1
00:00:03,805 --> 00:00:05,005
ما أكبر مخاوفي؟
لـنرى

2
00:00:05,040 --> 00:00:06,607
الاحتباس الحراري

3
00:00:06,641 --> 00:00:08,075
(جيد جداً)b درجتي

4
00:00:08,109 --> 00:00:10,958
رنين الهاتف بمنتصف الليل

5
00:00:10,992 --> 00:00:13,426
أن معايري عالية جداً

6
00:00:13,460 --> 00:00:15,789
عزيزي ، هذه ليست مقابلة عمل

7
00:00:15,823 --> 00:00:17,957
تباً

8
00:00:17,991 --> 00:00:19,888
مقابلات العمل

9
00:00:19,922 --> 00:00:21,222
لا شيء

10
00:00:21,257 --> 00:00:23,128
صحيح
ماذا عن الحمامات ؟

11
00:00:23,162 --> 00:00:24,904
لا أحبهم

12
00:00:24,938 --> 00:00:26,209
إنهم مراوغون

13
00:00:26,243 --> 00:00:27,443
فقدان ميتشل

14
00:00:29,953 --> 00:00:32,621
فندق بيدسبرتس

15
00:00:32,655 --> 00:00:34,762
ألا أحصل على رخصة القيادة أبداً

16
00:00:34,796 --> 00:00:37,266
أو احصل عليها لكن الصورة سيئة

17
00:00:38,504 --> 00:00:40,104
الاحتضار وحيداً

18
00:00:40,738 --> 00:00:42,705
هايلي عزيزتي ، هل وجدتي أحذيتكِ ؟

19
00:00:42,740 --> 00:00:43,840
أرجوكِ ، ليس اليوم

20
00:00:43,874 --> 00:00:45,576
أردت أن اعرف إذا وجدتِ أحذيتكِ فقط

21
00:00:45,610 --> 00:00:48,413
لماذا تطاردينني ؟
!إني مذعورة

22
00:00:48,448 --> 00:00:50,751
أهدأي
ما هو إلا امتحان سواقة

23
00:00:50,785 --> 00:00:53,553
إنه امتحاني الثالث
و إذا رسبت مجدداً

24
00:00:53,587 --> 00:00:56,022
سأنتظر لستة أشهر لأمتحن مرة أخرى

25
00:00:56,056 --> 00:00:59,291
إنها ستة أشهر من قيادتكِ لي لـكل مكان

26
00:00:59,326 --> 00:01:01,025
و أنا مثل
"مستحيلٌ أن أرتديه"

27
00:01:01,060 --> 00:01:03,762
و هي كانت  مثل"إذا لم ترتديه فلن تلعبي"
"مثل"-

28
00:01:03,796 --> 00:01:06,032
"بعدها كنت مثل "أتعلمين ماذا لا باس معي
"عزيزتي "مثل-

29
00:01:06,066 --> 00:01:08,402
و هي كانت : حسناً ، إذا لم تلعبي ، إذا
مثل ، مثل-

30
00:01:08,436 --> 00:01:10,104
أمي توقفي
توقفي عن قول (مثل)كل الوقت-

31
00:01:10,139 --> 00:01:12,807
أنتِ تحرجينني ، توقفِ

32
00:01:14,245 --> 00:01:16,514
.هايلي ، وجدت سترتكِ

33
00:01:16,548 --> 00:01:18,984
!لماذا الكل ضدي ؟

34
00:01:19,019 --> 00:01:19,985
يا إلهي

35
00:01:20,020 --> 00:01:21,320
تجاهليها

36
00:01:21,354 --> 00:01:22,955
لا تستطيع التركيز على شيئين في آنٍ

37
00:01:22,989 --> 00:01:25,591
دائماً جودة رائعة في القيادة

38
00:01:25,625 --> 00:01:28,127
عزيزتي ، يجب أن نشتري لك أحذية لليلة الرقص

39
00:01:28,161 --> 00:01:29,695
لا ، لن أذهب

40
00:01:29,729 --> 00:01:30,896
ماذا تقولين ؟

41
00:01:30,930 --> 00:01:32,631
لماذا عساكِ لا تذهبين للرقص

42
00:01:32,665 --> 00:01:34,732
لأن رقص المدرسة وضيع

43
00:01:34,767 --> 00:01:36,468
حفنة من الصغار

44
00:01:36,502 --> 00:01:38,469
محاولين إذهالكِ بمدى روعتهم

45
00:01:38,504 --> 00:01:40,271
بينما هم مجموعة من الخرقاء

46
00:01:40,305 --> 00:01:44,642
جاهز للذهاب إلى الاسفل رفيقي ؟
نعم-

47
00:01:44,676 --> 00:01:46,511
ماذا تفعلان

48
00:01:46,545 --> 00:01:48,146
نصطاد الكنوز

49
00:01:49,716 --> 00:01:52,285
قبل ايام
مصلح الكيبل كان اسفل المنزل

50
00:01:52,319 --> 00:01:53,753
عندما همَ بالرحيل قال لهايلي

51
00:01:53,787 --> 00:01:57,524
"لديك مجموعة مذهلة بالاسفل"

52
00:01:57,558 --> 00:02:01,524
و العجيب أننا
لا نملك فكرة عمّا يتكلم

53
00:02:01,564 --> 00:02:04,300
طوال الاسبوع ، انا ولوك زاد حماسنا

54
00:02:04,334 --> 00:02:05,701
عن المجموعة

55
00:02:05,736 --> 00:02:08,471
أراهن إنها مجلة قديمة رائعة

56
00:02:08,505 --> 00:02:09,672
أجل

57
00:02:09,706 --> 00:02:12,275
أو قلائد مصنوعة من أسنان الحيوانات

58
00:02:12,309 --> 00:02:14,644
أو بق متأحفر في الكهرمان
الكهرمان : الصمغ الطبيعي

