1
00:00:21,157 --> 00:00:22,078
<b>هــنـــا!</b>

2
00:00:32,252 --> 00:00:34,414
<b>ارجوك, ساعدني!
ارجوك!</b>

3
00:00:34,449 --> 00:00:36,878
<b>اي احد ,,ارجوكم اي احد !</b>

4
00:00:38,510 --> 00:00:39,635
ديميتري !

5
00:00:40,798 --> 00:00:41,570
ديميتري !

6
00:00:47,589 --> 00:00:48,640
آه آآه

7
00:00:49,874 --> 00:00:52,433
اسم الحلقه >"No More Good Days"

8
00:00:59,916 --> 00:01:02,178
صباح الخير لوس انجلس

9
00:01:02,213 --> 00:01:03,101
إنها الساعه السابعه صباحاً

10
00:01:03,136 --> 00:01:06,035
ويبدو انه سيكون يوما جميلا آخر

11
00:01:06,036 --> 00:01:08,872
يبدو ان الطقس سيكون اليوم صحوا اليوم ولكن هناك بعض الغيوم

12
00:01:08,907 --> 00:01:10,307
لذلك ابقو مظلاتكم الشمسيه معكم

13
00:01:10,342 --> 00:01:12,243
لان هناك احتمالية هطول امطار خفيفه

14
00:01:41,705 --> 00:01:43,174
! انا أكرهك ايضاً

15
00:01:48,489 --> 00:01:50,980
عزيزي لاتنسى ان تصلح باب الكراج

16
00:01:51,015 --> 00:01:52,313
! لقد تعطل من جديد

17
00:01:53,551 --> 00:01:54,821
! انه منسي بالفعل

18
00:01:55,260 --> 00:01:56,213
الى اللقاء

19
00:02:02,961 --> 00:02:04,726
ممم رائحنه جميله

20
00:02:08,339 --> 00:02:09,868
هيا يا أميرتي

21
00:02:23,681 --> 00:02:24,596
هل تريد مساعده ؟

22
00:02:25,549 --> 00:02:27,768
مرحباً هيكتور , صباح الخير

23
00:02:30,755 --> 00:02:31,850
مرحباً نيكول !

24
00:02:31,923 --> 00:02:34,107
- اسفة على التأخير
- لا مشكله

25
00:02:34,593 --> 00:02:37,426
اوليفيا ستعمل في مناوبة متأخره الليله في المستشفى

26
00:02:37,461 --> 00:02:38,951
هل بأمكانك البقاء لساعه او اثنتين اضافيه ؟

27
00:02:38,998 --> 00:02:39,945
نعم , لامشكله

28
00:02:39,980 --> 00:02:42,264
-يجب علي الدراسة  على اية حال
- انتِ رائعه

29
00:02:44,970 --> 00:02:45,798
مرحبا , انه برايس

30
00:02:45,833 --> 00:02:47,630
تعرفين مايجب عليكِ فعله

31
00:02:47,665 --> 00:02:50,508
برايس , انا اوليفيا
لم تكن موجودا بالامس

32
00:02:50,543 --> 00:02:52,071
يجب ان يكون لك سبب مقنع

33
00:02:52,712 --> 00:02:54,126
حسنا . اتصل بي حالاً

34
00:02:54,312 --> 00:02:55,963
انا قلقة عليك

35
00:03:49,103 --> 00:03:51,194
ابنتي ترايسي كانت 5'5

36
00:03:52,172 --> 00:03:53,795
تزن 118 باوند

37
00:03:53,907 --> 00:03:55,915
ولكن .. عندما عادت من قوات المارينز

38
00:03:55,944 --> 00:03:57,853
... عاد جسدها من افغانستان

39
00:04:00,680 --> 00:04:03,412
.. اسف .. لكن بقاياها

40
00:04:04,718 --> 00:04:06,393
كانت تزن فقط 37 باوند ..

41
00:04:08,970 --> 00:04:10,058
السبب الوحيد الذي جعلني اميزها

42
00:04:09,693 --> 00:04:11,941
هو حمضها النووي , لانه الشيء الوحيد الذي تبقى

43
00:04:14,394 --> 00:04:15,393
لذلك

44
00:04:22,737 --> 00:04:24,523
لقد اخذت شراباً تلك الليله

45
00:04:28,109 --> 00:04:30,478
-هل اتصلت بأماندا بعد ؟
- نعم , لقد تحدثنا

46
00:04:30,551 --> 00:04:31,665
انتم تتحدثون سويه ؟
حقاً ؟

47
00:04:31,715 --> 00:04:32,479
حقيقتاً , هذا غريب

48
00:04:32,539 --> 00:04:34,769
لانها اخبرت اوليفيا
انها لم تتكلم معك على الاطلاق !

49
00:04:36,746 --> 00:04:37,885
حسنا , انا راعيك

50
00:04:37,919 --> 00:04:39,323
تعبير مجازي  > انا اللذي من المفترض ان امتطيك

51
00:04:39,358 --> 00:04:40,560
وليس العكس

52
00:04:41,723 --> 00:04:43,342
حسناً حسناً
انا اتفهم ذلك

53
00:04:43,421 --> 00:04:45,234
بربك با ارون
انها رائعه

54
00:04:45,235 --> 00:04:47,663
-يارجل ! ان الممرضات يفزعنني.
- انه موعد غرامي !

55
00:04:47,698 --> 00:04:49,357
انها لن تعطيك حقنه شرجيه

56
00:04:49,800 --> 00:04:51,086
كيف تعرف ان هذا لن يحصل لي ؟

57
00:04:55,445 --> 00:04:59,530
# To the rhythm
of the boogie to be #

58
00:04:59,565 --> 00:05:01,537
# There it go
like simple the plainless #

59
00:05:01,572 --> 00:05:03,776
# The prominent bassness,
Zulu arrangement #

60
00:05:03,811 --> 00:05:05,388
# Rockin' amazement,
fly gold #

61
00:05:06,091 --> 00:05:08,286
- ماذا هناك ؟
- اظن اني اسمع تشارلي

62
00:05:09,069 --> 00:05:11,501
-إن تشارلي نائم !
- ان الأمر برمته خطأ

63
00:05:11,536 --> 00:05:13,448
لذلك انتي تحبينه

64
00:05:13,483 --> 00:05:14,601
حسنا حالما ننتهي

65
00:05:14,636 --> 00:05:15,960
يجب ان تخرج

66
00:05:16,034 --> 00:05:18,273
حسنا لامشكله
توقفي عن الكلام ولنعد الى العمل

67
00:05:23,622 --> 00:05:24,605
حسنا بالتطرق لموضوع

68
00:05:24,656 --> 00:05:26,131
الرقص

69
00:05:27,494 --> 00:05:30,629
انا اسف, لكن زوي اختارت
واحده من اسخف الاغاني

70
00:05:31,799 --> 00:05:33,523
"Islands in the Stream."

71
00:05:34,060 --> 00:05:36,742
نعم اغنيه مشتركه لـ
Kenny Rogers/Dolly Parton

72
00:05:37,405 --> 00:05:39,671
حسنا , لقد اعتدنا ان نغنيها عندما نغني الكاريوكي

73
00:05:40,175 --> 00:05:42,877
ذلك يحصل عندما نكون ثملين , بشده

74
00:05:42,911 --> 00:05:44,747
ذلك لاننا كنا نتواعد

75
00:05:44,782 --> 00:05:45,541
وذلك ماتفعله

76
00:05:45,581 --> 00:05:47,376
ولكن اصدقائي وعائلتي
سيكونون هناك

77
00:05:47,446 --> 00:05:49,624
ولاستطيع ان ارقص بتلك الاغنيه

78
00:05:49,659 --> 00:05:51,170
ولن اعيش اذا فعلت هذا

79
00:05:51,622 --> 00:05:53,358
انت لست مكترثا بأي من هذا
صحيح ؟

80
00:05:53,408 --> 00:05:56,211
اوه انا افعل انا اكترث حقا
انا مفتونا به

81
00:05:59,107 --> 00:06:01,414
لكن ماذا تريدني انا اقول ؟
هل تريدني انا اقول لاتتزوجها؟

