1
00:00:18,484 --> 00:00:20,618


2
00:00:20,686 --> 00:00:23,588


3
00:00:23,656 --> 00:00:25,223
(عندما سمعتُ بأن (ماني
,يريد أن يلعب المبارزة

4
00:00:25,291 --> 00:00:26,291
كنت أقول "بالطبع

5
00:00:26,358 --> 00:00:29,060
فتىً غيرُ سويّ
..مع سلاحٍ كهذا

6
00:00:29,128 --> 00:00:30,795
<i>"كيف لهذا ألّا ينجح ؟</i>

7
00:00:30,863 --> 00:00:31,930


8
00:00:31,997 --> 00:00:33,631


9
00:00:33,699 --> 00:00:35,100
!أجل

10
00:00:35,167 --> 00:00:37,135
<i>و ما رأيك الآن ؟</i>

11
00:00:37,203 --> 00:00:38,436
.أنا فخور بـ "زورو" الصغير

12
00:00:38,504 --> 00:00:39,904
,أقصد
,لقد درّبته قليلاً

13
00:00:39,972 --> 00:00:41,639
.لكن الفتى لديه المهارة

14
00:00:41,707 --> 00:00:42,941
.إنّه وراثيّ

15
00:00:43,008 --> 00:00:45,410
والده
.كان بارعاً في المبارزة بالسيوف

16
00:00:45,478 --> 00:00:47,545
.كان فنّاناً بسيفه

17
00:00:47,613 --> 00:00:49,981
,أقصد
..الطريقة التي يرمي بها السيف

18
00:00:50,049 --> 00:00:51,850
.كان أسطوريّاً

19
00:00:51,917 --> 00:00:53,985
تعلمين، هذه لحظة جميلة
..أقضيها مع ابنك

20
00:00:54,053 --> 00:00:56,254
...و أنتِ
.تخّربينها نوعاً ما

21
00:00:56,322 --> 00:00:57,222
.آسفة

22
00:00:57,289 --> 00:00:58,556


23
00:00:58,624 --> 00:01:01,826
أكنتِ تعلمين أن رياضة
المبارزة" بدأت في القرن الثاني عشر ؟"

24
00:01:01,894 --> 00:01:04,429
أتعلمين ما هو الأكثر غرابةً من المبارزة ؟

25
00:01:04,497 --> 00:01:05,864
.معرفةُ متى بدأت

26
00:01:05,931 --> 00:01:07,665
.(لا أعتقد بأنّك معقّدة يا (أليكس

27
00:01:07,733 --> 00:01:09,100
.اصمت أيها الغبي

28
00:01:09,168 --> 00:01:12,170
!أحسنت
ّهذا هو فتاي

29
00:01:12,238 --> 00:01:14,572


30
00:01:14,640 --> 00:01:17,742
أسيكون التصوير أسهل عليك
لو علّقناك من طائرة ؟

31
00:01:17,810 --> 00:01:19,844
.أي شخص يستطيع تصوير فلم منزلي

32
00:01:19,912 --> 00:01:21,446
<i>أنا فخور بنفسي
.لتصويري أفلام منزليّة</i>

33
00:01:21,514 --> 00:01:23,948
(لكن يا (كاميرون
.أنت دائماً ما تتجاوز الأمور قليلاً

34
00:01:24,016 --> 00:01:25,416
.كلاّ, لستُ أفعل هذا

35
00:01:25,484 --> 00:01:27,252
.حسناً, و ما حدث في عيد ميلاد ابن أختك -
.هذا ليس عدلاً -

36
00:01:27,319 --> 00:01:28,920
.لقد أحضرت ماكينة هوائيّة

37
00:01:28,988 --> 00:01:31,723
...تصوّري كان -
.لقد أحضرت ماكينة هوائيّة -

38
00:01:31,791 --> 00:01:33,858
من يضعُ عجلاتٍ للأسرّة ؟

39
00:01:36,962 --> 00:01:38,029


40
00:01:38,097 --> 00:01:39,964


41
00:01:40,032 --> 00:01:41,766
!أجل

42
00:01:41,834 --> 00:01:44,135
.آسفة, آسفة

43
00:01:44,203 --> 00:01:45,703
.لا بأس

44
00:01:45,771 --> 00:01:47,739
لا, لا, لا
!بطّاريةُ هاتفي تعطّلت

45
00:01:47,807 --> 00:01:49,040
.ليس بالأمر الكبير

46
00:01:49,108 --> 00:01:50,909
بطّاريّتك غالباً
.ما تكون تأثرت بالكهرباء المحيطة فقط

47
00:01:50,976 --> 00:01:52,110
ماذا ؟

48
00:01:52,178 --> 00:01:55,113
ممّا يعني.. بأنّكِ تستطيعين
.شحنها عن طريق الكهرباء الساكنة

49
00:01:55,181 --> 00:01:57,649
.حكّيها بشعركِ فقط

50
00:01:59,819 --> 00:02:01,052


51
00:02:01,120 --> 00:02:03,054
أتعلم, كنت أذهب لمنزل بعض أصدقائي
,و أرى الكؤوس التي حصل عليها أطفالهم

52
00:02:04,623 --> 00:02:06,057
,و كان الأمر يزعجني
بأن أطفالهم كما تعلم ... ؟

53
00:02:06,125 --> 00:02:08,660
.لأنه لم يكن هناك أي كأس في منزلي

54
00:02:08,727 --> 00:02:10,295
.ليس حتّى هذا

55
00:02:10,362 --> 00:02:12,130


56
00:02:17,236 --> 00:02:18,636
أيمكننا تبادل المقاعد ؟

57
00:02:20,206 --> 00:02:21,706
.كيم), الناس يحدّقون بنا)

58
00:02:21,774 --> 00:02:23,408
..أعلم أنّه لا يهمّك

59
00:02:23,475 --> 00:02:25,310
لكن إنّه من اللطيف
..وجود فتى في منزلك

60
00:02:25,377 --> 00:02:27,212
,هو الأفضل في شئ ما
أتعلم ما أعنيه ؟

61
00:02:27,279 --> 00:02:28,580


62
00:02:31,217 --> 00:02:32,584
.أجل, أطفالنا رائعون

63
00:02:32,651 --> 00:02:33,618
.إنهم الأفضل

64
00:02:33,686 --> 00:02:34,719
.ربّاه, إننا مباركون

65
00:02:34,787 --> 00:02:36,387
.نحن كذلك
...لكن

66
00:02:36,455 --> 00:02:38,122
<i>هل هم الأفضل في شئ ما ؟</i>

67
00:02:38,190 --> 00:02:39,891
.عليّ أن أفكّر بهذا

68
00:02:39,959 --> 00:02:42,393
حسناً, (أليكس) جيّدة
.في أي شئ تجرّبه

69
00:02:42,461 --> 00:02:44,529
لذا.. كما تعلم
.ستجدُ تخصّصاً يناسبها

70
00:02:44,597 --> 00:02:45,563
.أجل

71
00:02:45,631 --> 00:02:47,899
..و
...(و (هايلي

72
00:02:52,104 --> 00:02:54,472
.هايلي) جميلة جداً)