59
00:02:14,678 --> 00:02:17,581
ماذا إذا كانت زجاجات خمر غالية؟

60
00:02:17,615 --> 00:02:18,815
أو مجموعة دروع

61
00:02:18,849 --> 00:02:22,886
ماذا إذا كان تمثال رأس هندي قديم ؟

62
00:02:22,920 --> 00:02:24,688
ماذا إذا كان منجم ذهب ؟

63
00:02:24,722 --> 00:02:26,056
أتعتقد؟

64
00:02:26,090 --> 00:02:28,692
يا إلهي ، لما لا تذهبان للاسفل و ترياها؟

65
00:02:31,163 --> 00:02:41,163
<font color="#ffff00">peter petrelli/Kh ترجمة</font>
Mohamed Yousri تعديل التوقيت
<font color="#00FF00" > *DMX*اصلاح ملف الترجمة </font>

66
00:02:46,810 --> 00:02:49,179
من أين أتينا بهذه الدمية؟

67
00:02:49,213 --> 00:02:51,481
من عند جانس و اوليفيا
احضراها بالأمس

68
00:02:51,515 --> 00:02:52,782
ليلي أحبتها

69
00:02:52,817 --> 00:02:55,219
يبدو غريباًاً
أن يأتي منهما

70
00:02:55,253 --> 00:02:56,787
ألانهم سحاقيات؟

71
00:02:56,821 --> 00:02:59,256
يبدو نوعاً من الهجوم المتكرر عليهن
ألا تعتقد ؟

72
00:02:59,290 --> 00:03:00,691
أجل أعتقد
آسف

73
00:03:00,725 --> 00:03:02,860
هل أرجعوا ماكينة القهوة ؟

74
00:03:05,063 --> 00:03:07,898
نوي بدأت بغرابة مع طبيب الاطفال خاصتنا

75
00:03:07,932 --> 00:03:10,100
سيدة آسيوية لطيفة
لا علاقة له بالموضوع-

76
00:03:10,134 --> 00:03:11,335
اسمها د.ميورا

77
00:03:11,369 --> 00:03:14,104
لذا  تجرأت و قدمتها لمجموعتنا

78
00:03:14,138 --> 00:03:16,072
آسف ، تجرأت ؟

79
00:03:16,107 --> 00:03:18,441
قالت : لم يفعلها إي مريض من قبل

80
00:03:18,476 --> 00:03:21,044
"أجل ،و قالت..."هذا غريب

81
00:03:21,078 --> 00:03:23,213
لم اسمعها

82
00:03:23,247 --> 00:03:25,348
اأتسمع الان ؟

83
00:03:27,085 --> 00:03:29,319
لا أعلم لماذا نفعل هذا حتى

84
00:03:29,354 --> 00:03:32,557
(ماذا لو مرضت ليلي و كان هناك نقص في التاميفلو(دواء للانفلونزا

85
00:03:32,591 --> 00:03:34,359
من تعتقد إنه سيحصل على  الدواء

86
00:03:34,393 --> 00:03:35,894
المريض الذي تحبه ، ذلك من

87
00:03:35,928 --> 00:03:37,630
إذا ، ربما إذا اعدت لها كيك

88
00:03:37,664 --> 00:03:38,864
ستصورك بأشعة أكس مجاناً

89
00:03:38,899 --> 00:03:40,433
الامر عبارة عن تكوين صلات

90
00:03:40,467 --> 00:03:42,702
لماذا تعتقد أن طبيب الاسنان
يمنحني كل تلك الاشياء مجاناً؟

91
00:03:42,736 --> 00:03:45,239
ربما لأنه لوطي كبير
و هو معجب بك

92
00:03:47,542 --> 00:03:49,343
حقاً ، أتعتقد ؟

93
00:03:49,778 --> 00:03:51,146
أمي؟

94
00:03:51,681 --> 00:03:52,215
لدي حمى

95
00:03:52,749 --> 00:03:54,817
<i>اقترب
دعني اشعر بها</i>

96
00:03:54,851 --> 00:03:57,153
لا اريدكِ أن تمرضي
ربما يكون مميتاً

97
00:03:57,187 --> 00:03:58,921
إذاً بكل المعاني
قف جنبي

98
00:03:58,956 --> 00:04:00,489
دعني ارى

99
00:04:02,159 --> 00:04:04,094
لكنك لست مسخوناً؟

100
00:04:04,128 --> 00:04:06,463
ربما لانك تطبخين

101
00:04:06,497 --> 00:04:07,798
و يداكِ ساخنتان

102
00:04:07,832 --> 00:04:11,002
من الافضل ألا اذهب الحلفة غدًا
من باب الآمان فقط

103
00:04:11,036 --> 00:04:13,671
أجل ، الحفلة

104
00:04:15,107 --> 00:04:16,041
ماذا؟

105
00:04:16,075 --> 00:04:17,676
الحفلة

106
00:04:17,710 --> 00:04:20,913
فهمت 20%مما يحدث هنا

107
00:04:20,948 --> 00:04:23,015
الحفلة في حديقة اميوزمنت

108
00:04:23,050 --> 00:04:25,450
و ماني خائف من قطار الموت

109
00:04:25,485 --> 00:04:26,518
مسكين

110
00:04:26,553 --> 00:04:28,220
لا اعرف من اين اكتسب خوفه

111
00:04:28,255 --> 00:04:30,122
لان والده لا يخاف من اي شيء

112
00:04:30,156 --> 00:04:33,025
لا حيوانات ، و لا تسلق مرتفعات
لا هيلكوبتر ، لا سيارة سريعة

113
00:04:33,059 --> 00:04:36,094
لكن إذهب للعشاء معه و انتظر الحساب

114
00:04:36,129 --> 00:04:38,163
عندها سترى الخوف في عينيه

115
00:04:38,197 --> 00:04:40,999
كأن النادل هو شبح

116
00:04:41,734 --> 00:04:42,467
متحمس؟

117
00:04:42,502 --> 00:04:43,535
أجل

118
00:04:43,569 --> 00:04:45,903
نحن مثل بونس دي ليون و طفله

119
00:04:45,938 --> 00:04:47,472
بونس الصغير

120
00:04:47,506 --> 00:04:48,906
من هذا ؟

121
00:04:48,941 --> 00:04:50,841
صائدي كنوز مشهورين

122
00:04:50,876 --> 00:04:52,576
اسمه بونس

123
00:04:52,611 --> 00:04:54,645
كان سيكون اضحوكة مدرستي

124
00:04:54,679 --> 00:04:56,113
"ربما كانزا نادوه بنتس"سراويل

125
00:04:57,849 --> 00:04:59,250
"pants."

