1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
*************** TL NOTES ***************

2
00:00:03,360 --> 00:00:12,660
{\an8}{\3c&HFFA66E&}أتـطـلـع إلــى الأمــام , وأرى حــيــاتــي تـنـتـظـر هـنــاك لأجــلــي

3
00:00:08,200 --> 00:00:15,659
{\an1}{\1c&H00c08000&}{\3c&H00ffffff&}تــعــديـــل الـتـــرجــمــة
BreeQ - بـــريـــق

4
00:00:15,600 --> 00:00:20,330
{\an8}{\3c&HFFA66E&}رحــلـتـنـا الـطــويــلـه بــدأت للــتــو

5
00:00:21,900 --> 00:00:26,260
{\an8}{\3c&HFFA66E&}بـالـصـداقــة والــشـجـاعــة , ومــع  الـحــب

6
00:00:26,700 --> 00:00:33,760
{\an8}{\3c&HFFA66E&}وبــالــقـــلــيــل مـــن الــمــرح

7
00:00:33,760 --> 00:00:39,200
{\an8}{\3c&HFFA66E&}هــذة الأمــور سـتـبـقــى فــي قـلــوبـنـا طــوال الـعـمـر

8
00:00:39,900 --> 00:00:45,890
{\an8}{\3c&HFFA66E&}لأنـنـا كـلـنـا جــزء مــن هــذا الـعــالــم

9
00:00:45,900 --> 00:00:51,290
{\an8}{\3c&HFFA66E&}نـلـتـقـي بـالأصــدقــاء واحــدا تـلـو الآخــر

10
00:00:51,300 --> 00:00:58,160
{\an8}{\3c&HFFA66E&}سـنـتـخـذ مــواقــعـنـا

11
00:00:58,160 --> 00:01:03,360
{\an8}{\3c&HFFA66E&}وســوف تـهـب الــريــاح بـالـتـأكـيـد

12
00:01:03,360 --> 00:01:04,430
{\an8}{\3c&HFFA66E&}( Y e a h ! )

13
00:01:04,430 --> 00:01:10,360
{\an8}{\3c&HFFA66E&}عـنـدمـا تـشـعـر بـالـريـاح , سـوف تـشـعـر بـالـنـسـيـم الـعـلـيـل

14
00:01:10,360 --> 00:01:16,630
{\an8}{\3c&HFFA66E&}لـنـذهـب للـبـحـث عــن الـريــاح الـتـي تـجـفـف دمـوعـنـا

15
00:01:16,630 --> 00:01:22,290
{\an8}{\3c&HFFA66E&}نـقـوم بـالــمــغــامــرات لـنـلـتـقـي بـالأصـحـاب

16
00:01:22,300 --> 00:01:25,490
{\an8}{\3c&HFFA66E&}لـن نـتـوقــف أبــدا

17
00:01:25,500 --> 00:01:34,060
{\an8}{\3c&HFFA66E&}أتـطـلـع إلــى الأمــام , وأرى حــيــاتــي تـنـتـظـر هـنــاك لأجــلــي

18
00:01:34,560 --> 00:01:40,400
{\an8}{\3c&HFFA66E&}كل مـره نـذرف فـيـهـا الـدمـوع , نـزداد قــوة

19
00:01:40,900 --> 00:01:43,560
{\an8}{\3c&HFFA66E&}...كـل مــرة نــذرف فـيـهـا الـدمـوع , ذكـريـاتـنـا

20
00:01:43,560 --> 00:01:51,730
{\an8}{\3c&HFFA66E&}تــزداد  ,  تـــزداد  ,  تـــزداد قـــوتـهـا وضــوحــاً

21
00:01:53,200 --> 00:01:54,600
{\an8}{\3c&HFFA66E&}( Y e a h ! )

22
00:01:54,600 --> 00:02:00,690
{\an8}{\3c&HFFA66E&}عـنـدمـا تـشـعـر بـالـريـاح , سـوف تـشـعـر بـالـنـسـيـم الـعـلـيـل

23
00:02:00,700 --> 00:02:06,690
{\an8}{\3c&HFFA66E&}لـنـذهـب للـبـحـث عــن الـريــاح الـتـي تـجـفـف دمـوعـنـا