73
00:02:54,540 --> 00:02:55,907
.فائقة الجمال

74
00:02:55,975 --> 00:02:57,508
فتاة فائقة الجمال
..يعني أن

75
00:02:57,576 --> 00:02:59,277
<i>بإمكانها أن تقابل شخصاً
هو الأفضل في شئ
</i>

76
00:02:59,345 --> 00:03:00,345
.صحيح

77
00:03:00,412 --> 00:03:03,147
,و بعد ذلك
.(أعتقدُ أن هذا يتركنا مع (لوك

78
00:03:07,019 --> 00:03:08,620
.لقد أفسدنا الأمر قليلاً معه

79
00:03:08,687 --> 00:03:09,654
.أجل, قليلاً

80
00:03:09,722 --> 00:03:18,790
<font color="#Red" size=15>:ترجمة
Genius</font>
Mohamed Yousri تعديل التوقيت

81
00:03:21,901 --> 00:03:23,101


82
00:03:23,168 --> 00:03:25,370
!أحسنت

83
00:03:25,437 --> 00:03:28,039
ما رأيكم بقليلٍ من التصفيق
..لأجل فائزنا

84
00:03:28,107 --> 00:03:29,140
ماني ديلغادو)؟)

85
00:03:29,208 --> 00:03:30,475
!أحسنت, أحسنت

86
00:03:30,542 --> 00:03:32,477
ماني) الآن يتأهل للبطولة النهائيّة)

87
00:03:32,544 --> 00:03:35,113
.(حيثُ سيلعبُ ضدّ (كارولين ماركيوم

88
00:03:35,180 --> 00:03:36,614


89
00:03:36,682 --> 00:03:38,850
سنراكم هنا ثانيةًَ عند
.الساعة الرابعة و النصف

90
00:03:38,918 --> 00:03:40,985
!أحسنت

91
00:03:41,053 --> 00:03:42,654


92
00:03:45,591 --> 00:03:46,925
ماذا قالت ؟

93
00:03:46,992 --> 00:03:48,359


94
00:03:48,427 --> 00:03:50,295
عجباً, هذا الأمر يهمّ أبي
.(أكثر ممّا يهمّ (ماني

95
00:03:50,362 --> 00:03:52,697
,أجل, انّها فرصتة ليكون
.تعلمين، أب لبطل البطولة

96
00:03:52,765 --> 00:03:53,898
أقصد.. فرصة ثانية

97
00:03:53,966 --> 00:03:56,234
لكن جميعنا يعرف
.كيف جرت الفرصة الأولى

98
00:03:56,302 --> 00:03:58,069
هل قلتُ شيئاً خاطئاً ؟

99
00:03:58,137 --> 00:03:59,270
كلاّ, كلاّ

100
00:03:59,338 --> 00:04:02,874
(أنا سعيد جداً لـ (ماني
.هذا كل شئ

101
00:04:02,942 --> 00:04:04,776
.!لا يدور كلّ شئ عن (كلير) دائماً

102
00:04:04,843 --> 00:04:07,378
أريد أن أشكركم يا رفاق
.على قدومكم ودعمكم

103
00:04:07,446 --> 00:04:08,446
.أنتم الأفضل يا رفاق

104
00:04:08,514 --> 00:04:09,580


105
00:04:09,648 --> 00:04:10,882
لماذا يا (كلير) !؟

106
00:04:10,950 --> 00:04:12,083
.هيّا يا حبيبي

107
00:04:13,585 --> 00:04:14,686
حقاً ؟

108
00:04:18,657 --> 00:04:19,924
.لقد استغرق هذا طويلاً

109
00:04:19,991 --> 00:04:21,826
.كانت نائمة منذ 20 دقيقة

110
00:04:21,893 --> 00:04:24,628
أخذ منّي بعض الوقت
.لأتسلّل دون إيقاظِها

111
00:04:24,696 --> 00:04:26,664
<i>نوعاً ما مثل المرّة الأولى
.التي نمت فيها هنا</i>

112
00:04:26,731 --> 00:04:28,132
.كان لديّ اجتماع

113
00:04:28,200 --> 00:04:31,335
...

114
00:04:31,403 --> 00:04:33,404
ماذا حدث بينك و أختك ؟

115
00:04:33,472 --> 00:04:34,605
.لا شئ

116
00:04:34,673 --> 00:04:36,140


117
00:04:36,208 --> 00:04:39,109
أو لهذا دخل
...في شئ يدعى

118
00:04:39,177 --> 00:04:40,945
التزلّج على الجليد ؟

119
00:04:41,913 --> 00:04:43,481
(عندما كان (ميتشيل
...و (كلير) صغاراً

120
00:04:43,548 --> 00:04:45,216
.هذا لا يهمّ أحداً

121
00:04:45,283 --> 00:04:47,318
اعذرني.. دعني انهي كلامي
.شكراً لك

122
00:04:47,385 --> 00:04:48,786
...عندما كان عمر (ميتشيل) عشر سنوات -
.أحد عشر -

123
00:04:48,854 --> 00:04:51,021
...و (كلير) عمرها 13، كانوا
.منافسين في الرقص على الثلج

124
00:04:51,089 --> 00:04:52,022
.الرقّص على الجليد

125
00:04:52,090 --> 00:04:53,624
,بالله عليك
.سأخبرُ أنا القصة

126
00:04:53,692 --> 00:04:56,961
أجل، أنا و أختي
.كنّا فريقاً جيّداً فعلاً

127
00:04:57,028 --> 00:04:59,029
كنّا نسمّى
"النار و الجذّابة"

128
00:04:59,097 --> 00:05:01,932
"كنت أنا "النار
.بسبب لون شعري الأحمر

129
00:05:02,000 --> 00:05:03,400
"و (كلير) كانت "الجذّابة

130
00:05:03,468 --> 00:05:05,870
<i>بسبب أنها كانت
.ساخرة, بينما لم تكن كذلك</i>

