1
00:00:10,381 --> 00:00:11,684
..قد عملت من قبل

2
00:00:12,121 --> 00:00:16,750
ولكن من الواضح.. أن هذا يعد نموجًا أوليًا
لذا.. فهناك مساحة للأخطاء

3
00:00:17,568 --> 00:00:21,200
بضع بدايات فاشلة -
لا تعتذر قط على عملك -

4
00:00:22,987 --> 00:00:26,018
لقد استحققت مكانتك
..(أبريل)

5
00:00:27,945 --> 00:00:32,894
الفجر الجديد) مستعد وينتظر) -
..إن أفلح هذا -

6
00:00:34,173 --> 00:00:35,500
فسيُكتب اسمائنا في صفحات التاريخ

7
00:00:39,700 --> 00:00:42,826
قرص (كونر) الصلب مشفر
اقتربت من فك شفرته

8
00:00:43,433 --> 00:00:45,943
رجاءً أخبرني بأن اقتحامي لمختبر (كونر) لم
يضيع سدى

9
00:00:52,338 --> 00:00:56,412
حسنًا، لقد ولجت -
ما الأمر؟ ما الذي يفعله؟ -

10
00:01:00,012 --> 00:01:01,370
قراءات للهالات؟

11
00:01:09,328 --> 00:01:12,446
ما الأمر يا (جيس)؟ -
لن تصدق مكان تلك الهالة -

12
00:01:12,935 --> 00:01:14,024
جربيني

13
00:01:20,293 --> 00:01:23,688
افتح الباب يا (كونر)، هذا أمر مباشر

14
00:01:37,789 --> 00:01:38,973
ما الذي فعلته؟

15
00:01:41,726 --> 00:01:46,557
..أحببته
ماذا عن التهاني؟ لا شيء؟

16
00:01:47,805 --> 00:01:52,088
هذه أول هالة صنعها البشر في التاريخ.. وأنا
من صنعها

17
00:01:52,123 --> 00:01:52,824
اغلقها

18
00:01:55,226 --> 00:02:03,775
اقترح بأن تستدير وتغادر المختبر في الحال
لأنه مهما كانت الظروف، فلن يغلق أحد هذه الهالة

19
00:02:07,805 --> 00:02:12,057
<font color="#FFFC17">[محمد المنصورة]</font> <font color="#5EFB6E">ترجمة </font>
<font color="#5EFB6E">www.egfire.com</font>

20
00:02:12,165 --> 00:02:17,647
{\pos(120,180)}<font color="#5EFB6E">(سياران مكمانامين) بدور (مات أندرسون)

21
00:02:13,979 --> 00:02:18,739
{\pos(260,230)}<font color="#CCFB5D">(أندرو لي بوتس) بدور (كونر تامبيل)

22
00:02:18,144 --> 00:02:22,828
{\pos(140,50)}<font color="#FFFC17">(هانا سبيرت) بدور (آبي ميتلاند)

23
00:02:20,576 --> 00:02:25,453
{\pos(120,140)}<font color="#FAAFBE">(بين مانسفيلد) بدور القائد (بيكر)

24
00:02:21,877 --> 00:02:26,310
{\pos(240,190)}<font color="#FFE87C">(روث كيرني) بدور (جيس باركر)

25
00:02:27,310 --> 00:02:31,581
{\pos(190,220)}<font color="#3BB9FF">(مع (ألكسندر سيدينغ) بدور (فيليب بيرتن

26
00:02:32,550 --> 00:02:35,907
{\pos(130,100)}<font color="#E0FFFF">(و (بين ميلر) بدور السيّر (جايمس لاستر

27
00:02:36,193 --> 00:02:40,433
<font color="#00FFFF"> (الـــــــبـــــــدائـــــــيــــــــة)
(الـمـوسـم الـخـامـس والأخـيـر) - (الـحـلـقـة الـرابـعـة)

28
00:02:41,024 --> 00:02:44,118
فيليب)، يجب أن نقوم بعملنا) -
..(إن أغلقنا تلك الهالة الآن يا (مات -

29
00:02:44,450 --> 00:02:46,945
.القراءات تضعف أكثر، لربما نفقد كل شيء دفعة واحدة

30
00:02:47,225 --> 00:02:50,469
وتعتقد بأن هذا سيكون سيئًا؟
ماذا؟

31
00:02:51,804 --> 00:02:54,741
بربك يا (آبي)، إنها آمنة تمامًا.. انظري لحجمها

32
00:02:55,388 --> 00:02:59,135
لا يمكن أن يعبر حتى أصبح ديناصور (تي ريكس) منها
.أنا أعرف ما أفعله

33
00:03:00,555 --> 00:03:01,487
كلا، لا تعرف شيئًا

34
00:03:04,329 --> 00:03:05,655
أنت لا تعرف شيئًا حقًا

35
00:03:07,911 --> 00:03:12,947
المختبر ينتمي إلى شركة (بريسبو)، ولا يقع
.(تحت سلطاتك يا (مات

36
00:03:13,722 --> 00:03:17,685
إن اضطررت لطردك، فسأطردك -
.حسنًا -

37
00:03:19,833 --> 00:03:22,944
لا بأس يا (آبي)، سأحدثكِ لاحقًا -
ماذا؟ -

38
00:03:23,981 --> 00:03:27,423
فيليب) يعرف ما يفعله) -
.هيا بنا -

39
00:03:36,194 --> 00:03:41,266
يبدو أن كلاكما على ثقة بما تفعلاه.. لذا 
لندعها مفتوحة، وسأزيد الأمن، اتفقنا؟

40
00:03:42,415 --> 00:03:46,768
فيليب)، هذه النتائج مذهلة)
يجب أن تأتي إلى هنا

41
00:03:46,869 --> 00:03:50,839
(أنا في طريقي يا (أبريل
.من بعدك

42
00:03:51,549 --> 00:03:52,283
بالتأكيد

43
00:04:00,578 --> 00:04:01,699
قم بتأمين الغرفة

44
00:04:04,478 --> 00:04:07,083
آسفة، كان ينبغي أن أكون هادئة هناك، لم
أكن في وعييّ

45
00:04:07,203 --> 00:04:12,552
إغلاق تلك الهالة ليس بالشيء الكافي
..بآلة (كونر) يمكنهم فتح هالات أخرى متعددة

