﻿1
00:00:02,110 --> 00:00:03,960
يـا أطفال .. الفطور جـاهـز

2
00:00:04,310 --> 00:00:06,210
يا أطفال ؟

3
00:00:06,211 --> 00:00:07,481
فِل)، هلّا ناديتهم)

4
00:00:07,482 --> 00:00:08,920
حسناً، لحظةٌ واحدة

5
00:00:13,340 --> 00:00:17,810
... هذا
يا أطفال، انزلوا حالاً

6
00:00:18,080 --> 00:00:21,960
لماذا تصرخون علينا بينما نحن بالأعلى
فقط ارسلوا رسالة

7
00:00:22,310 --> 00:00:25,500
حسناً، هذا لن يحدث
.و أنتِِ لا ترتدين ذلك الزيّ

8
00:00:25,800 --> 00:00:28,410
مـا مشكلتـته ؟
.. عزيزي، هل لديك أيّ شئ تقوله لإبنتك -

9
00:00:28,411 --> 00:00:29,350
.. بخصوص تنورتها ؟

10
00:00:30,230 --> 00:00:32,500
عفـواً ؟
اوه صحيـح ، إنهـا تبـدو رائعةً يا عزيزتي .

11
00:00:32,790 --> 00:00:36,000
! شكـراً
.. لا، إنها قصيرة، الناس يعرفون أنّك فتاة -

12
00:00:36,160 --> 00:00:37,580
!.. لسـت بحاجـة لإثبـات ذلـك لهم

13
00:00:37,581 --> 00:00:39,830
.لقد علِق رأس (لوك) بالدرج مرةً أخرى

14
00:00:39,831 --> 00:00:40,830
سأتولى الأمر

15
00:00:40,970 --> 00:00:43,420
أين الزيت ؟
..إنه بجانب سرير النوم -

16
00:00:44,690 --> 00:00:45,690
لا أعلم، ابحث عنه

17
00:00:48,070 --> 00:00:48,870


18
00:00:49,020 --> 00:00:53,440
لقد كنت فاقدةً للتحكم عندما كنت صغيرة
هناك، كما تعلمين، لقد قلتها

19
00:00:53,780 --> 00:00:58,770
أنا فقط لا أريد لأطفالي بأن يرتكبوا نفس الأخطاء التي ارتكبتها

20
00:00:59,440 --> 00:01:04,460
..لو (هيلي) لم تستيقظ على شاطئ في فلوريدا نصف عارية
لقد قمت بواجبي

21
00:01:04,820 --> 00:01:06,640
واجبنا
..صحيح -

22
00:01:07,550 --> 00:01:09,500
لقد قمت بواجبنا

23
00:01:20,590 --> 00:01:21,480
!هذه ضربة جزاء

24
00:01:21,480 --> 00:01:24,130
غلوريا)، إنهم في السادسه)
.تستطيعين أن تهدئي قليلاً

25
00:01:24,980 --> 00:01:26,880
نحن مختلفين كثيراً

26
00:01:27,300 --> 00:01:31,610
هو من المدينة
و لديه الكثير من التجارة

27
00:01:31,800 --> 00:01:36,430
لقـد اتيـت من قريـة صغيـرة .
أهلهـا فقـراء ، لكّنهـا جميلـة جداً .

28
00:01:36,480 --> 00:01:40,520
إنها من أفضل القرى في شمال كولومبيا
...قبل أن

29
00:01:40,520 --> 00:01:41,920
..ماذا يسمّون ؟
قتلة -

30
00:01:42,470 --> 00:01:44,190
! أجـل ، القتلـة

31
00:01:44,890 --> 00:01:46,680
!ماني )، أوقفـه)

32
00:01:53,200 --> 00:01:54,300
(تبـاً ، (مـاني

33
00:01:54,690 --> 00:01:57,080
! أيهـا المـدرب
عليـك إخراج هذا الفتـى

34
00:01:57,500 --> 00:01:58,740
تريدين إخراجه ؟

35
00:01:58,930 --> 00:02:00,260
مـا رأيـك بـأن أخرجـكِِ أنتِ ؟

36
00:02:00,690 --> 00:02:01,630
عزيـزتي .. عزيـزتي

37
00:02:01,630 --> 00:02:06,360
! لمـاذا لا تقلقين على ابنـك
! لقـد امضـى النصف الأول من المباراة و يداه في ملابسه الداخليـة

38
00:02:09,810 --> 00:02:11,610
.. اردت اخبـارهـا بذلـك خلال الست اسـابيع الماضية

39
00:02:13,960 --> 00:02:16,890
(أنـا (جوش) ، والـد (برايـن
- (مرحبـاً ، أنـا (جلوريـا برتشيت

40
00:02:16,890 --> 00:02:19,470
(والـدة (ماني
اوه ، لابـد أن هذا والـدك

41
00:02:19,590 --> 00:02:21,580
والدهـا ؟
لا ، لا ، هذا مضحـك

42
00:02:21,940 --> 00:02:24,750
كلا ، بالواقع أنـا زوجهـا
.. لا تنخدع بـ

43
00:02:25,820 --> 00:02:26,820
اعذرنـي للحظـة

44
00:02:33,950 --> 00:02:36,800
! يـا لهـا من رائعـة
شكراً لـكِِ -

45
00:02:37,300 --> 00:02:39,640
.. مرحبـاً يا عزيزتي
اهـلاً -

46
00:02:41,350 --> 00:02:46,140
لقـد تبنينـاها من فيتنـام للتو
. و نحضرهـا للمنزل لأول مرة