24
00:02:06,700 --> 00:02:12,530
{\an8}{\3c&HFFA66E&}نـقـوم بـالــمــغــامــرات لـنـلـتـقـي بـالأصـحـاب

25
00:02:12,530 --> 00:02:15,890
{\an8}{\3c&HFFA66E&}لـن نـتـوقــف أبــدا

26
00:02:15,890 --> 00:02:25,230
{\an8}{\3c&HFFA66E&}أتـطـلـع إلــى الأمــام , وأرى حــيــاتــي تـنـتـظـر هـنــاك لأجــلــي

27
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
*************** EPISODE ***************

28
00:02:32,811 --> 00:03:15,711
{\an9}{\3c&H00ffffff&}{\1c&0000ff1&}تــعــديـــل الـتـــرجــمــة
BreeQ - بــريــق

MAT Fansubs - إستخراج فريق

29
00:02:32,740 --> 00:02:35,620
{\1c&H006bcedc&}{\i1}. هذا الوقت هو عصر القراصنة العظيم

30
00:02:35,620 --> 00:02:37,370
{\1c&H006bcedc&}{\i1}من أجل الحصول على الكنز الأسطوري
. ون بيس "  "

31
00:02:37,370 --> 00:02:41,000
{\1c&H006bcedc&}{\i1}الذي تركه ملك القراصنة قول دي. روجر

32
00:02:41,000 --> 00:02:43,380
{\1c&H006bcedc&}{\i1}. الصراع بين العديد من القراصنة قد بدأ

33
00:02:44,630 --> 00:02:47,590
{\1c&H006bcedc&}{\i1}. فتى قام باكل فاكهة الـ " جومو جومو "

34
00:02:47,590 --> 00:02:49,470
{\1c&H006bcedc&}{\i1}يدعى مونكي دي لوفي

35
00:02:49,470 --> 00:02:51,680
{\1c&H006bcedc&}{\i1}. والذي يطمح لان يكون ملك القراصنة بعد  ابحاره

36
00:02:52,390 --> 00:02:56,310
{\1c&H006bcedc&}{\i1}. هو ورفاقه خاضوا العديد من المغامرات

37
00:02:56,310 --> 00:03:01,110
{\1c&H006bcedc&}{\i1}. حتى حكومة العالم لم تعد قادرة على تجاهل وجودهم

38
00:03:02,310 --> 00:03:03,980
{\i1}. هذا سيكون ممتعاً جداً

39
00:03:04,780 --> 00:03:07,570
{\i1}أي نوع من المغامرات ينتظرنا يا ترى ؟

40
00:03:07,950 --> 00:03:11,200
{\1c&H006bcedc&}{\i1}. و يتوجه الطاقم نحو العالم الجديد

41
00:03:11,200 --> 00:03:14,410
{\1c&H006bcedc&}{\i1}. حتى اليوم لايزالون يتابعون ترحالهم في الخط العظيم

42
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
*************** INTRO ***************

43
00:03:19,340 --> 00:03:22,420
بعدما أن أنفصل طاقم قبعة القش

44
00:03:22,430 --> 00:03:29,260
تسلل لوفي إلى أعظم سجن في العالم إمبيل داون , لينقذ أخاه أيس , الذي قبض عليه من البحرية

45
00:03:29,270 --> 00:03:35,340
في المستوى الرابع , طابق جهنم , وقع في كمين بواسطة أمر السجن مـاجـيـلان

46
00:03:35,790 --> 00:03:44,440
عندما أقبض عليك , سأخذ وقتي معك لمعرفة كيف أستطعت التسلل إلى هنا