46
00:04:12,868 --> 00:04:15,797
إذن، لنحطم آلته -
ولكن سيعلم (فيليب) أننا من حطمناها -

47
00:04:15,832 --> 00:04:18,426
وماذا في هذا؟ لم يعد الأمر يهم.. يجب أن نربح

48
00:04:18,546 --> 00:04:22,073
إنها ترسل بيانات لمكان آخر
.(هذا أكبر من مجرد مختبر لـ(كونر

49
00:04:22,583 --> 00:04:23,388
محطة كهرباء

50
00:04:28,063 --> 00:04:29,531
دعني أحدث (كونر) مجددًا

51
00:04:30,115 --> 00:04:32,847
إن أطفئها هو فلن يشك (فيليب) في شيء
وبعدها يمكننا التعامل معها

52
00:04:32,967 --> 00:04:35,815
أتعتقدين أنه سيستمع إليكِ؟ -
لا أدري -

53
00:04:37,384 --> 00:04:40,294
ولكن يجب عليّ أن أجرب لمرة أخيرة -
حسنًا -

54
00:04:47,083 --> 00:04:48,362
(يجب أن نتحدث يا (كونر

55
00:04:54,156 --> 00:04:59,645
اصغ، لا أريد العراك، إنما أريد معرفة سبب
أهمية فتح (فيليب) لهالته الخاصة

56
00:05:01,340 --> 00:05:03,257
(يمكنك إخباري الآن بالتأكيد يا (كونر

57
00:05:06,532 --> 00:05:07,164
حسنًا

58
00:05:09,469 --> 00:05:13,532
الأمر كله يا (آبي) متعلق بالطاقة

59
00:05:14,162 --> 00:05:18,427
طاقة حرة وصديقة للبيئة وقابلة للتجدد بشكل لانهائي

60
00:05:18,514 --> 00:05:24,885
.والمفتاح هو تسخير الهالة في بيئة مُحكمة
قد يكون هذا هو حل أزمة الطاقة العالمية

61
00:05:27,246 --> 00:05:32,330
..هناك حروب دائرة في الوقت الحالي من أجل الطاقة
ونقص في البنزين سبب في إنهيار اقتصادات

62
00:05:32,343 --> 00:05:38,626
يمكننا إنهاء كل هذا لأن (فيليب) سيمنح الطاقة
جميعها بلا مقابل

63
00:05:40,255 --> 00:05:42,186
لن يجني أحد أرباحًا من هذا

64
00:05:48,497 --> 00:05:54,563
لا ينبغي أن تعبث مع الطبيعة هكذا
ليس لدينا دراية كافية بأوضاع الهالات

65
00:05:54,695 --> 00:05:59,951
دومًا ما يعبث العلماء بالطبيعة.. إنه عملنا
وهذا.. يُدعى بالتطور

66
00:06:00,071 --> 00:06:01,829
أتعرف ما رأيي؟ -
ما هو؟ -

67
00:06:03,042 --> 00:06:05,578
لقد أخفيت هذا السر لأن بأعماقك أدركت
بأنك تقوم بعمل خاطئ

68
00:06:05,593 --> 00:06:07,558
كلا.. لا أقوم بعمل خاطئ

69
00:06:09,216 --> 00:06:13,181
لهذا السبب تحديدًا لم أخبركِ من قبل
وثقت بأنكِ ستضخمين من تلك الأمور

70
00:06:15,821 --> 00:06:19,606
لم أقصد ما نطقته حرفيًا -
هذا ليس متعلق بعلاقتنا -

71
00:06:19,752 --> 00:06:22,328
..أدرك هذا -
..هذا الشيء خطر ويجب أن نطفئه -

72
00:06:22,543 --> 00:06:27,411
ما كان ليكون قول (كاتر) إن رآك الآن؟
ما كان ليعرض بشر لخطر لمصلحة بحث

73
00:06:27,446 --> 00:06:31,163
..(كان (كاتر) عالمًا، مثله مثل (فيليب
لقد أراد أن يغير المستقبل

74
00:06:31,250 --> 00:06:36,443
،(كلا، لم يرد هذا، لم يرد هذا صدقًا يا (كونر
(هذا ما أردته (هيلين

75
00:06:54,741 --> 00:06:56,241
(انظر لهذا يا (مات

76
00:06:59,911 --> 00:07:03,022
أيعبر شيء من خلالها؟ -
ما هذا؟ -

77
00:07:04,923 --> 00:07:07,481
مقزز -
كلا -

78
00:07:07,749 --> 00:07:10,599
حشرات.. مقزز -
هيا بنا -

79
00:07:27,856 --> 00:07:31,552
لا بأس يا (مات)، لقد أعادها -
هذا آخر ما كان ينبغي عليه فعله -

80
00:08:05,501 --> 00:08:07,537
يجب أن نخرجه -
كلا، قد تأخر الوقت على هذا -

81
00:08:07,657 --> 00:08:09,122
أخبرتك بهذا

82
00:08:09,836 --> 00:08:11,289
"تم اكتشاف هجوم"

83
00:08:11,999 --> 00:08:16,104
"إجراء الإغلاق يتم الآن.. إخلاء"

84
00:08:16,224 --> 00:08:19,057
لابد وأن الجموع الصغيرة قد فعلت الفحص
الحيويّ، وهذا أمرٌ جيد

85
00:08:19,177 --> 00:08:20,052
المختبرات غرف منعزلة

86
00:08:20,172 --> 00:08:21,504
تسحب الهواء من الغرفة، فتقتلهم

87
00:08:21,624 --> 00:08:24,351
كلا، لن يحدث هذا، فهناك أكسوجين يعبر
من خلال هالتك

88
00:08:24,356 --> 00:08:26,906
"إخلاء، إخلاء"

89
00:08:33,693 --> 00:08:34,435
مرحبًا

90
00:08:35,243 --> 00:08:37,485
يجب أن نتصل بـ(لاستير) ونخبره بأن هذا
ليس باختبار

91
00:08:39,159 --> 00:08:42,996
إيميلي)، ينبغي أن ترحلي مع طاقم الموظفين)
الغير ضروريين

92
00:08:43,629 --> 00:08:45,350
من الذي يدعوه بغير الضروري؟ -
..اصغي -

93
00:08:46,802 --> 00:08:50,623
..لقد كان اختياره سيئًا للكلمات، ولكن لديه حق
والقرار قراره، آسف