47
00:02:46,520 --> 00:02:49,030
إنهـا ملاك
لابـد أنك وزوجتـك سعيديـن

48
00:02:49,150 --> 00:02:52,400
آسـف ، آسـف
والـدك احتاج لبعـض الأكـل

49
00:02:56,370 --> 00:02:59,160
عـن مـاذا كنّـا نتكلّم ؟

50
00:03:00,010 --> 00:03:03,960
.. لقـد كنّا معـاً لمدة
خمس سنوات الآن ؟

51
00:03:04,410 --> 00:03:07,350
و لقـد قررنـا بأننـا نريـد طفـلاً

52
00:03:07,350 --> 00:03:11,150
.. لـذا ، مبدئيّـاً قمنـا بسؤال إحدى
صديقـاتنـا السحاقيات لتكون البديل

53
00:03:11,150 --> 00:03:14,750
ثـمّ ادركنـا ، إنهم لئيمون بما فيه الكفاية
هل بإستطاعتـك تخيّل أن تحمِل إحداهن ؟

54
00:03:14,750 --> 00:03:15,750
لا ، شكراً

55
00:03:17,320 --> 00:03:21,320
هل رأيـت ذلـك ؟
.. الجميع يتكلـم عن (ليليان) ، ثـم أنت أتيـت

56
00:03:21,000 --> 00:03:22,000
.. ثـم فجأة الجميع

57
00:03:25,910 --> 00:03:28,800
سـألقي خطـاباً
كـلا ، لـن تقـوم بإلقاء خطـاب -

58
00:03:28,800 --> 00:03:32,790
.. ستمضـى الخمس سـاعات القادمة مع هؤلاء النـاس
أنـت محـق ، لا بأس ، أنـا آسف -

59
00:03:32,790 --> 00:03:33,790
عزيـزي ، انظـر لهذا الطفـل لديه فطيرة بالكريمة

60
00:03:34,530 --> 00:03:40,550
حسناً ، اعذريني ، لكن هذا الطفـل كان سيعيـش بملجأ الأيتام
! لـولانا نحن اللطفـاء

61
00:03:40,560 --> 00:03:43,470
أتعلميـن ؟ ، جميعكم الذيـن حكموا علينـا
،استمعـوا

62
00:03:43,470 --> 00:03:49,950
الحب لا يعرف جنساً و لا مذهب أو عرق
عيـبٌٌ عليكم ! يا أصحاب العقول الصغيرة الجهله

63
00:03:49,950 --> 00:03:51,200
متشل ؟
مـاذا ؟

64
00:03:51,310 --> 00:03:53,430
! معهـا فطيرة بالكريمة

65
00:04:00,500 --> 00:04:03,160


66
00:04:04,750 --> 00:04:09,750
( أسـرة حديثـة )
المـوسـم الأول  - الحلقـة الأولـى

67
00:04:16,200 --> 00:04:19,210
يا صغيـري ، لماذا تعلق هكذا دائماً ؟

68
00:04:19,210 --> 00:04:20,800
أستطيـع الخروج هذه المرة

69
00:04:21,220 --> 00:04:24,760
.. سأقولهـا
. يحتـاج أن يفحص بواسطة متخصص

70
00:04:25,900 --> 00:04:28,720
ها أنت ذا ، لقد تحررت
! إكسكالبور

71
00:04:29,070 --> 00:04:31,240
. سيزورنـي احد اصدقائي اليوم
مـن ؟ -

72
00:04:31,240 --> 00:04:33,900
. أنت لا تعرفـه
أعـرفه ؟ -

73
00:04:35,520 --> 00:04:39,200
اوه ، فتى ! ستقومين بتقبيلـه
اصمـت -

74
00:04:41,690 --> 00:04:44,780
لوك ، ألكس، ما رأيكم بالخروج قليلاًً . حسناً
و نفعل ماذا ؟ -

75
00:04:44,780 --> 00:04:48,200
قاتلوا بعضكم بعضاً، سيكون تغيراً رائعاً
أنـا أمزح

76
00:04:48,200 --> 00:04:50,930
مـن هو الفتـى ؟
(اسمـه (ديلان -

77
00:04:51,490 --> 00:04:55,020
... ربمّـا من الأفضل أن أخبره بألا يأتـي
. لأنكـم ستقومـون بإحراجـي مرّة آخرى

78
00:04:55,020 --> 00:04:59,900
انتظري للحظة ، عمرك خمسة عشر
إنهـا المرة الأولى التي يأتيك فتى

79
00:05:00,000 --> 00:05:03,480
.. سأكون متفاجئةً حتماً
. لكنّنا لـن نقوم بإحراجك

80
00:05:03,490 --> 00:05:05,480
من الأفضل لي أن أذهب و أقاضي شركة آلات التصوير

81
00:05:06,240 --> 00:05:09,550
أنـا أمزح !
انظري إلى من تتكلمين

82
00:05:09,550 --> 00:05:12,010
أنـا والد رائع،هذا ما أجيده

83
00:05:13,940 --> 00:05:17,100
أنـا اتصفح الإنترنت ،
LOL = اضحك بأعلى صوتك

84
00:05:17,100 --> 00:05:18,710
OMG = يـا إلهي

85
00:05:18,710 --> 00:05:19,710
WTF = Why The Face

86
00:05:21,270 --> 00:05:24,830
،كمـا تعلم
أنـا اعرف كل رقصات هاي سكول ميوزيكال ، لذا

