﻿1
00:00:06,100 --> 00:00:09,770
عندما يسافر الناس الطبيعيين
يطيرون أو يقودون

2
00:00:09,840 --> 00:00:11,340
أي شيئ عدا هذا

3
00:00:11,410 --> 00:00:12,410
إنه ليس صحي

5
00:00:13,880 --> 00:00:15,370
لما لا تسترخي

6
00:00:15,440 --> 00:00:18,160
أنت تتحول إلى شخص مجنون 
في هذه الرحل

7
00:00:18,230 --> 00:00:19,130
أنا مسترخي

8
00:00:19,200 --> 00:00:21,060
أنا مسترخي أكثر مما يمكنكَ أنت

9
00:00:21,130 --> 00:00:23,860
إنها ليست منافسة

10
00:00:26,890 --> 00:00:28,490
إنها عطلة

11
00:00:28,560 --> 00:00:30,230
هل تعلم أصلاً إلى أين نذهب؟

12
00:00:30,300 --> 00:00:31,870
أنا أتّبع التعليمات

13
00:00:31,940 --> 00:00:33,330
جهاز التتبع لا يخطئ أبداً

14
00:00:33,400 --> 00:00:34,930
أنا أختنق

15
00:00:35,000 --> 00:00:36,330
لقد وصلنا

19
00:00:41,900 --> 00:00:45,330
أفضل منتجع على كوكب الأرض

20
00:00:47,940 --> 00:00:52,540
ماذا " كاسا دي كالما" 
كان إعلان خاطئ؟

21
00:00:52,610 --> 00:00:55,580
أظن أننا ضائعين

22
00:00:55,650 --> 00:00:58,580
لا تشتري جهاز تتبع أبداً
من آلة البيع

23
00:00:59,580 --> 00:01:02,750
أليس هذا عمك؟

24
00:01:05,820 --> 00:01:10,190
مرحباً دافي
إنهُ أنا, عمكـ

25
00:01:10,260 --> 00:01:11,530
Uhh!

26
00:01:11,590 --> 00:01:13,600
لم أرى هذا الرجل في حياتي من قبل

27
00:01:13,660 --> 00:01:15,300
لنذهب

28
00:01:19,170 --> 00:01:24,990
<font color="#3399FF">anasmurad</font>
<font color="yellow">يقدم لَكُم</font>

28
00:01:26,400 --> 00:01:29,400
<font color="pink">الحلقة السابعة من مسلسل لوني تونز الجديد</font>
<font color="yellow">Looney Tunes Show 2011</font>