126
00:04:59,284 --> 00:05:01,685
أو ، بونس المزخرف

127
00:05:01,720 --> 00:05:04,221
حلوة

128
00:05:04,255 --> 00:05:05,322
حسناً

129
00:05:05,356 --> 00:05:06,990
لنفعل هذا

130
00:05:12,464 --> 00:05:14,364
سيأخذ أكثر من الوقوع

131
00:05:14,398 --> 00:05:16,232
في مكان صغير مظلم
مع حيوان بري

132
00:05:16,266 --> 00:05:17,800
لـزعزعة والدك
حسناً-

133
00:05:17,834 --> 00:05:19,768
لا تريد أن يراك ابنك خائفاً ابداً

134
00:05:19,802 --> 00:05:21,070
ترييد ان تكون ذلك الجلمود

135
00:05:21,104 --> 00:05:23,539
الذي يعتمد عليه في القوارب
عند العواصف

136
00:05:23,573 --> 00:05:27,076
في الواقع، الجلمود سيذوب
إذا صخرة طافية

137
00:05:27,111 --> 00:05:28,277
لنبدأ

138
00:05:28,312 --> 00:05:31,448
الجو عاصف، و لديك الكثير من الاوراق

139
00:05:31,482 --> 00:05:34,751
لنفعل هذا يا صاح

140
00:05:38,023 --> 00:05:40,391
حسناً
راكون جيد

141
00:05:40,425 --> 00:05:42,393
...لديه افضلية الارض ، لذا

142
00:05:42,427 --> 00:05:44,094
ألن ندخل ؟
أجل

143
00:05:44,129 --> 00:05:46,063
سندخل ، لكن ألن يكون ممتعاً

144
00:05:46,097 --> 00:05:49,666
إذا دخلنا بلوح تزحلق ، نظارات واقية و أدوات الشواء؟

145
00:05:49,700 --> 00:05:51,601
اعتقد

146
00:05:51,635 --> 00:05:53,202
لنفعل ذلك

147
00:05:53,237 --> 00:05:54,670
حسناً

148
00:05:57,040 --> 00:05:59,407
أأستطيع أن اقول
إنها ملابس رائعة؟

149
00:05:59,442 --> 00:06:00,642
شكراً لك

150
00:06:00,676 --> 00:06:02,510
من الرائع رؤيتك بدون معطفِك الابيض

151
00:06:02,545 --> 00:06:04,212
في الواقع ، لديك قوام رائع تماماً

152
00:06:04,246 --> 00:06:05,180
اهدىء ايها العنز

153
00:06:05,214 --> 00:06:06,748
نحن نحاول أن نعقد صداقة

154
00:06:06,782 --> 00:06:07,949
ليس علاقة ثلاثية

155
00:06:11,587 --> 00:06:13,121
ليلي تبدو رائعة

156
00:06:13,155 --> 00:06:15,223
حقاً ؟
ألا يجب ان يكون لديها اسنان اكثر ؟

157
00:06:15,258 --> 00:06:17,225
ارى كل هؤلاء الفتية يركضون في الحديقة

158
00:06:17,260 --> 00:06:18,360
و يبدون كأنهم قروش

159
00:06:18,394 --> 00:06:20,428
لا تقلق ، إنها مثالية

160
00:06:20,463 --> 00:06:21,630
صحيح ؟ ، ليلي

161
00:06:21,664 --> 00:06:24,066
انظري لهدوئها معكِ

162
00:06:24,100 --> 00:06:25,768
إنها عصبية حول الاشخاص الجدد دائماً

163
00:06:25,802 --> 00:06:26,969
أعتقد إنها تحس

164
00:06:27,003 --> 00:06:28,436
أنكِ ستكونين صديقة رائعة لها

165
00:06:28,471 --> 00:06:31,740
خلال الاوقات الجيدة
و موسم الانفلونزا

166
00:06:31,774 --> 00:06:33,609
ماما

167
00:06:34,978 --> 00:06:38,615
أقالت ... أقالت؟؟

168
00:06:41,018 --> 00:06:44,120
كلمتها الاولى كانت اسوء كابوس لـكل أب شاذ

169
00:06:44,154 --> 00:06:46,022
ماما

170
00:06:51,153 --> 00:06:54,122
ربما لم تلاحظ، لكن ماني حزين
لأنه سيفوت الحفلة

171
00:06:54,156 --> 00:06:56,724
لمَ لا ناخذه لمكان يروح عنه ؟

172
00:06:56,759 --> 00:06:58,627
استطيع ان اخمن ان لديه مشكلة مع قطار الموت

173
00:06:58,661 --> 00:07:00,195
ذلك الفتى يصبح مخبولاً في صالون الحلاقة

174
00:07:00,230 --> 00:07:02,064
عندما يدورون كرسيه نحو المرآة

175
00:07:02,098 --> 00:07:04,466
ماذا عن اخذه للكورنيش ليصطاد ؟
الكورنيش :الرصيف بجانب البحر ، ليس الشاطىء