131
00:05:05,937 --> 00:05:07,137
(و (ميتشيل
ما زال مستاءاً

132
00:05:07,205 --> 00:05:09,106
(بسبب أن (كلير
.تركتْ الفريق قبل اجتماع ما

133
00:05:09,174 --> 00:05:10,241
"اجتماع ما ؟" -

134
00:05:10,308 --> 00:05:12,343
البطولة الأقلمية
.لعمر الـ 13 فما تحت

135
00:05:12,410 --> 00:05:15,079
فقط في مدينة الزمرّد
.عند نهاية الطريق الأصفر

136
00:05:15,146 --> 00:05:16,480
.رائع, لقد فعلتها

137
00:05:16,548 --> 00:05:17,715
ماذا ؟

138
00:05:17,782 --> 00:05:20,484
لقد جعلت الرقص على الجليد
.يبدو أكثر شذوذاً

139
00:05:21,953 --> 00:05:23,888
إذن.. رؤية أبيك فخورٌ جداً
.(بـ (ماني

140
00:05:23,955 --> 00:05:25,656
<i>لم يحرّك أي مشاعر
إمتعاض فيك ؟</i>

141
00:05:25,724 --> 00:05:27,157


142
00:05:27,225 --> 00:05:28,626
.حسناً

143
00:05:28,693 --> 00:05:29,894
حسناًَ
.أنت دائماً ما تفعل هذا

144
00:05:29,961 --> 00:05:31,729
بدلاً من أن تدع تنفّس عن
.مشاعرك، تقومُ بكبتها

145
00:05:31,796 --> 00:05:33,430
و بعدها, تطفح هذه
.المشاعر بطريقةٍ مؤذية

146
00:05:33,498 --> 00:05:34,999
.حسناً, أتعلم

147
00:05:35,066 --> 00:05:36,267
حسناً، حسناً

148
00:05:36,334 --> 00:05:39,570
اسمع، ربّما مازال
.لديّ بعضُ الإستياء من الأمر

149
00:05:39,638 --> 00:05:42,573
...لكن هذا
,مُحرج و مثيرٌ للشفقة

150
00:05:42,641 --> 00:05:45,142
<i>.و لا يبدو هذا جيّداً عليّ</i>

151
00:05:45,210 --> 00:05:46,911
.إنّه نوعاً ما مثلك و اللون الأصفر

152
00:05:46,978 --> 00:05:48,512
أنت تُحبّ
.شكلي بقميصي الأصفر

153
00:05:48,580 --> 00:05:50,180
.إنّه يجعلكَ تبدو مثل الشمس

154
00:05:50,248 --> 00:05:52,216
.مشاعر مؤذية
.مشاعر مؤذية

155
00:05:52,284 --> 00:05:55,185
<i>الآن تعلمُ لماذا
.غادرتُ باكراً ذلكَ الصباح.</i>

156
00:05:55,253 --> 00:05:57,688
<i>!علمتُ أنّه لم يكن لديك اجتماع</i>

157
00:05:57,756 --> 00:05:59,823
<i>!علمتُ هذا</i>

158
00:06:02,894 --> 00:06:04,862
لا بدّ أن هناكَ مشكلة
.بهذا الهاتف

159
00:06:04,930 --> 00:06:06,897
لقد حككتُها برأسي
.لحواليّ الساعة

160
00:06:07,832 --> 00:06:08,999
ماذا ؟

161
00:06:09,067 --> 00:06:10,234
.(أليكس)

162
00:06:10,302 --> 00:06:11,602


163
00:06:11,670 --> 00:06:13,003
!يالكِ من كريهة

164
00:06:13,071 --> 00:06:15,372
على الأقل لم أسبّب
.لنفسي صلعاً

165
00:06:15,440 --> 00:06:16,840
!ربّاه! أمي

166
00:06:16,908 --> 00:06:18,108
.أليكس) لا تكوني لئيمة)

167
00:06:18,176 --> 00:06:20,978
هايلي) توقّفي عن جعلَ)
.نفسكِ هدفاً سهلاً

168
00:06:21,046 --> 00:06:22,012
.سيكون هذا جيّداً يا صاحبي

169
00:06:22,080 --> 00:06:23,480
ثق بي
.هذا سيكون جيّداً

170
00:06:23,548 --> 00:06:26,419
ماذا تفعلون ؟ -
.نبحثُ عن التفوّق -

171
00:06:27,486 --> 00:06:29,587
كتبنا قائمة بالأشياء التي يحبّها الأطفال
...ومنها البيسبول

172
00:06:29,654 --> 00:06:31,188
.رائع -
.أجل -

173
00:06:31,256 --> 00:06:33,691
قرأت مرّةً, بأنّه
.يلزمك 10 آلاف ساعة فقط لتبرع فيها

174
00:06:33,758 --> 00:06:36,260
و أنت لعبت الكرة لمدّة كم ساعة ؟

175
00:06:36,328 --> 00:06:38,963
.لقد لعبتُ مدّة موسمٍ واحد

176
00:06:39,030 --> 00:06:41,966
إذن.. 6 آلاف ساعة تقريباً ؟

177
00:06:42,033 --> 00:06:44,435
أجل، الآن عرفت لماذا
.استبعدتَ من دروس الرياضيات

178
00:06:44,502 --> 00:06:47,605
أجل، بالطبع أريدُ
.لوك) أن يكون ناجحاً)

179
00:06:47,672 --> 00:06:50,641
لكنّي لا أعتقد بأن الوالدين
.يستطيعان إجبار هذا على الحدوث

180
00:06:50,709 --> 00:06:52,943
..أعتقد بأن عليك أن تؤمن

181
00:06:53,011 --> 00:06:55,412
.بأن الفتى سيجيد طريقه الخاص

182
00:06:55,480 --> 00:06:56,614


183
00:06:56,681 --> 00:06:59,617
<i>..بالإضافة, (لوك) الأفضل في شيئ</i>

184
00:06:59,684 --> 00:07:01,218
.كونه ابني

185
00:07:01,286 --> 00:07:02,953


186
00:07:03,021 --> 00:07:06,523
.إنها تبدو أفضل عندما أفكر بها

187
00:07:06,591 --> 00:07:08,592
.لديّ شعور جيّد حيال هذا

188
00:07:08,660 --> 00:07:10,260
.ستكون هذه الريّاضة التي تبدع فيها

189
00:07:10,328 --> 00:07:12,663
<i>السنة الماضية, قلت الشئ
.نفسه عن كرة السلّة</i>

190
00:07:12,731 --> 00:07:15,132
<i>اسمع, لقد قلت العديد من الأشياء
,التي أتمنى لو أستطيع التراجع عنها</i>

191
00:07:15,200 --> 00:07:16,433
.لكنّي لا أستطيع

192
00:07:16,501 --> 00:07:20,671
<i>ما أستطيع فعله هو
أن أكونَ الأب الذي تريدني أن أكونه</i>