29
00:01:56,030 --> 00:01:57,970
والآن هذا ما يعجبني

30
00:01:58,040 --> 00:02:02,200
تزلج, غوص, غطس الهواء, مصارعة التماسيح

31
00:02:02,270 --> 00:02:03,410
القفز الهوائي

32
00:02:03,470 --> 00:02:04,770
هناك الكثير من النشاطات الخطرة

33
00:02:04,840 --> 00:02:06,180
التي تطلب مهارات لا أمتلكها

34
00:02:06,240 --> 00:02:07,310
لا أدري أين ابدأ

35
00:02:07,380 --> 00:02:09,850
أين أغراضك؟

36
00:02:09,910 --> 00:02:12,220
لدي كل شيئ أريده هنا

37
00:02:12,280 --> 00:02:14,850
ماري هيغانس كلارك
ومرهم الحماية من الشمس

38
00:02:14,920 --> 00:02:17,020
لن أعيش وكأنه لا يوجد يوم غد

39
00:02:17,090 --> 00:02:20,390
سأستريح وكأنه لا يوجد اليوم

41
00:02:28,300 --> 00:02:31,530
إنها الممثلة الشهيرة
ستارليت جونسون

42
00:02:31,600 --> 00:02:34,400
إنها ملكي, أتفهم؟


43
00:02:34,470 --> 00:02:35,440
ملكي! ملكي! ملكي

44
00:02:35,510 --> 00:02:37,010
أنا من أحبها دائماً

45
00:02:37,070 --> 00:02:38,440
لقد رأيتُ كل أفلامها

46
00:02:38,510 --> 00:02:39,640
أنا أكبر معجب بها

47
00:02:39,710 --> 00:02:41,340
ماذا كان إسمها؟

49
00:02:48,350 --> 00:02:50,990
هل تظنون أني سأسمح بهذا؟

50
00:02:51,050 --> 00:02:53,150
نعم, ولا أنا

51
00:02:58,460 --> 00:03:00,030
إن كان هناك شيئ واحد تحبه النساء

52
00:03:00,090 --> 00:03:02,360
هو شخص يعرف كيف يثيرها

53
00:03:02,430 --> 00:03:05,270
وأن يشخر, وأن يمضغ وفمه مفتوح

54
00:03:05,330 --> 00:03:07,930
هذا يجعلني تهديد ثلاثي

55
00:03:09,570 --> 00:03:14,970
إحذروا أيها البشر

60
00:03:54,650 --> 00:03:56,680
كان علي أن أبدأ في القفزة العالية

61
00:03:56,750 --> 00:03:59,850
الكل يعلم أنكَ تبدأ بالقفزة العالية

62
00:04:05,560 --> 00:04:07,690
محاولة جيدة, ايها الارنب

63
00:04:07,760 --> 00:04:11,630
ولكن إن كنتَ تظن أنكَ ستقوم 
بسرقة حب حياتي مني

64
00:04:11,700 --> 00:04:13,670
والتي نسيت أسمها الآن

65
00:04:13,730 --> 00:04:15,030
فإنكَ مخطئ

66
00:04:15,100 --> 00:04:16,570
مـ خـ طـ ئـ

67
00:04:16,640 --> 00:04:18,300
مخطئ

68
00:04:20,840 --> 00:04:23,770
هذا هو النعيم

69
00:04:23,840 --> 00:04:25,510
إنتظروا لحظة

70
00:04:28,150 --> 00:04:30,110
هذا هو النعيم

73
00:04:35,690 --> 00:04:37,660
عصير الجزر؟

74
00:04:47,870 --> 00:04:49,200
توقف

75
00:04:51,270 --> 00:04:53,440
كان علي أن أبدأ بمنصة

76
00:04:53,510 --> 00:04:55,080
أول قاعدة لسحر الفتاة

77
00:04:55,140 --> 00:04:57,880
أغطس دائماً من أعلة نقطة ممكنة

78
00:05:01,750 --> 00:05:06,420
القاعدة الثانية
لا ترجف حتى الموت

79
00:05:15,130 --> 00:05:17,100
حركة البجعة

80 
00:05:17,170 --> 00:05:19,100
...

81
00:05:19,170 --> 00:05:21,540
الحركة المعكوسة

82
00:05:21,600 --> 00:05:23,940
أنبوب جاكسون

83
00:05:24,010 --> 00:05:26,110
هذه أفضل غطسة تم فعلها

84
00:05:26,180 --> 00:05:27,980
إفتراض وضعية الدخول

86
00:05:32,520 --> 00:05:34,080
هذا مثير

87
00:05:34,150 --> 00:05:36,420
دونَ رشَّة واحدة

88
00:05:37,350 --> 00:05:39,720
ماذا حدث للماء

89
00:05:39,790 --> 00:05:43,160
أهذا ما يفعله هذا الشيئ

91
00:06:00,130 --> 00:06:01,260
أتريد أن تلعب جولة من الجولف؟

92
00:06:01,330 --> 00:06:03,460
أتعني أكثر لعبة مملة في العالم؟

93
00:06:03,530 --> 00:06:05,930
لا, شكراً, يا جدّي

94
00:06:12,970 --> 00:06:14,210
أتريد أن تلعب جولة من الجولف؟

95
00:06:14,270 --> 00:06:15,940
ظننت أنكَ قلت أنها مملة

96
00:06:16,010 --> 00:06:17,980
مملة؟
إنها ليست مملة

97
00:06:18,040 --> 00:06:19,850
إنها رياضة الملوك

98
00:06:19,910 --> 00:06:20,980
هذه التنس

99
00:06:21,050 --> 00:06:22,750
إنها لعبة أمريكا في الوقت الماضي

100
00:06:22,820 --> 00:06:24,220
هذه كرة السلة

101
00:06:24,280 --> 00:06:26,050
إنها المدينة التي تعتبر خليجاً

102
00:06:26,120 --> 00:06:27,850
إنها سان فرانسيسكو

103
00:06:27,920 --> 00:06:32,260
...إن قلت بطاطا, فسأقول
حسناُ, سأقول بطاطا أيضاً

