﻿1
00:00:00,980 --> 00:00:02,780
ما هي أفضل طرقي للاسترخاء ؟

2
00:00:04,015 --> 00:00:05,250
ارمي بهاتفي اللاسلكي

3
00:00:05,284 --> 00:00:07,952
وأختفي في قناة الطبيعة

4
00:00:07,987 --> 00:00:11,523


5
00:00:15,093 --> 00:00:16,761
الشيء الجميل في الطبيعة

6
00:00:16,795 --> 00:00:18,095
هو كيف أن عيناي تكون عمياء

7
00:00:18,130 --> 00:00:21,832
وأستطيع أن أجوب مشهد
الجمال الطبيعي التام

8
00:00:21,867 --> 00:00:24,235
للخامات والعنف البدائي

9
00:00:24,269 --> 00:00:27,004
هل أنت جاد بعدم سماعي
وتشعل هذا ؟

10
00:00:27,039 --> 00:00:28,906
إنها تقنية انعدام الصوت

11
00:00:28,941 --> 00:00:31,409
جربيها إنها ..
عزيزي ركز

12
00:00:31,443 --> 00:00:33,144
أمي لماذا أنت غاضبة من الجميع ؟

13
00:00:33,178 --> 00:00:35,346
لأن جميعكم تصرفاتكم غير مسؤولة

14
00:00:35,380 --> 00:00:37,615
" لوك " لديه مشروع ضخم

15
00:00:37,649 --> 00:00:39,383
في المدرسة غداَ
لم يبدأ به بعد

16
00:00:39,418 --> 00:00:41,786
و " هالي " تخبرني
أنها تريد أربعين قطعة كيك

17
00:00:41,820 --> 00:00:44,188
لحفل تبرعات مدرستها
أيضاً في الغد

18
00:00:44,223 --> 00:00:45,590
أريد الإشارة إلى أنني

19
00:00:45,624 --> 00:00:48,960
أنهيت كل وظائفي تماماَ وفي الوقت الحدد

20
00:00:48,994 --> 00:00:50,127
ليس الآن " أليكس "

21
00:00:50,162 --> 00:00:52,163
حسناَ أنا سأتولى موضوع الكيك

22
00:00:52,197 --> 00:00:54,599
وأنت لك المشروع
إنه يتعلق بالرسام " فنست فان كوخ "

23
00:00:54,633 --> 00:00:56,167
أريدك ان تبقى معه أكثر

24
00:00:56,201 --> 00:00:57,501
ركز عليه

25
00:00:57,536 --> 00:00:58,769
حسناَ

26
00:00:58,804 --> 00:01:00,137
في الحقيقة سوف أتخذ منهجاً آخر

27
00:01:00,172 --> 00:01:02,506
في الحقيقة سوف أصر على ألا تفعل

28
00:01:02,541 --> 00:01:05,309
" كلير " أعلم أن لديك اساليبك
لكن أنا أيضاَ لدي اساليبي

29
00:01:05,344 --> 00:01:07,445
آسف لكنني لست
نائب مديرة

30
00:01:07,479 --> 00:01:09,447
ثقي بي
يمكنني تزويد " لوك "

31
00:01:09,481 --> 00:01:12,583
بالأدوات والإرشادات
التي يحتاجها دون

32
00:01:12,618 --> 00:01:14,151
خنقه

33
00:01:14,186 --> 00:01:16,087
هل تظن أنني أخنق الطفل ؟

34
00:01:16,121 --> 00:01:18,823
ليست غلطتك
فكلمة أم جزء من كلمة اختناق

35
00:01:18,857 --> 00:01:21,492
لم تسمعين من أحد يقول " الأب يخنق "

36
00:01:21,526 --> 00:01:23,294
أعرف مشكلة " لوك "

37
00:01:23,328 --> 00:01:24,829
تسمى " اي دي اتش بي "

38
00:01:24,863 --> 00:01:26,831
كلا

39
00:01:26,865 --> 00:01:28,099
ماذا تعني ؟

40
00:01:28,133 --> 00:01:30,167
سأقول لك
لكنك قد تسقط مغشياَ عليك

41
00:01:30,202 --> 00:01:31,269
لأنني وصلت إلى " اتش "

42
00:01:31,303 --> 00:01:32,503
فقط عدني

43
00:01:32,537 --> 00:01:34,872
أن تبقى بجانبه حتى انتهاء مشروعه

44
00:01:34,906 --> 00:01:37,475
سأفعل لكن
قد يكون يثق بك أكثر

45
00:01:37,509 --> 00:01:42,346
لا يستطيع أحد سماعي الآن

46
00:01:42,381 --> 00:01:44,282


47
00:01:44,316 --> 00:01:48,085
الجميع غبي
سواي

48
00:01:48,120 --> 00:01:51,289
انا مضحك

49
00:01:53,198 --> 00:02:03,200
الترجمه مقدمه من منتديات حلمي
www.7LMY.com/vb

50
00:02:04,669 --> 00:02:06,904
هل هذا أجمل شيء رأيته ؟

51
00:02:06,938 --> 00:02:07,982
أنت هنا على الصيف

52
00:02:08,006 --> 00:02:10,074
مع منظارك تنتظر أباك

53
00:02:10,109 --> 00:02:11,809
ليست الجمال
إنه العلم

54
00:02:12,044 --> 00:02:15,379
اليوم روعة ظهور النيزك

55
00:02:15,414 --> 00:02:18,116
إنها حين يمر الكوكب
بمسار " نيردي "