94
00:08:54,356 --> 00:08:55,556
ما الذي سنفعله؟

95
00:08:57,182 --> 00:09:00,317
بمجرد إخلاءنا للمركز فسنضخ مبيد حشري
إلى داخل المختبر

96
00:09:00,352 --> 00:09:02,302
ونقتل أكبر عدد ممكن منهم قبل أن نغلق الهالة

97
00:09:05,480 --> 00:09:07,368
اخرجيه من هنا بأقصى سرعة ممكنة

98
00:09:12,996 --> 00:09:15,896
"إغلاق"
"إغلاق"

99
00:09:16,946 --> 00:09:21,456
"إغلاق" ،  "إغلاق"
"إغلاق"

100
00:09:22,688 --> 00:09:24,938
"اكتمل الإغلاق" -
(تمهل يا (مات -

101
00:09:25,348 --> 00:09:31,001
هل أتخيل أن أن عددهم قل؟ -
لابد وأنهم يعودوا عبر الهالة -

102
00:09:31,121 --> 00:09:35,249
أو أنهم يخرجون عبر طريق آخر -
هذا مستحيل، فهذه الغرفة محكمة الإنعزال -

103
00:09:35,369 --> 00:09:35,896
.(مات)

104
00:09:42,567 --> 00:09:44,319
تلك الحوائط مدعمة بالخرسانة

105
00:10:29,041 --> 00:10:32,167
إنهم في أنابيب مكيف الهواء -
هذا يعني بأنهم سينتشروا في أنحاء المبنى في دقائق -

106
00:10:32,287 --> 00:10:32,751
أجل

107
00:10:34,615 --> 00:10:35,235
(مات)

108
00:10:47,252 --> 00:10:48,878
أأنتِ بخير؟ -
أجل -

109
00:10:48,998 --> 00:10:50,015
أواثقة؟ -
أجل -

110
00:10:50,899 --> 00:10:52,289
ما الخطب الآن؟ هل أخفناهم؟

111
00:10:55,068 --> 00:10:56,125
ما هذا؟

112
00:11:17,940 --> 00:11:18,967
إنها الملكة

113
00:11:35,678 --> 00:11:37,904
مات)، اخبرني بالتطورات)

114
00:11:38,867 --> 00:11:42,025
لا يمكننا الإطلاق عليهم منفردين، لأنهم سيخرجون
من المركز قبلما أن نقض عليهم جميعًا

115
00:11:42,145 --> 00:11:44,260
ولكن النبأ السار هو أنهم لن يتركوا الملكة

116
00:11:44,587 --> 00:11:47,003
هناك بعض الخنافس في المراسي
يمكننا تتبع حركاتهم هناك

117
00:11:47,123 --> 00:11:49,643
ونقض عليهم جميعًا سويًا
فرصتنا الوحيدة أن نجمعهم سويًا

118
00:11:49,763 --> 00:11:54,595
جيس)، ما الذي يقع اسفلنا بالطابق السفلي؟) -
..اسفلك مباشرةً -

119
00:11:58,021 --> 00:11:58,905
!أنا

120
00:12:07,535 --> 00:12:08,688
أنت أعلى القاعة مباشرةً

121
00:12:08,808 --> 00:12:11,174
جيس)، هلا بحثتي عن خريطة للمراسي رجاءً؟) -
حسنًا -

122
00:12:11,778 --> 00:12:15,647
بيكر)، (آبي)، اذهبا للمستودع واحضرا ليّ شيئًا)
كبيرًا بما يكفي لمحاصرة والإمساك بالملكة

123
00:12:15,682 --> 00:12:17,982
ثم أحضرا أكبر قدر ممكن من المبيدات الحشرية -
حسنًا -

124
00:12:18,899 --> 00:12:19,562
آسفة

125
00:12:21,527 --> 00:12:24,700
ماذا عني؟ ما الذي يمكنني فعله؟ -
جيس)، أوجدتي الخرائط؟) -

126
00:12:24,769 --> 00:12:27,147
وجدتهم -
حسنًا، إلى أي مكان تمتد الأنابيب التي تعلوني؟ -

127
00:12:27,182 --> 00:12:29,267
إنها تدور حول غرفة العمليات -
وماذا بعدها؟ -

128
00:12:29,305 --> 00:12:34,363
هناك ملتقى، إنها تنفصل إلى أنبوبين أضيق -
هذا مثالي.. إنها ضيقة على الملكة -

129
00:12:35,509 --> 00:12:37,025
حسنًا يا (كونر)، كن مفيدًا

130
00:12:37,435 --> 00:12:41,300
انزل إلى هناك وأنزع لوحة من السقف
واكشف عن الملتقى، ثم انتظرني، حسنًا؟

131
00:12:41,350 --> 00:12:43,877
سأذهب لإغلاق الهالة -
كلا، لن تفعل، لقد فعلت ما يكفي -

132
00:12:44,446 --> 00:12:47,029
لقد منحتك عمل للتو، لربما هذه المرة
ستفعل ما اقترحته

133
00:12:48,630 --> 00:12:51,309
كونر)، إن لم نتواجد حينما تصل المستعمرة)
..للنهاية المغلقة

134
00:12:51,563 --> 00:12:54,627
فسوف يحفرون في الأنبوب ويعبرون، وحينها
سنخسر أملنا الوحيد، حسنًا؟

135
00:12:54,747 --> 00:12:56,646
اذهب الآن، سأغلق أنا الهالة

136
00:13:52,811 --> 00:13:55,832
.إنهم أسرع مما اعتقدت
هيا بنا

137
00:14:26,245 --> 00:14:29,024
لا تطلقا النار -
!ماذا؟ -

138
00:14:30,382 --> 00:14:33,555
لقد اعطيتكِ امرًا مباشرًا -
أدري، إنما اعتقدت أنك مخطئ -