82
00:06:01,449 --> 00:06:03,610
حسنا لاتتزوجها انا ضدك

83
00:06:03,645 --> 00:06:07,045
حسنا , هذا جيد ,شكرا لك
انت لاتزال متزوج

84
00:06:07,080 --> 00:06:09,543
انا متفاجئ من ان اوليفيا لم تهجرني منذ زمن

85
00:06:09,766 --> 00:06:11,021
انا كذلك يارفيقي

86
00:06:11,858 --> 00:06:13,623
اذن على ماذا ترقصون يارفاق ؟

87
00:06:17,321 --> 00:06:18,503
انا لا استطيع التذكر حتى

88
00:06:32,779 --> 00:06:33,949
انه مخيف جدا

89
00:06:34,305 --> 00:06:36,094
ذلك يحدث لي مرتين في السنه

90
00:06:36,129 --> 00:06:38,462
انت محظوظه لان لديك فناة

91
00:06:38,497 --> 00:06:39,600
هل تمازحينني؟

92
00:06:39,635 --> 00:06:41,633
انت يجب عليك ان تقلقلي على رجل واحد

93
00:06:41,668 --> 00:06:43,741
يجب علي ان اقلق حيالهم كلهم

94
00:06:46,432 --> 00:06:47,515
هيا بنا

95
00:06:50,697 --> 00:06:51,683
وقت العرض

96
00:06:51,718 --> 00:06:54,130
خالد وعمر وفتاه غير معروفه

97
00:06:54,165 --> 00:06:55,852
يركبون فيه سياره سوداء

98
00:06:55,886 --> 00:06:57,140
بوبي , انت في المنطقه

99
00:06:57,201 --> 00:06:58,809
يجب ان يصدمونك خلال 20 ثانيه

100
00:07:01,594 --> 00:07:03,552
العميله الفدراليه .جنيس هاوك

101
00:07:03,587 --> 00:07:05,252
انه بينفورد

102
00:07:05,287 --> 00:07:07,189
- المشتبه بهم بدأو بالتحرك
- منذ ثلاثة اسابيع

103
00:07:07,224 --> 00:07:08,905
والامور على وشك ان تصبح مثيره

104
00:07:09,928 --> 00:07:11,557
حسنا يامارك
حولتك على الجهاز الناطق

105
00:07:12,163 --> 00:07:13,137
ماذا لديك ؟

106
00:07:13,172 --> 00:07:14,674
خالد وعمر

107
00:07:14,709 --> 00:07:16,733
وامرأه قوقازيه غير معروفه

108
00:07:16,910 --> 00:07:18,821
نحن نرسلك الصور الآن

109
00:07:19,815 --> 00:07:20,757
من هي ؟

110
00:07:21,115 --> 00:07:23,658
حسنا هذا الجزء الغير معروف ياعزيزي

111
00:07:24,798 --> 00:07:26,865
انقلي الصور لقسم التحقيق الرقمي حالا
I.C.Eبواسطة الـ

112
00:07:26,900 --> 00:07:27,786
حسنا

113
00:07:30,303 --> 00:07:31,860
لقد اجبرونا على هذا
انهم يتحركون

114
00:07:52,489 --> 00:07:54,997
هيا اطلب الدعم الان

115
00:07:55,032 --> 00:07:57,675
حسنا حسنا
المشتبه بهم يفرون الى الغرب من الشارع السادس

116
00:07:57,710 --> 00:08:00,627
سيارة اسكاليد سودا رقم اللوحه
8QueenRobin

117
00:08:00,662 --> 00:08:01,796
722Young

118
00:08:01,926 --> 00:08:04,287
نريد شرطة لوس انجلس والدعم الجوي حالاً

119
00:08:06,849 --> 00:08:07,731
! لا

120
00:08:07,766 --> 00:08:09,866
- انتبه هناك سياره
- اهدأ!

121
00:08:09,901 --> 00:08:10,645
انتبه من السياره

122
00:08:10,680 --> 00:08:12,291
- اخرس !
- لا ! لا!

123
00:08:14,306 --> 00:08:15,491
!على ماذا تضحك ؟

124
00:08:15,526 --> 00:08:17,736
انا لا اعلم
! لم افعل هذا من قبل

125
00:08:35,899 --> 00:08:36,823
هيا

126
00:09:49,501 --> 00:09:50,405
<i>نحتاج الى المساعده!</i>

127
00:09:56,739 --> 00:09:58,661
ارجوك ساعدني ارجوك!

128
00:10:19,664 --> 00:10:21,044
د.بينفورد
ماذا حدث؟

129
00:10:24,147 --> 00:10:25,492
-هل انت على مايرام?
- نعم.

130
00:10:25,683 --> 00:10:26,506
نيكول ؟

131
00:10:30,420 --> 00:10:31,360
ماذا حدث ؟

132
00:10:31,423 --> 00:10:32,823
لقد اغمى علي

133
00:10:43,090 --> 00:10:44,092
النجده !

134
00:10:45,299 --> 00:10:46,974
ديميتري !

135
00:10:47,371 --> 00:10:48,899
ديميتري !

136
00:10:56,012 --> 00:10:58,147
اهدأ.
استرخ يارجل

137
00:10:58,181 --> 00:11:00,050
حسنا.
حاول ان تهدأ.

138
00:11:26,262 --> 00:11:28,166
انتبه

139
00:11:51,100 --> 00:11:52,545
مارك! هنا!

140
00:11:56,940 --> 00:11:58,035
هل انت على مايرام ؟

141
00:11:58,908 --> 00:12:00,002
نعم

142
00:12:01,479 --> 00:12:02,414
نعم , على ما أظن

143
00:12:03,608 --> 00:12:05,054
لقد كنا نقود اليس كذلك ؟

144
00:12:05,089 --> 00:12:06,977
- لقد اغمى علي
-انا كذلك

145
00:12:07,012 --> 00:12:08,012
ساعدوني

146
00:12:08,585 --> 00:12:11,076
- حسنا حسنا ابتعدي قليلا
- اسفه

147
00:12:11,111 --> 00:12:12,382
- ابتعدي.
- لو سمحت لي.

148
00:12:12,856 --> 00:12:16,380
- اهدأ

149
00:12:16,393 --> 00:12:18,460
ابتعدو
هذي الشيئ يمكن ان ينفجر

150
00:12:18,495 --> 00:12:20,914
يجب ان نبلغ عن هذا

151
00:12:21,558 --> 00:12:23,031
يجب ان نتصل بالشرطه

152
00:12:23,066 --> 00:12:24,447
ثقا بي لقد فعلت هذا

153
00:12:24,701 --> 00:12:27,165
اتصلو بالمكتب,انظرة ان كانو يعرفون ماذا حدث بحق الجحيم

154
00:12:44,815 --> 00:12:46,678
الماء! أي احد !

155
00:12:46,822 --> 00:12:48,848
انهم لايتحركون !
النجده !

156
00:12:51,127 --> 00:12:53,504
ساعدوني من فضلكم

157
00:12:53,796 --> 00:12:56,372
النجده
احتاج بعض المساعده

158
00:12:56,466 --> 00:12:58,288
ارجوكم , اي شخص

159
00:12:58,501 --> 00:12:59,772
النجده

160
00:13:00,470 --> 00:13:02,874
ساعدوني

161
00:13:02,939 --> 00:13:05,864
ابق هناك فقط , انا طبيب !
سأكون هناك حالاً!

162
00:13:09,421 --> 00:13:11,054
اللعنه ,تشارلي !

163
00:13:11,849 --> 00:13:13,322
تشارلي !

164
00:13:18,448 --> 00:13:20,090
عزيزتي هل انت بخير !؟

165
00:13:20,673 --> 00:13:22,426
لقد حلمت حلما مزعجاً

166
00:13:23,386 --> 00:13:25,802
حلمت بأنه لن يكون هناك ايام جميله

167
00:13:33,645 --> 00:13:34,803
لا استطيع الاتصال بعائلتي

168
00:13:37,221 --> 00:13:38,187
تلك السياره اللتي نطاردها

169
00:13:38,222 --> 00:13:39,556
هذا ما افكر به

170
00:13:40,713 --> 00:13:42,251
ساعدوني!
هل تستطيع سماعي؟

171
00:13:44,806 --> 00:13:46,130
انت , اذهب  من هناك

172
00:13:46,165 --> 00:13:47,676
انهض واذهب من حوله

173
00:13:52,663 --> 00:13:53,475
ارفعوا اياديكم

174
00:13:53,510 --> 00:13:54,378
ارفعوا اياديكم

175
00:13:55,958 --> 00:13:56,698
لقد امسكت بها

176
00:13:58,002 --> 00:13:59,498
اخرجي , هيا !

177
00:13:59,794 --> 00:14:01,058
اخرجي ! اخرجي !