56
00:02:18,150 --> 00:02:19,851
أظنه جميل

57
00:02:19,885 --> 00:02:21,552
كل سنة " ميتشول " ووالده

58
00:02:21,587 --> 00:02:23,454
يخرجون لرؤية النيزك معااَ

59
00:02:23,489 --> 00:02:26,157
لن أضعها بهذا الأسلوب

60
00:02:26,191 --> 00:02:27,992
أعني أجل أنا ووالدي
نستمتع به

61
00:02:28,026 --> 00:02:30,528
لأننا لا نتشارك الكثير
من الاهتمامات

62
00:02:30,562 --> 00:02:34,065
لم أذهب إلى المباريات معه مطلقاَ

63
00:02:34,099 --> 00:02:36,300
ربما لأنك تسميه ألعاب رياضية

64
00:02:37,936 --> 00:02:39,770
انسى موضوع الرياضة

65
00:02:39,805 --> 00:02:41,639
العاب فقط

66
00:02:41,673 --> 00:02:43,107
ها هو شريكك وصل

67
00:02:43,142 --> 00:02:44,208
توقف

68
00:02:44,243 --> 00:02:46,177
أمزح
استمتع بوقتك مع والدك

69
00:02:46,211 --> 00:02:47,745
حسناَ أراك لاحقاَ

70
00:02:47,779 --> 00:02:49,747
لا تقلق بشأني
لست قلقاَ

71
00:02:49,781 --> 00:02:52,717
فقط أقول ذلك

72
00:02:52,751 --> 00:02:54,385
نلت منك

73
00:02:54,419 --> 00:02:55,624


74
00:03:01,025 --> 00:03:03,425
تأكدي أن مقعد بالأسلوب الذي تريدينه

75
00:03:03,531 --> 00:03:05,366
واشعري بالحرية وشغلي واحد من هذه الأزرار

76
00:03:05,400 --> 00:03:06,467
ليس لدي فكرة ماذا تفعل

77
00:03:06,501 --> 00:03:09,703
لكني أريد سيارة " مي " أنت تكون سيارة " سو "

78
00:03:09,738 --> 00:03:13,073
" كاميرون " هل أنت بخير ؟
تبدو متوتراَ

79
00:03:13,108 --> 00:03:15,676
انا لست متوتراَ

80
00:03:17,879 --> 00:03:19,046
كنت متوتراَ

81
00:03:19,080 --> 00:03:21,148
أعني حين كان " ميتشال "
لديه مناسبات مع والده

82
00:03:21,182 --> 00:03:23,617
فكرت لماذا لا أقضي الليلة مع " جلوريا  ؟

83
00:03:23,652 --> 00:03:25,953
اردت دائماَ أن أكوون صديقاَ حميماَ لها

84
00:03:25,987 --> 00:03:27,888
على الورق علينا أن نكون أصدقاء حميمين

85
00:03:27,922 --> 00:03:30,357
انظرو ألينا واحد متهيج
وآخر بارد

86
00:03:30,392 --> 00:03:32,726
و " جلوريا"

87
00:03:32,761 --> 00:03:35,095
المشكلة أنني تعرضت لانتكاسة بسيطة

88
00:03:35,130 --> 00:03:37,665
لقد تلقينا فائضاَ الأسبوع الماضي

89
00:03:37,699 --> 00:03:40,434
ولم أستطح تحمل فريق اصدقاء " إيفي "
لقد كانوا الأسوأ

90
00:03:40,468 --> 00:03:41,935
ليسوا سيئين
إنهم الأسوأ

91
00:03:41,970 --> 00:03:43,504
ليسوا سيئين
هل تمزح معي ؟

92
00:03:43,538 --> 00:03:44,672
" ديبي " لا يمكنها أن تمضي دقيقتين

93
00:03:44,706 --> 00:03:46,073
دون أن تتكلم عن جامعة " كولومبيا "

94
00:03:46,107 --> 00:03:48,342
والشاب ذو العيون الكسولة
من جامعة " هارفارد "

95
00:03:48,376 --> 00:03:49,643
" براون " أو أياَ كان

96
00:03:50,178 --> 00:03:52,245
بصراحة أتمنى لذلك الحامض
أن يعود إلى " كولومبيا "

97
00:03:52,280 --> 00:03:54,481
ويأخذ صديقه السمراء الغريبة معه

98
00:03:54,515 --> 00:03:56,016


99
00:04:02,423 --> 00:04:04,257
عليك أن تهدأ
فقد شرحت العذر

100
00:04:04,292 --> 00:04:06,259
ليس تماماَ

101
00:04:06,294 --> 00:04:09,296
تعلم كم أصاب بالحرج
حين تصبح الأمور محرجة

102
00:04:09,330 --> 00:04:11,097
حين أقول شعب أسمر

103
00:04:11,132 --> 00:04:13,533
لم أقصد شعبكم الأسمر

104
00:04:13,568 --> 00:04:17,170
أتكلم عن الناس الذين
يذهبون للجامعة

105
00:04:17,205 --> 00:04:18,738
ليس شعبك

106
00:04:18,773 --> 00:04:21,842
ليس أن شعبك لا يستطيعون الذهاب للجامعة

107
00:04:21,876 --> 00:04:24,945
والآن أسمع نفسي أقول
شعبكم كثيراَ ...

108
00:04:27,782 --> 00:04:30,217
أشعر لإثارة
بسبب أن هذا

109
00:04:30,251 --> 00:04:32,786
أول ليلة لنا معاَ

110
00:04:32,820 --> 00:04:34,120
كان أول موعد لنا

111
00:04:34,155 --> 00:04:35,255
اين نحن ذاهبون ؟

112
00:04:35,289 --> 00:04:37,424
تأكدي أن حزام الأمان موصد جيداَ

113
00:04:37,458 --> 00:04:39,759
وجداولك التي بشكل رأسي

114
00:04:39,794 --> 00:04:42,362
لانني بدات أحصل على " باليسو "

115
00:04:42,396 --> 00:04:43,930
ممتع

116
00:04:43,965 --> 00:04:45,899
أعلم أنه من الطبيعي
انتظار أربعة أسابيع

117
00:04:45,933 --> 00:04:48,435
لكن الجرسون صديق قديم لي

118
00:04:48,469 --> 00:04:49,636
لذلك مكالمة واحدة

119
00:04:49,670 --> 00:04:51,004
حسناَ

120
00:04:51,038 --> 00:04:53,073
" باليسو "