193
00:07:20,739 --> 00:07:23,440
أن أساعدكَ
.لتصبحَ ماهراً

194
00:07:23,508 --> 00:07:24,942
أتريد أن تصبح ماهراً ؟

195
00:07:25,010 --> 00:07:26,076
.أظن

196
00:07:26,144 --> 00:07:28,278
!هذا هو فتاي
.حسناً

197
00:07:28,346 --> 00:07:31,315
..رحلة الـ 10 آلاف ساعة

198
00:07:31,383 --> 00:07:34,385
.تبدأ برمية واحدة

199
00:07:34,452 --> 00:07:36,654
!أثق بقدراتك

200
00:07:36,721 --> 00:07:38,889
.و لن أتوقّف عن الثقة بكَ أبداً

201
00:07:38,957 --> 00:07:40,824
.لنبدأ

202
00:07:40,892 --> 00:07:43,360
.هذا جيّد
.هذه بداية جيّدة

203
00:07:43,428 --> 00:07:45,162
...حسناً, أنت

204
00:07:45,230 --> 00:07:48,565
.ارح ذراعكَ
بينما أحضر الكرة, حسناً ؟

205
00:07:48,633 --> 00:07:49,867
.حسناً

206
00:07:49,934 --> 00:07:52,036
.اجعل جميع الضربات بهذا الإتّجاه

207
00:07:52,103 --> 00:07:54,238
..كان عليك تحذيري

208
00:07:54,305 --> 00:07:55,706
.كان عليك تحذيري

209
00:07:55,774 --> 00:07:57,574
!خارجَ الملعب

210
00:07:57,642 --> 00:07:59,777
..إنها هنا

211
00:08:02,313 --> 00:08:04,248


212
00:08:04,315 --> 00:08:05,482
.حسناً

213
00:08:05,550 --> 00:08:07,885
<i>ساعة أولى
.جيّدة جداً جداً جداً</i>

214
00:08:07,952 --> 00:08:10,888
.اعطني قفّازاتك
..سأضعُ القليل من الزيتِ عليها

215
00:08:12,023 --> 00:08:13,557


216
00:08:13,625 --> 00:08:14,725
.أجل

217
00:08:25,270 --> 00:08:26,203
أكلُّ شئ على ما يرام ؟

218
00:08:26,271 --> 00:08:27,971
أجل، كنتُ أخبرُ جدّتي

219
00:08:28,039 --> 00:08:29,339
.كم كان (ماني) رائعاً اليوم

220
00:08:29,407 --> 00:08:30,674
إذن.. ألم يكن هذا
الكلام بغضب ؟

221
00:08:30,742 --> 00:08:32,943
,لا يا سخيف
.كان هذا كلاماً بفرح

222
00:08:33,011 --> 00:08:34,411
..لقد بدأت أفهم

223
00:08:34,479 --> 00:08:36,513
.لماذا هناك الكثير من النزاعات في بلادكِ

224
00:08:36,581 --> 00:08:38,215
..انظري

225
00:08:39,217 --> 00:08:41,719


226
00:08:41,786 --> 00:08:45,456
جاي) يحبّ أن يصنع)
.قمصاناً للمناسبات الخاصّة

227
00:08:45,523 --> 00:08:47,257
,هيّا يا حبيبي
.ارهم ايّاها

228
00:08:47,325 --> 00:08:49,860
,قبل عدّة سنوات
.حفيدتي (هايلي) جرت لمسافة 5 كيلو

229
00:08:49,928 --> 00:08:52,396
.لذا.. قمت بصنع بضعاً مثل هذه

230
00:08:52,464 --> 00:08:53,597
.إنها للمتعة فقط

231
00:08:53,665 --> 00:08:55,899


232
00:08:55,967 --> 00:08:57,868
.(أحبّ عندما تكون فخوراً بـ (ماني

233
00:08:57,936 --> 00:08:59,470
.لن أكذب عليكِ

234
00:08:59,537 --> 00:09:01,305
رؤيته هكذا
,يقوم بتقطيع أؤلائك الأطفال إلى قطع

235
00:09:01,372 --> 00:09:02,840
..تعلمين, إنّه يؤثّر فيكِ

236
00:09:02,907 --> 00:09:05,576


237
00:09:06,643 --> 00:09:07,610
.آسفٌ لمقاطعتكما

238
00:09:07,678 --> 00:09:08,778
.لا عليك يا صغيري

239
00:09:08,846 --> 00:09:10,346
أيها البطل
.لديّ شئ بسيط لك

240
00:09:10,414 --> 00:09:12,181
<i>.و أنا لديّ شئ لك</i>

241
00:09:12,249 --> 00:09:13,282
.امسك

242
00:09:15,085 --> 00:09:17,253
.لن أحتاج لهذا بعدَ الآن

243
00:09:17,321 --> 00:09:18,488
لكن ماذا عن النهائيّات ؟

244
00:09:18,555 --> 00:09:19,922
.أنا أعتزل

245
00:09:28,462 --> 00:09:30,097
.لا يمكنكَ الإعتزال

246
00:09:30,265 --> 00:09:31,999
.لم يعد الأمر ممتعاً بعد الآن

247
00:09:32,067 --> 00:09:33,901
.غالباً إنّه شعور مؤقّت

248
00:09:33,968 --> 00:09:35,602
.لا عليك, ستكون على ما يرام

249
00:09:35,670 --> 00:09:38,672
,اسمع, اذا لم يكن يريد هذا
.فأن هذا قراره

250
00:09:38,740 --> 00:09:40,040
!بالطبع هو كذلك

251
00:09:40,108 --> 00:09:43,310
ليس عليه أن يفعل شيئاً
.يجعلهُ متوتّراً

252
00:09:43,378 --> 00:09:44,745
.أنا أدعمك يا صغيري

253
00:09:44,813 --> 00:09:47,481
.لست متوتّراً
.أنا فقط لا أريد أن أبارز فتاةً

254
00:09:47,549 --> 00:09:49,450
ماذا ؟

255
00:09:49,517 --> 00:09:51,452
هزيمةُ امرأة
.سيكون علامة سوداء في شرفي

256
00:09:51,519 --> 00:09:54,655
لماذا ؟ أبسببِ أن الرجال
دائماً هم المتفوقون على النساء ؟