104
00:06:32,330 --> 00:06:33,860
أقال أحدكم بطاطها؟

105
00:06:33,930 --> 00:06:35,890
أعني حقاً, من يقول ذلك؟

106
00:06:35,960 --> 00:06:37,630
سمّي لي شخصاً واحداً يقول بطاطها

107
00:06:37,700 --> 00:06:39,630
لا يمكنكَ, لأنه لا أحد يقولها

108
00:06:39,700 --> 00:06:41,530
لا أحد على وجه الأرض يقول بطاطها

109
00:06:41,600 --> 00:06:43,400
لذا هذه نقطة صامتة

110
00:06:43,470 --> 00:06:45,300
إنها مجادلة

111
00:06:45,370 --> 00:06:47,800
أنت تقول بطاطا
أنا أقول بطاطها

114
00:07:06,090 --> 00:07:08,030
فقط صب الكرة

115
00:07:08,090 --> 00:07:09,060
أتمانع؟

116
00:07:09,130 --> 00:07:11,460
أنتَ تفقدني تركيزي

117
00:07:13,670 --> 00:07:15,430
أسرع وركّز

118
00:07:15,500 --> 00:07:17,670
لما لا تركز؟

119
00:07:17,740 --> 00:07:19,200
ركز

120
00:07:19,270 --> 00:07:20,870
إنسى الأمر

121
00:07:20,940 --> 00:07:22,340
ضربة رائعة
لنذهب

122
00:07:22,410 --> 00:07:23,410
ماذا عن ضربتك؟

123
00:07:23,480 --> 00:07:25,240
من هنا؟, أنتَ مجنون؟

126
00:07:41,400 --> 00:07:43,560
دافي, إلى أين تذهب؟

127
00:07:43,630 --> 00:07:46,770
أعرف ماذا أفعل

128
00:07:50,310 --> 00:07:53,640
رمل؟ ماذا يفعل الرمل
في منتصف ملعب الجولف؟

129
00:07:53,710 --> 00:07:55,310
إنه يبدو فخاً

130
00:07:56,950 --> 00:07:58,610
مزيد من الإستلقاء؟

131
00:07:58,680 --> 00:08:01,420
أهذا ما نريده الآن؟

132
00:08:03,150 --> 00:08:04,590
ماذا تريد؟

133
00:08:04,650 --> 00:08:06,250
هذا

134
00:08:08,260 --> 00:08:11,020
سأرسل لك بطاقة بريدية
من شهر العسل

135
00:08:14,900 --> 00:08:16,830
لقد كان رجلاً جيداً

136
00:08:16,900 --> 00:08:19,230
من أخادع؟ لقد كان رجلاً

137
00:08:19,300 --> 00:08:21,770
من أخادع؟ لقد كان بطَة

138
00:08:25,110 --> 00:08:28,180
ما تفعل المياه في منتصف ملعب الجولف

139
00:08:28,250 --> 00:08:30,880
هذا خطر نوعاً ما

140
00:08:34,850 --> 00:08:36,920
أتظن أنك ستكسبها؟

141
00:08:36,990 --> 00:08:40,960
أنت لم ترى آخر ما لدي

142
00:08:41,030 --> 00:08:43,690
سأرسل لك بطاقة بريدية
من شهر العسل

144
00:08:44,860 --> 00:08:46,960
أتمانعين لو إنضممت لكِ؟

145
00:08:47,030 --> 00:08:48,770
يبدو أنني فقدتُ شريكي

147
00:09:02,180 --> 00:09:05,380
قلعة تلائم ملك

148
00:09:07,880 --> 00:09:10,150
قلعة رملية؟

149
00:09:10,220 --> 00:09:13,560
أتظن أنك ستبهرها مهما كان إسمها
بقلعة من الرمل؟