121
00:04:53,107 --> 00:04:54,841


122
00:04:54,876 --> 00:04:56,710
أتعلم " كاميرون " ؟

123
00:04:56,744 --> 00:04:59,746
لا أدري إن كنت في مزاج شيء خيالي

124
00:04:59,780 --> 00:05:02,382
هلا ذهبنا لشيء أكثر بساطة ؟

125
00:05:02,416 --> 00:05:04,951
بالطبع

126
00:05:04,986 --> 00:05:09,422
ماذا في مخيلتك ؟

127
00:05:09,457 --> 00:05:10,690
لا أدري

128
00:05:10,725 --> 00:05:14,928
ماذا عن المطعم اللاتيني
الذي كنت من قبل أذهب إليه ؟

129
00:05:14,962 --> 00:05:16,296
يبدوجيداَ

130
00:05:16,330 --> 00:05:18,765
ارغب في رؤية جماعتك

131
00:05:18,799 --> 00:05:20,634
" جماعتك " ؟

132
00:05:22,035 --> 00:05:23,635
ماهي مشكلتي ؟

133
00:05:24,004 --> 00:05:25,371
حسنا وقت عجينة البيض

134
00:05:25,405 --> 00:05:27,540
والآن لقد عرفت مفتاح
عجينة البيض الطازجة

135
00:05:27,574 --> 00:05:29,842
أمي أنا لست طفلة
يمكنني فعلها

136
00:05:29,876 --> 00:05:31,010
حسناَ

137
00:05:31,044 --> 00:05:32,478
حسناَ

138
00:05:32,512 --> 00:05:33,646
أمي ليست صماء

139
00:05:33,680 --> 00:05:36,315
يمكنك طلب شيء
لتفعله لك

140
00:05:36,350 --> 00:05:40,286
عليك أن تكون حذراَ جداَ
مع الجبنة في المبشرة

141
00:05:42,956 --> 00:05:44,957
سقطت قطعة صغيرة في الزبدية

142
00:05:44,992 --> 00:05:46,892
وحين يحدث هذا أجد أنه ...

143
00:05:46,927 --> 00:05:49,028
لا يجب أن تغمسي اصبعك
لا مشكلة إنها هنا

144
00:05:49,062 --> 00:05:50,730
هذا مقرف حقاَ

145
00:05:50,764 --> 00:05:52,398
حسناَ سأفعلها بنفسي

146
00:05:52,432 --> 00:05:54,634
فقط قومي بالخفق

147
00:05:54,668 --> 00:05:56,669
ووقعت في المصيدة

148
00:05:56,703 --> 00:05:58,838
هل من السيء أن أشعر بالأسى عليها ؟

149
00:05:59,605 --> 00:06:01,340
كيف أبدَأ ؟

150
00:06:01,374 --> 00:06:03,008
ما رأيك ؟

151
00:06:03,042 --> 00:06:05,977
لا أدري
أمي تخبرني عادةَ ماذا أفعل

152
00:06:06,012 --> 00:06:08,847
انضم للنادي
أمزح معك أنا أحب أمك

153
00:06:08,881 --> 00:06:12,718
سوف نحاول بنهج جديد هذه المرة

154
00:06:12,752 --> 00:06:14,553
هدفك أن تخلق رؤية

155
00:06:14,587 --> 00:06:16,388
عن حياة الفنان " فان كوخ " ؟

156
00:06:16,422 --> 00:06:17,622
أجل

157
00:06:17,657 --> 00:06:20,592
حسناَ ضع لوح الملصق هنا

158
00:06:20,626 --> 00:06:24,029
وتظاهر أنك تقول قصة حياتك

159
00:06:24,063 --> 00:06:25,797
لشخص لم يسمع بها أبداَ

160
00:06:25,832 --> 00:06:29,468
ماذا تضع على هذه اللوحة ؟

161
00:06:29,502 --> 00:06:32,571
أرى عجلات تتدحرج
وتخلق شرارة

162
00:06:32,605 --> 00:06:34,072
كيف يصنعون أقلام الرصاص

163
00:06:34,107 --> 00:06:35,474
لنحاول البقاء في صلب الموضوع

164
00:06:35,508 --> 00:06:37,109
" جاي " انظر ما يظن

165
00:06:37,143 --> 00:06:40,412
كوكب المشتري
هي الأكثر كثافة في المجموعة الشمسية

166
00:06:40,446 --> 00:06:43,782
أفهم من لهجتك الساخرة
أنني محق

167
00:06:43,816 --> 00:06:45,417
الكوكب الأكثر كثافة هو الأرض

168
00:06:45,485 --> 00:06:48,520
مما يجعلك الرجل الأكثر كثافة
في الكوكب الأكثر كثافة