47
00:03:45,390 --> 00:03:47,860
أفضل الموت على أن أخبرك شيئا

48
00:03:51,870 --> 00:03:52,940
لا

49
00:03:57,390 --> 00:03:58,640
!قبعة القش

50
00:03:58,641 --> 00:03:59,741
!بون

51
00:04:04,030 --> 00:04:06,060
!لماذا فعلت هذا ؟

52
00:04:06,061 --> 00:04:08,061
لقد قلت لك , هذا لا ينفع

53
00:04:08,070 --> 00:04:13,460
إذا أصبت به , فبقعه صغيره منه ستقضي عليك

54
00:04:16,180 --> 00:04:17,450
الطريق السام

55
00:04:19,060 --> 00:04:21,890
...مهما قاومت بقوة , فلا فائدة

56
00:04:23,340 --> 00:04:25,450
لن تغادر هذا المكان أبدا

57
00:04:36,980 --> 00:04:43,930
ماجيلان لديه القدرة على إسكات السجناء في أعظم سجن في العالم

58
00:04:43,940 --> 00:04:46,090
...أنه حاكم الجحيم

59
00:04:46,100 --> 00:04:52,290
أظهر بعض الشجاعه , بــون كــري
مهما أفعل , فلا شيء ينفع

60
00:04:53,220 --> 00:04:55,010
أنا أسف جدا

61
00:04:55,020 --> 00:05:00,250
ليس لدي فرصه في الفوز , سأهرب , أنا أسف

62
00:05:00,260 --> 00:05:06,170
أنا أسف , قبعة القش ... أنــا أســـف

63
00:05:06,380 --> 00:05:10,330
أليس لديك النيه في الاستسلام ؟

64
00:05:10,540 --> 00:05:14,090
لن أسمح بأن يعدم أيس

65
00:05:16,300 --> 00:05:20,890
إذا كان مكتوب لي أن أخسر بسبب سمومك , ولا أستطيع لمسك

66
00:05:20,900 --> 00:05:24,090
...إذا أفضل لمسك و

67
00:05:25,020 --> 00:05:27,650
والتخلي عن ذراعي لهزيمتك

68
00:05:27,660 --> 00:05:30,690
قومو قومو نو

69
00:05:31,380 --> 00:05:34,930
جــيــت بــازوكـــا

70
00:05:55,060 --> 00:06:01,930
{\1c&H35F6FF&}{\fad(1000,500)}{\fnPT Bold Broken}{\fs30}تصميم بــون كـــري
هجوم لوفي الأنتحاري الأخير

71
00:06:18,180 --> 00:06:21,090
تــبــا , يــالـــغــبــاء

72
00:06:21,740 --> 00:06:28,010
لو أنكم مررتم وسببتم الفوضى في الأعلى , لكنت أستطعت إلقاء اللوم على الرئيس

73
00:06:29,020 --> 00:06:31,330
تقرير عاجل من مدخل المستوى الثالث

74
00:06:31,340 --> 00:06:34,770
نحن نعاني من بعض الخسائر بسبب قنبلة أحد الهاربين