87
00:05:33,360 --> 00:05:35,860
! أمي ، أبي
ماذا حدث ؟ -

88
00:05:36,100 --> 00:05:39,100
لوك) اصابني)
لـم أقصد ذلـك -

89
00:05:39,200 --> 00:05:43,350
هل أنت بخيـر ؟
كلا !، اللعين اطلق علي -

90
00:05:43,350 --> 00:05:46,200
انتبهي لكلامـك !
إنها مجرد رصاصات بلاستيكيّة

91
00:05:46,260 --> 00:05:47,700
لقـد كـان حادثـاً

92
00:05:47,810 --> 00:05:51,190
ماذا أخبرتـك أنه سيحدث إذا اشتريت له مسدساً
تعامل معه

93
00:05:51,340 --> 00:05:53,750
يا صاحبي ، هذا ليس جيداً

94
00:05:55,150 --> 00:05:56,080
هذا كل شئ ؟

95
00:05:56,970 --> 00:05:59,770
.. لا ، الإتفاق كان أنه اذا اصاب شخصاً

96
00:05:59,770 --> 00:06:00,770
! ستقوم بإصابته

97
00:06:01,190 --> 00:06:02,770
هل كنتِِ جادة بكلامك ؟

98
00:06:02,770 --> 00:06:05,200
نعـم ، و الآن عليكََ تنفيـذ وعدك

99
00:06:06,250 --> 00:06:08,720
أنـا جِدُّ آسـف
! كـاذب -

100
00:06:09,950 --> 00:06:12,240
هيّـا
لكنّه سيذهب إلى حفلة عيد ميلاد -

101
00:06:12,250 --> 00:06:13,630
مـاهو الأهم يا أبي ؟

102
00:06:13,700 --> 00:06:17,730
تستطيع أن تطلق عليه بعدها ، سيعود للمنزل عند الساعة الثانية
لا أستطيع أنت اطلق عليه الساعة الثانية ، سأعرض منزلنا بالساعة الثانية

103
00:06:17,730 --> 00:06:18,730
ماذا عـن الساعة الثالثة ؟

104
00:06:18,770 --> 00:06:23,600
.. كلا ، لديه مباراة كرة قدم الساعة الثالثة ، و بعدهـا
.علينـا الذهاب لدعوة العشاء الساعة الخامسة

105
00:06:23,600 --> 00:06:27,380
4:15 تستطيع أن تطلق عليه الساعة
صحيح ، لا بأس بذلك بالنسبة لي -

106
00:06:27,900 --> 00:06:30,530
الإطلاق على لوك *
آسف يا صديقي ، لكنه بالسجل الآن -

107
00:06:31,700 --> 00:06:32,700
اوه، بالله عليك

108
00:06:34,900 --> 00:06:37,660
سأترك لعب كرة القدم ، إنها لعبة للأطفال

109
00:06:37,660 --> 00:06:42,110
لا ، لن تتركها .كان بإستطاعتك صد
ذلك الهدف لو إنك لم تكن تنظر لتلك الفتاة الصغيرة

110
00:06:42,110 --> 00:06:44,520
.إنها ليست فتاة ، إنها امرأة

111
00:06:47,730 --> 00:06:51,400
تعرفين (غلوريا) ، تلك المُشادة مع تلك الأم
لماذا عليكِِ فعل أمور كهذه ؟

112
00:06:51,400 --> 00:06:54,090
... لو تكلّم شخص عن عائلتي ، فسـوف
.. أنـا فقـط -

113
00:06:54,090 --> 00:06:58,090
..أقول أنك تستطيعين كبت غضبك قليلاً
..صحيح ، لكن هذا أنت الذي تكبت غضبك -

114
00:06:58,460 --> 00:06:59,460
..لكنني أعيش بالأعلى هنا

115
00:06:59,796 --> 00:07:02,730
ليـس عليكِِ أن تكوني عاطفيّة دائماً
. هـذا كل ما أقوله

116
00:07:02,739 --> 00:07:06,504
ماني) أنت توافقني الرأي ، أليس كذلك ؟)
أريـد أن أخبـر (بريندا فيلدمان) أنني أُحبها -

117
00:07:06,505 --> 00:07:07,288


118
00:07:07,289 --> 00:07:10,747
16 عزيزي ، عمرهـا
حقاً ؟ ، و لا بأس لك أن تتخذي حبيباً آخر ؟ -

119
00:07:10,749 --> 00:07:11,749
انتبه لكلامـك

120
00:07:11,755 --> 00:07:13,752
أريـد الذهاب للسوق حيث تعمل

121
00:07:13,754 --> 00:07:17,075
لكن علينا أن نأخذ قميصي الأبيض الحريري أولاً

122
00:07:17,077 --> 00:07:19,275
حسناً ، لو كان هذا ما تريده حقاً

123
00:07:19,277 --> 00:07:25,010
حقاً، لا تكوني مواليةً للشر
لكن لو ارتديت قميصك الأبيض و أعلنت حبّـك لفتاة الـ 16 سنة

124
00:07:25,012 --> 00:07:28,389


125
00:07:28,391 --> 00:07:29,391
! اوقف السيارة

126
00:07:29,480 --> 00:07:30,480
أيـن ستذهب ؟

127
00:07:35,373 --> 00:07:39,445
. لقـد جرحت مشاعره
.. حسناً ، لو كان ذلك سيجعله أصلب قليلاً ، إذن

128
00:07:39,448 --> 00:07:41,159
اوه ، إنه يقطف زهوراً

129
00:07:42,329 --> 00:07:49,370
ماني) تماماً كوالده)
زوجي الأول كان وسيماً جداً لكنّه كان مجنوناً

130
00:07:49,372 --> 00:07:55,094
يبدو أن كل ما فعلنـاه كان
.الشجار و ممارسة الحب

131
00:07:55,096 --> 00:07:58,200
في احدى المرات ، و أنا لا أمزح
سقطنا سويّاً من النافذة