169
00:06:48,554 --> 00:06:49,855


170
00:06:49,889 --> 00:06:50,989
مسلي

171
00:06:51,023 --> 00:06:53,058
هل أنت واثق أن " ميتشر " لن يعلق علي ؟

172
00:06:53,092 --> 00:06:54,659
هل تمزح ؟
إنه يحبك

173
00:06:54,694 --> 00:06:56,161
عم أنت قلق ؟

174
00:06:56,195 --> 00:06:58,130
لم يكن لدي أخ من قبل

175
00:06:58,164 --> 00:07:00,198
لم نقترب ذلك القرب سابقاَ

176
00:07:00,233 --> 00:07:02,401
" كيدو " تخطى هذه التفاهات

177
00:07:02,435 --> 00:07:04,169
لا أريد قول أمور سيئة

178
00:07:04,203 --> 00:07:06,238
لا يمكنك
وهذه جمالية الأخ الأصغر

179
00:07:06,272 --> 00:07:08,540
أنا وأخي كنا نتشاجر طوال الوقت

180
00:07:08,574 --> 00:07:11,076
مثل هذه الجملة :
ماذا يجري أيها السمين

181
00:07:11,110 --> 00:07:14,346
لا شيء أيها المغفل
هكذا تجري الأمور

182
00:07:14,380 --> 00:07:17,249
هذا تعبير عن حبنا

183
00:07:17,283 --> 00:07:18,617


184
00:07:21,354 --> 00:07:23,188
أصبتك أيها الحقير

185
00:07:23,222 --> 00:07:25,023


186
00:07:25,057 --> 00:07:27,492
أجل

187
00:07:27,527 --> 00:07:30,829
سوف أتمشى قليلاَ

188
00:07:31,863 --> 00:07:33,664
ليس إن رأوك قبل

189
00:07:33,698 --> 00:07:36,434
لقد فاته آخر جملة

190
00:07:36,468 --> 00:07:38,502


191
00:07:38,537 --> 00:07:43,207
حسناَ كل ما تحتاجه هنا

192
00:07:43,241 --> 00:07:44,909
من الواضح أن قلم الرصاص من قطعتين

193
00:07:44,943 --> 00:07:46,844
ويضعونهما معاَ

194
00:07:46,878 --> 00:07:49,713
ماذا لو وضعنا ذلك الجانب من حياته هنا

195
00:07:49,748 --> 00:07:52,349
وكل جوانب الرسم على هذا الجانب ؟

196
00:07:52,384 --> 00:07:54,351
" لوك " هذا مذهل

197
00:07:54,386 --> 00:07:57,721
والأفضل أنك اختلقته بنفسه

198
00:07:57,756 --> 00:08:00,958
كل ما يتطلب هو بعض التركيز

199
00:08:00,992 --> 00:08:02,827
هذه الأشياء فاشلة بحق

200
00:08:02,861 --> 00:08:05,763
سوف أذهب وأجلب المفك
وحين أذهب

201
00:08:05,797 --> 00:08:08,265
ضع علاماتك على " فان كوخ "

202
00:08:08,300 --> 00:08:09,600
أبي

203
00:08:09,634 --> 00:08:11,669
إنه يبدو مثل عمي " ميتشل "

204
00:08:11,703 --> 00:08:13,504
إذا كان عمي مجنوناَ

205
00:08:13,538 --> 00:08:14,772


206
00:08:14,806 --> 00:08:15,906


207
00:08:15,941 --> 00:08:16,974


208
00:08:17,008 --> 00:08:18,609
لقد رش على وجهي السنجاب رائحته

209
00:08:18,643 --> 00:08:20,344


210
00:08:20,378 --> 00:08:21,612
مقرف

211
00:08:21,680 --> 00:08:24,515
ليس مجرد علم فلك

212
00:08:24,549 --> 00:08:26,553
ماذا يحدث ؟

213
00:08:29,204 --> 00:08:30,238
أحب المكان

214
00:08:30,272 --> 00:08:32,707
ربما غريب قليلاَ
لأنه غير مقبول

215
00:08:36,041 --> 00:08:38,910
أحب المكان

216
00:08:38,944 --> 00:08:40,078


217
00:08:40,112 --> 00:08:42,213
كنت عصبياَ

218
00:08:42,248 --> 00:08:44,849
أعني الكثير من أصناف الطعام على القائمة

219
00:08:44,884 --> 00:08:46,651
على الأرض والحائط أيضاَ

220
00:08:46,685 --> 00:08:49,621
هل أنت واثق أنك لا تبالغ قليلاَ ؟

221
00:08:49,655 --> 00:08:50,755
هل كنت هناك " ميتشل " ؟

222
00:08:50,789 --> 00:08:52,023
لأني أظنك ستكون بجانبي

223
00:08:52,057 --> 00:08:54,092
كأول شخص شاذ أبيض

224
00:08:54,126 --> 00:08:56,227
أهنت " جلوريا " ذات مرة

225
00:08:56,262 --> 00:08:58,229
لن أفعلها ثانيةَ

226
00:08:58,264 --> 00:08:59,564
مرحباَ

227
00:08:59,598 --> 00:09:00,832
" جلوريا "

228
00:09:00,866 --> 00:09:02,934
؟؟؟

229
00:09:02,968 --> 00:09:04,903
مرحباَ

230
00:09:04,937 --> 00:09:07,438
" ماذا تطلبون " ؟

231
00:09:07,473 --> 00:09:08,740
كما تتذكر

232
00:09:08,774 --> 00:09:10,575
سأطلب نفس الشيء

233
00:09:10,609 --> 00:09:13,278
عليك طلب دجاج " تشيلالا "

234
00:09:13,312 --> 00:09:16,281
كلا سأطلب " كورنيتاس دياقواس "

235
00:09:16,315 --> 00:09:17,649
ليست لك

236
00:09:17,683 --> 00:09:19,551
عفواَ ؟
إنها حارة جداَ

237
00:09:19,585 --> 00:09:21,553
وهذه الفتاة متعودة عليها
إنه محق

238
00:09:21,587 --> 00:09:24,088
يمكنني أن أشعرك بالحرارة
تحت الطاولة في أي وقت

239
00:09:24,123 --> 00:09:25,723
شيء لطيف

240
00:09:25,758 --> 00:09:29,727
" صديقي أمنحنا بعض الخصوصية "

241
00:09:29,762 --> 00:09:30,828
حسناَ

242
00:09:30,863 --> 00:09:32,764
حسناَ

243
00:09:32,798 --> 00:09:34,566


244
00:09:35,600 --> 00:09:37,234
" ميتشل "