257
00:09:54,723 --> 00:09:55,856


258
00:09:55,924 --> 00:09:57,291


259
00:09:57,359 --> 00:09:59,126
هل من التفوق أنّك لا تستطيع اكمال
جُملتك ؟

260
00:10:00,962 --> 00:10:02,629
..يا رفيق

261
00:10:02,697 --> 00:10:06,533
ماني)، دائماً ما تسمّي نفسك)
.حبيب النساء

262
00:10:06,601 --> 00:10:08,769
,لكن إن لم تباري هذه الفتاة

263
00:10:08,837 --> 00:10:10,671
فأنت تظهر لي
و لجميع النساء

264
00:10:10,739 --> 00:10:13,574
.بأنّك لا تحترمنا

265
00:10:13,641 --> 00:10:14,742
.أنا آسف

266
00:10:14,809 --> 00:10:16,176
.حسناً

267
00:10:16,244 --> 00:10:19,279
إذن.. خذ سيفك وقاتل
!هذه الفتاة كفحل

268
00:10:19,347 --> 00:10:20,547
.حسناً

269
00:10:20,615 --> 00:10:22,049
!لا أستطيع سماعك -
!حسناً -

270
00:10:22,117 --> 00:10:23,584
!لا أستطيع سماعك

271
00:10:23,651 --> 00:10:26,920
.هذا حقاً أعلى ما أستطيع

272
00:10:26,988 --> 00:10:29,356
ماذا يلزم لتدريب بائع عقارات ماهر ؟

273
00:10:29,424 --> 00:10:30,491
.إنّه ليس بسر

274
00:10:30,558 --> 00:10:32,726
عليكَ فقط أن
..تتّبع مبادئ فن البيع

275
00:10:32,794 --> 00:10:33,961
.كن مختصراً دائماً

276
00:10:34,028 --> 00:10:35,229
لا تنسى ابداً

277
00:10:35,296 --> 00:10:38,098
الأفكار المنزليّة الجيّدة
واصل المثابرة

278
00:10:38,166 --> 00:10:40,467
عادةً,
.يشكّكُ الناس في أمانة سمار العقارات

279
00:10:40,535 --> 00:10:41,668
.تظاهر بالأهانة

280
00:10:41,736 --> 00:10:42,903
...المُعتدون سـ

281
00:10:42,971 --> 00:10:44,204
Oh, shoot, "x," "x," "x"...

282
00:10:44,272 --> 00:10:45,873
.و هذه غرفة رائعة

283
00:10:45,940 --> 00:10:49,143
.و "رائعة" تبدو مناسبة لغرفة كهذه

284
00:10:49,210 --> 00:10:51,245
.بدون احتساب تلك الصورة

285
00:10:51,312 --> 00:10:52,246
.لقد أعجبتني في الحقيقة

286
00:10:52,313 --> 00:10:54,114
.و أنا أيضاً
.إنها جميلةٌ حقاً

287
00:10:54,182 --> 00:10:56,016
.كل الخصائص مبنيّة كالعادة

288
00:10:56,084 --> 00:10:58,552
.و سترين هنا الكثير من الضوء الطبيعي

289
00:10:58,620 --> 00:10:59,787
.لذا.. هذا جيّد

290
00:10:59,854 --> 00:11:01,288
هل كنت أحتاج أن أبيع المنزل ؟
.نعم

291
00:11:01,356 --> 00:11:02,489
أكنتُ قلقاً ؟
.كلاّ

292
00:11:02,557 --> 00:11:04,024
..لماذا ؟ بسبب

293
00:11:04,092 --> 00:11:05,325
بسبب ماذا ؟

294
00:11:05,393 --> 00:11:08,195
بسبب أنّي لن أبيع شيئاً
.لا أثق به

295
00:11:08,263 --> 00:11:12,766
<i>.و عندما أثق أنا بشئ, فأنت تَثق به</i>

296
00:11:12,834 --> 00:11:15,102
يمكنني بيعُ معطفِ فراء
."لرجل من الـ"أسكيمو

297
00:11:15,170 --> 00:11:17,404
(أنا آسفة (فيل
.إنّه منزلٌ جميل

298
00:11:17,472 --> 00:11:19,173
لكنّي لستُ متأكدة
,أسيناسبُ الأطفال أم لا

299
00:11:19,240 --> 00:11:20,407
.لأن لدينا طفلين صغيرين

300
00:11:20,475 --> 00:11:21,708
...أعني, هذا الدرج

301
00:11:21,776 --> 00:11:23,577
.أبي، هذا المكان رائع -
(ليس الآن (لوك -

302
00:11:23,645 --> 00:11:24,812
أرأيت الباحة الخلفيّة ؟

303
00:11:24,879 --> 00:11:27,014
بها مساحة تكفي
.تقريباً 10 أشجار

304
00:11:27,081 --> 00:11:29,383
و شبّاك غرفة النوم يطلّ
.على منظر جميل

305
00:11:29,451 --> 00:11:31,018
<i>.أتمنى لو أستطيع العيش هنا</i>

306
00:11:31,085 --> 00:11:32,920
..أتمنى لو تعود للفناء
...حيث

307
00:11:32,987 --> 00:11:34,188
أحقاً أعجبك المنزل ؟

308
00:11:34,255 --> 00:11:35,489
.بالتأكيد

309
00:11:35,557 --> 00:11:38,091
<i>منزلنا سيّئ
.مقارنةً بهذا</i>

310
00:11:38,159 --> 00:11:39,059


311
00:11:39,127 --> 00:11:40,461
.إنه سيئ حقاً

312
00:11:40,528 --> 00:11:41,895


313
00:11:43,898 --> 00:11:45,566
.ها أنتم

314
00:11:45,633 --> 00:11:48,035
سأذهب لتغيير ملابسي
و بعدها نذهب لمباراة (ماني)، حسناً ؟

315
00:11:48,102 --> 00:11:49,803
.أبي لا يريدني أن أذهب

316
00:11:49,871 --> 00:11:51,205
ماذا؟ لما ؟

317
00:11:51,272 --> 00:11:53,006
أتذكرين عندما كنتِ
قلقة بأن طفلنا عديم القيمة ؟

318
00:11:53,074 --> 00:11:56,076
حسناً, لم أقل هكذا
.بالضبط

319
00:11:56,144 --> 00:11:58,212
..تبيّن أنّه ماهر

320
00:11:58,279 --> 00:12:00,013
بماذا ؟

321
00:12:00,081 --> 00:12:01,615
.بالبيع

322
00:12:02,817 --> 00:12:04,451
مرحباً, يا بائعي
.العقارات

323
00:12:04,519 --> 00:12:06,854
هذا صحيح,أنا أتكلّم معك
.(ساندي بريويستر)

324
00:12:06,921 --> 00:12:09,423
(سكيب ووسنوم)
(جي.جي مكيوبن)

325
00:12:09,491 --> 00:12:11,391
أتسمعون هذه الخطوات ؟

326
00:12:11,459 --> 00:12:12,893
.(هذا (لوك دنفي

327
00:12:12,961 --> 00:12:15,395
و سيقوم بشرب
.الـ "ميلك شيك" الخاص بكم

328
00:12:16,698 --> 00:12:18,098
<i>.هذا مُدهش</i>

329
00:12:18,166 --> 00:12:19,666
أليس كذلك !؟ -
.لا يصدّق -

330
00:12:19,734 --> 00:12:21,668
لذا, الملآك سيعودون خلال
.ساعة مع زوجها

331
00:12:21,736 --> 00:12:22,870
.و سأحتاج إليه

332
00:12:22,937 --> 00:12:24,872
.صدّقيني
.هذا الفتى عبقريّ

333
00:12:24,939 --> 00:12:27,174
!هذا هو صانع المستحلات

334
00:12:27,242 --> 00:12:28,876
لماذا الآيبود في فمك ؟

335
00:12:28,943 --> 00:12:30,677
.أنا أشحنه

336
00:12:30,745 --> 00:12:31,912
.(أليكس)