132
00:07:58,907 --> 00:08:00,395
وماذا كنتوا تفعلون حينها ؟

133
00:08:01,880 --> 00:08:03,691
! أنا أسمع هذا للمرة الأولى

134
00:08:06,100 --> 00:08:07,234
الا يقلقك هذا ؟

135
00:08:07,559 --> 00:08:12,035
بالكاد نامت بالطائرة ، و لازالت مستيقظةً حتى الآن
كفـاك قلقاً -

136
00:08:12,808 --> 00:08:17,390
جميع العاملات في دار الأيتام كنّ نساء
ربّما لا تستطيع النوم حتى تشعر بوجود امرأة

137
00:08:17,395 --> 00:08:18,791
اعتقد أن هذا ممكن

138
00:08:19,250 --> 00:08:22,538
لذا، امسكها
مالذي تعنيه بهذا بحق الجحيم ؟ -

139
00:08:23,105 --> 00:08:26,845
صحيح ، لقد زدت وزني عدة باوندات
.بينما كنّا ننتظر قدوم الطفلة

140
00:08:27,655 --> 00:08:32,290
و لقد كان صعباً جداً علي
...لكن ، على مايبدو

141
00:08:32,291 --> 00:08:37,992


142
00:08:38,300 --> 00:08:42,032
لكن هذا علم
لا يمكن مقاومته

143
00:08:46,500 --> 00:08:47,805
أنا لم أقل شيئاً

144
00:08:47,841 --> 00:08:49,378
بل قلت

145
00:08:50,791 --> 00:08:53,864
... عد حتى ثلاثة ، واحد ، اثـ
ثلاثة -
حسناً -

146
00:08:55,826 --> 00:08:58,071
يا إلهي ، هل أعجبتك؟
... نعم، لقد

147
00:08:59,443 --> 00:09:00,565
ما هذا  ؟

148
00:09:00,816 --> 00:09:03,000
.لقد جعلت (أندريه) يفعلها عندما غادرنا

149
00:09:03,044 --> 00:09:04,044
هل هؤلاء نحن؟

150
00:09:04,413 --> 00:09:05,455
لدينا أجنحة ؟

151
00:09:05,460 --> 00:09:07,940
نحن نعوم فوقها
دائماً هناك لحمايتها

152
00:09:07,942 --> 00:09:11,707
(حسناً، هذا مطمأن، أليس كذلك يا (ليلي
.. صحيح أننا اخذناك بعيداً عن كل ما تعرفينه ، لكن

153
00:09:11,708 --> 00:09:14,710
لا تقلقلي ، الأشياء طبيعية هنا
! والداك يعومان كالجنيّة

154
00:09:14,718 --> 00:09:18,410
(هلاّّ اتصلت بـ (أندريه
لتجلعه يرسم شيئاً لا يوحي بالشذوذ ؟

155
00:09:18,430 --> 00:09:20,925
علينا التوقف عن امتلاك أصدقاء لديهم أسماء
.(كـ (أندريه

156
00:09:21,799 --> 00:09:25,349
والدك غاضب
كلا،لست كذلك -  بلى،أنت غاضب -

157
00:09:25,350 --> 00:09:28,600
حتى صاحب الفلفل أشار لذلك و نحن بالطريق من المطار للمنزل
هذا شئ آخر -

158
00:09:28,602 --> 00:09:30,209
حسناً ، كيف حالك ؟

159
00:09:31,746 --> 00:09:32,746
... أنا

160
00:09:34,892 --> 00:09:37,670
.لم أخبر عائلتي ابداً أننا تبنيّنا طفلةً

161
00:09:38,847 --> 00:09:42,020
أعرف ذلك ؟
حقاً ؟ -

162
00:09:42,346 --> 00:09:44,372
و لا ألومك ، أعرف عائلتك

163
00:09:44,374 --> 00:09:47,475
،إذا أخبرتهم
سيقولون شيئاً عن عقليّتك

164
00:09:47,783 --> 00:09:48,476
! بالضبط
ستصاب بالجنون -

165
00:09:48,954 --> 00:09:52,421
أعلم، من المفترض ألا تعني شيئاً
لكن فجأة يتحول لمشاجرة كبيرة

166
00:09:52,422 --> 00:09:54,840
من يريد أن يرى مشهداً عاطفيّاً ؟

167
00:09:54,841 --> 00:09:57,547
.أشكرك، أنا مرتاح لأنك تفهمت

168
00:09:58,169 --> 00:10:00,274
لقد دعوتهم للعشاء الليلة

169
00:10:02,100 --> 00:10:03,543
ماذا ؟
كان علي ذلك -

170
00:10:03,544 --> 00:10:06,116
هذا الوضع كان سيستمر للأبد ، ستستمّر في تجنبهم

171
00:10:06,116 --> 00:10:09,900
لا، سأتصل بهم الآن و ألغي الموعد
! كلا، لن تفعل -

172
00:10:10,278 --> 00:10:12,500
ستخبر عائلتك أنك تبنيّت طفلةً الليلة

173
00:10:12,501 --> 00:10:14,005
و لديك مشاكل بالتأجيل حقاً

174
00:10:16,049 --> 00:10:18,449
هل أنت لهذا حقاً ؟

175
00:10:22,500 --> 00:10:23,965
لا تفتحي الباب ، سأذهب أنا لأفتحه

176
00:10:31,971 --> 00:10:34,915
(مرحباً ، لابد أنك (ديلان
مرحباً، صحيح أنا ديلان -