139
00:14:33,812 --> 00:14:37,680
افترض بأن هذا ما تبحث عنه، هناك المزيد
بالخلف

140
00:14:38,786 --> 00:14:41,028
ما الذي تنتظره؟ تعال وساعدني

141
00:14:43,606 --> 00:14:47,158
إننا في حاجة لسلسلة قيادة واضحة هنا

142
00:15:01,299 --> 00:15:05,120
أكره الحشرات أكثر من العناكب ومن الديناصورات

143
00:15:06,106 --> 00:15:08,585
.ها هي القنابل-
شكرًا لك -

144
00:15:09,990 --> 00:15:16,345
اصغ)، (مات)، أدري بشعورك ناحيتي
..الآن ولكن

145
00:15:16,957 --> 00:15:19,815
الأمر بأن الآلة هي أهم شيء عملت عليه
في حياتي

146
00:15:20,746 --> 00:15:22,625
لم أعتقد قط بأن أحد سيتأذى

147
00:15:22,745 --> 00:15:24,725
أتعتقد بأن هذا كان سيئًا؟
!لم يبدأ الأمر بعد

148
00:15:28,650 --> 00:15:31,814
إنه (فيليب)، لابد وأنه علم بأنك أغلقت الهالة

149
00:15:32,349 --> 00:15:33,881
سأتعامل معه فيما بعد -
هيا بنا -

150
00:15:34,292 --> 00:15:36,218
أين تريد الصندوق؟ -
هناك تمامًا -

151
00:15:38,681 --> 00:15:39,439
هاك

152
00:15:40,292 --> 00:15:42,546
لقد عصت امرًا مباشرًا -
أجل، اعتد على هذا -

153
00:15:43,047 --> 00:15:47,552
سيخترقون هذا بسرعة، لن يوقفهم لفترة طويلة -
إن كان سيوقفهم لدقيقة أو اثنين فسيكفي هذا -

154
00:15:54,724 --> 00:15:58,014
(إنهم قادمون يا (مات -
حسنًا، إننا نحتاج لهذا الشيء -

155
00:15:59,849 --> 00:16:02,628
لا يطلق أحد النار حتى أخبركم، يجب أن
ننشر المبيد عليهم جميعًا، ولا نترك حشرة

156
00:16:02,748 --> 00:16:05,265
وأيا يكن ما يحدث، فلا تقتلوا الملكة -
لمَ لا؟ -

157
00:16:05,385 --> 00:16:06,536
مستعدون؟ -
مستعدون -

158
00:16:06,608 --> 00:16:07,144
!افعلها

159
00:16:14,573 --> 00:16:15,408
الآن؟

160
00:16:17,658 --> 00:16:18,652
!الآن

161
00:16:34,410 --> 00:16:35,184
(جيس)

162
00:16:37,063 --> 00:16:38,531
!لا تتوقفوا، لا تتوقفوا

163
00:16:44,162 --> 00:16:46,909
المبيد لا يفلح -
(جيس)، (جيس) -

164
00:16:50,184 --> 00:16:52,021
نفذ المبيد -
وأنا كذلك الآن -

165
00:16:52,262 --> 00:16:54,638
..حسنًا، تحركوا، تحركوا
هيا، هيا

166
00:16:55,695 --> 00:16:56,675
هيا، تابعوا سيركم

167
00:16:59,314 --> 00:17:01,035
لقد خرجت الملكة

168
00:17:08,137 --> 00:17:09,805
(بيكر) -
(كلا، يا (بيكر -

169
00:17:13,389 --> 00:17:15,360
كانت هي وسيلتنا الوحيدة للتحكم بهم

170
00:17:17,052 --> 00:17:18,529
الآن ما الذي نفعله؟

171
00:17:22,057 --> 00:17:24,159
(جيس) -
(جيس) -

172
00:17:25,738 --> 00:17:26,668
ما خطبكِ؟

173
00:17:42,352 --> 00:17:45,005
أشعر بتوعك غريب -
إن حرارتها مرتفعة -

174
00:17:45,368 --> 00:17:47,395
ألم يتم عضكِ أيضًا يا (آبي)؟

175
00:17:47,673 --> 00:17:49,973
أحدهم عض معصمي، ولكنني بخير، فإنهم
ليسوا بسامين

176
00:17:50,008 --> 00:17:52,660
كلا، أنتِ لا تفهمين، أنا حساسة لعضات الحشرات

177
00:17:52,988 --> 00:17:55,577
احتاج لـ(الإيبينيفرين )، ينبغي أن يتواجد بعضه
في القسم الطبي

178
00:17:55,697 --> 00:17:59,675
هاك، سآخذها -
..(حسنًا.. (إيميلي)، (آبي)، غطيا (بيكر -

179
00:18:00,668 --> 00:18:04,544
كونر) اجب على هذا الهاتف)
واخبر (فيليب) بما يحدث بالضبط

180
00:18:04,937 --> 00:18:08,363
سأصلح الأمر
.سأصححه

181
00:18:16,274 --> 00:18:17,079
(فيليب)

182
00:18:17,199 --> 00:18:21,399
ما الذي يحدث بحق الجحيم لديك؟
لمَ فقدنا بث البيانات للهالة؟

183
00:18:21,533 --> 00:18:24,636
أجل، لقد اضطررنا للإغلاق، لدينا هجوم جديّ
من خنافس ما قبل التاريخ هنا

184
00:18:24,709 --> 00:18:29,300
أدري هذا بسبب تفعيل الفحص الحيويّ، ولكن
هذا لا يوضح ما حدث للبث

185
00:18:29,335 --> 00:18:32,803
توجب علينا إغلاق الهالة، الحارس الذي
..(تركته هنا يا (فيليب

186
00:18:32,841 --> 00:18:36,278
قد مات، و(جيس) عُضت وهي في حالة سيئة

187
00:18:36,403 --> 00:18:42,611
كونر)، أدري بأن الأمور صعبة حاليًا، ولكني)
أريدك أن تعيد فتح الهالة في أسرع وقت

188
00:18:42,656 --> 00:18:48,348
ألم تسمع ما قلته؟ لقد مات رجل.. الخنافس في
.كل أنحاء المركز، خرجوا من أنابيب المختبر

189
00:18:48,468 --> 00:18:53,738
مهلاً، أتخبرني بأنهم تمكنوا من المختبر عبر
الخرسانة المسلحة؟

190
00:18:53,871 --> 00:18:58,124
نعم، لقد اخترقوا الحائط في دقائق
(سأضطر لإنهاء الاتصال يا (فيليب

191
00:18:58,244 --> 00:19:00,699
(كونر) -
هل اتصل بشركة (بريسبو)؟ -

192
00:19:00,819 --> 00:19:04,694
أجل، لن يتم إنهاء الإغلاق تحت أي ظرف
كان بدون أمر مني، أتفهميني؟

193
00:19:07,157 --> 00:19:10,705
حسنًا، ما الذي قاله؟ -
إنه مشتت الانتباه حاليًا -