245
00:09:37,268 --> 00:09:38,735
بالطبع بم كنت أفكر ؟

246
00:09:38,770 --> 00:09:39,937


247
00:09:39,971 --> 00:09:42,105
ألا يمكننا الرجوع للمنزل ؟

248
00:09:42,140 --> 00:09:44,641
أنت خرجت من منزلك
قبل أن أصل بسيارتي

249
00:09:44,676 --> 00:09:46,209
لن أفوت هذه الرحلة

250
00:09:46,244 --> 00:09:47,678
" جاي " هل نحن في كوكب الزهرة ؟

251
00:09:47,745 --> 00:09:51,315
لأنني أستطيع شم رائحة غاز الكبريتيك

252
00:09:51,382 --> 00:09:52,516


253
00:09:52,550 --> 00:09:54,985
ارغب حقاَ في الرجوع للبيت

254
00:09:55,019 --> 00:09:56,486
سوف يفوتنا العرض

255
00:09:56,521 --> 00:09:58,689
مشكلتك في الملابس
اخلعها فقط

256
00:09:58,756 --> 00:10:00,757
هناك بطانية في السيارة
هل أنت متأكد ؟

257
00:10:00,792 --> 00:10:03,093
أنني لن أخرب البطانية ؟

258
00:10:03,127 --> 00:10:04,227
لا تقلق

259
00:10:04,262 --> 00:10:06,096
كنت نستخدمها لتغطية المقاعد

260
00:10:06,130 --> 00:10:08,532
حيث يكون " ماني " متعرق
بعد حصة الرقص

261
00:10:08,566 --> 00:10:11,301
إذا لم تتعرق
فأنت لا تعمل جيداَ

262
00:10:15,607 --> 00:10:16,873


263
00:10:16,908 --> 00:10:20,143
كان أفضل صديق لدي

264
00:10:20,178 --> 00:10:21,712
لكنه كان شاذاَ

265
00:10:22,246 --> 00:10:24,414
أجل عرفت ذلك بعد أول شهر

266
00:10:24,448 --> 00:10:25,915
لكنني بقيت معه طوال السنة

267
00:10:25,950 --> 00:10:27,717
لأن قصة شعره كانت مضحكة

268
00:10:27,751 --> 00:10:31,321
مضحك ؟

269
00:10:31,355 --> 00:10:33,523
هذا ليس مضحكاَ

270
00:10:33,557 --> 00:10:35,058
هل أنت بخير ؟

271
00:10:35,092 --> 00:10:36,860
هل أنت واثق ؟

272
00:10:36,894 --> 00:10:38,428


273
00:10:38,462 --> 00:10:40,063
لكن رأسك ينزف مياه

274
00:10:40,097 --> 00:10:41,898
لا أظن ذلك

275
00:10:41,932 --> 00:10:45,068
أخبرتك ألا تأكل الحار
أنظر إلي قميصك

276
00:10:45,102 --> 00:10:47,670
أحتاج فقط بعض المشروب

277
00:10:47,705 --> 00:10:49,572
" كاميرون " الماء يزيد من الأمر سوءاً

278
00:10:49,607 --> 00:10:50,607
لا

279
00:10:51,909 --> 00:10:54,177
أنتي محقة لقد سائت الأمور

280
00:10:54,211 --> 00:10:56,546
كأنني أكلت الشمس

281
00:10:57,280 --> 00:11:01,016
وهذا هو سر العجينة المتماسكة

282
00:11:01,051 --> 00:11:02,051
إنها ممتعة

283
00:11:02,085 --> 00:11:03,319
أنتي من جعلها ممتعة

284
00:11:03,353 --> 00:11:05,821
اسمعوا أعراض مرض " اي دي اتش دي "

285
00:11:05,856 --> 00:11:07,623
وأخبروني أنها ليست مع " لوك "

286
00:11:07,657 --> 00:11:10,559
ينصرف بسهولة عن المحفزات

287
00:11:19,903 --> 00:11:24,406
يتهور ببعض المهمات
بين الحين والآخر

288
00:11:30,247 --> 00:11:32,314
هذا حين تركته

289
00:11:32,349 --> 00:11:35,217
يتصرف دون تحسب للعواقب المؤسفة

290
00:11:35,252 --> 00:11:38,854
وأحياناَ في خطورة
سلامته الشخصية

291
00:11:46,663 --> 00:11:47,963


292
00:11:56,289 --> 00:11:57,656
ويتعرض للحوادث أحياناَ

293
00:11:57,690 --> 00:11:59,391
هذا يكفي " أليكس "

294
00:11:59,425 --> 00:12:00,492
لقد فهمنا

295
00:12:15,974 --> 00:12:18,909
لا لا

296
00:12:22,646 --> 00:12:25,582
" فيل " هل أنت بخير ؟

297
00:12:25,617 --> 00:12:26,717
أجل

298
00:12:26,751 --> 00:12:28,719
أتذكرين تلك النظارات التي لم أستطع إيجادها ؟

299
00:12:28,786 --> 00:12:30,320
أخيراَ

300
00:12:30,355 --> 00:12:31,622


301
00:12:31,656 --> 00:12:34,024
طلبت منك شيئاَ واحداَ
بقى مع " لوك "