178
00:14:01,298 --> 00:14:02,806
نحن نعرف انك تخططين لهجوم

179
00:14:02,841 --> 00:14:04,803
ماذا فعلتي!؟

180
00:14:05,305 --> 00:14:07,080
اخبريني ماذا حدث -
-هدىء من روعك

181
00:14:07,108 --> 00:14:10,227
نحن نعرف بامر الحقيبه, ماذا فعلتم بها ,
اجيبني

182
00:14:10,228 --> 00:14:13,824
لقد اغمى علي , لا اعرف اين هي

183
00:14:13,859 --> 00:14:17,441
لقد كانت هناك عاصفه , وكانت الاحصنه خائفه

184
00:14:17,893 --> 00:14:20,708
عن ماذا تتحدثين ؟
عن ماذا تتحدثين ؟

185
00:14:20,743 --> 00:14:21,317
عن ماذا تتحدثين!
اهدأ

186
00:14:21,366 --> 00:14:22,996
هذه لاتبدو كقنبله قذره لك ؟

187
00:14:23,031 --> 00:14:24,185
هل هي كذلك؟
نحن لانعرف ماهذا

188
00:14:24,255 --> 00:14:26,811
ربما لم يكونو متورطين في هذا
هل انتم يارجال من الشرطه ؟

189
00:14:26,729 --> 00:14:28,129
عملاء فدراليون

190
00:14:28,129 --> 00:14:29,530
- ماذا حدث؟
-هل كان هجوم من نوع ما ؟

191
00:14:29,565 --> 00:14:29,943
انا لا اعرف

192
00:14:29,978 --> 00:14:33,202
لقد كان انفجارا كبير,
انا اقصد, انظر الى تلك الفوضى

193
00:14:33,203 --> 00:14:33,966
نعم يجدر به ذلك

194
00:14:33,969 --> 00:14:35,538
متى ستصل المساعده الى هنا؟

195
00:14:36,005 --> 00:14:38,039
انظروا , الى ان تصل قوات الطوارئ

196
00:14:38,073 --> 00:14:40,846
يجب ان نهدأ كيفما نستطيع ,حسنا ؟

197
00:14:40,881 --> 00:14:41,643
انهم لن يأتون

198
00:14:41,677 --> 00:14:43,032
- ماذا؟
- ماذا تقول؟

199
00:14:43,079 --> 00:14:46,046
لقد سمعت لتوي في الراديو
بعض الاشخاص في سان دييغو

200
00:14:46,148 --> 00:14:47,907
لقد حصل لهم نفس الشيء

201
00:14:48,517 --> 00:14:50,266
ليست لوس انجلس وحدها في هذا

202
00:14:50,786 --> 00:14:53,486
اجلس
اذا تحركت سأطلق عليك

203
00:14:58,328 --> 00:15:01,092
لا استطيع الاتصال بزوي, ماذا عن اوليفيا؟

204
00:15:01,127 --> 00:15:03,299
- لا
- اسمع , زوي في سياتل الآن

205
00:15:03,760 --> 00:15:05,488
لكن اوليفيا قريبه من هنا ,صحيح؟

206
00:15:05,523 --> 00:15:07,451
المستشفى على بعد ميلين
يمكنك ان تذهب اليه مشياً

207
00:15:07,486 --> 00:15:08,974
لا , لا
أ أ نا لا استطيع ان ارحل هكذا

208
00:15:09,009 --> 00:15:10,686
ليس هناك شيء يمكننا فعله الان

209
00:15:11,109 --> 00:15:13,567
حسنا؟ اذهب واطمئن على عائلتك

210
00:16:49,749 --> 00:16:51,332
كل ماتعرفه حاليا

211
00:16:51,367 --> 00:16:52,691
ان جميع من على الكوكب

212
00:16:52,731 --> 00:16:55,570
يبدو انه اغمى عليهم جميعهم في نفس اللحظه

213
00:16:55,605 --> 00:16:56,192
مؤكداً أنَ

214
00:16:56,252 --> 00:16:59,425
الاغماء ظاهره عالميه

215
00:17:07,470 --> 00:17:10,297
يا إلهي
انه في العالم اجمع

216
00:17:20,823 --> 00:17:22,667
ليفي !
ليفي! انا هنا

217
00:17:22,668 --> 00:17:23,706
اوه الحمدلله

218
00:17:23,741 --> 00:17:26,053
لقد قلقت عليك,
وماذا عن تشارلي , هل هي بخير؟

219
00:17:26,172 --> 00:17:27,611
انها بخير ,
لقد اتصلت نيكول

220
00:17:27,673 --> 00:17:29,627
تستطيع المكوث لحين ذهاب احدنا الى البيت

221
00:17:29,662 --> 00:17:30,577
وهل انتي بخير؟

222
00:17:30,612 --> 00:17:31,673
نغم , انا بخير

223
00:17:31,713 --> 00:17:35,020
لقد كنا في منتصف الجراحه
وجميعنا فقد التركيز

224
00:17:35,055 --> 00:17:37,017
الجميع , وحتى المرضى ماتو حينما كنا غائبين عن الوعي

225
00:17:37,198 --> 00:17:39,166
انا في وسط المدينه , نفس الشيء حدث

226
00:17:39,200 --> 00:17:41,758
حسنا, مـ ماذا؟
الجميع فقدوا الوعي؟

227
00:17:41,870 --> 00:17:44,002
نعم الجميع , لقد اعتقدنا انه فقط في المستشفى

228
00:17:44,037 --> 00:17:46,580
ولكن كوري استقبلت مكالمه من امها
في شيكاغو

229
00:17:46,615 --> 00:17:47,714
نفس الشيئ حدث هناك

230
00:17:48,065 --> 00:17:49,576
اعلم , يبدو انها ظاهره عالميه

231
00:17:49,964 --> 00:17:51,488
عالميه؟ هذا مستحيل!

232
00:17:51,523 --> 00:17:53,128
اوه ياعزيزي احبك ولكن علي الذهاب

233
00:17:53,666 --> 00:17:56,639
حسنا , احبك .ليفي؟

234
00:17:59,148 --> 00:18:00,386
ماذا لديك؟
طفل بالثامنه من عمره

235
00:18:00,421 --> 00:18:01,054
لقد صدم بواسطة سياره

236
00:18:01,105 --> 00:18:02,870
واصطدم بسياج مدرسة ابتدائيه

237
00:18:02,905 --> 00:18:03,668
لديه اصابه في يمين

238
00:18:03,708 --> 00:18:04,659
بطنه وعلى يساره
- د.بينفورد

239
00:18:04,710 --> 00:18:06,664
برايس؟ اين كنت بحق الجحيم؟
البس ملابسك

240
00:18:06,699 --> 00:18:09,139
وقابلني في غرفة الطوارئ

241
00:18:09,403 --> 00:18:12,294
- ستكون بخير ياعزيز
- اعرف ذلك يا اوليفيا !

242
00:18:12,466 --> 00:18:13,848
كيف لك ان تعرف اسمي ؟

243
00:18:18,138 --> 00:18:19,446
لقد سمعنا من واشنطن

244
00:18:19,481 --> 00:18:21,323
نفس الحاله

245
00:18:21,408 --> 00:18:24,736
وكالة المخابرات والامن القومي, الجميع محتارون

246
00:18:24,771 --> 00:18:26,368
بمعني اخر,, لا احد يعرف ماذا يحصل !

247
00:18:26,403 --> 00:18:27,356
كيف حاله ؟

248
00:18:27,372 --> 00:18:29,503
انه يزداد سوءاً

249
00:18:29,538 --> 00:18:31,082
لايوجد صوت تنفس في الجهه اليسرى !

250
00:18:31,151 --> 00:18:34,011
من المحتمل ان تكون رئته مثقوبه
ويحتاج لانبوب في الجهه اليسرى من الصدر

251
00:18:34,045 --> 00:18:35,279
اذا لم نحدث اي ضغط

252
00:18:35,308 --> 00:18:36,776
سيتوقف قلبه عن العمل

253
00:18:36,881 --> 00:18:37,761
الحاله تزداد سوءاً

254
00:18:37,791 --> 00:18:39,675
ماذا يحدث بحق الجحيم
وباء عالمي

255
00:18:39,695 --> 00:18:40,528
نعم تقريبا

256
00:18:40,569 --> 00:18:42,699
جميع الناس فقدو وعيهم

257
00:18:42,700 --> 00:18:44,798
في نفس اللحظه ولنفس المده

258
00:18:44,833 --> 00:18:46,264
دقيقتان و17 ثانيه

259
00:18:46,354 --> 00:18:47,699
كيف يمكن حدوث ذلك؟

260
00:18:50,027 --> 00:18:52,534
بحق الجحيم اين انبوب الصدر ياتراي؟
احتاجه اليه الآن