194
00:19:10,793 --> 00:19:14,422
،ماذا؟ حسنًا، لقد نفذت مني الأفكار يا صاح
 لذا حان دورك

195
00:19:14,542 --> 00:19:18,042
نريد شيئًا لنستخدمه في كامل المركز
أيمكننا صعقهم بالكهرباء؟ نستعمل المحسسات؟

196
00:19:18,248 --> 00:19:20,438
ليس لدينا أجهزة لهذا
...إنه

197
00:19:22,343 --> 00:19:23,561
هناك شيئًا -
ماذا؟ -

198
00:19:24,095 --> 00:19:24,744
اتبعني

199
00:19:28,445 --> 00:19:32,319
هيا، أنتِ تبلين جيدًا
لم يعد بعيدًا، كيف حالكِ؟

200
00:19:32,768 --> 00:19:34,198
..عضة الحشرة

201
00:19:57,818 --> 00:19:59,003
(هاك يا (إيميلي

202
00:20:00,466 --> 00:20:01,159
هيا بنا

203
00:20:05,803 --> 00:20:06,422
ما كان هذا؟

204
00:20:09,259 --> 00:20:12,054
لقد قاموا بأكل الأسلام -
أجل، هذا ليس بالخبر المبهج -

205
00:20:12,174 --> 00:20:13,828
ما العمل؟ -
..سأفتح هالتي -

206
00:20:14,056 --> 00:20:18,001
وسأعيد فحصها لترسل نبض من
أشعة (جاما)، ينبغي أن ينهي هذا على كل الخنافس

207
00:20:18,456 --> 00:20:22,200
سيقتل هذا كل شيء في المركز -
لم أقل قط بأنها خطة مثالية -

208
00:20:30,263 --> 00:20:32,023
المكان هنا جيد -
حسنًا، شكرًا -

209
00:20:32,442 --> 00:20:33,737
أأنتِ بخير؟ -
أجل، شكرًا -

210
00:20:35,189 --> 00:20:36,373
!(بيكر)

211
00:20:41,914 --> 00:20:46,067
..هلام (الكريوهيدرات)، موصل للكهرباء -
أشهى مذاقًا من الحوائط والأسلاك -

212
00:20:46,187 --> 00:20:48,069
ليس هناك أدرينالين

213
00:20:53,028 --> 00:20:55,896
(لابد وأن لديكِ علاجكِ الخاص يا (جيس -
..أجل، في السيارة -

214
00:20:56,030 --> 00:20:57,896
 ولكن بوجود كل تلك الأدوية
لم أحضره قط إلى الداخل

215
00:20:58,629 --> 00:21:01,031
إن فتحنا تلك الأبواب المغلقة، فسينتهي الأمر
ولن نستطيع السيطرة عليهم

216
00:21:01,066 --> 00:21:02,463
يجب أن نصل بها إلى مستشفى

217
00:21:03,584 --> 00:21:06,032
ابق الخنافس في المركز، لديك فرصة في
القضاء عليهم

218
00:21:06,152 --> 00:21:10,058
..أجل، وإن لم نحضر لكِ الأدرينالين
يجب أن نخاطر بهذا

219
00:21:10,178 --> 00:21:14,025
يجب أن يلغي (فيليب) الإغلاق -
لنعود إلى مخرج منطقة التحميل، سأقابلكم هناك -

220
00:21:14,145 --> 00:21:15,074
حسنًا، هيا بنا

221
00:21:16,358 --> 00:21:17,132
أأنتِ بخير؟

222
00:21:17,590 --> 00:21:22,252
المكان آمن -
لقد فقدنا الكهرباء هنا -

223
00:21:22,294 --> 00:21:25,305
سنفكر في شيء آخر -
تمهل -

224
00:21:30,108 --> 00:21:31,376
لايزال لدينا كهرباء

225
00:21:33,323 --> 00:21:34,166
غريب

226
00:21:36,828 --> 00:21:41,112
..هذا.. هذا ليس.. إنه
ليس ضرر بسبب الخنافس

227
00:21:41,996 --> 00:21:47,483
لدينا تقارير بمشاكل كهرباء في 80 بالمائة من المركز -
وهذا يعني بأن تلك المخلوقات على وشك الخروج -

228
00:21:48,288 --> 00:21:51,308
وهذه الأشياء ستفقس
إننا نتحدث عن طاعون

229
00:21:52,709 --> 00:21:56,781
(لا يمكننا المخاطرة بـ(فجر جديد
ليس الآن

230
00:21:57,507 --> 00:22:03,052
..(فيليب)
هناك طريق حاسم وحيد للتعامل مع هذا التهديد

231
00:22:04,584 --> 00:22:08,041
ما تفعله هنا.. سيغير الكوكب بأكمله

232
00:22:09,131 --> 00:22:13,559
إن وصل الأمر لهذا الحد.. ألا ترى هذا يستحق
التضحية

233
00:22:21,105 --> 00:22:22,936
ربما أكون قادرًا على استرجاع بعض البيانات
من هنا

234
00:22:23,056 --> 00:22:26,015
(انس الأمر يا (كونر -
..هذا غير منطقي، إنه يبدو كما لو -

235
00:22:29,080 --> 00:22:30,722
كما لو تم تفجيره بالسلاح الصاعق

236
00:22:33,390 --> 00:22:36,185
أنت من فعل هذا
ماذا؟

237
00:22:37,081 --> 00:22:40,649
أكان إغلاقها غير كاف يا (مات)؟ ألا تدرك
كم هذا العمل مهم؟

238
00:22:40,769 --> 00:22:43,112
ليس لدينا وقت لهذا، يجب أن نفكر
في فكرة صالحة

239
00:22:43,232 --> 00:22:45,837
كان لديّ خطة -
(كانت أشعة (غاما) ستقتل الجميع يا (كونر -

240
00:22:45,853 --> 00:22:50,301
لم يعد هناك أدرينالين في المركز
(اجعل (فيليب) يلغي الإغلاق وإلا ستموت (جيس

241
00:22:58,158 --> 00:22:59,854
(كونر) -
..(فيليب) -

242
00:23:00,073 --> 00:23:02,247
 إننا في حاجة لإيصال (جيس) إلى
مستشفى في الحال

243
00:23:02,504 --> 00:23:05,567
أخشى بأن هذا مستحيل، لا يمكننا تحمل حدوث
اختراق لأمن المركز