302
00:12:34,058 --> 00:12:36,226
لمعلوماتك
ابنك يعمل بنشاط

303
00:12:36,261 --> 00:12:38,862
على الوسيم " فان كوخ "
علي إصلاح هذا

304
00:12:38,897 --> 00:12:39,930
انتظري لتري بنفسك

305
00:12:39,964 --> 00:12:41,698
سوف تفاجئين

306
00:12:41,733 --> 00:12:43,533
لا أريد سوى

307
00:12:43,568 --> 00:12:45,669
ان أفاجأ

308
00:12:48,573 --> 00:12:50,641


309
00:12:50,675 --> 00:12:52,342
هذا غير مفاجئ

310
00:12:54,145 --> 00:12:55,312
هذا يكفي

311
00:12:55,346 --> 00:12:56,647
لا أريد سماع شيء

312
00:12:56,681 --> 00:12:58,248
عن وسائلك في فعل الأشياء

313
00:12:58,283 --> 00:13:00,117
هناك شيء واحد ينجح مع هذا الفتى

314
00:13:00,118 --> 00:13:01,985
وهو أن تبقى معه طوال الوقت

315
00:13:02,020 --> 00:13:03,820
والفضل لك يا صديقي

316
00:13:03,855 --> 00:13:06,056
سوف أكون قادرة على ذلك مراراَ

317
00:13:13,564 --> 00:13:14,798
أنا لست سعيداَ

318
00:13:14,832 --> 00:13:15,933
كان عليك العمل

319
00:13:15,967 --> 00:13:16,934
أنا أعمل

320
00:13:18,403 --> 00:13:20,237
أعلم ما تفكر به
لكن أريد أن أسمعه

321
00:13:20,271 --> 00:13:21,571
سوف أنزل لتنظيف الكراج

322
00:13:21,606 --> 00:13:23,307
وحين أعود سوف أقف أمامك

323
00:13:23,341 --> 00:13:25,475
حيث يكون عملك منتهياَ

324
00:13:32,917 --> 00:13:34,918
تنفس بعمق
اجعل النيران تنتشر

325
00:13:34,953 --> 00:13:35,986
اشرب الحلي

326
00:13:36,720 --> 00:13:38,254


327
00:13:38,288 --> 00:13:41,024
لماذا كان عليك طلب الوجبة ؟

328
00:13:41,058 --> 00:13:43,126
لأنني أكبر غبي

329
00:13:43,160 --> 00:13:45,728
وأردت جعلها ليلة رائعة

330
00:13:45,763 --> 00:13:47,163
بيننا

331
00:13:47,197 --> 00:13:48,965
حيث ننتهي أفضل أصدقاء

332
00:13:48,999 --> 00:13:51,300
نتناول العشاء ونشتري الأحذية

333
00:13:51,335 --> 00:13:52,301
حسناَ

334
00:13:52,336 --> 00:13:55,438
لنتناول العشاء
ونشتري الأحذية

335
00:13:55,472 --> 00:13:56,773
حقاَ ؟

336
00:13:56,807 --> 00:13:59,909
لماذا أنت متفاجئ ؟
لا أدري

337
00:13:59,943 --> 00:14:02,979
أشعر أنني دائماَ
أخرب الأشياء " جلوريا "

338
00:14:03,013 --> 00:14:04,814
ما إذا كان اجتماعاَ كولومبياَ

339
00:14:04,848 --> 00:14:06,716
او اختيار المطعم الخاطئ

340
00:14:06,750 --> 00:14:07,884
المطعم ؟

341
00:14:07,918 --> 00:14:10,186
لا علاقة له بك

342
00:14:10,220 --> 00:14:13,690
لم أكن في ذلك المزاج الخيالي

343
00:14:13,724 --> 00:14:16,559
بعد الأشياء الغبية
التي فعلتها في الصباح

344
00:14:16,593 --> 00:14:18,795
ماذا فعلتي ؟

345
00:14:18,829 --> 00:14:21,164
اشتريت ثوباَ

346
00:14:21,198 --> 00:14:22,331
يا للمتوحشة

347
00:14:22,366 --> 00:14:25,435
كان ثوباَ غالياَ لا أحتاجه

348
00:14:25,469 --> 00:14:27,503
شعرت بالغباء حين جئت للمنزل

349
00:14:27,538 --> 00:14:29,772
حتى أنني لم أستطع إدخاله للمنزل

350
00:14:29,807 --> 00:14:31,107
تركته في السيارة

351
00:14:31,141 --> 00:14:33,476
فهمت تماماَ
لدي قصة أسطورية

352
00:14:33,510 --> 00:14:35,645
أراهن أنك مذهلة بهذا الثوب

353
00:14:35,679 --> 00:14:38,781
لكن أي اة قد تكون مذهلة بهذا الثوب

354
00:14:38,816 --> 00:14:39,749


355
00:14:39,783 --> 00:14:41,150
هل وجدت البطانية ؟

356
00:14:41,185 --> 00:14:43,419
كلا

357
00:14:43,454 --> 00:14:45,888
هل كل ما استطعت إيجاده

358
00:14:45,923 --> 00:14:47,290
إنه حقاَ يظهر مفاتنك

359
00:14:47,324 --> 00:14:50,126
تمايل قليلاَ
كي نرى مفاتنك

360
00:14:50,160 --> 00:14:53,229
هل تحصل على البطاطا المقلية
بهذا الزي ؟

361
00:14:53,263 --> 00:14:54,497


362
00:14:55,531 --> 00:14:56,865
هل كان هذا مبالغاَ ؟

363
00:14:56,899 --> 00:14:58,467
كل شيء له حدود

364
00:14:58,501 --> 00:15:01,303
سوف أصلح الأمور

365
00:15:01,337 --> 00:15:04,706
أين هو ...