337
00:12:31,980 --> 00:12:33,247
!(أليكس)

338
00:12:38,386 --> 00:12:40,187
..إذن.. ليس هناك أيّ جزء فيك

339
00:12:40,255 --> 00:12:42,322
يريدُ أن يصفّي الجو مع أُختك ؟ -
.كلاّ -

340
00:12:42,390 --> 00:12:44,958
حسناً, هذا بينَك و عائلتك
.و سأحترم هذا

341
00:12:45,026 --> 00:12:47,194
لكن عليكَ أن تعرف إنّه لمن الصعب
.رؤية هذا على أحبابِكَ

342
00:12:47,262 --> 00:12:49,029
كيم) توقّف عن كونك دراماتيكيّ )-
.نحنُ نشعر بالتوتر بينكم -

343
00:12:49,097 --> 00:12:51,198
و نسمع منكم الكلمات التي
.يكون وقعُها كالسكاكين

344
00:12:51,266 --> 00:12:53,567
!مرحباً يا رفاق
.لقد اشتريت شرائح البرتقال

345
00:12:53,635 --> 00:12:55,969
حسناً, أتعلم ؟
.لا أطيقُ هذا

346
00:12:56,037 --> 00:12:57,671
كلير) (ميتشيل) مازالَ مستاءاً منكِ)

347
00:12:57,739 --> 00:13:00,207
بسببِ ترككِ للفريق
.عندما كنتم صغاراً

348
00:13:00,275 --> 00:13:01,842
تعالوا للداخل
.معي يا سيّدات,رجاءاً

349
00:13:01,910 --> 00:13:02,843
.حلّوا الأمر

350
00:13:02,911 --> 00:13:03,844


351
00:13:03,912 --> 00:13:05,145
.(شكراً (كيم

352
00:13:05,213 --> 00:13:06,580
هل هو محقّ ؟

353
00:13:06,648 --> 00:13:08,682
هل هذا ما كنتَ مستاءاً منه هذا الصباح ؟

354
00:13:08,750 --> 00:13:10,117
كلاّ
.نعم,نعم

355
00:13:10,184 --> 00:13:12,185
..نعم, أعتقدُ أنّي مازلتُ
.غاضباً قليلاً

356
00:13:12,253 --> 00:13:14,621
..لكن
.(لقد دمّرتي لحظات مجدي يا (كلير

357
00:13:14,689 --> 00:13:15,756
,أجل
.قبل 21 سنة

358
00:13:15,823 --> 00:13:17,524
حسناً, كلاّ
..لكن هذا لا يهمّكِ

359
00:13:17,592 --> 00:13:19,226
.لأنّه كان لديكِ لحظاتكِ الخاصّة

360
00:13:19,294 --> 00:13:20,794
لقد كنتِ في فريقِ التشجيع
...و في الثانويّة

361
00:13:20,862 --> 00:13:22,629
..قمتِ بتقبيل الاعب الرئسي في لعبةكرة القدم
..و

362
00:13:22,697 --> 00:13:24,398
<i>.يالله عليك, لقد خرجتَ معهُ أنتَ أيضاً</i>

363
00:13:24,465 --> 00:13:26,066
.أجل, لكن كان علينا كتمانُ الأمر

364
00:13:27,702 --> 00:13:29,536
ما كانَ عليكِ تركُ الفريق
.كان هذا فعلاً أنانيّاً

365
00:13:29,604 --> 00:13:30,837
أتريدُ أن تعلم لماذا تركتُ الفريق ؟

366
00:13:30,905 --> 00:13:32,873
<i>.لقد تركتُ الفريق لأحميكْ</i>

367
00:13:32,941 --> 00:13:35,108
ممّاذا ؟
المجد ؟ أم الشهرة ؟

368
00:13:35,176 --> 00:13:36,510
..كلاّ

369
00:13:36,578 --> 00:13:37,611
.كنتُ أكبرَ منك

370
00:13:37,679 --> 00:13:38,946
.كنتُ أكبرَ منك حجماً

371
00:13:39,013 --> 00:13:40,213
و كنتُ أخشى ألاّ
.تستطيع رفعي

372
00:13:40,281 --> 00:13:41,815
,لقد أوقعتني عدّة مرّات أثناء التمرين

373
00:13:41,883 --> 00:13:44,051
...و لم أرد أن تذلّ نفسك -
.لقد أوقعتُكِ مرّتين -