177
00:10:35,093 --> 00:10:36,150
(أنا والدة (هايلي

178
00:10:36,468 --> 00:10:38,367
مرحباً . تفضّل ، لنصعد للأعلى

179
00:10:39,439 --> 00:10:40,439
انتظروا للحظة

180
00:10:42,106 --> 00:10:46,933
ديلان) .. أنت مازلت في المرحلة الثانوية ؟)
أجل، أنا في المدرسة المهنية

181
00:10:48,468 --> 00:10:52,974
فِل)، عزيزي)
إسمه (ديلان) و يدرس في المدرسة المهنيّة

182
00:10:55,802 --> 00:10:56,900
دعيني اقابله

183
00:10:58,862 --> 00:10:59,862
!(فيل)

184
00:11:05,227 --> 00:11:09,082
إنه كهذا، أنت ترحب به و دع عينيك تقومان بالعمل

185
00:11:09,800 --> 00:11:10,826
:فمُك يقول
مرحباً،نحن لطفاء

186
00:11:11,455 --> 00:11:13,399
: لكن عينيك كأنهما يقولان
كلا، لسنا كذلك

187
00:11:13,782 --> 00:11:16,341
سعيد بمقابلتك
!كلا، لست كذلك

188
00:11:17,585 --> 00:11:20,880
هل كل شئ على ما يرام ؟
.. كلا، ليس كذلك

189
00:11:21,366 --> 00:11:22,366


190
00:11:24,190 --> 00:11:26,926
حسناً، أنا ارى رجلين
انتظري -

191
00:11:26,916 --> 00:11:27,916
أنتما الإثنان

192
00:11:31,257 --> 00:11:34,019
..كونا واقعيين
أتعرف ما أقصد يا بني ؟

193
00:11:33,785 --> 00:11:35,037
ليس حقاً

194
00:11:35,999 --> 00:11:37,636
توقف أرجوك
هذا رائع -

195
00:11:38,616 --> 00:11:43,115
!اوه يا ظهري
.لقد إنزلقت بالزيت

196
00:11:43,120 --> 00:11:49,770
من أين أنت بالأصل ؟
أستطيع هزيمتك لو كان عراكاً جسديّاً

197
00:11:50,355 --> 00:11:54,020
اتريدني أنت أتصل بالطبيب يا عزيزي ؟
لا، لا، لا -

198
00:11:55,770 --> 00:11:57,885
أنت قويّ جداً
شكراً لك -

199
00:11:58,012 --> 00:12:00,365
حسناً، برفق،ضعني برفق

200
00:12:00,938 --> 00:12:06,940
حسناً، أنا على جانبي، اقلبني و سنكون بخير
.سأكون بخير

201
00:12:07,943 --> 00:12:11,436
احتاج فقط ان اقلب على ظهري ، و سأكون بخير
لذا

202
00:12:16,756 --> 00:12:17,756
(بريندا فيلدمان)

203
00:12:19,675 --> 00:12:22,318
ما هذا ؟
(قصيدة كتبتها لـ (بريندا فيلدمان -

204
00:12:22,319 --> 00:12:26,438
بالتأكيد هي كذلك
لقد وضعت ما أفكر فيه في كلمات ، و الآن كلماتي موضع التنفيذ -

205
00:12:26,568 --> 00:12:29,220
سأعطيك 50 دولاراً حتى لا تفعل ذلك

206
00:12:29,424 --> 00:12:32,110
عمري 12 سنة
ماذا سأفعل بالنقود ؟

207
00:12:32,131 --> 00:12:33,431
ماذا ستفعل مع فتاة بالـ 16 من عمرها ؟

208
00:12:34,929 --> 00:12:35,929
كأنها مصارعة ثيران

209
00:12:36,855 --> 00:12:38,090
هل رأيت مصارعة ثيران من قبل ؟

210
00:12:39,298 --> 00:12:40,298
لا أستطيع مشاهدة هذا

211
00:12:40,580 --> 00:12:42,893
أنت في مزاج سيئ
و أنا أعلم لماذا

212
00:12:43,584 --> 00:12:47,634
بسبب ذلك الرجل الذي اعتقد بأنك والدي
لا، نعم، لا -

213
00:12:48,162 --> 00:12:50,110
عندما تقول "لا" هكذا ، فأنت تقصد "نعم" دائماً

214
00:12:50,297 --> 00:12:53,763
هيّا، نحن في السوق، لنشتري لك بعض
..الملابس التي تظهرك صغيراً

215
00:12:53,764 --> 00:12:56,631
..هناك محل أعرفه..
!لست بحاجة لملابس تظهرني أصغر -

216
00:12:56,907 --> 00:13:00,207
و لا أهتم بما يظنه عني أحمق يلبس جينزاً

217
00:13:00,208 --> 00:13:03,847
جيّد، لا يجب عليك ذلك
عليك أن تهتم بما أعتقده أنا فقط

218
00:13:04,364 --> 00:13:08,991
أحبّك، و لا أهتم بعمرك
لذا، لا تكتئب

219
00:13:08,992 --> 00:13:12,330
(و لا تقسو على (ماني
..السبب الوحيد لكوني قاسياً معه هو -

220
00:13:12,331 --> 00:13:13,331
أني لا أريده أنت يجعل من نفسه احمقاً

221
00:13:15,643 --> 00:13:17,830
أستطيع أن أشم رائحة
!جِلّ شعره من هنا

222
00:13:18,214 --> 00:13:20,830
..اسمع، لا أعلم ماذا سيحدث له هناك

223
00:13:21,261 --> 00:13:24,812
..لكنّك عائلته الآن
و هذا يعني شيئاً واحداً

224
00:13:25,005 --> 00:13:28,540
عليك أن تكون هناك لتشجيعه
!لا أن تبصق في وجهه

225
00:13:29,752 --> 00:13:30,260
ماذا ؟

226
00:13:30,954 --> 00:13:34,064
شيئاً كانت والدتي دائماً تقوله
.يدعى "جورجيوس" بالأسبانيّة