176
00:07:04,534 --> 00:07:05,434
ماني

177
00:07:05,468 --> 00:07:07,502
يحب الصيد ؟
نعم-

178
00:07:07,536 --> 00:07:10,772
عائلته مملوة بالصيادين و المهربين

179
00:07:10,806 --> 00:07:12,773
لكني احث على الصيد

180
00:07:12,808 --> 00:07:14,175
ماني
تحب الصيد ؟

181
00:07:14,209 --> 00:07:15,376
الصيد
نعم

182
00:07:15,410 --> 00:07:17,511
تريد الذهاب للكورنيش اليوم ؟

183
00:07:17,546 --> 00:07:20,180
أهذه خطة  لتروا أني مريض حقاً؟

184
00:07:20,215 --> 00:07:24,084
لا، ربما الهواء النقي
سيشعرك بتحسن

185
00:07:24,118 --> 00:07:25,452
حسناً إذاً
موافق

186
00:07:25,986 --> 00:07:27,921
...لانه لا يوجد مكان اكون فيه

187
00:07:27,955 --> 00:07:29,389
أجلب معطفك فحسب

188
00:07:29,423 --> 00:07:31,391
متوترة ؟
اسكتي الكس

189
00:07:31,425 --> 00:07:32,491
اسأل فقط

190
00:07:32,526 --> 00:07:33,793
لتوترت لو كنت مكانك

191
00:07:33,827 --> 00:07:35,895
الكس، اتركِ اختكِ لوحدها
ستكون بخير

192
00:07:35,930 --> 00:07:37,797
طالما لم يمتحني نفس الشخص

193
00:07:37,831 --> 00:07:39,565
إنه لئيم جداً
ربما يمتحنكِ

194
00:07:39,600 --> 00:07:40,933
لن يفعل
إنه يكرهني-

195
00:07:40,967 --> 00:07:43,203
إنه لا يكرهكِ
صرخ عليّ

196
00:07:43,237 --> 00:07:44,437
انت قدتي نحو الغصن

197
00:07:44,471 --> 00:07:45,571
لا لا ، إنه هو

198
00:07:45,606 --> 00:07:49,275
ارجوك ، لا تكن ممتحني

199
00:07:49,309 --> 00:07:51,611
اهلاً

200
00:07:51,646 --> 00:07:53,713
شكراً لله

201
00:07:53,747 --> 00:07:55,749
هيا

202
00:07:55,783 --> 00:07:57,583
ليس لدي اليوم بطوله

203
00:07:57,618 --> 00:07:59,219
ساتقيأ

204
00:07:59,253 --> 00:08:00,720
حسناً
لا، هذه هي

205
00:08:00,754 --> 00:08:03,155
ادخلي السيارة
اربطي حزام الامان

206
00:08:03,190 --> 00:08:05,090
تنفسي ثلاث مرات بعمق
واهدئي

207
00:08:05,125 --> 00:08:06,659
هذا الشخص يرى المئات من الاطفال يومياً

208
00:08:06,693 --> 00:08:08,361
ربما لا يتذكركِ حتى ، حسناً؟

209
00:08:09,763 --> 00:08:12,432
هيا تحركِ

210
00:08:15,702 --> 00:08:17,670
هذه أكثر من ثلاث

211
00:08:19,473 --> 00:08:21,941
اترى كم هذا أفضل ؟

212
00:08:21,975 --> 00:08:23,576
الشاحنة تدخل ، تصور

213
00:08:23,611 --> 00:08:25,745
و تكون لنا نظرة عمّا بالاسفل

214
00:08:25,780 --> 00:08:27,013
كم هذا مبدع

215
00:08:27,048 --> 00:08:29,416
هل انت خائف من الذهاب هناك

216
00:08:29,450 --> 00:08:31,051
لم تقول هذا ؟

217
00:08:31,085 --> 00:08:34,087
عندما ادخلت راسك ، صرخت قليلاً

218
00:08:34,122 --> 00:08:36,290
اخبرتك،ذلك كان حركة البيت

219
00:08:36,325 --> 00:08:38,792
بجانب ، ان هذا اروع بكثير

220
00:08:38,827 --> 00:08:40,427
هكذا ناسا تفعلها

221
00:08:40,462 --> 00:08:43,064
ناولني الكشافات

222
00:08:44,533 --> 00:08:47,035
اكتمل

223
00:08:49,238 --> 00:08:51,139
انطلاق

224
00:08:54,410 --> 00:08:55,710
ابي

225
00:08:55,745 --> 00:08:56,611
نعم؟

226
00:08:56,645 --> 00:08:58,013
كيف ستقود

227
00:08:58,047 --> 00:08:59,714
إذا لم تعرف إلى إين انت ذاهب ؟

228
00:08:59,749 --> 00:09:00,882
ابقى بالحاضر يا صاح

229
00:09:00,916 --> 00:09:02,784
يجب فعلها بالشعور

230
00:09:18,066 --> 00:09:20,001
افقدت شاحنتي للتو ؟
لا-

231
00:09:20,035 --> 00:09:21,502
فقدت شاحنتي للتو
لا ، لم افعل

232
00:09:21,536 --> 00:09:23,437
تلك شاحنتي
جدي أهداني إياها

233
00:09:23,471 --> 00:09:25,105
أخبرت بأن تبقى بالحاضر

234
00:09:25,140 --> 00:09:26,607
لا تصرخ

235
00:09:29,745 --> 00:09:30,945
هدنة ؟

236
00:09:30,979 --> 00:09:33,548
نعم
اسف

237
00:09:35,717 --> 00:09:37,651
هذا  لذيذ
شكراً لك

238
00:09:37,686 --> 00:09:40,388
الوصفة من مجلة ذواق

239
00:09:40,422 --> 00:09:42,990
لماذا كل الاشياء التي احبها تذهب بعيداً؟

240
00:09:43,025 --> 00:09:48,563
انظر ، لا افكر بأنها قالت حرف(م )قط

241
00:09:48,597 --> 00:09:50,231
لا ، لقد سمعناها
كانت واضحة كـيوم