374
00:13:44,118 --> 00:13:45,886
في العلن, أمام الناس -
.ثلاث مرّات -

375
00:13:45,954 --> 00:13:48,088
<i>.لقد كنتَ دائماً ما توقِعُني</i>

376
00:13:48,156 --> 00:13:49,556


377
00:13:49,624 --> 00:13:51,158
.بالله عليك

378
00:13:51,225 --> 00:13:54,962
ألا يمكنكَ أن تسامحني
و تنسى الأمر ؟

379
00:13:56,331 --> 00:13:58,031
بالطبع, نعم
..نعم, بالطبع

380
00:13:58,099 --> 00:13:59,700
.أنا آسف
.أنا آسف

381
00:13:59,767 --> 00:14:01,101


382
00:14:01,169 --> 00:14:02,970
لابد أنّي بدوتُ تافهاً أمامكِ ؟

383
00:14:03,037 --> 00:14:03,971
,حقيقةً, سخيف قليلاً

384
00:14:04,038 --> 00:14:05,372
لكن هذا يحدثُ لنا جميعاً, أليس كذلك ؟

385
00:14:05,440 --> 00:14:06,840
أنا فقط سعيدةٌ
...لأنّك لم

386
00:14:06,908 --> 00:14:07,941
.تكتم الأمر في نفسك

387
00:14:08,009 --> 00:14:10,110
أتحاول أن ترفعني !؟
.دعني

388
00:14:10,178 --> 00:14:12,713
!نعم أنت كذلك
!أنت تحاول أن ترفعني

389
00:14:18,849 --> 00:14:22,552
ركّز, و كن خفيفاً
.و ابقى غاضباً

390
00:14:22,620 --> 00:14:24,220
من هو الأقوى ؟

391
00:14:24,288 --> 00:14:25,722
!أنا

392
00:14:25,790 --> 00:14:27,390
من هو الأشجع !؟

393
00:14:27,458 --> 00:14:28,992
.أنا

394
00:14:29,059 --> 00:14:30,727
من هو الأسوء ؟

395
00:14:30,795 --> 00:14:32,429
<i>أيمكنكم أن تسألوني كل الأسئلة الآن</i>

396
00:14:32,496 --> 00:14:34,197
حتّى لا أضطرّ لفتح هذه و إغلاقها ؟

397
00:14:34,265 --> 00:14:35,165
.اذهب

398
00:14:35,232 --> 00:14:37,033
ّّ!اذهب و اهزمها

399
00:14:37,101 --> 00:14:38,401
هل أنتِ جاهزة ؟ -
.نعم -

400
00:14:38,469 --> 00:14:40,403
!حسناً, اذهبِ و اهزميه
!بالتوفيق

401
00:14:40,471 --> 00:14:41,471


402
00:14:41,539 --> 00:14:43,139
..اعذريني
هل هذا المقعد محجوز ؟

403
00:14:43,207 --> 00:14:45,442
.كلاّ, اجلسي -
.شكراً لكِ -

404
00:14:45,509 --> 00:14:47,177
هل (ماني) ابنَكِ ؟

405
00:14:47,244 --> 00:14:48,278
.نعم

406
00:14:48,345 --> 00:14:50,447
إنه جيّد بالفعل
.لقد رأيته سابقاً

407
00:14:50,514 --> 00:14:51,781
.شكراً لكِ -
.نعم -

408
00:14:51,849 --> 00:14:53,183
هل هي ابنتكِ ؟

409
00:14:53,250 --> 00:14:54,517
كارولين) ؟)
.كلاّ, كلاّ

410
00:14:54,585 --> 00:14:56,820
,للأسف
..والداها توفّيا

411
00:14:56,887 --> 00:14:59,456
أنا الممرّضة المسؤلة
.عنها في مستشفى الأطفال

412
00:14:59,523 --> 00:15:02,058
<i>لكن جميعُ مرضاي
.كعائلة بالنسبة لي</i>

413
00:15:02,126 --> 00:15:04,060


414
00:15:04,128 --> 00:15:05,929


415
00:15:08,249 --> 00:15:09,683
.أولادنا يستمتعون معاً

416
00:15:09,750 --> 00:15:11,051
.أجل

417
00:15:11,119 --> 00:15:13,420
..يمكنني أن أتحدّث عن القوالب و الإضائات

418
00:15:13,488 --> 00:15:14,688
.حتّآ تعود الأبقار للمنزل

419
00:15:14,755 --> 00:15:16,590
.لكن لا شئ يقارنُ بالصّوت هناك

420
00:15:16,657 --> 00:15:18,125


421
00:15:18,192 --> 00:15:19,626


422
00:15:19,694 --> 00:15:20,927
..اهلاً يا رفيقي

423
00:15:20,995 --> 00:15:22,262
.إنه بخير

424
00:15:22,330 --> 00:15:23,697
!قدمي
!أعتقدُ بأنها إلتوتْ

425
00:15:23,764 --> 00:15:25,132
.إنها لم تلتوي

426
00:15:25,199 --> 00:15:26,233
ماذا حدث ؟

427
00:15:26,300 --> 00:15:28,335
.إنها الأرضية الغبيّة
.إنها زلقةٌ جداً

428
00:15:28,402 --> 00:15:30,770
.حسناً, إنها معروفة بالوسادة الطبيعيّة

429
00:15:30,838 --> 00:15:31,905
.إنها مثلُ الثلج

430
00:15:31,973 --> 00:15:33,940
.دعنا لا نلوم الأرضية على هذا

431
00:15:34,008 --> 00:15:35,876
.لم يكن عليكَ الركضُ من الأساس

432
00:15:35,943 --> 00:15:37,110
.لقد رأيتُ شبحاً

433
00:15:37,178 --> 00:15:39,546
ش.. شبح ؟

434
00:15:39,614 --> 00:15:40,981


435
00:15:41,048 --> 00:15:41,982
.حسناً

436
00:15:42,049 --> 00:15:43,316
.كان هذا مقصوداً

437
00:15:43,384 --> 00:15:45,752
.إنّه مثل الحذاء الطبيعي

438
00:15:45,820 --> 00:15:47,354
ربّما من الأفضل لنا جميعاً
.أن ننزع أحذيتنا

439
00:15:47,421 --> 00:15:48,688
.لهذا الجزء من الجولة

440
00:15:48,756 --> 00:15:49,723
.اتبعوني

441
00:15:49,790 --> 00:15:51,558
.إنها مُعجزتنا الصغيرة

442
00:15:51,626 --> 00:15:52,559


443
00:15:52,627 --> 00:15:53,894
أتمنّى لو استطاع والدها

444
00:15:53,961 --> 00:15:56,963
.أن يعود من "أفغانستان" ليرى هذا

445
00:15:57,031 --> 00:15:59,065


446
00:15:59,133 --> 00:16:00,667
!هاهم فرقةُ تشجيعنا

447
00:16:00,735 --> 00:16:03,170
!من هنا يا رفاق

448
00:16:07,341 --> 00:16:10,110
,يا إلهي
.علينا إيقافه

449
00:16:17,185 --> 00:16:19,586
.ربّما أقوم بضربِ انذار الحريق

450
00:16:20,588 --> 00:16:22,789
.لا تتوقّعي أي رحمة

451
00:16:22,857 --> 00:16:25,292
.أرنا ما لديك، يا فتى

452
00:16:27,061 --> 00:16:28,028


453
00:16:28,095 --> 00:16:30,197
(أنا سعيد بأن أبي فخور بـ (ماني
.أنا حقاً فخور

454
00:16:30,264 --> 00:16:31,565
...إنه

455
00:16:31,632 --> 00:16:35,302
<i>سيكون من اللطيف
.رؤيته فخوراً بنا</i>

456
00:16:35,369 --> 00:16:37,237
"و بـ "بنا
."أقصد "أنا

457
00:16:37,305 --> 00:16:38,672


458
00:16:38,739 --> 00:16:41,474
و أنتَ حقّاً اعتقدت
..بأنّك ستحصلُ على استحسان أبي

459
00:16:41,542 --> 00:16:43,476
<i>عن طريق الرقص على الجليد ؟</i>

460
00:16:43,544 --> 00:16:46,379
ميتشيل) أنا واثقةٌ تماماً)
..بأن أكثر لحظات أبي فخراً

461
00:16:46,447 --> 00:16:49,049
<i>كانت عندما
.قمتَ بنزع زيّك الأحمر المتوهّج</i>