261
00:18:53,282 --> 00:18:54,391
لايوجد نبض

262
00:18:54,450 --> 00:18:55,552
ضغط الدم =40

263
00:18:55,508 --> 00:18:56,719
ماذا سنفعل؟
هيا ياعزيزي

264
00:18:56,750 --> 00:18:58,354
تماسك
النبض ارتفع الى 90

265
00:18:59,583 --> 00:19:00,989
النبض انخفض الى 80
نحن نخسره

266
00:19:01,024 --> 00:19:02,745
بالفعل نحن نخسره
ماذا فعلنا

267
00:19:02,746 --> 00:19:04,719
لايوجد  نبض
ضغط الدم بدأ بالانخفاض

268
00:19:05,141 --> 00:19:07,250
يبدو انه تم القضاء علينا

269
00:19:07,276 --> 00:19:09,836
ماذا اذا كانت ظاهره طبيعيه؟

270
00:19:09,845 --> 00:19:12,133
ناسا تتحرى عن المزيد من الظواهر الغريبه

271
00:19:12,168 --> 00:19:14,282
ربما تكون توهجات شمسيه او دفقات اشعة جاما
ومن هذا القبيل

272
00:19:14,317 --> 00:19:15,734
لكن الى الان
لم يعرفوا شيء

273
00:19:15,735 --> 00:19:18,632
ماذا عن الفاتيكان؟
الم يلهم البابا بعد؟ < يسخر من الفاتيكان

274
00:19:19,222 --> 00:19:20,809
لندخل انبوب الصدر الآن

275
00:19:21,925 --> 00:19:24,093
الحاله تتطور
دقات القلب تعود

276
00:19:27,931 --> 00:19:30,066
انت عظيم ياصديقي
انت تتحسن

277
00:19:30,534 --> 00:19:33,369
حسنا لنذهب به الى الاشعه

278
00:19:33,403 --> 00:19:35,405
لنفحص اصابة الرأس
برايس , اغلق جسمه الآن

279
00:19:35,439 --> 00:19:37,809
عمل جيد,لكن لاتظن انك افلت مني

280
00:19:37,844 --> 00:19:39,558
اريد ان اعرف
اين كنت ليلة امس

281
00:19:44,318 --> 00:19:45,273
نحن بحاجه
للتدقيق حيال

282
00:19:45,308 --> 00:19:46,980
هذا الشيء ومايدور حوله

283
00:19:47,853 --> 00:19:50,188
الان مضى 4 ساعات منذ حدثت الاغمائه

284
00:19:50,222 --> 00:19:54,050
لقد فقدتو التركيز انتم وجميع البشر

285
00:19:54,085 --> 00:19:55,569
لدقيقتين

286
00:19:55,661 --> 00:19:57,754
كم عدد القتلى من شأنه ان يكون ؟

287
00:19:58,031 --> 00:19:59,320
كم نحطمت من سيارات ؟

288
00:19:59,632 --> 00:20:01,301
لدينا طائرات معطله في مطار لوس انجلس

289
00:20:01,336 --> 00:20:02,953
كم يمكن ان يكون عددها في جميع انحاء الدوله؟

290
00:20:02,954 --> 00:20:03,670
في جميع انحاء العالم ؟

291
00:20:03,671 --> 00:20:06,639
الاتحاد الدولي للطيران ابلغ عن 877 طائره متعطله

292
00:20:06,673 --> 00:20:08,142
في الولايات المتحده فقط !

293
00:20:08,177 --> 00:20:12,156
وطائرتان من القوه الجويه وواحده منها
كان نائب الرئيس على متنها

294
00:20:12,446 --> 00:20:13,671
حسنا

295
00:20:13,706 --> 00:20:15,282
ماذا عن المستشفيات ؟

296
00:20:15,316 --> 00:20:16,316
العمليات ؟

297
00:20:16,351 --> 00:20:18,185
الولادات اللتي كانت تجري في ذاك الوقت؟

298
00:20:18,219 --> 00:20:20,613
والناس يموتون وهم يصدعون السلالم

299
00:20:21,792 --> 00:20:24,241
الاحصائيات العالميه مذهله جدا

300
00:20:25,312 --> 00:20:27,475
ماذ عن المغمى عليه سيدي؟

301
00:20:27,819 --> 00:20:29,304
ماذا عنهم ؟

302
00:20:29,564 --> 00:20:33,434
حسنا, نحن نقول
ان الناس اغمى عليهم, لكنt

303
00:20:35,972 --> 00:20:37,448
تلك لم تكن
تجربتي

304
00:20:38,408 --> 00:20:39,916
بالنسبه لي,, كانت كذلك

305
00:20:40,843 --> 00:20:45,185
انها اشبه بالحلم,
ولكن اكثر وضوحا ,

306
00:20:45,220 --> 00:20:46,840
في ثانيه ,
كنت في السياره

307
00:20:48,430 --> 00:20:49,413
لكن بعدها..

308
00:20:51,117 --> 00:20:52,087
كنت في مكان آخر

309
00:20:52,122 --> 00:20:53,284
نعم, الشيء نفسه حدث لي

310
00:20:53,319 --> 00:20:54,190
نعم , انا ايضا

311
00:20:54,224 --> 00:20:55,086
في وسط الإغمائه

312
00:20:55,137 --> 00:20:58,896
الناس يمرون بمايشبه الهلوسه

313
00:20:58,996 --> 00:20:59,669
لا , لا ,لا

314
00:20:59,719 --> 00:21:04,001
ماعدا ان العقل لم يشعر وكأنها هلوسه

315
00:21:04,035 --> 00:21:06,605
حسناً,ماهي نقطتك يابينفورد؟
انا لم افقد التركيز وحسب,

316
00:21:06,640 --> 00:21:07,999
لقد شعرت وكأن..

317
00:21:08,541 --> 00:21:10,642
التركيز ذهب الى مكان آخر

318
00:21:11,029 --> 00:21:12,775
كأنني استرجع ذكرى

319
00:21:13,346 --> 00:21:15,604
لكنها لم تكن من الماضي,,

320
00:21:17,617 --> 00:21:19,162
كانت من المستقبل

321
00:21:21,655 --> 00:21:23,157
لقد كنت في مكتبي

322
00:21:23,657 --> 00:21:24,813
وكان الوقت ليلاً

323
00:21:25,493 --> 00:21:26,857
كانت العاشره مساءاً

324
00:21:26,892 --> 00:21:28,494
كنت انظر الى اللوحه

325
00:21:29,630 --> 00:21:30,951
وقد شاهدت تاريخ ذلك اليوم

326
00:21:32,033 --> 00:21:35,655
April 29, 2010,

327
00:21:35,736 --> 00:21:37,672
تقريبا نصف سنه من الآن

328
00:21:37,739 --> 00:21:40,188
انتظر !
29من شهر ابريل؟

329
00:21:40,475 --> 00:21:43,143
شاهدته على قناة الاخبار

330
00:21:43,177 --> 00:21:45,746
انا كذلك

331
00:21:45,780 --> 00:21:47,214
اذن انت تقول

332
00:21:47,816 --> 00:21:50,856
ان تركيز الجميع ذهب  6 اشهر الى الامام؟

333
00:21:50,891 --> 00:21:53,063
الى التاسع والعشرين من شهر ابريل ؟

334
00:21:54,856 --> 00:21:56,735
هذا يبدو جنونياً,,نعم

335
00:22:06,528 --> 00:22:07,392
اجلسي

336
00:22:08,664 --> 00:22:09,215
اجلسي !

337
00:22:11,500 --> 00:22:13,866
J.T., هل يمكنك ان تساعدتي؟
شكرا

338
00:22:13,902 --> 00:22:15,497
نحن لم نفعل هذا

339
00:22:16,804 --> 00:22:17,768
حتى لو لم تفعلي,

340
00:22:17,803 --> 00:22:19,971
فأنتي تخططين لقتل المئات من الناس

341
00:22:20,021 --> 00:22:22,953
لذلك ابقي هادئه
واخرسي

342
00:22:26,016 --> 00:22:28,184
هل اتصلت بزوي؟
نعم , إنها بخير

343
00:22:28,218 --> 00:22:30,827
مارك , هل لديك لحظه
طبعا

344
00:22:31,298 --> 00:22:33,094
اظن ان هناك طريقه لاثبات

345
00:22:33,129 --> 00:22:34,257
ماكنا نتكلم عنه هناك

346
00:22:34,547 --> 00:22:35,499
ماذا تقصد ؟

347
00:22:35,650 --> 00:22:37,408
حسنا,في رؤيتي

348
00:22:37,447 --> 00:22:40,631
كان التاريخ الثلاثين من شهر ابريل
ولقد كنت في لندن

349
00:22:40,665 --> 00:22:42,048
واللذي يصدف انه يتقدم بـ 8 ساعات عن الساحل الغربي