242
00:09:50,266 --> 00:09:52,901
ف. فقط لا اعلم ما اخطأنا فيه

243
00:09:52,935 --> 00:09:56,104
تركت عملي لأتمكن من المكوث معها

244
00:09:56,138 --> 00:09:57,805
ربما ليس كافياً

245
00:09:57,840 --> 00:09:59,941
ربما نحن لا نمدها

246
00:09:59,975 --> 00:10:03,010
بالطاقة الانوثية التي تحتاجها

247
00:10:04,179 --> 00:10:08,382
لا أريد أن اقلق كثيراً حيال ذلك

248
00:10:08,417 --> 00:10:10,751
تعلم ، تعلمين ربما لأنك آسيوية
صحيح ؟

249
00:10:10,786 --> 00:10:11,719
لا
أنا آسف

250
00:10:11,753 --> 00:10:13,854
هل يجب علي تجاهل

251
00:10:13,889 --> 00:10:16,290
الباندا العملاقة في الغرفة ؟

252
00:10:16,325 --> 00:10:18,058
الباندا من الصين.

253
00:10:18,093 --> 00:10:19,526
أ.. لا يهم

254
00:10:20,895 --> 00:10:23,029
اعتقد أن شريكي الهستيري يحاول أن يقول

255
00:10:24,165 --> 00:10:26,065
ان لاول مرة في ستة اشهر في حياتها

256
00:10:26,100 --> 00:10:29,068
ليلي تربت عند امراة اسيوية محبوبة

257
00:10:29,103 --> 00:10:32,504
في دار الايتام
و الذين تلاصقوا معها

258
00:10:32,539 --> 00:10:35,240
ثم فجأة أنت أتيتي مع ..

259
00:10:35,274 --> 00:10:38,843
لمستك الاسيوية
و ثدياكِ و رحمكِ ، اشياء انوثية

260
00:10:38,877 --> 00:10:41,979
و كل هذا جعلها تتذكر

261
00:10:42,013 --> 00:10:43,146
...و

262
00:10:43,181 --> 00:10:45,448
انتم تبالغون

263
00:10:45,483 --> 00:10:47,183
انا متاكدة أنها انتظمت

264
00:10:47,217 --> 00:10:49,919
في عدد من دروس الكلمات العشوائية

265
00:10:49,953 --> 00:10:53,122
و حدث و أن قالو كلمة تشبه الكلمة تلك

266
00:10:53,156 --> 00:10:54,190
هذا كل شيء

267
00:10:56,860 --> 00:10:58,394
هل ..هل تعتقدين ذلك ؟

268
00:10:58,428 --> 00:10:59,829
طبعاً
إنها .. إنها محقة

269
00:10:59,863 --> 00:11:01,663
إنها محقة
نحن سخفاء

270
00:11:01,698 --> 00:11:03,032
نحن سخفاء

271
00:11:03,066 --> 00:11:05,835
ابواكِ سخفاء

272
00:11:05,870 --> 00:11:07,737
ماما

273
00:11:10,275 --> 00:11:11,842
سيد تاكر ؟

274
00:11:11,876 --> 00:11:14,245
...لا لا ، إنها .. إنها
اختارت-

275
00:11:14,279 --> 00:11:15,346
اختارت-

276
00:11:15,380 --> 00:11:16,781
لليسار

277
00:11:16,815 --> 00:11:17,782
هنا؟

278
00:11:17,816 --> 00:11:19,350
عند التقاطع
أجل

279
00:11:21,186 --> 00:11:22,420
يسار

280
00:11:22,454 --> 00:11:23,587
ماذا ؟

281
00:11:23,622 --> 00:11:25,556
قلت يسار و انتِ تذهبين لليمين

282
00:11:25,590 --> 00:11:27,457
انتظر ، لا انتظر
إني احاول

283
00:11:27,492 --> 00:11:28,491
اوقفي السيارة

284
00:11:28,526 --> 00:11:29,926
لا ، لا استطيع

285
00:11:29,960 --> 00:11:31,394
اوقفي السيارة الان

286
00:11:33,163 --> 00:11:34,930
لماذا تبكين ؟

287
00:11:34,965 --> 00:11:36,432
لماذا تكرهني ؟

288
00:11:36,466 --> 00:11:37,466
تباً

289
00:11:37,500 --> 00:11:39,868
هايلي ، لا اكرهك

290
00:11:39,903 --> 00:11:41,503
تبدين فتاة لطيفة

291
00:11:41,537 --> 00:11:42,971
انتي تذكرينني بابنتي

292
00:11:43,005 --> 00:11:45,841
لهذا اريدك ان تعيشي
حياة طويلة و سعيدة

293
00:11:45,875 --> 00:11:47,376
و تكوني بآمان

294
00:11:47,410 --> 00:11:50,179
و لا تؤذي ابنتي

295
00:11:50,213 --> 00:11:52,581
اريد الرخصة حقاً

296
00:11:52,616 --> 00:11:55,118
تدربت كثيراً
.أقسم

297
00:11:55,152 --> 00:11:57,053
أستشربين و تقودين ؟
لا-

298
00:11:57,088 --> 00:11:59,490
هل سترسلين رسائل و تقودين
لا

299
00:11:59,524 --> 00:12:01,458
حسناً

300
00:12:01,493 --> 00:12:04,328
لنبدأ من البداية

301
00:12:04,362 --> 00:12:06,930
هل تستطيع الابتسام اولاً ؟

302
00:12:06,964 --> 00:12:09,832
ساكون اقل توتراً
إذا ابتسمت

303
00:12:14,937 --> 00:12:16,404
ذلك لم يساعد

304
00:12:16,438 --> 00:12:19,006
انطلقي فحسب

305
00:12:25,746 --> 00:12:27,681
جاي ، هل اخبرت من قبل

306
00:12:27,715 --> 00:12:29,549
عند المرة التي استخدمت الفول السوداني و الزبدة و الهلام  للصيد