366
00:15:04,741 --> 00:15:07,342


367
00:15:07,376 --> 00:15:10,112
آسف أن الأمور تجاوزت حدها قليلا َ

368
00:15:10,146 --> 00:15:12,647
لكن في دفاعي
انظر إليك

369
00:15:12,682 --> 00:15:15,150
اعني شم رائحتك

370
00:15:15,184 --> 00:15:17,452
اعتذار رائع

371
00:15:17,487 --> 00:15:19,087
لا تقسو على ذلك الصبي

372
00:15:19,122 --> 00:15:20,655
أنا من حرضه

373
00:15:20,690 --> 00:15:23,525
إذا كنت ستغضب
اغضب مني

374
00:15:23,559 --> 00:15:25,160
تم

375
00:15:25,194 --> 00:15:27,262
فقط سعدت بريئته يضحك

376
00:15:27,296 --> 00:15:29,097
تعرض لأسبوع قاسي

377
00:15:29,132 --> 00:15:30,665
لقد رش علي رائحة سنجاب

378
00:15:30,700 --> 00:15:33,969
وألبس الآن مثل مسرحية هزلية

379
00:15:34,003 --> 00:15:36,605
إنه لا يريدني أن أقول لك

380
00:15:36,639 --> 00:15:39,341
لكنه لم يكن مدعواَ

381
00:15:39,375 --> 00:15:43,345
بعض الأطفال يعتقد أن الناس يرونه غريباَ

382
00:15:43,379 --> 00:15:45,147
تعرفني في هذه الأمور

383
00:15:45,181 --> 00:15:46,815
لست محترفاَ في هذه

384
00:15:46,849 --> 00:15:48,950
لاأدري ماذا أقول

385
00:15:48,985 --> 00:15:50,418
هذه حقيقة

386
00:15:50,453 --> 00:15:53,522
لكن ربما أنني ربيت الفتى
الذي يعرف ما يقول

387
00:15:55,324 --> 00:15:57,225
وهذا سبب دعوتي الوحيد لك

388
00:15:57,260 --> 00:15:58,860
لأن لديك أمور علم الفلك

389
00:15:58,895 --> 00:16:00,896
هذه ميزاتنا

390
00:16:00,963 --> 00:16:03,865


391
00:16:03,900 --> 00:16:05,600
سأتحدث معه

392
00:16:05,635 --> 00:16:07,636
لا تبدو سخيفاَ جداَ

393
00:16:07,670 --> 00:16:09,771
لديك سيقان مناسبة له

394
00:16:09,806 --> 00:16:11,139
أبي

395
00:16:11,174 --> 00:16:13,508
فقط أقول إن كنت
ذلك النوع من الشواذ

396
00:16:13,543 --> 00:16:15,110
سيكون مناسباَ لك

397
00:16:15,144 --> 00:16:17,345
بالله عليك

398
00:16:17,380 --> 00:16:18,713


399
00:16:19,248 --> 00:16:22,383
دائماَ كان لدي حدس أن هذه الأماكن خطرة

400
00:16:22,418 --> 00:16:25,320
لكني أراها ساحرة الآن

401
00:16:25,354 --> 00:16:26,754
ليست آمنة كلياَ

402
00:16:26,789 --> 00:16:30,224
كنت أعيش هنا كما تعلم

403
00:16:30,259 --> 00:16:31,959
لذا جئت هنا

404
00:16:31,994 --> 00:16:35,063
شقتي القديمة

405
00:16:35,097 --> 00:16:37,799
بعد تركي " خافيير "
هذا كل ميراثي

406
00:16:38,333 --> 00:16:40,100
لا يزال جزء مني

407
00:16:40,135 --> 00:16:42,803
عليك تذكر هذه الأشياءأحياناَ

408
00:16:42,838 --> 00:16:44,471
كما حين ذهبت للمزرعة

409
00:16:44,506 --> 00:16:46,807
ولازلت تتذكرين
منذ سنة

410
00:16:46,842 --> 00:16:49,810
بالطبع فأنت صديقي أيها الغبي

411
00:16:49,845 --> 00:16:51,045


412
00:16:51,079 --> 00:16:53,781
جزء من المدينة قد يكون فظاَ

413
00:16:53,815 --> 00:16:55,816
لكن الناس هنا " كاميرون "

414
00:16:55,851 --> 00:16:57,084
الأفضل

415
00:16:58,720 --> 00:17:01,288
بالطبع كان لدي عجلات حين نزلت

416
00:17:01,323 --> 00:17:02,857
من فعل هذا ؟

417
00:17:02,891 --> 00:17:04,425
لا بأس " جلوريا "

418
00:17:04,459 --> 00:17:07,561
من فعل هذا ؟ ابناء العاهرة

419
00:17:07,596 --> 00:17:10,364
أؤكد لكم كل شيء بخير

420
00:17:10,398 --> 00:17:12,233
هل أنتم خائفون ؟

421
00:17:12,267 --> 00:17:13,968
خائفون من إظهار وجوهكم ؟

422
00:17:14,002 --> 00:17:16,670
كل شيء على ما يرام

423
00:17:16,705 --> 00:17:19,874
" جلوريا " أظنك مبالغة

424
00:17:19,908 --> 00:17:21,342
" جلوريا "

425
00:17:22,176 --> 00:17:23,777


426
00:17:23,811 --> 00:17:25,179
لعلمك سأعود لغرفة " لوك "