244
00:23:05,687 --> 00:23:09,564
(قد تموت (جيس) يا (فيليب -
إن خرجت تلك الخنافس فسيموت آلاف الناس -

245
00:23:09,636 --> 00:23:12,026
إذن، ما الخطة؟ ستتركنا هنا فحسب؟

246
00:23:12,146 --> 00:23:15,200
نتوقع بأن الخنافس ستخرج خلال الحائط
الخارجي خلال 10 دقائق

247
00:23:15,509 --> 00:23:16,851
هذا هو الحد الزمني

248
00:23:18,778 --> 00:23:22,393
هناك طريقة أخرى لإيقاف هذا الخطر المحدق
بكامل المدينة

249
00:23:24,782 --> 00:23:26,297
(أخبرنا به يا (فيليب

250
00:23:26,866 --> 00:23:30,418
هناك نظام تدمير ذاتي كان معد في نظام
(تشغيل (مركز بحوث الهالات

251
00:23:31,113 --> 00:23:37,255
إن تم تفعيله، فسوف يحترق المركز وكل ما فيه

252
00:23:42,507 --> 00:23:46,570
هل يخترق اشعاع اشعة (غاما) الرصاص؟ -
هذا يعتمد على مقدار سمك الرصاص -

253
00:23:46,701 --> 00:23:50,967
هل سنكون آمنين في غرفة الذعر؟ -
ربما.. ولكن، لمَ نتحدث عن هذا؟ -

254
00:23:51,061 --> 00:23:54,119
لا يمكننا فعل هذا، لقد أحرقت قرصي الصلب، أتذكر؟ -
..إن كان لديك قرص صلب داعم -

255
00:23:54,154 --> 00:23:55,755
أيمكنك إعادة تفعيل الهالة؟ -
!(مات) -

256
00:23:56,118 --> 00:23:58,533
حسنًا، ليس لديّ قرص صلب داعم
لقد قالت (أبريل) بأن هذا يعد مخاطرة أمنية

257
00:23:58,653 --> 00:24:04,464
إلى أين تذهب؟ ما الذي يحدث؟ -
ما يحدث هو أن بطلك يستعد ليقتلك ويقتلنا جميعًا -

258
00:24:07,766 --> 00:24:08,433
من هنا

259
00:24:13,099 --> 00:24:14,049
كيف حالكِ؟

260
00:24:15,483 --> 00:24:19,346
شعرت بما هو أسوء.. ولكن على الأقل كان
هناك تيكيلا ورقص في تلك الحالات

261
00:24:20,111 --> 00:24:23,095
يجب أن نخفف من تلك الحمى
احتاج لماء صالح للشرب وقطعة قماش

262
00:24:23,215 --> 00:24:24,548
ابحثي في السيارة

263
00:24:32,688 --> 00:24:37,506
كيف وصل إلى هنا؟ -
لا أدري، لقد حبسته (آبي) في المختبر -

264
00:24:39,527 --> 00:24:44,659
أجل، وهو فوقنا مباشرةً، إن تمكن من الوصول إلى
.هنا، فيمكن للخنافس ذلك

265
00:24:47,728 --> 00:24:49,023
أحسنتِ

266
00:24:51,123 --> 00:24:53,744
من ترك النمور هنا بأي حال؟ -
ماذا؟ -

267
00:24:53,864 --> 00:24:57,123
(ماء بارد يا (بيكر -
بسرعة، لندخلها إلى السيارة أولاً -

268
00:25:02,808 --> 00:25:04,061
لقد نسخنا قرصك الصلب

269
00:25:10,554 --> 00:25:11,864
!لا أفهم الأمر

270
00:25:17,086 --> 00:25:18,523
إذن، لقد كنتِ بداخل مختبري

271
00:25:23,591 --> 00:25:27,770
أهذا ما وصل إليه الأمر
أن تتخفيا في الجوار وتخططا ضدي؟

272
00:25:28,148 --> 00:25:31,595
كان يجب علينا هذا
فأنت لم تستمع إليّ

273
00:25:33,943 --> 00:25:36,671
سنتعامل مع هذا لاحقًا، أما الآن فلديك
عمل لتقوم به

274
00:25:45,303 --> 00:25:47,813
مات)، (آبي)، أيمكنكما سماعي؟)

275
00:25:48,792 --> 00:25:51,032
لقد انقطعت الاتصالات، أين (آبي) بحق
الجحيم؟

276
00:25:51,067 --> 00:25:53,750
يجب أن نخرج (جيس) من هنا في الحال -
واثقة بأنهم يعملون على هذا -

277
00:25:55,606 --> 00:26:02,386
ابعدوهم عني، ابعدوهم عني -
كلا، (جيس)، أنتِ بخير -

278
00:26:02,506 --> 00:26:04,754
اقتربي، اقتربي -
أشعر ببرد شديد -

279
00:26:05,243 --> 00:26:08,033
أشعر ببرد شديد -
أعلم، اقتربي -

280
00:26:08,153 --> 00:26:12,359
لديكِ حمى.. هاك.. يجب أن تحتسين
وهذا أمر

281
00:26:12,732 --> 00:26:16,847
أنت وضيع، أتعرف هذا؟ -
أجل، أدري بهذا، أنا وضيع جدًا، احتسي الآن -

282
00:26:20,261 --> 00:26:21,587
هاك

283
00:26:21,707 --> 00:26:23,830
!أنا أكرهك -
كلا، لا تكرهيني -

284
00:26:28,314 --> 00:26:31,987
آسفة، أنت لطيف حقًا

285
00:26:32,350 --> 00:26:34,940
لديك شعر جميل

286
00:26:35,919 --> 00:26:38,256
..وأنت

287
00:26:44,493 --> 00:26:45,424
(جيس)

288
00:26:49,198 --> 00:26:49,940
(إيميلي)

289
00:26:52,265 --> 00:26:53,907
النبض يزداد ضعفًا مع الوقت

290
00:26:55,891 --> 00:26:56,689
ما كان هذا؟

291
00:27:27,661 --> 00:27:30,463
ليس هناك أثار على وجود خنافس -
..بمجرد أن يعاد فتح الهالة -

292
00:27:30,551 --> 00:27:34,215
.(فسوف يقضي عليهم (كونر
سيرسل طاقتها بشكل عكسي

293
00:27:35,119 --> 00:27:37,894
ككيفية إغلاقك للهالة -
بطريقة أكثر حدة بكثير عن هذا -