75
00:06:35,900 --> 00:06:40,690
أجل لقد قبضنا على باقي المهرج , ومستر ثري

76
00:06:41,100 --> 00:06:45,650
لقد قلت لهم أن بإمكانهم العبور , مع ذلك هاجموني

77
00:06:45,660 --> 00:06:47,370
حمقى أغبياء

78
00:06:47,620 --> 00:06:52,250
قوي جدا , لم أتوقع أن يكون بهذة القوة

79
00:06:52,260 --> 00:06:54,650
هذا الــ هنيابال

80
00:06:54,970 --> 00:06:57,450
لا أريد أن أعذب

81
00:06:57,460 --> 00:07:00,930
...إذا عذبتموني سوف أقضم لساني الأن 

82
00:07:00,940 --> 00:07:03,610
سوف أقوم بفعلها

83
00:07:04,420 --> 00:07:08,090
سأفعلها 

84
00:07:08,100 --> 00:07:10,610
سأفعلها حقا

85
00:07:54,200 --> 00:07:56,230
لقد أتى

86
00:07:56,360 --> 00:08:00,110
أبتعدوا عن طريقي

87
00:08:00,120 --> 00:08:02,670
تبا لكم تحركوا

88
00:08:12,400 --> 00:08:14,750
إذا كنتم لا تريدون أن تتأذوا

89
00:08:14,760 --> 00:08:17,950
فإبتعدوا من طريقي حالا

90
00:08:17,450 --> 00:08:19,890
لا تدعوه يمر

91
00:08:19,890 --> 00:08:23,890
لا تقفوا في طريقي

92
00:08:25,180 --> 00:08:29,010
ركلات البجعه الدوارة

93
00:08:37,060 --> 00:08:40,010
أحقا يستحيل الوقوف في وجهه

94
00:08:40,020 --> 00:08:43,490
أنا لا أطلب الكثير

95
00:08:43,500 --> 00:08:49,090
%إذا ذهبت إلى هناك , فنسبة الموت ستكون 200 

96
00:08:49,100 --> 00:08:53,050
سأهرب ولن أنظر للخلف

97
00:08:57,380 --> 00:09:00,450
لا يوجد خيار إلا الهرب

98
00:09:04,280 --> 00:09:06,190
قبعة القش

99
00:09:31,720 --> 00:09:35,670
...أن تكون قادر على جعلي أنحني

100
00:09:37,840 --> 00:09:40,990
كأني حشرت فأر خائف في الزاوية

101
00:09:45,270 --> 00:09:50,470
لكن هذا لا يهم , السم الذي يغطي يديك سيكون كافي

102
00:09:51,270 --> 00:09:55,150
سوف يستنزف قوتك شيئا فشيئا

103
00:10:02,720 --> 00:10:06,190
أنت تعاني , أليس كذلك ؟ يالعار

104
00:10:21,360 --> 00:10:23,230
ألم  تستسلم بعد

105
00:10:27,680 --> 00:10:31,430
المسدس المزدوج الخارق

106
00:10:34,400 --> 00:10:36,510
أنفاس اللعاب السامه

107
00:10:57,740 --> 00:10:58,610
جـــيـــت

108
00:10:59,010 --> 00:11:00,120
هيدرا

109
00:11:03,050 --> 00:11:06,000
بيستول

110
00:11:27,410 --> 00:11:29,720
لم تؤثر

111
00:11:52,960 --> 00:11:54,200
ضباب

112
00:12:22,050 --> 00:12:23,440
غيوم السم

113
00:12:46,510 --> 00:12:50,220
لا فائدة , كل هذا السم جزء مني 

114
00:12:53,110 --> 00:12:55,060
أنها مخلوق حي

115
00:13:23,190 --> 00:13:25,740
هل أصبحت رؤيتك ضبابية ؟

116
00:13:25,750 --> 00:13:28,420
هل أذناك تطن ؟

117
00:13:34,190 --> 00:13:36,260
البالون

118
00:13:43,550 --> 00:13:47,220
لقد قلت لك أن هذا بدون فائدة , ألا تفهم

119
00:13:54,670 --> 00:13:58,300
لا يهم مهما تقاوم , لا يوجد مهرب لك

120
00:14:01,230 --> 00:14:03,660
لا بد أن كلتا يداك أصبحت بلا فائدة الأن

121
00:14:07,310 --> 00:14:09,460
هذا السم

122
00:14:09,470 --> 00:14:12,380
سيأخذ من كل شيء 

123
00:15:03,720 --> 00:15:10,720
{\an9}{\1c&H00c08000&}{\3c&H00ffffff&}تــرجــمــة
BreeQ - بـــريـــق

124
00:15:03,720 --> 00:15:10,720
{\an9}{\c&H830EF0&}{\3c&H00ffffff&}
لتوفير الملفات . queen mai . الشكر لـ

125
00:15:10,720 --> 00:15:18,190
{\an9}{\1c&H00c08000&}{\3c&H00ffffff&}تــرجــمــة
BreeQ - بـــريـــق

126
00:15:10,720 --> 00:15:18,190
{\an9}{\c&H830EF0&}{\3c&H00ffffff&}
لتوفير الملفات . queen mai . الشكر لـ

