيسية؟

35
00:38:23,822 --> 00:38:26,324
لا أستطيع سماعكم
من منكم مستعداً للمباراة الرئيسية؟

36
00:38:28,896 --> 00:38:31,949
وأنا كذلك , أنا متحمس ومستعد لذلك
لنعود إلى العمل

37
00:38:31,949 --> 00:38:34,914
بارك الله فيكم
وبارك في جماهير الدبليو دبليو إي

38
00:38:35,146 --> 00:38:38,180
وليبارك الله في الولايات المتحدة الأمريكية
شكرا لكم

39
00:38:39,074 --> 00:38:39,824
شكرا لكم

40
00:38:40,380 --> 00:38:40,947
شكرا لكم

41
00:38:42,180 --> 00:38:44,618
مهلاً , مهلاً
تمهل يا صديقي

42
00:38:45,448 --> 00:38:47,990
مهلاً , مهلاً
تمهل يا صديقي

43
00:38:53,554 --> 00:38:57,337
"عذراً لم أقصد قول "صديقي
"بل قصدت قول "سيدي الرئيس

44
00:38:58,553 --> 00:39:00,024
.. سيدي الرئيس , هلا تسمح رجاءً

45
00:39:01,932 --> 00:39:03,389
بالإنضمام لي إلى هذه الحلبة؟

46
00:39:19,727 --> 00:39:23,275
أنا أود قول أنه "من دواعي سروري 
"مقابلتك يا سيدي الرئيس

47
00:39:25,619 --> 00:39:28,280
لدي بضعة أمور أود قولها إلى الرئيس هنا

48
00:39:29,507 --> 00:39:33,663
لقد قمت بصناعة التاريخ في الولايات المتحدة

49
00:39:34,480 --> 00:39:38,527
لقد صمت بصناعة التاريخ في العالم أجمع

50
00:39:41,587 --> 00:39:45,153
بكونك أول رئيس أسود يتم انتخابه للرئاسة

51
00:39:50,141 --> 00:39:53,477
ولكونك أول رئيس للولايات المتحدة

52
00:39:53,874 --> 00:39:56,257
لا يغرم الدولة أموال لصنع السلام

53
00:40:00,277 --> 00:40:03,686
ولكن هل يمكنك القيام بحركة "سبن آروني"؟

54
00:40:10,275 --> 00:40:12,228
سأريك كيف أقوم بها أولاً , حسناً؟

55
00:40:13,087 --> 00:40:14,854
فإذا قمت بها جيداً

56
00:40:15,438 --> 00:40:19,212
فكل من في مكتبك سيُجن جنونهم

57
00:40:20,625 --> 00:40:21,993
دعني أريك كيف أقوم بها , حسناً؟

58
00:40:23,032 --> 00:40:23,793
امسك هذا

59
00:40:49,408 --> 00:40:50,480
هذا كان رائعاً
ف و نيكا ت

60
00:40:51,775 --> 00:40:53,313
يجب أن أحييك على هذا 
لقد كان رائعاً

61
00:40:53,623 --> 00:40:54,777
من يريد منه القيام بهذا؟

62
00:40:55,606 --> 00:40:58,557
.. تمهلوا , هل ترغبون برؤية

63
00:40:59,012 --> 00:41:02,980
حركة "باراك آروني"؟

64
00:41:06,016 --> 00:41:07,544
شغل موسيقاي

65
00:41:33,219 --> 00:41:34,484
هذا الرجل رائع

66
00:41:35,408 --> 00:41:38,768
حيّوا رئيسنا

67
00:41:39,315 --> 00:41:43,112
"باراك اوباما"

67
01:06:39,315 --> 01:07:15,112
CaSaBlanKa ترجمة