307
00:12:31,385 --> 00:12:33,820
و اصطدت قرش دراسة ؟
اخبرتي بالكثير من الامور المضحكة

308
00:12:33,854 --> 00:12:35,888
لماذا نذهب من هذا الطريق

309
00:12:35,923 --> 00:12:37,857
طريق اخر فقط

310
00:12:37,892 --> 00:12:39,626
هناك شيءاً يحدث

311
00:12:39,660 --> 00:12:42,495
عن ماذا تتحدث ؟
استيقظ إيها العجوز

312
00:12:42,562 --> 00:12:44,697
إنها تحاول جعلي اركب قطار الموت

313
00:12:46,299 --> 00:12:47,466
لا ، لا تفعل

314
00:12:47,500 --> 00:12:49,134
بل افعل
ماذا؟-

315
00:12:49,169 --> 00:12:50,169
اخبرتك

316
00:12:50,203 --> 00:12:52,604
ماني ، يجب ان تواجه مخاوفك

317
00:12:52,638 --> 00:12:53,938
لهذا نحن هنا ؟

318
00:12:53,973 --> 00:12:56,040
لكنكِ لم تضميني للخطة ؟

319
00:12:56,075 --> 00:12:57,408
لإنك أسوء كذاب

320
00:12:57,442 --> 00:12:58,976
كان سيكتتشف الحقيقة منك

321
00:12:59,010 --> 00:13:00,744
لا أريد ركوب قطار الموت

322
00:13:00,779 --> 00:13:02,579
ماني ، كنت خائف من اشعال الشواية

323
00:13:02,614 --> 00:13:05,215
لكن حواجبك نمت مرة اخرى

324
00:13:05,249 --> 00:13:07,451
و سلمونك اسطوري

325
00:13:07,485 --> 00:13:08,886
ماذا إذا وقع؟

326
00:13:08,920 --> 00:13:10,187
سأمسكك

327
00:13:10,221 --> 00:13:11,922
مستحيل
سيحطمك

328
00:13:11,957 --> 00:13:13,357
م...ماذا إذا تقيأت؟ـ

329
00:13:13,392 --> 00:13:16,527
سأنظفه
لن تكون المرة الاولى

330
00:13:16,562 --> 00:13:19,030
و احزر
هناك أحذية جديدة

331
00:13:19,065 --> 00:13:20,399
لن تستسلمي ؟

332
00:13:20,433 --> 00:13:24,135
حبيبي . تعرف الاجابة

333
00:13:24,170 --> 00:13:26,771
حسناً
لننهي الامر

334
00:13:26,805 --> 00:13:28,772
هذا طفلي

335
00:13:30,041 --> 00:13:32,809
لا لن اركبها
ذلك سيء لظهري

336
00:13:32,843 --> 00:13:33,876
ظهرك بخير

337
00:13:33,911 --> 00:13:35,745
لدي مشكلة باذني الداخلية

338
00:13:35,779 --> 00:13:37,946
ارجوك
لا تخبرني انك خائف إيضاً

339
00:13:37,981 --> 00:13:40,049
خائف ،ماذا ؟
ما هذا الشيء المخيف ؟

340
00:13:40,083 --> 00:13:42,250
ما.. هل أنا طفل
لستُ خائفاً

341
00:13:42,285 --> 00:13:44,286
اترى ؟
انت اسوء كاذب

342
00:13:44,320 --> 00:13:46,955
إذا لم يذهب لن أذهب

343
00:13:46,989 --> 00:13:49,991
تباً
ساذهب لوحدي

344
00:13:50,026 --> 00:13:52,495
خذ حقيبتي النسائية

345
00:13:52,529 --> 00:13:53,929
و انت ، خذ قبعتي اللينة

346
00:13:53,964 --> 00:13:56,731
و هناك غرفة للسيدات ، إذا احتجتموها

347
00:13:59,368 --> 00:14:01,536
رجولتي ليست كافية لمحاربة هذا

348
00:14:03,406 --> 00:14:04,973
امسك حقيبتي

349
00:14:22,469 --> 00:14:23,803
تعرفين ، اعتقد إني أعلم

350
00:14:23,837 --> 00:14:25,272
لماذا لا تريدين الذهاب الليلة

351
00:14:25,306 --> 00:14:26,707
لان رقص المدرسة وضيع ؟

352
00:14:26,741 --> 00:14:28,575
لا ، لانك لا تعرفين
كيف ترقصين

353
00:14:28,610 --> 00:14:29,743
لا

354
00:14:29,777 --> 00:14:31,178
استطيع مساعدتكِ
هيا

355
00:14:31,212 --> 00:14:32,346
هيا
لا أمي

356
00:14:32,380 --> 00:14:34,648
ذاك اليوم ، كنت راقصة تماماً

357
00:14:34,682 --> 00:14:37,985
يا إلهي
انت و و الدي معاً أفضل بكثير

358
00:14:38,019 --> 00:14:40,080
امي امي
توقفي

359
00:14:40,121 --> 00:14:43,090
توقفي
اعرف كيف ارقص

360
00:14:43,124 --> 00:14:45,459
فقط.. لا اريد ان اكون جزءاً من ذلك
العرض الغريب