294
00:27:38,014 --> 00:27:40,547
سيكون الضغط كبيرًا وسينتج عن هذا
..طاقة ضخمة من الطاقة

295
00:27:40,667 --> 00:27:43,183
(إشعاع (جاما -
وسيقتلهم هذا؟ -

296
00:27:43,303 --> 00:27:46,144
أجل، سيكفي هذا، إن أفلح

297
00:27:46,900 --> 00:27:51,132
ستكون كقنبلة تمزيق في المركز، تمحو
أي مخلوق حيّ ليس في غرفة الذعر

298
00:27:54,099 --> 00:27:55,425
آبي)، ماذا عن المخلوقات؟)

299
00:27:55,460 --> 00:27:59,077
..حسنًا، الأقفاص في عمق بعيد سيكونوا بخير
بخير كما نحن على كل حال

300
00:28:00,620 --> 00:28:02,641
حسنًا، يجب أن أجلب البقية إلى غرفة الذعر

301
00:28:06,483 --> 00:28:07,494
ماذا عنكما؟

302
00:28:07,641 --> 00:28:09,543
بمجرد إنفتاح تلك الهالة، فسيكون لدينا
وقت لنا للوصول إليها

303
00:28:09,653 --> 00:28:10,506
أهذا حقيقي؟

304
00:28:11,106 --> 00:28:13,221
أهذا ليست بتضحية نبيلة من
..تضحيات نهاية العالم حيثما

305
00:28:13,341 --> 00:28:16,275
تفجر نفسك لتنقذ بقيتنا؟ -
حسنًا، لا آمل هذا.. إن كنت صريحًا -

306
00:28:17,563 --> 00:28:19,898
جيد -
سنكون بخير -

307
00:28:21,504 --> 00:28:22,032
اذهبي

308
00:28:33,869 --> 00:28:35,093
(من هذا الطريق يا (إيميلي

309
00:28:47,689 --> 00:28:48,700
إننا نفقدها

310
00:28:48,820 --> 00:28:52,145
سيكون أمرها على ما يرام
سيخرجنا (مات) و(كونر) من هنا

311
00:28:54,881 --> 00:28:59,255
ريكس)، إنه لا يزال في مختبري) -
(كلا، لقد خرج يا (آبي -

312
00:28:59,547 --> 00:29:03,266
ماذا؟ يجب أن أجده -
!(كلا يا (آبي -

313
00:29:03,358 --> 00:29:04,110
!(آبي)

314
00:29:09,170 --> 00:29:14,507
أكان هذا حقيقي؟ أهناك وقت؟ -
لست واثقًا -

315
00:29:15,499 --> 00:29:17,285
ولكن إن لم نجرب هذا، فسيموت الجميع

316
00:29:20,190 --> 00:29:22,385
إذن كم احتمالية نجاتنا هنا؟ 50 بالمائة؟

317
00:29:26,351 --> 00:29:28,151
أربعون بالمائة
يمكنني التعامل بهذه النسبة

318
00:29:28,271 --> 00:29:32,667
لنقل بأنها.. أفضل من فرصة ربح الجائزة
.الأولى في اليانصيب الوطني

319
00:29:34,498 --> 00:29:39,517
هذه كنسبة واحد من 10 مليون -
أجل، لقد قلت أفضل -

320
00:29:39,552 --> 00:29:42,986
حسنًا، إن لم تشارك فيها، فلن تربحها

321
00:29:47,076 --> 00:29:48,254
أمامنا 3 دقائق

322
00:30:17,605 --> 00:30:18,505
كدنا ننتهي -
جيد -

323
00:30:21,087 --> 00:30:22,144
ما هذا؟

324
00:30:23,163 --> 00:30:24,634
"نظام تأمين مركز بحوث الهالات"
"بدأ تنشيط البرنامج"

325
00:30:26,621 --> 00:30:31,737
آسف يا (كونر)، ليس لديّ خيار -
فيليب)، أيا يكن ما فعلته، فقم بإلغائه) -

326
00:30:31,999 --> 00:30:35,975
أمامي دقيقة فحسب، كدت انتهي -
فكر بما سيحدث إن خرجوا -

327
00:30:36,879 --> 00:30:38,540
..وانتشروا بالمنازل

328
00:30:40,236 --> 00:30:43,015
..والمستشفيات.. والمدارس

329
00:30:43,050 --> 00:30:47,011
(وإلى (الفجر الجديد) كما تقصد، رجاءً يا (فيليب
امنحنا 30 ثانية فحسب

330
00:30:52,371 --> 00:30:53,423
هل سيوقفه؟

331
00:30:58,892 --> 00:31:01,407
(ريكس)
(ريكس)

332
00:31:09,200 --> 00:31:10,814
أمستعد؟ -
(كونر) -

333
00:31:18,289 --> 00:31:19,960
على الأقل سيكون الآخرون يآمان

334
00:31:36,045 --> 00:31:37,466
لن أموت هنا يا صاح

335
00:31:38,937 --> 00:31:39,642
(ريكس)

336
00:31:46,395 --> 00:31:47,634
(ريكس)

337
00:31:48,937 --> 00:31:51,606
لديّ فكرة يا (كونر)، هل نظام ضخ
الماء لايزال صالح؟

338
00:31:51,726 --> 00:31:53,027
يفترض هذا
أمستعد؟

339
00:31:53,469 --> 00:31:55,168
أجل -
حسنًا -

340
00:31:56,882 --> 00:31:57,783
ولمَ لا؟

341
00:32:05,143 --> 00:32:08,619
(ريكس)
(ريكس)

342
00:32:40,672 --> 00:32:42,487
(ليس لدينا وقت يا (ريكس

343
00:32:58,886 --> 00:33:00,152
أين هم بحق الجحيم؟

344
00:33:12,255 --> 00:33:14,961
أين (آبي)؟ -
(لقد ذهبت لإيجاد (ريكس -

345
00:33:16,218 --> 00:33:18,458
!كلا -
(كونر) -

346
00:33:25,669 --> 00:33:26,569
(ريكس)

347
00:34:05,012 --> 00:34:07,760
!(آبي)
(آبي)

348
00:34:10,744 --> 00:34:11,565
(آبي)