350
00:22:42,098 --> 00:22:43,592
لذلك يوجد منطق هنا

351
00:22:43,593 --> 00:22:45,601
انتظر,, "رؤيا"؟
ماذاتتكلمون عنه ؟

352
00:22:45,602 --> 00:22:47,497
سأشرحه لك لاحقاً
أخبرني ماذا رأيت؟

353
00:22:47,613 --> 00:22:50,421
لقد كنت اعقد اجتماعا
مع شركائنا في سكوتلاند

354
00:22:51,043 --> 00:22:53,744
اذكر اننا قوطعنا بسبب

355
00:22:54,491 --> 00:22:56,414
ان طائراً اصطدم بالنافذه

356
00:22:56,448 --> 00:22:57,927
المقصد هو

357
00:22:58,283 --> 00:23:00,137
لقد رأيت
فيونا بانكس

358
00:23:00,949 --> 00:23:02,380
لنرى
ان كانت رأتني ام لا

359
00:23:04,113 --> 00:23:05,190
المفتشه بانكس,

360
00:23:05,224 --> 00:23:07,742
فيونا
انه القوف من مكتب التحقيق الفدرالي

361
00:23:07,777 --> 00:23:09,328
انا هنا مع زملائي في لوس انجلس

362
00:23:09,362 --> 00:23:10,345
يا الهي

363
00:23:10,697 --> 00:23:13,766
نعم انا اعرف سبب اتصالك
تريد ان تعرف ماذا رأيت

364
00:23:13,800 --> 00:23:15,404
نعم جميعنا نريد
-حسنا

365
00:23:15,439 --> 00:23:18,663
كنا جالسين في مكتبي

366
00:23:18,698 --> 00:23:20,750
ماذاكان التاريخ؟
الثلاثين من ابريل!

367
00:23:20,785 --> 00:23:21,640
في أي وقت؟

368
00:23:21,675 --> 00:23:24,371
اه لا اعرف
اه السادسه صباحا ً

369
00:23:24,406 --> 00:23:26,013
لاتسألني لماذا كان الوقت مبكراً

370
00:23:26,303 --> 00:23:28,412
لقد كان شيئا في قضية راذفورد

371
00:23:28,447 --> 00:23:31,222
! نعم ! وقد قاطعنا شيء ما

372
00:23:31,257 --> 00:23:32,218
نعم اه لقد كان طائر

373
00:23:32,253 --> 00:23:34,082
لقد طار عبر النافذه
لقد كسر عنقه

374
00:23:35,056 --> 00:23:36,563
اذن رؤيانا متشابهه !

375
00:23:38,894 --> 00:23:42,083
عندما اغمي على العالم اجمع باكرا صباح اليوم

376
00:23:42,118 --> 00:23:43,550
مر الناس بحاله اشبه ماتكون مسح للدماغ

377
00:23:43,621 --> 00:23:44,686
في نفس اللحظه

378
00:23:44,726 --> 00:23:46,903
هل ذلك يعني مثل الرنين المغناطيسي او ماشابه ؟

379
00:23:46,938 --> 00:23:49,030
بالظبط  وفي كل حاله حدث شيئا ما في ,

380
00:23:49,031 --> 00:23:50,247
<i>الحصين < منطقه في الدماغ,</i>

381
00:23:50,298 --> 00:23:53,460
<i>وهو مركز الذاكره في الدماغ , احدث نشاطاً كبيراً</i>

382
00:23:53,495 --> 00:23:55,947
طوال مدة الدقيقتين وال17 ثانيه

383
00:23:55,982 --> 00:23:58,048
مثل هذه الافكار تنشط

384
00:23:58,083 --> 00:23:59,733
مع الناس اللذين يمشون وهم نائمين

385
00:23:59,768 --> 00:24:02,087
لكن الناس لم ينامو, ولم يحلمو

386
00:24:02,122 --> 00:24:03,727
اذن ماللذي كانو يمرون به؟

387
00:24:03,778 --> 00:24:04,989
حسنا, مع هذه الظواهر كلها

388
00:24:05,024 --> 00:24:08,314
انها ذكريات لاحداث لم تحصل بعد !

389
00:24:08,349 --> 00:24:10,518
لذلك ,الجميع رأو مستقبلهم !

390
00:24:10,553 --> 00:24:12,496
لكن .. هل جميعهم رأو نفس المستقبل؟

391
00:24:12,531 --> 00:24:14,134
انا اقصد,,هل هذه الانماط والظواهر تتفق؟

392
00:24:14,169 --> 00:24:15,409
حسنا , يبدو انهم كذلك

393
00:24:15,444 --> 00:24:18,109
مئات الآلاف من الناس كانو يشاهدون الاخبار

394
00:24:18,144 --> 00:24:21,832
ويقرأون الصحف, تبدو التفاصيل متشابهه

395
00:24:22,099 --> 00:24:24,896
ايها السناتور, يبدو انك ستواجه تهم اخلاقيه

396
00:24:38,987 --> 00:24:41,741
فيسفاء, كان ذلك اسم التحقيق

397
00:24:41,776 --> 00:24:43,237
الذي كنت اعمليه علي في رؤيتي

398
00:24:43,567 --> 00:24:45,908
لقد كنت اتعامل مع الشيئ الذي سبب كل هذا

399
00:24:46,404 --> 00:24:49,130
اذن , لم تشاهد شيئا مفيدا في رؤيتك ؟

400
00:24:49,165 --> 00:24:52,260
صور , اسماء
اشخاص مطلوبون

401
00:24:52,295 --> 00:24:54,316
اذا كان الذي رأيناه هو المستقبل

402
00:24:54,351 --> 00:24:56,181
فأني اظن انه يقودنا الى شيء ما

403
00:24:56,215 --> 00:24:58,213
ولكن حاليا لاشيء من هذا يبدو لي منطقيا

404
00:24:58,248 --> 00:24:59,137
اي شيء آخر ؟

405
00:24:59,138 --> 00:25:01,927
لا , هذا كل مارأيت
ماذا عنك؟ ماذا رأيت؟

406
00:25:02,790 --> 00:25:06,213
لا شيء, لقد اغمى علي مثل اي شخص آخر

407
00:25:06,248 --> 00:25:08,191
وقد استيقظت في وسط الطريق

408
00:25:09,279 --> 00:25:11,572
ماذا عن المطلوبين ؟

409
00:25:11,607 --> 00:25:14,289
هل نظن انها متورطه ؟
لا أظن ذلك لو سألتني

410
00:25:14,324 --> 00:25:16,673
ومجهولة بالنسبه لبقيتنا
حسنا لقد بدأنا ندور مره أخرى

411
00:25:16,714 --> 00:25:18,603
نحن نبحث عن ابره في كومة قش الآن

412
00:25:19,076 --> 00:25:20,539
جانيس, هل تريدين ان تشاركيننا ماذا رأيتي؟

413
00:25:20,609 --> 00:25:22,935
نعم , لقد كنت

414
00:25:22,981 --> 00:25:25,003
اجري فحوصات رنين للولاده

415
00:25:26,027 --> 00:25:28,239
لقد كان عمر المولود 17 اسبوعاً

416
00:25:28,274 --> 00:25:29,736
ولقد كانت فتاة

417
00:25:29,790 --> 00:25:31,787
ولقد كان شيئا غريباً

418
00:25:33,894 --> 00:25:36,554
ولكن من الواضح انني لست حامل

419
00:25:37,708 --> 00:25:38,943
انا لا املك حبيباً حتى

420
00:25:39,737 --> 00:25:40,920
ماذا عنك ياسيدي؟

421
00:25:41,873 --> 00:25:43,689
انا ..لقد كنت في اجتماع

422
00:25:44,783 --> 00:25:45,643
اجتماع ...

423
00:25:48,936 --> 00:25:50,686
وحدث ان نظرت اسفل الجريده

424
00:25:50,721 --> 00:25:51,598
صفحة الرياضه

425
00:25:52,086 --> 00:25:54,417
العقيد @EQLA3.COM: ترجمة

426
00:25:54,452 --> 00:25:56,123
"يتكلم عن الرياضه"

427
00:25:56,158 --> 00:25:57,768
وهناك قصه اخرى

428
00:25:57,793 --> 00:26:01,311
الاعب كوبي براينت سيصاب بتمزق في الاربطه
وسيغيب الى نهاية الموسم

429
00:26:04,543 --> 00:26:06,237
هل تعلم ؟
يجب ان ندون تلك القصص في الحال

430
00:26:06,272 --> 00:26:06,697
نعم
انا أقصد

431
00:26:06,732 --> 00:26:08,303
لان صحيفة البوست لديها تداول بكم؟ مليون دولار؟

432
00:26:08,338 --> 00:26:09,301
مليون , نعم

433
00:26:09,472 --> 00:26:10,865
ماذا عن الاشخاص الذين سيقرأونها؟

434
00:26:10,900 --> 00:26:12,865
يجب ان نبدأ بمقارنة القصص.