361
00:14:45,493 --> 00:14:47,460
حبيبتي ، انت فتاة جميلة

362
00:14:47,495 --> 00:14:49,195
شخص ما  سيسالك لترقصي معه

363
00:14:49,230 --> 00:14:51,264
اعلم
إنه غباء فحسب

364
00:14:51,299 --> 00:14:52,866
شخص ما سيسالكِ

365
00:14:52,900 --> 00:14:54,234
لم تقولين هذا ؟

366
00:14:54,268 --> 00:14:56,003
شخص سيسألكِ

367
00:14:57,005 --> 00:14:58,773
لكن ماذا لم يحدث هذا ؟

368
00:14:58,807 --> 00:15:01,008
إذا لم يحدث

369
00:15:01,043 --> 00:15:04,211
افعلي ما قلته لاختكِ بالضبط ، حسناً؟

370
00:15:04,246 --> 00:15:06,848
تنفسي ثلاث مرات و اهدئي

371
00:15:06,882 --> 00:15:09,017
حتى النصيحة اتتني جاهزة

372
00:15:09,051 --> 00:15:10,752
أمي ، فعلتها

373
00:15:10,786 --> 00:15:12,053
نجحت

374
00:15:13,288 --> 00:15:17,024
حصلت على الرخصة

375
00:15:17,058 --> 00:15:19,193
هايلي ، السيارة ليست في وضع التوقف

376
00:15:20,328 --> 00:15:22,462
من لافضل أن تذهبي للمكتب

377
00:15:22,496 --> 00:15:24,964
اركضي اركضي

378
00:15:26,900 --> 00:15:29,001
لا أصدق إنك ضعيت شاحنتي  للان

379
00:15:29,069 --> 00:15:30,636
ذهبت
دعها

380
00:15:30,671 --> 00:15:32,371
تعلم . ربما  من الافضل

381
00:15:32,406 --> 00:15:34,474
عدم حلِنا لهذا اللغز

382
00:15:34,508 --> 00:15:37,911
احياناً تكون الكنوز أفضل في مخيلتك

383
00:15:37,945 --> 00:15:40,481
بحيث قد تكون ذهباً أو بطاقات بيسبول

384
00:15:40,515 --> 00:15:41,815
او خرائط قرصان

385
00:15:41,850 --> 00:15:45,252
اتعتقد حقاً إنه يوجد خرائط قرصان بالاسفل ؟

386
00:15:45,287 --> 00:15:47,722
متأكد100% إنه ممكن

387
00:15:47,756 --> 00:15:50,458
حسناً ، سأذهب للاسفل

388
00:15:50,492 --> 00:15:51,459
ماذا ؟

389
00:15:55,864 --> 00:15:57,698
جدياً ؟

390
00:16:02,003 --> 00:16:03,102
ماذا  ترى ؟

391
00:16:03,137 --> 00:16:05,472
لا شيء ، المكان مظلم

392
00:16:05,506 --> 00:16:08,074
انتظر
اعتقد اني ارى شاحنتي

393
00:16:08,108 --> 00:16:10,377
..إنها هناك بقرب

394
00:16:10,411 --> 00:16:11,411
ماذا ؟

395
00:16:11,446 --> 00:16:12,713
اعتقد إني علقت

396
00:16:12,747 --> 00:16:13,947
كيف علقت ؟

397
00:16:13,982 --> 00:16:17,317
حلقة حزامي علقة بالانبوب
إنه حار

398
00:16:17,352 --> 00:16:19,053
هل جربت الذبذب ؟

399
00:16:19,087 --> 00:16:20,655
إنه حار ، أسرع

400
00:16:20,689 --> 00:16:22,089
أنا قادم

401
00:16:22,124 --> 00:16:23,791
و اسرع
توجد عناكب هنا

402
00:16:27,029 --> 00:16:28,796
قادم

403
00:16:28,831 --> 00:16:31,166
آسف ، إذا كنا غريبين هناك

404
00:16:31,200 --> 00:16:32,500
لا بأس

405
00:16:32,534 --> 00:16:35,336
نود ان نقول ان ذاك الوضع مختلف عن العادة

406
00:16:35,370 --> 00:16:37,705
لكنك رأيتنا كفاية لتعرفي ذلك

407
00:16:37,739 --> 00:16:38,906
اسمعا

408
00:16:38,940 --> 00:16:42,275
علاقتي بأمي كانت معقدة

409
00:16:42,310 --> 00:16:44,878
ولدت في اليابان
تقليدية - مجنونة

410
00:16:44,912 --> 00:16:46,346
لا ترغب بان اكون طبيبة

411
00:16:46,380 --> 00:16:47,880
أرادت أن اتزوج و انجب

412
00:16:47,914 --> 00:16:50,916
و أبي ، أردنا التحدث

413
00:16:50,951 --> 00:16:53,753
و اراد ان يسمع ما اريده حقيقاً

414
00:16:53,787 --> 00:16:56,055
على إيٍ ، ما أريد قوله هو

415
00:16:56,090 --> 00:16:59,593
ان تكون لك ام ليس هو المفروض دائماً

416
00:17:01,529 --> 00:17:03,730
و إذا سالتني

417
00:17:03,764 --> 00:17:06,733
الحصول على والدين يعتنيان مثلكما

418
00:17:06,767 --> 00:17:09,102
يجعل ليلي الفتاة الصغيرة الاكثر حظاً

419
00:17:09,137 --> 00:17:11,471
شكراً لك

420
00:17:11,506 --> 00:17:13,239
هذا لطيفٌ جداً
شكراً

421
00:17:13,274 --> 00:17:15,808
و كيف الامور بينكِ و وامكِ الان ؟

422
00:17:17,277 --> 00:17:20,579
الشيء الوحيد الذي سيسعدها ان اكون
اسيوية تقليدية