150
00:09:13,620 --> 00:09:14,930
أمر طفولي

151
00:09:14,990 --> 00:09:17,490
هل تكلمت في حياتك مع فتاة أصلاً؟

152
00:09:17,560 --> 00:09:19,360
ولما العناء؟ الكلام لا فائدة منه

153
00:09:19,430 --> 00:09:20,830
السيدات تحب الأفعال

154
00:09:20,900 --> 00:09:22,230
الأكبر والأغبى أفضل

155
00:09:22,300 --> 00:09:25,440
لذلك ستأخذني للتزلج

156
00:09:25,500 --> 00:09:28,540
لا تسرع كثيراً, أو تبطئ كثيراً

158
00:09:35,580 --> 00:09:36,850
هل أنتَ مجنون؟

159
00:09:36,910 --> 00:09:38,550
آسف, خطئي

160
00:09:38,620 --> 00:09:41,150
عليهم أن يوضحوا هذه الأزرار بشكل أفضل

161
00:09:41,220 --> 00:09:43,220
سأجرب واحداً آخر

164
00:09:57,070 --> 00:09:59,300
أنا أطير

165
00:09:59,370 --> 00:10:00,940
أنا كالعصفور

166
00:10:01,010 --> 00:10:02,440
إنتظر, أنا عصفور

167
00:10:02,510 --> 00:10:05,440
أنا كالطائرة

168
00:10:07,380 --> 00:10:10,250
مرحباً أيتها الجميلة
كيف... حالكِ

169
00:10:10,320 --> 00:10:11,950
...لأنه يبدو

170
00:10:12,020 --> 00:10:14,150
أنكِ تحبين

171
00:10:14,220 --> 00:10:16,350
أتدرين ماذا أظن عليكِ فعله؟

172
00:10:16,420 --> 00:10:19,260
سأخبركيِ فور دوران القارب

173
00:10:19,330 --> 00:10:20,660
أظن أنه عليكِ أن تعطيني

174
00:10:20,730 --> 00:10:22,530
شيئ رائع وكبير

175
00:10:22,600 --> 00:10:24,960
كأس من الزنجبيل
...لأنني

176
00:10:25,030 --> 00:10:29,230
أصاب بالدوران
من الرجوع للخلف والأمام

181
00:10:36,980 --> 00:10:38,980
هيا, مهما كان إسمكِ

182
00:10:39,050 --> 00:10:41,580
إنطري إلى زوجكِ السابق المستقبلي

183
00:10:41,650 --> 00:10:44,050
أيتها الممثلة المشهورة الغبية

186
00:11:10,380 --> 00:11:13,950 
حسناً, أنا مستعد للنزول الآن

187
00:11:14,020 --> 00:11:15,320
ماذا؟

188
00:11:15,390 --> 00:11:16,920
تريد مهرج دمية؟

189
00:11:16,990 --> 00:11:19,360
أنت كبير على المهرجين أليس كذلك؟

190
00:11:19,420 --> 00:11:20,920
أريد النزول

191
00:11:20,990 --> 00:11:24,090
أسف, عليكَ أن ترفع صوتك

192
00:11:24,160 --> 00:11:26,830
إنزلني على الشاطئ

193
00:11:26,900 --> 00:11:29,500
كل ما كان عليك هو أن تسأل

195
00:11:42,610 --> 00:11:46,310
إبقي عينيكَ مفتوحتان على المصورين

226
00:13:35,560 --> 00:13:38,760
This is your idea of
a fun vacation activity?
أهذه كانت فكرتك
بخصوص العطلة الممتعة؟

227
00:13:38,830 --> 00:13:39,990
عدم فعل شيئ؟

228
00:13:40,060 --> 00:13:42,000
إنه ليس عدم فعل شيئ فقط

229
00:13:42,060 --> 00:13:46,370
إنه عدم فعل شيئ
وموسيقا العصر الجديد تعمل في الخلفية
 
230
00:13:50,910 --> 00:13:52,910
أستأكل السلطة الخاصة بك؟

231
00:13:56,680 --> 00:13:58,110
إنظر؟

232
00:13:58,180 --> 00:14:00,820
إنها السيدة التي أحبها

233
00:14:08,690 --> 00:14:11,460
ربما يوم جميل هو ما أحتاجه

234
00:14:11,530 --> 00:14:12,960
يوم جميل؟

235
00:14:13,030 --> 00:14:16,170
أنت تريد شهراً لحاجباك فقط

236
00:14:27,480 --> 00:14:30,650
جو؟ لا أريد مساجاً من جو

237
00:14:30,710 --> 00:14:33,150
أنتَ خذه, إذهب الآن

238
00:14:33,220 --> 00:14:35,690
أريد ليزلي

239
00:14:37,820 --> 00:14:39,320
لا بد أنكِ ليزلي

240
00:14:40,920 --> 00:14:42,660
لا أنا جوزافين

241
00:14:42,730 --> 00:14:44,660
جو كإختصار

242
00:14:46,800 --> 00:14:48,860
حسناً, إذاً من ليزلي؟

243
00:14:50,500 --> 00:14:53,600
أنا ليزلي 

244
00:14:57,110 --> 00:14:59,980
أنتَ كعقدة كبيرة

246
00:15:35,850 --> 00:15:39,320
الشيئ الوحيد الأفضل من 
عدم فعل شيئ لموسيقا العصر الجديد