227
00:13:35,133 --> 00:13:36,133
انظر، ها هو ذا

228
00:13:40,582 --> 00:13:41,765
لديها حبيب

229
00:13:45,072 --> 00:13:49,495
.أعطيتها قلبي
و هي أعطتني صورة لي و أنا أبدو كـ شريف في الزمن الغابر

230
00:13:52,236 --> 00:13:53,992
كان هذا غبيّاً جداً، أليس كذلك ؟

231
00:13:54,000 --> 00:13:57,229
لا
لقد كان شجاعاً منك، صحيح (جاي)؟ شجاع

232
00:13:58,389 --> 00:14:01,895
ستفعل ما هو أفضل بالمرة القادمة
هيّا، لنشتري بعض المعجنات

233
00:14:10,351 --> 00:14:13,678
اعذرني يا سيدي ؟
لقد طلبنا من كل المارة في السوق بأن يبقوا في جهة اليمين

234
00:14:28,053 --> 00:14:30,756
ألكس)، أخرجي)
!أمي

235
00:14:30,757 --> 00:14:32,601
ألكس، دعي أختكِِ لوحدها

236
00:14:32,602 --> 00:14:36,885
كنت أريد أخذ كتابي فقط، يا إلهي
أعلم يا صغيرتي، لكن عليكِِ احترام خصوصيّتها -

237
00:14:37,970 --> 00:14:42,123
ماذا يفعلون بالأعلى ؟
لاشئ، مستلقين على سريرها و يشاهدون فلماً

238
00:14:44,055 --> 00:14:50,106
حسناً حسناً، أنا أعد كعكاً لأجل الليلة
هل تريدين مساعدتي ؟

239
00:14:50,632 --> 00:14:51,632
بالتأكيد

240
00:14:53,627 --> 00:15:00,157
إذا، لو (هايلي) حملت، هل ستدعين أنها
لديها فصلاً دراسياً لعدة أشهر و من ثمّ تخبرين كل شخص أن الطفل لكِِ ؟

241
00:15:00,847 --> 00:15:01,433
ماذا ؟

242
00:15:01,434 --> 00:15:08,022
إحدى العاملات في المدرسة كانت مريضة لمدة أربع أشهر
لكنّها كانت خارجة لترضع طفلها

243
00:15:13,711 --> 00:15:17,060
ماذا ترتدي يا صديقي ؟
لا شئ -

244
00:15:17,061 --> 00:15:20,163
الجاكيت غير مسموح، و القبعة ايضاً

245
00:15:20,739 --> 00:15:23,955
كم عدد الملابس الداخلية التي ترتديها ؟
...واحد -

246
00:15:25,100 --> 00:15:26,500
..ستّـة

247
00:15:26,729 --> 00:15:29,504
اولاً، سيكون ممتعاً رؤية (هيلي) و هي سمينة

248
00:15:29,505 --> 00:15:33,282
و كم رائعاً سيكون امتلاك أخاً صغيراً مزيّفاً
.الذي يكون بالحقيقة ابن أختي

249
00:15:33,283 --> 00:15:35,650
!هيلي) لن تحمِل)

250
00:15:36,452 --> 00:15:37,397
أنا أقول "لو" فقط

251
00:15:37,398 --> 00:15:41,675
أعلم ، و أعلم أنك تحبين أن تسببي المشاكل لأختك ،
.لكن هذا الأمر لن ينجح هذه المرة

252
00:15:41,676 --> 00:15:44,456
.أتعلمين لماذا ؟ لأن أختك فتاة جيدة

253
00:15:44,745 --> 00:15:47,655
...أعلم ذلك، كنت مثلها عندما كنت

254
00:15:48,812 --> 00:15:54,198
أريدك أن تعلم أني لا أستمتع بهذا
هذا درس مهم لتتعلمه ، لذا

255
00:15:54,718 --> 00:15:55,718
..ابق متنبهاً

256
00:15:59,431 --> 00:16:03,155
أنت قريب جداً، سيألمني هكذا
!من المفترض أن يألمك -

257
00:16:03,296 --> 00:16:04,564
و لماذا تبتسم ؟

258
00:16:04,971 --> 00:16:06,553
أنـا .. ماذا ؟

259
00:16:18,548 --> 00:16:22,468
إنس الأمر، لا أستطيع فعل هذا
قصدي هو أنك خائف

260
00:16:22,651 --> 00:16:23,894
أعتقد أنك تعلّمت الدرس

261
00:16:26,600 --> 00:16:27,263
!أمي ؟

262
00:16:28,469 --> 00:16:32,420
ماذا تفعلين ؟
اهلاً، انا فقط أقوم بوضع بعض الغسيل

263
00:16:32,421 --> 00:16:33,048
هل هذا وقت سيئ ؟

264
00:16:33,049 --> 00:16:34,049
... أجل

265
00:16:34,435 --> 00:16:35,763
حسناً

266
00:16:37,502 --> 00:16:39,154
هلاّ أغلقتِِ الباب من فضلك ؟

267
00:16:40,001 --> 00:16:42,043
.بالواقع سأخرج و سأدع الباب مفتوحاً

268
00:16:42,256 --> 00:16:43,121
لماذا ؟

269
00:16:43,122 --> 00:16:46,146
لأنني رأيت هذا المنظر من قبل

270
00:16:46,310 --> 00:16:49,030
الإستلقاء على السرير مع صديقك

271
00:16:49,039 --> 00:16:51,559
"في لحظة تكونون أصدقاء، تشاهدون مسلسل " فالكون كريست