435
00:26:12,866 --> 00:26:15,745
نعم, ليس صحيفة البوست فقط, وكذلك الجرائد الأخرى

436
00:26:16,012 --> 00:26:18,600
7مليار شخص التقطو لمحات من مستقبلهم

437
00:26:18,911 --> 00:26:20,739
ربما شخص واحد منهم يعلم ماذا سيحصل

438
00:26:20,774 --> 00:26:22,402
كيف لنا ان نقارن 7 مليارات من القصص؟؟

439
00:26:22,403 --> 00:26:23,717
- افتتح موقعا على الانترنت
- صحيح

440
00:26:24,180 --> 00:26:26,501
يمكن للناس ان يدخلوه ويكتبو ماشاهدوا !

441
00:26:26,502 --> 00:26:28,053
ونقاران رؤاهم

442
00:26:28,054 --> 00:26:30,309
ويمكننا ان نبحث عن الانماط والتفاصيل المتشابهه.

443
00:26:30,492 --> 00:26:31,940
اظن ان هذا ماكنت افعل

444
00:26:31,941 --> 00:26:32,956
ماذا تعني ؟
فيسفاء

445
00:26:32,996 --> 00:26:35,233
كل تلك الادله والتفاصيل كنت اتتبعها

446
00:26:35,293 --> 00:26:37,111
والذي يجب ان نبدأه من الآن

447
00:26:37,221 --> 00:26:38,981
على افتراض ان رؤباك دقيقه

448
00:26:39,016 --> 00:26:40,684
فذلك التحقيق لم يوجد بعد

449
00:26:40,719 --> 00:26:41,944
ولكن هذا ممكن , بل سيحدث

450
00:26:41,979 --> 00:26:43,034
في رؤياي

451
00:26:43,069 --> 00:26:44,586
كنت احقق بالشيء الذي سبب كل هذا

452
00:26:44,620 --> 00:26:46,651
افترضت ان لدي فكره لما حدث كل هذا

453
00:26:46,652 --> 00:26:49,533
وهؤلاء الناس والأماكن
التي رأيتهم على اللوح

454
00:26:49,568 --> 00:26:53,367
لقد كانو جزء من لغز او فيفسفاء
انظروا, انا متأكد من ذلك

455
00:26:53,402 --> 00:26:56,008
حسناً. سنقوم بعمل فرقه مشتركه بين الوحدات

456
00:26:56,316 --> 00:26:58,001
ولطالما ان المكتب قلق حيال هذا

457
00:26:58,036 --> 00:27:01,353
- انتم الثلاثه ,ستكونون مسؤولين عن هذا
- هذا ضرب من الجنو

458
00:27:01,388 --> 00:27:02,483
انا اقصد, نحن نحقق في هذا

459
00:27:02,518 --> 00:27:04,376
لانه رأى اننا نعمل الشيء ذاته ؟

460
00:27:04,411 --> 00:27:05,650
ماذا,انت تجد هذا مسليا؟ او مضحكا؟--

461
00:27:05,651 --> 00:27:07,428
نحن لانعرف
بربك هذا الدليل الوحيد الذي نملكه

462
00:27:07,463 --> 00:27:09,407
- نحن لانملك شيء الان
- ان ذلك مناسب لي

463
00:27:09,747 --> 00:27:11,114
ان ذلك مناسب لي

464
00:27:13,253 --> 00:27:15,055
العالم بأسره على احر من الجمر لمعرفة مايحدث

465
00:27:15,939 --> 00:27:17,314
تم الغاء الرحلات الجويه

466
00:27:17,349 --> 00:27:19,477
الناس خائفون من الخروج خارج منازلهم
والمشي بالشارع

467
00:27:19,512 --> 00:27:21,374
لدينا قانون يحكم نصف هذه البلاد

468
00:27:21,409 --> 00:27:24,475
اولويتنا الان هي معرفه ماسبب هذا كله

469
00:27:24,510 --> 00:27:27,278
الاولويه الثانيه هي معرفة ماذا اذا كان سيحصل

470
00:27:27,313 --> 00:27:29,296
مره اخرى ام لا
هل فهمتم؟

471
00:27:29,331 --> 00:27:30,901
نعم ,سيدي

472
00:27:33,252 --> 00:27:34,595
حسنا, انا خارج الآ

473
00:27:40,682 --> 00:27:42,297
حسنا ياصديقي

474
00:27:43,164 --> 00:27:44,040
ماذا لديك؟

475
00:27:44,041 --> 00:27:45,778
اتذكر اسماً
D. Gibbons.

476
00:27:45,779 --> 00:27:47,824
- Gibbons.
- هذا صحيح

477
00:27:47,981 --> 00:27:50,272
حسنا , ماذا غيره ؟

478
00:27:51,406 --> 00:27:53,451
كانت هنا صوره لدميه

479
00:27:53,485 --> 00:27:55,340
كانت محروقه , وكان الرأس قد ذاب.

480
00:27:55,341 --> 00:27:57,739
كان هناك رصاصه في مكان قريب

481
00:27:58,157 --> 00:28:00,425
كان هناك شيئ عن بالتيمور

482
00:28:00,460 --> 00:28:01,418
يد

483
00:28:02,327 --> 00:28:04,830
بالتيمور..لا لا انتظر انتظر

484
00:28:04,865 --> 00:28:06,965
بد ..زرقاء

485
00:28:07,000 --> 00:28:09,685
- هذا ماكانت تقوله
- بحق الجحيم ماذا يعني هذا؟

486
00:28:09,701 --> 00:28:11,759
ليست لي ادني فكره ,
فقط ضعه

487
00:28:12,717 --> 00:28:14,221
لا لا انتظر
هنا في المنتصف

488
00:28:16,921 --> 00:28:18,621
هذا يبدو غبياً

489
00:28:18,656 --> 00:28:20,657
لكنني كنت ارتدي
واحده من تلك

490
00:28:20,691 --> 00:28:22,007
واحده من اساور الصداقه

491
00:28:22,042 --> 00:28:24,075
-انت تعرف,مثل مايفعل الاطفال
- نعم

492
00:28:24,295 --> 00:28:28,198
- حسنا, هذا جيد,ماذا بعد؟
- ماذا بعد ؟ هذا كل شيء

493
00:28:28,232 --> 00:28:30,378
هذه كل الدلائل التي استطيع تذكرها

494
00:28:31,802 --> 00:28:33,791
ماذا عن تفكيرك؟
ماذا كنت تفعل؟

495
00:28:38,074 --> 00:28:39,226
لقد كنت ...

496
00:28:39,742 --> 00:28:41,376
لقد كنت في حالة من الغضب

497
00:28:41,410 --> 00:28:43,235
لقد خائف لحد الموت

498
00:28:43,278 --> 00:28:44,923
لقد كنت خائفا لحد الموت,,هنا؟

499
00:28:44,984 --> 00:28:45,626
اجل

500
00:28:47,564 --> 00:28:49,110
المكتب كان خاليا لكن..

501
00:28:49,518 --> 00:28:51,707
شخص ما كان قادما

502
00:28:52,821 --> 00:28:54,668
كانو يرتدون اقنعه

503
00:28:55,164 --> 00:28:57,550
لقد كانوا يريدون قتلي بسبب الاشياء التي اعرفها

504
00:28:57,585 --> 00:28:59,447
واحد منهم كان

505
00:29:00,561 --> 00:29:01,892
يضع وشماً

506
00:29:06,400 --> 00:29:08,016
كم تعتقد عدد الذين يحملون اسم
D. Gibbons. ؟

507
00:29:08,051 --> 00:29:09,135
ربما المئات

508
00:29:09,169 --> 00:29:10,624
جانيس لديها لائحه بخصوص ذلك

509
00:29:14,049 --> 00:29:16,042
ع الاقل ليس جحيما

510
00:29:16,076 --> 00:29:17,914
على الاقل انت تتذكر شيئاٌ

511
00:29:17,949 --> 00:29:19,151
ماذا تقصد؟

512
00:29:22,182 --> 00:29:23,827
الجميع رآى شيئاً

513
00:29:23,862 --> 00:29:25,817
الجميع كان لديه نوع من الرؤيا

514
00:29:25,852 --> 00:29:27,846
لم ارى شيئا يامارك

515
00:29:27,887 --> 00:29:30,755
ربما ذلك يعني انك ستكون نائماً لمدة 6 اشهر من الآن

516
00:29:30,790 --> 00:29:32,890
اذا كنت نائماص , فلماذا لم أحلم؟

517
00:29:32,925 --> 00:29:35,965
انظر انا لم  استطع ان اذكر احلامي

518
00:29:36,357 --> 00:29:37,624
توقف, حسناً ؟

519
00:29:40,499 --> 00:29:41,933
نحن الاثنان نفكر في نفس الشيء

520
00:29:41,968 --> 00:29:43,087
فقط قلها !