427
00:17:25,213 --> 00:17:26,713
ولن أتركه حتى ينتهي

428
00:17:26,748 --> 00:17:27,981
شكراَ لك

429
00:17:28,016 --> 00:17:31,185
وآسف على عدم فهمي له كفاية

430
00:17:31,219 --> 00:17:32,886
هذا يعني لي الكثير

431
00:17:32,921 --> 00:17:36,323
الجزء الأصعب أنه تطلب جزء مني لفهم ذلك

432
00:17:36,357 --> 00:17:38,725
مثل افتقاري للتركيز على ... ؟

433
00:17:38,760 --> 00:17:42,129
أحبك فقط

434
00:17:45,567 --> 00:17:47,601
فعلتها

435
00:17:47,635 --> 00:17:49,570
يا إلهي

436
00:17:49,604 --> 00:17:50,904
هل تعجبكم ؟

437
00:17:50,939 --> 00:17:52,439
أحببتها

438
00:17:52,473 --> 00:17:55,175
هل فعل هذا ؟
لوحدة

439
00:17:55,210 --> 00:17:56,543
جعلت السيد " بطاطا " له أذنين

440
00:17:56,578 --> 00:17:58,345
لأن " فان كوخ " قطع أذنيه

441
00:17:58,379 --> 00:18:00,614
وهذه النقود لأنه باع لوحاته

442
00:18:00,648 --> 00:18:02,316
كمليون دولار

443
00:18:02,350 --> 00:18:04,851
وآنا حزين لأنه مات مفلساَ

444
00:18:04,886 --> 00:18:06,086
أجل

445
00:18:06,120 --> 00:18:07,221
هذا

446
00:18:07,255 --> 00:18:09,523
كنت محقاَ
لا تعتذري

447
00:18:09,557 --> 00:18:11,558
لا أعتذر
الاعتذار مقبول

448
00:18:11,593 --> 00:18:15,696
لا يمكن أن أكون أكثر فخراَ بك

449
00:18:15,763 --> 00:18:17,831
وآسفة أنني لم أعطك الكثير من الثقة

450
00:18:17,865 --> 00:18:19,866
أحسنت يا صديقي

451
00:18:21,836 --> 00:18:24,671
سأنهي الحلوى

452
00:18:24,706 --> 00:18:26,106


453
00:18:26,140 --> 00:18:27,374
لم تفعل

454
00:18:27,408 --> 00:18:28,809
هل يمكنك مساعدتي ؟

455
00:18:28,843 --> 00:18:29,876


456
00:18:29,911 --> 00:18:31,345
أجل يمكنني التحدث

457
00:18:31,379 --> 00:18:32,646


458
00:18:32,680 --> 00:18:34,014
ماذا تفعلين ؟

459
00:18:34,048 --> 00:18:35,616
علمتك كيف تصنعينها

460
00:18:36,150 --> 00:18:37,550
والآن اصنعيها بنفسك

461
00:18:39,086 --> 00:18:40,687
هيا بنا

462
00:18:40,721 --> 00:18:45,058
جيد لأنني أريد ذلك

463
00:18:45,092 --> 00:18:46,459
حسناَ

464
00:18:46,494 --> 00:18:48,128
وضع الفرن على درجة 700

465
00:18:48,162 --> 00:18:51,231
وأضع البيض في الزبدية

466
00:18:51,265 --> 00:18:54,400
وقعت بعض القشور

467
00:18:54,435 --> 00:18:56,736
هل أنت جادة ؟

468
00:18:56,771 --> 00:18:58,304


469
00:19:01,975 --> 00:19:03,042
مرحباَ

470
00:19:03,076 --> 00:19:04,677
أهلا " ميتشل "

471
00:19:04,711 --> 00:19:07,046
اعلم أنك لم

472
00:19:08,648 --> 00:19:10,883
لن تصدق هذا

473
00:19:10,917 --> 00:19:12,551
بالنظر إلي الآن

474
00:19:12,586 --> 00:19:15,154
لكني اعتدت على أخذي من المدسة

475
00:19:15,188 --> 00:19:16,989
أخبرك " جاي " ؟

476
00:19:17,023 --> 00:19:20,526
أجل إنهم يدعوني غريباَ

477
00:19:20,560 --> 00:19:23,128
كنت غريباَ
بشكل مضحك

478
00:19:23,163 --> 00:19:25,431
لكن الشيء الممتع بعندما تكبر

479
00:19:25,465 --> 00:19:27,700
أن الناس سنوات بعد سنوات
يقلقون بشكل يائس

480
00:19:27,734 --> 00:19:29,535
على أن يغيروا أنفسهم بعدة طرق

481
00:19:29,569 --> 00:19:33,405
وفجأة في ليلة

482
00:19:33,440 --> 00:19:36,875
الجميع يريد أن يكون مختلفاَ

483
00:19:36,910 --> 00:19:41,013
وهذا حين نربح

484
00:19:41,047 --> 00:19:43,182
أعول على ذلك

485
00:19:43,216 --> 00:19:46,685
آسف أنني سخرت منك كثيرا

486
00:19:46,720 --> 00:19:48,187
يقولون أن هكذا الأخوة دائماَ

487
00:19:48,221 --> 00:19:51,023
ليس علينا الاستماع لهم

488
00:19:51,057 --> 00:19:52,324
الأخوة يفعلون ذيك أيضا َ

489
00:19:52,359 --> 00:19:54,893
حسناَ انتهت الحفلة

490
00:19:54,928 --> 00:19:56,195
سوف يفوتنا العرض

491
00:19:56,229 --> 00:19:58,864
لا أًصدق أنني كنت أخشى هذا الرجل

492
00:19:58,898 --> 00:20:00,532
راقبوا هذا

493
00:20:00,567 --> 00:20:02,635
انظروا

494
00:20:02,669 --> 00:20:05,170
مذهل

495
00:20:09,042 --> 00:20:12,745
لماذا رسم لوحة " ليلة النجوم " ؟

496
00:20:12,779 --> 00:20:15,014
ربما لأن السماء جميلة

497
00:20:15,048 --> 00:20:17,316
والجميع يحب النظر إليها

498
00:20:19,319 --> 00:20:21,954
وهذا يذكرنا بشيء في الأعلى

499
00:20:21,988 --> 00:20:24,056
يراقبنا جميعاَ

500
00:20:24,090 --> 00:20:27,159
المخلوقات الفضائية
قد تكون هنا في أي لحظة

501
00:20:27,193 --> 00:20:29,995
لغزونا واستخدام نفطنا

502
00:20:30,063 --> 00:20:32,665
استيقظوا أيها الناس
نحن التالي

503
00:20:32,699 --> 00:20:34,700
أمي ؟

504
00:20:34,734 --> 00:20:35,883
يجب أن تنزلي في الحال

505
00:20:41,022 --> 00:20:42,723
يا إلهي

506
00:20:42,758 --> 00:20:45,993
لذيذ

507
00:20:46,027 --> 00:20:47,328
انا فخورة بك

508
00:20:47,362 --> 00:20:49,296
سوف أنظف هذا كله

509
00:20:49,331 --> 00:20:50,898
سوف تتأخرين على المدرسة

510
00:20:50,932 --> 00:20:52,466
اذهبي سأنظفهم لاحقاَ

511
00:20:52,501 --> 00:20:55,136
هل أنتم واثقون ؟

512
00:20:55,170 --> 00:20:57,772


513
00:20:57,806 --> 00:20:59,039


514
00:20:59,074 --> 00:21:01,108
هل لا يزال لدينا هاتف عيادة التسمم ؟

515
00:21:01,143 --> 00:21:03,177
أحبك وسأظل دائماَ أحبك

516
00:21:03,211 --> 00:21:06,113
فمي نائم
مثل كأنني عند طبيب الأسنان

517
00:21:06,148 --> 00:21:07,615
تعال هنا صديقي

518
00:21:08,117 --> 00:21:13,719