272
00:16:51,560 --> 00:16:54,296
ثم بعدها تكونون مستلقين تحت طاولة الهوكي
!و حمالةَ صدركِ منزوعة

273
00:16:54,543 --> 00:16:55,543
!أمي

274
00:16:56,518 --> 00:16:58,497
لقد اصبتني في عظمي
!لقد كان حادثاً -

275
00:16:58,498 --> 00:17:02,362
كنت اعتقد بأننا أصدقاء
!أنا صديقك بالفعل  -

276
00:17:02,607 --> 00:17:07,320
أبي ؟! أبي ، عليك أن تتكلم لأمي ،
لقد جنّـت تماماً و تقوم بأحراجي

277
00:17:07,325 --> 00:17:10,200
عزيزتي، والدتك ليست دائماً
..متفهمةً لبعض الأشياء مثلي

278
00:17:10,201 --> 00:17:11,867
..ما خطب هذا الشئ ؟

279
00:17:15,532 --> 00:17:19,956
والدي
..ليس مرتاحاً تماماً مع

280
00:17:20,174 --> 00:17:23,500
هذا .., مازال يقوم بهذا الشئ
حتى مع مرور خمس سنوات الآن

281
00:17:23,501 --> 00:17:27,815
مازال يقوم بهذا الشئ كأنه يعلن عن قدومه
قبل أنا يدخل أي غرفة نكون فيها

282
00:17:28,007 --> 00:17:30,876
حتى يتأكد من ألا يرانا و نحن نقبّل بعضنا

283
00:17:31,591 --> 00:17:33,357
أتمنى لو كانت والدتي تفعل الشئ نفسه

284
00:17:33,996 --> 00:17:35,818
أتذكر ؟
ليس الآن -

285
00:17:36,546 --> 00:17:40,763
!مازلت لا أصدق أنك فعلت هذا بي
!هلاّ تحمّست قليلاً -

286
00:17:40,764 --> 00:17:42,458
إنه إحتفال

287
00:17:45,608 --> 00:17:46,498
يا إلهي

288
00:17:46,961 --> 00:17:53,729
سأذهب لأقوم بتجهيز (ليلي) و أريدك فقط أن
تصارحهم بالأمر مباشرةً، تستطيع فعل ذلك

289
00:17:53,730 --> 00:17:58,410
هيّا، افتح

290
00:18:05,701 --> 00:18:10,229
مرحباً، كيف حالكم ؟
!اهلاً يا رفاق

291
00:18:11,376 --> 00:18:15,450
أشكرك، شكراً لك
لا تشكرنا، دع الباب مفتوح فأبي قادم خلفنا

292
00:18:15,693 --> 00:18:20,782
لقد اتينا ، ها نحن سندخل
لا تقلق يا أبي ، لا شئ شاذ يحدث هنا

293
00:18:21,672 --> 00:18:24,025
هل آخذ معطفك ذو الألوان
و قبّعتك ؟

294
00:18:24,030 --> 00:18:25,030
أجل

295
00:18:25,611 --> 00:18:30,262
(مرحباً (جاي
غلوريا)، مرحباً، كيف حالك ؟) -

296
00:18:30,263 --> 00:18:33,610
اهلاً (غلوريا)، كيف حالك ؟
!ياله من ثوب جميل

297
00:18:33,614 --> 00:18:36,200
(شكراً (فيل
حسناً -

298
00:18:37,726 --> 00:18:41,320
"فيل)!لقد قالت(فيل)، و ليس "المس)

299
00:18:41,338 --> 00:18:44,267
كيف كانت رحلتك إذاً ؟
..كانت جيّدة، كانت جيّدةً حقاً و لكن

300
00:18:44,268 --> 00:18:47,590
..لدي بعض الأخبار علي إخباركم بها يا رفاق

301
00:18:48,646 --> 00:18:53,610
لم نذهب لـ "فيتنام" لأجل المتعة فقط
.نحن لدينا بعض الأخبار الكبيرة نوعاً ما

302
00:18:53,620 --> 00:18:56,337
يا إلهي، اذا ظهر لـ (كيم) أثداء، فأنا سأغادر

303
00:18:56,338 --> 00:18:58,765
! أبي
أتمنى أنه لم يحرجك يا أمي -

304
00:18:59,140 --> 00:19:03,489
لا تهتم لها ، (هيلي) زارها صديقها اليوم
و (فيل) أطلق عليه

305
00:19:05,500 --> 00:19:11,417
على كل حال، منذ حوالي سنة
..أنا و (كيم) شعرنا بأننا نحتاج لشئ أكثر

306
00:19:11,416 --> 00:19:13,200
كـ "طفل" ربّما

307
00:19:13,205 --> 00:19:14,434
اوه ، هذه فكرة سيئة

308
00:19:14,435 --> 00:19:17,212
ماذا تعني بـ فكرةٍ سيئة ؟
"الأطفال يحتاجون لـ "أم -

309
00:19:17,634 --> 00:19:19,530
أقصد، إذا كنتما تشعران بالملل يا رفاق
!فاشتروا كلباً

310
00:19:19,535 --> 00:19:21,240
نحن لا نشعر بالملل يا أبي

311
00:19:21,246 --> 00:19:24,108
أنا أدعمك يا (ميتشيل)، و صعبٌ أنك لست إبني

312
00:19:24,109 --> 00:19:29,768
اعتقد أن ما كان والدي يحاول قوله هو
ميتشل) أنت متوتر قليلاً ، الأطفال يجلبون الفوضى)