462
00:16:49,116 --> 00:16:51,918
لستُ أدّعي بأن أيّاً
.من هذا عقلانيّ

463
00:16:53,821 --> 00:16:55,555
.أنا آسف

464
00:16:55,623 --> 00:16:58,892
أنا آسف لكوني هكذا, حسناً ؟

465
00:16:58,960 --> 00:17:00,260
...أنا

466
00:17:00,328 --> 00:17:03,363
حقاً دائماً ما شعرتُ بالذنبِ
.لتركِ الفريق

467
00:17:03,431 --> 00:17:05,699
.اسمع, أعلم مقدار حبّك للرقص على الجليد

468
00:17:06,801 --> 00:17:10,136
.أنا... لم أحبّ التزلج ابداً

469
00:17:10,204 --> 00:17:11,371
ماذا ؟

470
00:17:11,439 --> 00:17:13,440
.حسناً

471
00:17:13,507 --> 00:17:15,242
..هذا سيبدو شاذاً قليلاً

472
00:17:15,309 --> 00:17:18,178
..لكن.. عندما
,كنّا أنا و أنتِ نتزلّج سويّاً

473
00:17:18,246 --> 00:17:19,980
لم تكوني تلك الأخت الكبيرة المزعجة

474
00:17:20,047 --> 00:17:21,881
و أنا لم أكن الأخ الأصغر
.الملاصق لكِ دائماً

475
00:17:21,949 --> 00:17:23,116
..كنّا
.كنّا فريق

476
00:17:23,184 --> 00:17:24,618
,و .. دعينا نواجه الأمر

477
00:17:24,685 --> 00:17:26,720
كنّا مفترقين نوعاً ما
.في السنوات الماضية

478
00:17:26,787 --> 00:17:28,421
.و مع .. طلاق أمّي و أبي

479
00:17:28,489 --> 00:17:32,158
..كانت حالنا مقلوبة
...و أنا..كنت

480
00:17:32,226 --> 00:17:34,261
.أشتاق لكوننا معاً بالفريق

481
00:17:39,200 --> 00:17:41,268
...هذا

482
00:17:43,738 --> 00:17:45,038
..كلام شذوذ قليلاً

483
00:17:45,106 --> 00:17:46,873
.ها نحن ذا

484
00:17:50,311 --> 00:17:52,646
إلى أين ستذهبين ؟

485
00:17:52,713 --> 00:17:54,180
كلير) ؟)

486
00:17:55,750 --> 00:17:57,117
!مستحيل

487
00:17:57,184 --> 00:17:58,918
.انهض

488
00:17:58,986 --> 00:18:00,553
حقاً ؟

489
00:18:00,621 --> 00:18:02,922


490
00:18:05,593 --> 00:18:07,594
.لا توقعني

491
00:18:07,662 --> 00:18:09,229


492
00:18:09,297 --> 00:18:11,865


493
00:18:11,932 --> 00:18:13,333


494
00:18:13,401 --> 00:18:15,168


495
00:18:15,236 --> 00:18:16,836


496
00:18:16,904 --> 00:18:18,038


497
00:18:18,939 --> 00:18:19,939


498
00:18:20,007 --> 00:18:22,442
..أبعدها
.أو ستخسرها

499
00:18:22,510 --> 00:18:23,643


500
00:18:25,746 --> 00:18:26,680


501
00:18:26,747 --> 00:18:27,847


502
00:18:27,915 --> 00:18:30,016
.شخص ما عليه أن يضع حداً لهذا

503
00:18:34,789 --> 00:18:36,823
.(نعم هكذا (ميتشيل

504
00:18:39,260 --> 00:18:42,696


505
00:18:42,763 --> 00:18:45,632


506
00:18:45,700 --> 00:18:49,135
إذن.. أيمكننا مرافقتكم خارجاً لتناول
الآيسكريم سويّاً ؟

507
00:18:49,203 --> 00:18:50,503
.لا يمكننا

508
00:18:50,571 --> 00:18:52,172
.إنها مريضةٌ بالسّكر

509
00:18:52,239 --> 00:18:54,140
.بالطبع هي كذلك

510
00:18:58,512 --> 00:18:59,679
.لنذهب من هنا

511
00:18:59,747 --> 00:19:01,481
.دعونا نضع هذا الشئ في السيّارة

512
00:19:01,549 --> 00:19:04,517
لا أستطيع أن أقرر
.أأنا أشعر بالفخر أم الذل

513
00:19:06,087 --> 00:19:07,954
ماذا عن الآن ؟

514
00:19:17,630 --> 00:19:20,165
نُخبر أطفالنا بأنّه لا يهم أن
,تخسَر أو تفوز

515
00:19:20,233 --> 00:19:22,334
لكن... لنكن صريحين

516
00:19:22,402 --> 00:19:25,571
.الفوز يشعرك بشعور رائع

517
00:19:25,638 --> 00:19:30,008
ليس هناك ما يضاهي
.لحظات الفوز

518
00:19:30,076 --> 00:19:31,443


519
00:19:31,511 --> 00:19:34,680
أظنّ بأن كل والد يريد ذلك
.لأطفاله

520
00:19:36,149 --> 00:19:39,651
.أتعلم، ربّما القليل لأجلنا أيضاً

521
00:19:39,719 --> 00:19:41,387
!يا رفيقي

522
00:19:41,454 --> 00:19:43,922
لذا,, أحياناً
.نضغط عليهم بشدّة

523
00:19:43,990 --> 00:19:46,792
.و هذا يؤدي للإستياء و الشعور بالذنب

524
00:19:46,860 --> 00:19:48,260


525
00:19:48,328 --> 00:19:50,095
إذن.. كم مقدار الأكثر من الآزم ؟

526
00:19:50,163 --> 00:19:51,930
<i>.هذا ما تعلّمتُه</i>

527
00:19:51,998 --> 00:19:54,133
.الذنب يزول

528
00:19:54,200 --> 00:19:57,669
.أمّا هذه فتدوم للأبد

529
00:20:07,379 --> 00:20:08,412
,أنتَ غاضب
أليس كذلك ؟

530
00:20:08,480 --> 00:20:09,413
.لستُ غاضباً

531
00:20:09,481 --> 00:20:10,681
.بلى, أنت غاضب -
.كلاّ, لستُ كذلك -

532
00:20:10,749 --> 00:20:11,983
.أنتَ غيور قليلاً

533
00:20:12,050 --> 00:20:14,852
أنا... سعيد
.لكلاكما

534
00:20:14,920 --> 00:20:16,287
.حسناً, هيّا
.سنقوم بواحدة

535
00:20:16,355 --> 00:20:17,221
.ابقَ هنا

536
00:20:17,289 --> 00:20:18,589
حقاً ؟ -
.نعم -

537
00:20:28,667 --> 00:20:29,734
أتشعرُ بتحسّن ؟ -
.أجل -

538
00:20:29,801 --> 00:20:31,135
.دوري الآن

539
00:20:31,203 --> 00:20:32,403
عمّاذا تتحدّث ؟

540
00:20:33,539 --> 00:20:34,805
هل أنت جاد ؟

541
00:20:35,974 --> 00:20:37,942
.كيم) كلاّ)