423
00:17:20,613 --> 00:17:23,115
لكنها ليست أنا

424
00:17:27,921 --> 00:17:29,821
لم أرى هذه

425
00:17:34,793 --> 00:17:36,027
انا قادم يا صاح

426
00:17:36,061 --> 00:17:36,994
هنا

427
00:17:37,029 --> 00:17:40,365
هذه شبكة عنكبوت

428
00:17:40,399 --> 00:17:42,066
طفلي كان بمشكلة

429
00:17:42,101 --> 00:17:45,770
لذا وضعت خوفي جانباً
و قدمت لاسعافه

430
00:17:45,805 --> 00:17:48,239
هل يجعلني هذا بطلاً ؟

431
00:17:48,274 --> 00:17:49,740
أجل

432
00:17:49,775 --> 00:17:51,543
كل شيء سيكون بخير

433
00:17:56,949 --> 00:17:58,016
شكراً
أبي

434
00:17:58,050 --> 00:18:00,752
ما يفعله الاباء فقط
لنخرج من هنا

435
00:18:00,787 --> 00:18:01,987
أريد شاحنتي

436
00:18:02,021 --> 00:18:03,455
حقاً

437
00:18:03,489 --> 00:18:05,423
كان هدية عيد الميلاد

438
00:18:05,458 --> 00:18:07,058
تستطيع أحضارها ؟

439
00:18:08,528 --> 00:18:11,496
نعم نعم
بالطبع

440
00:18:11,530 --> 00:18:13,697
انطلق
انطلق خلالها

441
00:18:18,003 --> 00:18:19,436
ها هي

442
00:18:22,941 --> 00:18:24,108
امسكتها

443
00:18:24,142 --> 00:18:25,542
انت بخير ؟

444
00:18:25,576 --> 00:18:27,878
نعم
انت ؟

445
00:18:27,912 --> 00:18:31,048
تعلم ماذا ؟! أنا بخير

446
00:18:32,116 --> 00:18:34,151
فعلناها

447
00:18:34,185 --> 00:18:36,587
نحن تحت البيت
مرحا

448
00:18:38,056 --> 00:18:39,390
ماذا ؟

449
00:18:39,424 --> 00:18:40,758
نحن بالاسفل هنا

450
00:18:40,792 --> 00:18:43,027
لماذا لا نرى ما لدينا ؟
أجل-

451
00:18:44,562 --> 00:18:47,465
..منقبان حماسيان

452
00:18:47,499 --> 00:18:50,034
يشقون طريقهم في رحلة

453
00:18:51,470 --> 00:18:53,104
جثث

454
00:18:53,138 --> 00:18:56,306
اتصلنا بالشرطة
و جاء مجموعة محققين لهنا

455
00:18:56,340 --> 00:18:59,976
اتضح أنهم اخر ملاك وسام الهالويين

456
00:19:00,010 --> 00:19:01,477
إنه مضحك

457
00:19:01,512 --> 00:19:04,013
على الاقل ، اعتقدت ذلك

458
00:19:04,048 --> 00:19:07,149
كل شخص يخاف من شيء ما
أليس كذلك ؟

459
00:19:07,184 --> 00:19:10,686
مرتفعات ، مهرجين ، أماكن ضيقة

460
00:19:10,721 --> 00:19:13,657
أعجبتك جاي ؟

461
00:19:13,691 --> 00:19:16,660
فعلتها

462
00:19:16,694 --> 00:19:18,428
هذه الامور تتجاوزها

463
00:19:18,463 --> 00:19:20,864
لكن هناك اطفالنا

464
00:19:20,898 --> 00:19:23,033
هل سيتلائمون؟

465
00:19:27,172 --> 00:19:29,273
هل سيكونو بمأمن ؟

466
00:19:29,308 --> 00:19:32,543
هذه المخاوف لن تتجاوزها

467
00:19:32,578 --> 00:19:38,316
أحياناً
كل ما تستطيع فعله هو اخذ نفس عميق

468
00:19:38,350 --> 00:19:40,818
و تمنى الافضل

469
00:19:42,020 --> 00:19:43,554
عيناكِ على الطريق

470
00:19:43,588 --> 00:19:45,222
احبكم

471
00:19:47,191 --> 00:19:50,060
أعني
ليس كل الاشياء تنجح

472
00:19:50,094 --> 00:19:52,696
كام ، اعتقد إنها تريد دميتها

473
00:19:52,730 --> 00:19:54,331
لا اعلم إين هي

474
00:20:02,675 --> 00:20:05,042
عندما تضغطها تقول ماما

475
00:20:05,077 --> 00:20:07,345
هل كنت تعلم ذلك ؟
و لا فكرت فيها-

476
00:20:07,379 --> 00:20:09,713
الدمية تقول ماما

477
00:20:13,485 --> 00:20:16,153
لكن عليك ان تحبهم عندما يفعلون

478
00:20:21,953 --> 00:20:23,855
أمي تقول إنه توجد شاحنة بالعلية

479
00:20:23,889 --> 00:20:26,257
أجل باخرة جدي

480
00:20:26,291 --> 00:20:28,660
في ذاك الفلم
توجد شاحنة قديمة

481
00:20:28,694 --> 00:20:30,629
بها جزء سري

482
00:20:30,663 --> 00:20:31,830
و عندما فتحوها

483
00:20:31,864 --> 00:20:33,698
وجدت مجموعة لوحات

484
00:20:33,733 --> 00:20:35,600
لاعظم رسامي العالم

485
00:20:35,635 --> 00:20:36,868
اختفت في الحرب

486
00:20:36,902 --> 00:20:38,937
جدي كان في الحرب

487
00:20:38,972 --> 00:20:40,839
أيجب علينا الذهاب لفوق ؟

488
00:20:40,874 --> 00:20:42,574
بالتأكيد ، ربما هناك ألماسات

489
00:20:42,609 --> 00:20:43,675
او سيف ساموراي

490
00:20:43,710 --> 00:20:46,712
او اعلان الاستقلال

491
00:20:46,746 --> 00:20:49,781
تعلم ، لا يهم ما كان يوجد
بالاعلى

492
00:20:50,850 --> 00:20:52,184
ما يهم هو ما يفعله

493
00:20:52,218 --> 00:20:54,052
ما تفعله بمال الذي يوجد فوق

494
00:20:54,086 --> 00:20:55,820
نستطيع الحصول على زورق

495
00:20:55,855 --> 00:20:57,755
.او روبوت ينظف المزارب

496
00:20:57,790 --> 00:20:59,090
او مسبح داخلي

497
00:20:59,125 --> 00:20:59,524
او رجلي غواصة