313
00:19:29,769 --> 00:19:31,365
...و أنت لا تتولاه جيداً

314
00:19:32,145 --> 00:19:35,496
هذا ليس ما يقوله أبي، هذا ما تقولينه أنتِِ
و هي إهانة على نحو مختلف تماماً

315
00:19:35,495 --> 00:19:38,467
حسناً ، لنهدأ قليلاً يا رفاق

316
00:19:39,339 --> 00:19:43,427
أين العم (كاميرون) ؟
أخيراً، شكراً لك ، شخص لا يهينني -

317
00:19:43,428 --> 00:19:45,120
لاحظ بأنه ليس هنا

318
00:19:45,476 --> 00:19:48,577
إذاً، هذه هي الأخبار
لقد إنفصلتما

319
00:19:48,578 --> 00:19:52,920
الطفل لم يكن سيساعد على أي حال
دعني أخبرك شيئاً، ستكون أفضل بدونه، لأنه

320
00:19:52,921 --> 00:19:54,544
كان دراميّاً قليلاً

321
00:19:54,545 --> 00:20:01,643
توقف، توقف، لقد قدمت لمنزلي و اهنتني أنا
!و صديقي الذي ليس "مسرحي" بالمناسبة

322
00:20:17,913 --> 00:20:21,296
لقد تبنيّنـا طفلةً
(إسمها (ليلي

323
00:20:21,901 --> 00:20:22,901
!يـاللإثارة

324
00:20:23,034 --> 00:20:26,485
.فقط اطفأها
لا أستطيع أن أتغيّر، إنها شخصيتي

325
00:20:26,724 --> 00:20:28,983
الموسيقى
اوه صحيح، الموسيقى -

326
00:20:29,034 --> 00:20:30,034
(تعالي، قولي مرحباً يا (ليلي

327
00:20:41,562 --> 00:20:44,955
ليلي)؟ ألن يكون هذا الإسم صعباً عليها لتنطقه ؟ )
(فيل) -

328
00:20:44,956 --> 00:20:50,772
اعذروني .. حسناً، أعلم
.أني قلت أني أعتقد أن هذه كانت فكرة سيئة

329
00:20:50,872 --> 00:20:51,872
..لكن

330
00:20:53,226 --> 00:20:54,371
كيف لي أن أعرف ؟

331
00:20:54,999 --> 00:21:00,069
"أقصد، ليس كأنني كتبت كتاباً عن الـ "أبوة
أحاول طوال حياتي أن أفعل الصحيح، لكنني مازلت اخفق

332
00:21:01,498 --> 00:21:02,340
صحيح، (ماني) ؟

333
00:21:02,761 --> 00:21:05,932
لقد كتبت أغنية عنها و أنا في السيارة
بالطبع فعلت -

334
00:21:07,676 --> 00:21:12,262
على أي حال، أنا سعيد لأجلك
...و يجب عليك معرفة ذلك

335
00:21:12,431 --> 00:21:17,402
أنني لست هنا لأبصق في وجهك
..و لكنني هنا لأساندك

336
00:21:19,664 --> 00:21:22,194
.يفترض أن تبدو أفضل بالأسبانية

337
00:21:32,553 --> 00:21:33,884
(على كلٍٍ، (متش

338
00:21:35,452 --> 00:21:38,936
لا، أبي
سآخذها ، سآخذها

339
00:21:39,400 --> 00:21:42,334
تريد والدها
هل تريدين أن تقابلي جدّكِ ؟ -

340
00:21:42,718 --> 00:21:45,890
أتمزح ؟ إنها واحدة منّا الآن
دعني أرى هذه الصغيرة

341
00:21:47,544 --> 00:21:49,949
أنتِِ لطيفة، ألستِِ كذلك ؟

342
00:21:54,200 --> 00:21:55,701
نحن من عوالم مختلفة

343
00:21:56,356 --> 00:21:58,008
لكننا مع ذلك ننسجم مع بعضنا

344
00:21:59,066 --> 00:22:00,066
الحب هو ما يربطنا

345
00:22:01,731 --> 00:22:03,937
عندما نشعر بالخوف، أو في طقس عاصف

346
00:22:04,400 --> 00:22:07,200
أقف أمامك الآن و لدي هدف واحدة

347
00:22:08,000 --> 00:22:12,046
لتعرفي أن قلبي ملككِِ
(فيلدمان ، بريندا)

348
00:22:13,400 --> 00:22:15,625
حقاً ؟

349
00:22:18,263 --> 00:22:21,500
لوك)، لحد الآن ، لم يتغلب علي في كرة السلة)

350
00:22:21,593 --> 00:22:22,593
2-0

351
00:22:26,556 --> 00:22:29,211
خذ هذه ، هل ستخرج من مطبخي ؟

352
00:22:29,212 --> 00:22:30,212
...هلّا أسديت لي معروفاً و أمسكت

353
00:22:32,837 --> 00:22:33,837
كيف حاله الطقس عندك بالاسفل ؟

354
00:22:34,084 --> 00:22:38,155
لكن عندما يأتي اليوم الذي يفوز فيه
...لو، لو

355
00:22:38,156 --> 00:22:39,156
..قام بهزيمتي

356
00:22:39,658 --> 00:22:42,770
سأقول لـه
أحسنت صنعاً، أحسنت صنعاً

357
00:22:42,790 --> 00:22:45,089
و سأقوم بتشجيعه

358
00:22:45,128 --> 00:22:48,801
في هذا النوع من الأشياء
أنا من المحتمل سأفعل التالي

359
00:22:48,850 --> 00:22:51,276
أدع النتيجة 3-2 ، و أرى ماذا يحدث
..لكن

400
00:04:16,250 --> 00:04:19,000
Genius ترجمة
Mohamed Yousri تعديل التوقيت