127
00:15:22,490 --> 00:15:26,400
سوف أقضم لساني

128
00:15:26,770 --> 00:15:30,560
سوف أفعلها حقا , لا تحاولو إيقافي

129
00:15:40,890 --> 00:15:42,920
لا أستطيع فعلها

130
00:15:43,010 --> 00:15:45,200
تبا

131
00:15:45,650 --> 00:15:47,040
خذوهم من هنا

132
00:15:47,130 --> 00:15:47,880
حاضر

133
00:15:51,770 --> 00:15:55,520
توقف , توقف

134
00:15:56,570 --> 00:15:59,440
لا أريد أن أتعذب

135
00:15:59,570 --> 00:16:01,560
أيها النذل

136
00:16:01,650 --> 00:16:04,000
صحيح

137
00:16:04,210 --> 00:16:06,280
هي , أنتظروا لحظة

138
00:16:07,210 --> 00:16:08,440
ماذا

139
00:16:08,530 --> 00:16:11,760
هذا الصوت .... أيمكن أن يكون

140
00:16:13,490 --> 00:16:16,480
بجعة الأرابسيك

141
00:16:24,410 --> 00:16:26,400
من أنت ؟

142
00:16:29,890 --> 00:16:31,360
أنت

143
00:16:31,770 --> 00:16:33,560
مستر تو

144
00:16:33,690 --> 00:16:36,400
الهارب الثالث

145
00:16:45,810 --> 00:16:47,360
لا تغتر بنفسك

146
00:17:13,830 --> 00:17:18,420
أنت بارع , لكنني لن أسمح لك بالذهاب

147
00:17:21,630 --> 00:17:24,940
من أنت ؟

148
00:17:24,950 --> 00:17:28,140
لطيفه ,, لكن كيف ؟

149
00:18:05,190 --> 00:18:08,020
أنت لا تعرف متى تستسلم

150
00:18:08,030 --> 00:18:11,500
ذ¢ر‹ أبهذة الشدة تريد إنقاذ أخاك ؟

151
00:18:47,860 --> 00:18:51,770
سيكون من الأسهل عليك أن تستلقي فقط وتغلق عيناك

152
00:18:54,420 --> 00:18:56,770
المسدس

153
00:19:11,100 --> 00:19:13,170
هي أيها الحارس

154
00:19:13,180 --> 00:19:15,730
أخبرني الحقيقة

155
00:19:17,460 --> 00:19:20,490
مالذي يجري في الأعلى ؟

156
00:19:23,740 --> 00:19:25,850
لا شيء على الأطلاق 

157
00:19:51,400 --> 00:19:55,510
أيها الأحمق , لماذا تقاوم بهذة الشدة

158
00:19:56,000 --> 00:20:01,470
بورتقاز دي. أيس مجرم حكم عليه بالموت 

159
00:20:01,480 --> 00:20:06,030
وانت دخيل تحاول إنقاذة 

160
00:20:07,400 --> 00:20:10,950
لن أسامح أي خطأ

161
00:20:12,320 --> 00:20:19,210
موت أيس قرر في مارينفورد منذ أن قيد بالأحجار

162
00:20:19,280 --> 00:20:22,430
لا يمكنك فعل شيء حيال هذا

163
00:20:25,040 --> 00:20:28,030
أخرس

164
00:20:31,160 --> 00:20:32,590
...أبتعد

165
00:20:33,800 --> 00:20:35,590
...لا تقترب من هنا

166
00:20:35,600 --> 00:20:37,470
لوفي...

167
00:20:55,760 --> 00:20:57,510
أنت تؤذي نفسك فقط

168
00:21:02,000 --> 00:21:04,630
ستامب

169
00:21:11,360 --> 00:21:13,590
ألا يكفي هذا ؟

170
00:21:25,040 --> 00:21:27,830
قير سيكندو

171
00:21:34,430 --> 00:21:35,990
هيدرا

172
00:22:10,230 --> 00:22:12,950
...أعيدوا

173
00:22:14,080 --> 00:22:18,190
أيس... 

174
00:22:28,440 --> 00:22:31,790
هذا هو عقابك

175
00:22:32,600 --> 00:22:37,830
بعد تعرضك لهذة الكمية من السم , لن ينقذك أي ترياق

176
00:22:37,840 --> 00:22:41,150
سوف تحتضر لـ 24 ساعة

177
00:22:41,160 --> 00:22:43,750
...وبعدها ستنزل إلى

178
00:22:43,760 --> 00:22:46,470
الجحيم الحقيقي...

179
00:22:56,930 --> 00:22:57,880
!...أيس