349
00:34:13,651 --> 00:34:15,578
حمدًا لله -
امسكته -

350
00:34:16,509 --> 00:34:18,562
..آبي) بشأن) -
يجب أن نذهب يا (كونر) حقًا -

351
00:35:03,515 --> 00:35:05,709
حسنًا -
ألازلنا أحياء؟ -

352
00:35:06,492 --> 00:35:09,384
لا تقوليها بهذه الدهشة -
كنت واثق بأن الخطة ستفلح -

353
00:35:11,166 --> 00:35:13,029
أأنتِ بخير؟ -
أجل -

354
00:35:14,797 --> 00:35:17,545
تمهل يا (بيكر)، لازلنا لا نعرف إن
ما كان من الآمن لنا الخروج

355
00:35:18,413 --> 00:35:19,622
(إنها في حاجة لـ(أدرينالين

356
00:35:22,629 --> 00:35:26,979
أترى؟ لقد فعلها.. لقد أوقف البرنامج

357
00:35:27,232 --> 00:35:29,831
لأنه إن لم يكن فعل هذا، لكنا حرقنا أحياءً
بهذا الوقت

358
00:35:32,695 --> 00:35:33,468
أجل

359
00:36:02,124 --> 00:36:05,292
لقد فعلوها، لقد دمروا الخنافس

360
00:36:08,629 --> 00:36:10,129
الغي الإغلاق

361
00:36:15,570 --> 00:36:18,528
هيا يا (فيليب)، هيا.. ما الذي تنتظره؟

362
00:36:40,559 --> 00:36:47,873
1، 2، 3، 4، 5

363
00:36:56,236 --> 00:36:58,130
نبضها يزداد قوة

364
00:37:14,267 --> 00:37:18,594
سأذهب.. لأقوم ببعض أعمال الأمن

365
00:37:43,628 --> 00:37:44,481
مرحبًا

366
00:37:46,897 --> 00:37:51,302
أكل شيء على ما يرام؟
..بعيدًا عن تجربة الاقتراب من الموت

367
00:37:54,431 --> 00:37:57,810
ما الخطب؟ -
كان يجب أن أفحص، وأتأكد -

368
00:38:00,162 --> 00:38:00,841
ماذا؟

369
00:38:02,120 --> 00:38:05,278
لابد وأن الخنافس قد اخترقت الأسلكة
لذا لم يفعل نظام التدمير الذاتي

370
00:38:06,809 --> 00:38:12,396
لقد فعلها (فيليب)، لقد فعّل أمر الحرق

371
00:38:14,875 --> 00:38:16,328
كان سيقتلنا جميعًا

372
00:38:50,650 --> 00:38:54,174
..(فيليب) -
 رجل اللحظات الحاسمة -

373
00:38:54,664 --> 00:38:58,454
لقد نجحت مجددًا، أحسنت -
شكرًا لك -

374
00:38:59,259 --> 00:39:04,530
كونر)، أنت على ما يرام)
لقد كنا قلقين عليك

375
00:39:04,650 --> 00:39:08,130
هل.. هل تمكنت من إخراج أي بيانات
..من الهالة قبلما

376
00:39:08,250 --> 00:39:10,719
تمكنا بالتأكيد، في الواقع لقد خطونا خطوة
..كبيرة للأمام

377
00:39:10,839 --> 00:39:13,324
إننا على وشك الذهاب وفحص تغيرات القرص
الصلب الآن، أتريد المجيء معنا؟

378
00:39:13,444 --> 00:39:16,580
كلا، كلا، لابأس.. لقد آتيت لأشكرك حقًا

379
00:39:17,196 --> 00:39:19,738
لوهلة شعرت بأنك ستقوم بإحراقنا هناك

380
00:39:20,733 --> 00:39:26,183
أنت تفهم تبعات مكانتي، صحيح؟
أعني كل ما نفعله في المركز هو للصالح العام

381
00:39:26,303 --> 00:39:30,840
حماية الشعب تأتي أولاً -
أفهم هذا -

382
00:39:30,960 --> 00:39:32,387
(الأمر نفسه بالنسبة لـ(الفجر الجديد

383
00:39:41,795 --> 00:39:43,595
جاك)، سأوافيك في الحال) -
أمرك يا سيدي -

384
00:39:43,715 --> 00:39:47,495
ينبغي أن أتركك تباشر عملك -
شكرًا لك -

385
00:39:47,615 --> 00:39:49,785
آراك غدًا إذن
..يوم مثير

386
00:39:51,779 --> 00:39:53,389
ما كنت لأفوته مهما كانت الظروف

387
00:40:40,185 --> 00:40:41,353
(هيلين)

388
00:40:43,082 --> 00:40:47,535
..لقد رأيت المستقبل يا (فيليب)، وأدري
أنت أملنا الوحيد

389
00:40:48,465 --> 00:40:53,422
ستجد سبيلاً، يجب عليك هذا
المستقبل بين يديك

390
00:40:56,780 --> 00:41:01,327
كان ينبغي أن استمع إليكِ، كنت أشعر
..(كما لو أنني أتبع عمل (كاتر

391
00:41:04,170 --> 00:41:05,922
.وأنه لربما يكون فخورًا بيّ

392
00:41:08,413 --> 00:41:09,582
بطريقة ما

393
00:41:10,150 --> 00:41:14,461
أتعتقد بأن (فيليب) لا يزال يثق بك؟ -
أجل -

394
00:41:15,345 --> 00:41:18,613
وأنا مستعد لفعل أي شيء كان
لتصحيح هذا الأمر

395
00:41:19,608 --> 00:41:24,834
..ولكن هناك شيء يجب أن أخبركِ به
..الآلة التي صنعتها.. في مختبري

396
00:41:25,592 --> 00:41:33,573
..كانت مجرد آلة أولية.. لقد بنى (فيليب) أخرى
..إنها ضعف حجمها مئات المرات

397
00:41:33,693 --> 00:41:37,631
..وهي أقوى كثيرًا بشكل لا نهائي والآن
لديه المفتاح

398
00:41:38,003 --> 00:41:41,430
ويعرف كيف يفتح هالة بسبب أنني
.أريته كيف يفعلها

399
00:41:43,356 --> 00:41:44,603
.لقد تأخرنا كثيرًا

400
00:41:47,258 --> 00:41:49,263
من المحال أن نوقفه الآن

401
00:42:15,105 --> 00:43:14,903
<font color="#FFFC17">[محمد المنصورة]</font> <font color="#5EFB6E">ترجمة </font>
<font color="#5EFB6E">www.egfire.com</font>