521
00:29:48,740 --> 00:29:50,020
ماذا اذا لم ارى شيئا

522
00:29:50,090 --> 00:29:51,893
لانه بعد 6 اشهر من الآن

523
00:29:53,111 --> 00:29:54,371
سأصبح ميتاً؟

524
00:29:57,473 --> 00:29:59,181
سيد بينفورد؟

525
00:30:00,198 --> 00:30:01,194
هل انت على مايرام؟

526
00:30:03,673 --> 00:30:04,936
اجل,
كيف حال تشارلي؟

527
00:30:06,506 --> 00:30:08,319
إنها بخير
إنها نائمة

528
00:30:11,344 --> 00:30:12,950
لقط كنت اشاهد الأخبار طوال اليوم

529
00:30:14,682 --> 00:30:16,101
يقولون انه حدث في جميع انحاء العالم

530
00:30:16,817 --> 00:30:18,474
كل شيء سيكون على مايرام

531
00:30:19,286 --> 00:30:21,089
هل هذا مايقولونه في المكتب الفدرالي؟

532
00:30:21,124 --> 00:30:22,603
هل لديك معلومات داخليه ؟

533
00:30:22,991 --> 00:30:23,808
اتمنى ذلك

534
00:30:25,627 --> 00:30:27,100
اذا انت لاتدري
اذا الامور ستكون بخير ام لا؟

535
00:30:29,880 --> 00:30:31,677
اظن ان الرب فعل هذا

536
00:30:33,702 --> 00:30:34,326
لماذا؟

537
00:30:36,476 --> 00:30:37,652
لكي يعاقبنا

538
00:30:41,110 --> 00:30:42,863
لم يحالفكم الحظ في العثور على والديه ؟

539
00:30:43,418 --> 00:30:45,747
امه ماتت في الغرف رقه 405

540
00:30:45,953 --> 00:30:49,140
والده اسمه لويد سيمكو ويعمل في ستانفورد

541
00:30:49,157 --> 00:30:51,818
لكن لم يستطع احد ان يحدد مكانه بعد

542
00:30:53,262 --> 00:30:54,438
حتى مع ذلك,

543
00:30:54,509 --> 00:30:55,874
اظنه سيصبح يتيماً

544
00:30:55,875 --> 00:30:57,772
هي لقد انقذتي حياته اليوم

545
00:30:58,001 --> 00:30:59,525
انتي تعتبرين هذا فوزاً

546
00:30:59,526 --> 00:31:02,685
انا احاول ذلك
لكن بعد يوم كهذا..

547
00:31:03,106 --> 00:31:03,848
ماذا عنك؟

548
00:31:04,574 --> 00:31:06,810
كيف لك ان تبقى متزن بعد كل هذا

549
00:31:08,162 --> 00:31:09,461
من قال اني كذلك ؟

550
00:31:13,149 --> 00:31:15,630
هل تعرفين لما لم اكن بالعمل الليله الماضيه ؟

551
00:31:17,902 --> 00:31:19,221
كنت امر

552
00:31:19,256 --> 00:31:21,892
بفتره عصيبة جدا مؤخراً

553
00:31:21,927 --> 00:31:23,219
لا أريد انا اخوض في هذا حاليا

554
00:31:23,281 --> 00:31:24,840
لكن المقصد هو..

555
00:31:25,663 --> 00:31:28,165
هذا الصباح
كنت في رصيف على البحر

556
00:31:28,199 --> 00:31:28,593
و..

557
00:31:29,767 --> 00:31:32,045
وكنت افكر بالانتحار...

558
00:31:33,004 --> 00:31:34,272
يا إلهي

559
00:31:34,306 --> 00:31:36,274
لاعليك

560
00:31:36,309 --> 00:31:38,877
رأيت لمحه من مستقبلي

561
00:31:39,425 --> 00:31:41,231
وقد كنت حي !

562
00:31:42,182 --> 00:31:44,996
انت تعرفين, وبعد ذلك , كل شيئ تغير بعدها

563
00:31:45,319 --> 00:31:47,957
مهما كان الذي كنت افكر بفعله

564
00:31:48,323 --> 00:31:50,807
من الواضح انني لم اقصد فعله

565
00:31:51,627 --> 00:31:53,807
كانها اشارة من الرب

566
00:31:54,164 --> 00:31:57,076
انت تعرفين ,
الرؤيا كانت هبه

567
00:31:57,840 --> 00:31:58,885
ألا تظنين ذلك؟

568
00:32:02,006 --> 00:32:03,167
هبه ؟

569
00:32:03,408 --> 00:32:05,347
انا لا اعرف ,
ليس بالنسبة لي

570
00:32:05,444 --> 00:32:07,446
لماذا؟ ماذا رأيت ؟

571
00:32:11,218 --> 00:32:12,997
لقدي رأيت
نهاية زواجي..

572
00:32:17,187 --> 00:32:18,617
لقد عدت الى الشرب مجدداً

573
00:32:19,360 --> 00:32:20,857
في رؤياي

574
00:32:21,878 --> 00:32:23,502
وفي داخلي

575
00:32:24,032 --> 00:32:27,017
علمت انه
لم تكن المره الاولى

576
00:32:27,052 --> 00:32:29,315
لقد عدت بشكل كامل الى الشرب

577
00:32:29,405 --> 00:32:31,372
عاد الي القلق

578
00:32:32,075 --> 00:32:33,238
والخجل

579
00:32:34,087 --> 00:32:35,313
نعم لقد عاد

580
00:32:35,479 --> 00:32:38,112
بمجرد انك رأيت هذا فهو ليس بالضرورة ماسيحدث

581
00:32:39,150 --> 00:32:42,313
حتى لو كانت مسألة المستقبل حقيقية

582
00:32:44,089 --> 00:32:45,531
ربما انها نعمه ,

583
00:32:45,561 --> 00:32:48,140
ربما لانك رأيتها , يمكنك تغييرها,

584
00:32:49,228 --> 00:32:52,034
اشباح الكريسمس والمستقبل,,كل هذا هراء

585
00:32:52,069 --> 00:32:53,261
ماذا لو لم استطع؟

586
00:32:53,766 --> 00:32:56,551
الناس تتغير, يمكنك فعل هذا

587
00:32:57,404 --> 00:33:00,609
لقد قالت اوليفيا انها ستتركني اذا عدت للشراب مره اخرى

588
00:33:00,644 --> 00:33:02,851
لقد اوضحت لي هذا ,
اذن لاتفعل

589
00:33:04,345 --> 00:33:07,265
حتى ترى شيئا يوافق هذه الرؤى

590
00:33:07,300 --> 00:33:09,489
فهي خيال

591
00:33:09,884 --> 00:33:11,216
المستقبل يظل غير معروف

592
00:33:11,276 --> 00:33:13,078
انت راعي فظيع ..هل تعرف هذا ؟

593
00:33:13,755 --> 00:33:15,259
مارك, ماذا تريدني ان اقول؟

594
00:33:16,525 --> 00:33:19,328
انت لست الشخص الوحيد الذي حدث له هذا ؟ اتعلم ؟

595
00:33:20,182 --> 00:33:22,107
انا لدي عكس مشكلتك

596
00:33:24,725 --> 00:33:26,230
ماذا تقصد؟

597
00:33:28,014 --> 00:33:30,205
ترايسي قتلت في افغانستان

598
00:33:30,239 --> 00:33:32,772
وكنت في جنازه ,,صحيح؟
صحيح

599
00:33:33,666 --> 00:33:35,614
ولكن في رؤياي

600
00:33:37,748 --> 00:33:38,995
هي حيه

601
00:33:41,390 --> 00:33:44,321
هذا ليس منطقياً

602
00:33:44,356 --> 00:33:45,541
اعرف

603
00:33:48,060 --> 00:33:49,325
لا استطيع شرحه ,, لكن..

604
00:33:50,563 --> 00:33:53,407
لقد كانت هي,,
أنا متأكد من ذلك

605
00:33:53,499 --> 00:33:57,443
واذا كانت في الخارج الآن ,
فهي تحتاجني

606
00:34:01,575 --> 00:34:03,810
لسنتين,
كنت اعرضها للمخاطر

607
00:34:03,845 --> 00:34:07,513
الآن لا أعرف بماذا أفكر

608
00:34:07,547 --> 00:34:09,749
انا, انا مشوش

609
00:34:09,783 --> 00:34:10,395
انا

610
00:34:14,188 --> 00:34:15,413
انا أأمل

611
00:34:18,655 --> 00:34:20,973
انا غاضب لأني أأمل

612
00:34:26,034 --> 00:34:27,575
انت قلق

613
00:34:30,071 --> 00:34:31,792
بشأن حقيقة مستقبلك

614
00:34:33,241 --> 00:34:34,832
انا قلق لان خاصتي لن يحدث

615
00:35:02,568 --> 00:35:04,324
لقد اصلحت الكراج !