247
00:15:39,380 --> 00:15:41,650
هو عدم فعل شيئ لموسيقا العصر الجديد

248
00:15:41,720 --> 00:15:44,050
في درجة حرارة 160

249
00:15:44,120 --> 00:15:45,990
إنها ليس ساخنة بما فيه الكفايا

250
00:15:46,060 --> 00:15:48,160
مؤخرتي تقتلني

251
00:15:48,230 --> 00:15:50,260
ضع المزيد من الحرارة

252
00:15:50,330 --> 00:15:52,100
ما هي الكلمة السحرية؟

253
00:15:52,160 --> 00:15:54,000
أنا أموت

254
00:15:54,070 --> 00:15:55,430
آسف

255
00:15:55,500 --> 00:15:57,870
الجواب الصحيح هو أرجوك

256
00:15:57,940 --> 00:16:00,440
ايضاً أقبل كلمة شازما

257
00:16:00,500 --> 00:16:02,440
إعطني هذا

258
00:16:02,510 --> 00:16:05,840
إن كنتَ تريد فعل شيئ بشكل صحيح
عليكَ فعله بنفسك

260
00:16:17,450 --> 00:16:20,660
نعم, لقد شفيت

262
00:16:30,870 --> 00:16:32,700
شكراً لهذه المعادن

263
00:16:32,770 --> 00:16:34,710
أبدو طفلاً مجدداً

264
00:16:37,210 --> 00:16:38,810
إنظري إلى ذيلي

265
00:16:38,880 --> 00:16:40,580
كغزل البنات

266
00:16:40,650 --> 00:16:43,480
حسناً إنتهى الوقت
من الأفضل أن تخرج

267
00:16:43,550 --> 00:16:45,250
لا

268
00:16:45,320 --> 00:16:47,090
سأبقى في هذه المعادن

269
00:16:47,150 --> 00:16:48,750
حتى ابدو صغيراً وجميلاً

270
00:16:48,820 --> 00:16:50,660
حتى أن لا يكون لديها خيار

271
00:16:50,720 --> 00:16:53,160
سوى أن تحبني

272
00:16:54,830 --> 00:16:56,960
متّع نفسك

273
00:17:14,980 --> 00:17:17,880
بتلر بتلر فعل ذلك؟

274
00:17:17,950 --> 00:17:20,950
هيجانس كلارك
فعلتيها مجدداً

275
00:17:21,020 --> 00:17:23,990
لقد تذكرتُ شيئاً للتو

276
00:17:26,560 --> 00:17:29,200
أبدو أصغر؟

281
00:17:38,370 --> 00:17:41,810
تبدو رائعاً وجيد مع الأطفال

282
00:17:41,880 --> 00:17:43,640
وأنا أطبخ أيضاً

283
00:17:47,150 --> 00:17:50,050
حتى أنت لن تضرب طفلاً

285
00:20:38,120 --> 00:20:41,190
أرجوكم إعتنوا بي

286
00:20:41,260 --> 00:20:43,060
أمي

287
00:20:43,120 --> 00:20:46,490
يبدو أنه لدينا فم جديد لنطعمه

288
00:20:46,560 --> 00:20:48,960
أليس جميلاً؟

289
00:20:49,030 --> 00:20:51,060
هاته كي أعانقه

290
00:20:51,130 --> 00:20:54,170
ولكنني أريد أن أعانقه أنا وجدته

291
00:20:54,240 --> 00:20:56,070
ايها اللطيف

292
00:20:59,910 --> 00:21:02,610
حصلوا على طفل

293
00:21:02,680 --> 00:21:04,510
وأنا حصلتُ على فتاة

294
00:21:06,660 --> 00:21:10,850
<font color="#3399FF">ترجمة أنس مراد</font>