616
00:35:04,470 --> 00:35:05,889
لقد كان يوماً بطيئاً

617
00:35:06,138 --> 00:35:12,803
العقيد @EQLA3.COM

618
00:35:24,726 --> 00:35:26,359
هل تتذكرين اغنيتنا؟

619
00:35:27,261 --> 00:35:28,303
ماذا؟

620
00:35:28,713 --> 00:35:30,596
تلك اللتي رقصنا عليها يوم زفافنا ؟

621
00:35:30,887 --> 00:35:32,712
Etta James.
"At Last."

622
00:35:37,505 --> 00:35:38,512
صحيح؟

623
00:35:41,452 --> 00:35:42,487
ماذا رأيت؟

624
00:35:45,882 --> 00:35:47,364
لقد كنت في المكتب

625
00:35:48,652 --> 00:35:51,207
كنت اعمل في قضيه ,, كانت هذه القضيه

626
00:35:52,790 --> 00:35:54,276
مالذي سبب الاغماءه

627
00:35:55,460 --> 00:35:57,978
لقد احسست انني بخطر,بعد ذلك

628
00:35:58,931 --> 00:36:00,377
بعدها انتهت الرؤيا

629
00:36:00,499 --> 00:36:01,962
لاشيء آخر؟

630
00:36:04,637 --> 00:36:06,860
لا , لقد كان هذا كل شيء

631
00:36:09,976 --> 00:36:11,388
ماذا عنك ؟

632
00:36:15,282 --> 00:36:16,142
عزيزتي؟

633
00:36:18,385 --> 00:36:20,298
لا اريد التكلم عنها

634
00:36:20,888 --> 00:36:21,595
لماذا؟

635
00:36:22,056 --> 00:36:24,109
لانها كانت مزعجه جداً

636
00:36:24,493 --> 00:36:26,997
انا اريد ان اسمعها , مهما كانت !

637
00:36:27,697 --> 00:36:28,822
لا

638
00:36:30,198 --> 00:36:31,356
لا انت لاتريد

639
00:36:34,837 --> 00:36:36,997
بربك , ماذا رأيتي؟

640
00:36:43,212 --> 00:36:45,480
تعرف ماذا؟
اتركها للنسيان

641
00:36:49,553 --> 00:36:52,353
اوليفيا, ماذا رأيتي؟

642
00:36:59,997 --> 00:37:02,272
لقد كنت مع رجل آخر

643
00:37:04,803 --> 00:37:05,845
من  ؟

644
00:37:06,538 --> 00:37:07,401
لا أعرف

645
00:37:09,141 --> 00:37:10,830
انا لم اره من قبل

646
00:37:21,890 --> 00:37:23,456
كان في الطابق السفلي

647
00:37:25,227 --> 00:37:27,094
لم اكن اعرف من هو

648
00:37:27,129 --> 00:37:30,781
وبعد الرؤيا
كان لدي ذاك

649
00:37:30,899 --> 00:37:33,707
الاحساس له

650
00:37:33,742 --> 00:37:34,560
مرحباً عزيزي

651
00:37:40,645 --> 00:37:42,347
انا لا افهم مارك

652
00:37:42,382 --> 00:37:44,260
انا لن اخونك ابدا

653
00:37:45,051 --> 00:37:47,260
انا لن اخونك لن افعل

654
00:37:53,293 --> 00:37:54,658
بمجرد رؤيتنا لهذه الاشياء

655
00:37:54,688 --> 00:37:56,223
لايعني انها ستحدث

656
00:38:15,753 --> 00:38:16,462
ديلن

657
00:38:16,754 --> 00:38:18,156
اه انا اسف انت ..

658
00:38:18,191 --> 00:38:19,963
والده ,,لويد سيمكو

659
00:38:20,592 --> 00:38:22,423
- كيف حال؟
- سيكون بخير

660
00:38:23,095 --> 00:38:24,852
طبيبه المعالج هو
د.بينفورد

661
00:38:24,913 --> 00:38:25,763
ستكون هنا بحلول الصباح

662
00:38:25,803 --> 00:38:28,257
ستكون قادره على تزويدك ببعض المعلومات

663
00:38:30,503 --> 00:38:32,064
حسنا, سانتظرها

664
00:38:48,558 --> 00:38:49,551
ابي؟

665
00:38:51,103 --> 00:38:53,422
ماذا تفعلين الان ياعزيزتي؟

666
00:38:53,423 --> 00:38:55,101
إنه منتصف الليل الآن

667
00:38:55,102 --> 00:38:56,862
لقد حلمت حلما مزعج

668
00:38:57,584 --> 00:38:58,770
تعالي هنا

669
00:39:00,020 --> 00:39:01,753
هل تريدين التحدث عنه؟

670
00:39:03,107 --> 00:39:05,736
لماذا امي كانت تبكي؟

671
00:39:05,771 --> 00:39:09,930
انها فقط خائفه
ستكون بخير

672
00:39:10,457 --> 00:39:11,994
هل انت خائف؟

673
00:39:12,987 --> 00:39:15,065
لا ياعزيزتي
انا بخير

674
00:39:19,474 --> 00:39:21,859
ماذا لديك هنا ؟
مالذي بيديك؟

675
00:39:21,860 --> 00:39:24,010
- شيء صنعته من اجلك

676
00:39:26,514 --> 00:39:27,989
اريدك ان تأخذه

677
00:39:30,818 --> 00:39:32,645
خذه يا أبي

678
00:39:36,339 --> 00:39:38,678
هل تريدني انا اساعدك في لبسه ؟

679
00:39:44,444 --> 00:39:45,236
بالطبع

680
00:39:46,326 --> 00:39:47,239
حسنا

681
00:39:55,775 --> 00:39:57,348
هيا بنا

682
00:40:22,354 --> 00:40:24,638
انا لا ازال في العمل عزيزتي

683
00:40:24,673 --> 00:40:26,884
لقد جعلونا نعمل حتى وقت متأخر

684
00:40:26,973 --> 00:40:29,300
نعم انا اشاهده الآن

685
00:40:31,332 --> 00:40:33,390
اذا كانت هذه الاغنيه التي تريدينها

686
00:40:34,280 --> 00:40:36,016
لكي ما أردتي

687
00:40:43,556 --> 00:40:44,475
المستقبل عندما تأتين الى المنزل

688
00:40:44,510 --> 00:40:46,237
ديم, تعال هنا يجب ان تشاهد هذا

689
00:40:46,860 --> 00:40:48,696
يجب ان اذهب الان

690
00:40:50,964 --> 00:40:52,435
انا احبك ايضا

691
00:40:56,395 --> 00:40:57,118
ماذا هناك

692
00:40:58,866 --> 00:41:01,394
على حسب علمنا

693
00:41:01,429 --> 00:41:04,099
كل شخص على هذا الكوكب

694
00:41:04,134 --> 00:41:07,159
فقد التركيز في نفس اللحظه صحيح؟

695
00:41:07,194 --> 00:41:10,115
- صحيح
- لذلك قمت بالبحث

696
00:41:10,150 --> 00:41:12,418
على مجموعة من كاميرات المراقيه للساعات الخمس الماضيه

697
00:41:12,452 --> 00:41:13,695
لانه من الغريب ان ترى

698
00:41:13,730 --> 00:41:14,791
ماذا سجلت

699
00:41:15,113 --> 00:41:16,201
لقد شاهدت المئات من الكاميرات

700
00:41:16,251 --> 00:41:19,196
لقد تفقدت كل مدينه رئيسيه وحتى كاميرات الويب في دول اخرى

701
00:41:19,236 --> 00:41:21,077
وجميعهم اظهروا في نفس الوقت نفس الشيء !

702
00:41:21,828 --> 00:41:24,980
في الساعه الـ11 صباحاً
بدأ الناس يسقطون كالذباب

703
00:41:25,015 --> 00:41:27,744
بعد ذلك بدقيقتين و17 ثانيه

704
00:41:27,779 --> 00:41:31,137
بدأو بالإفاقه وحدث هذا

705
00:41:32,206 --> 00:41:33,637
هذا كان في ديترويت

706
00:41:34,942 --> 00:41:36,670
الى ماذا انظر هنا؟
فقط اصبر ثانيه واحده

707
00:41:38,452 --> 00:41:40,223
هنا
انظر هنا

708
00:41:49,257 --> 00:41:51,782
مستحيل
اجل

709
00:41:52,495 --> 00:41:54,090
ماهذا بحق الجحيم

710
00:41:56,563 --> 00:41:58,288
ولماذا هم مستيقظين؟

711
00:42:02,724 --> 00:42:07,645
العقيد @EQLA3.COM

