1
00:00:00,834 --> 00:00:03,003
. . الرحلة إلى الآن

2
00:00:19,019 --> 00:00:20,687
, دعني أحزر
ستعرض عليّ روحك؟

3
00:00:20,687 --> 00:00:22,397
(كل ما عليكِ فعله هو اعادة (سام

4
00:00:22,397 --> 00:00:24,399
ما هي المدة التي أمامك؟ -
عام واحد -

5
00:00:24,399 --> 00:00:26,193
أنهي عقدكِ مع (دين) الآن

6
00:00:26,193 --> 00:00:27,694
أنا لديّ زعيم كالجميع

7
00:00:27,694 --> 00:00:28,904
من يحمل العقد؟

8
00:00:28,904 --> 00:00:30,614
لا يمكنني أن أخبرك

9
00:00:31,615 --> 00:00:33,992
هناك قائدة جديدة تظهر

10
00:00:33,992 --> 00:00:35,702
و هي غير معجبة بك على الاطلاق

11
00:00:35,702 --> 00:00:37,412
(اسمها (ليليث

12
00:00:37,788 --> 00:00:39,581
(أنا أعرف أمر عقدك يا (دين -
من أخبركِ بهذا؟ -

13
00:00:39,581 --> 00:00:42,292
الكائن الشيطاني الذي يحمله
هي تحمل عقدي أيضاً

14
00:00:42,292 --> 00:00:45,003
هي؟ -
(اسمها (ليليث -

15
00:00:48,006 --> 00:00:49,007
هذه (روبي) إذاً، صحيح؟

16
00:00:49,007 --> 00:00:49,883
(انها كائن شيطاني يا (سام

17
00:00:49,883 --> 00:00:51,885
يريدون قتلنا
و نريد قتلهم

18
00:00:51,885 --> 00:00:53,595
أيّ سكين يمكنه قتل كائن شيطاني؟

19
00:00:53,595 --> 00:00:55,305
, البارحة
لكنت سأقول أنه لا يوجد شئ كهذا

20
00:00:55,305 --> 00:00:57,307
ذو العينين الصفراوتين كان لديه
(خطط كبيرة لك يا (سام

21
00:00:57,307 --> 00:01:00,602
أتراودك أيّ رؤى جديدة؟

22
00:01:00,602 --> 00:01:02,396
لا، هذه الأمور لم تعد تحدث

23
00:01:02,396 --> 00:01:05,399
كلاب سوداء؟
انها تدعى كلاب الجحيم . . حيوانات شيطانية

24
00:01:10,487 --> 00:01:13,490
لا توجد طريقة لانقاذي من هذا، صحيح؟ -
لا -

25
00:01:14,199 --> 00:01:16,285
لا أريد أن أموت
لا أريد الذهاب إلى الجحيم

26
00:01:16,285 --> 00:01:18,495
سنجد طريقة لانقاذك

27
00:01:32,718 --> 00:01:35,387
!سوف تموت
!و هذا ما ستصبح عليه

28
00:01:36,597 --> 00:01:39,600
. . الآن

29
00:02:35,113 --> 00:02:36,490
*كلاب الجحيم*

30
00:02:38,492 --> 00:02:40,494
أوجدت شئ؟

31
00:02:41,703 --> 00:02:44,081
لا، لا شئ جيد

32
00:02:44,081 --> 00:02:45,916
لكن (بوبي) وجد شيئاً

33
00:02:45,916 --> 00:02:47,209
حقاً؟ -
أجل -

34
00:02:47,209 --> 00:02:49,503
(طريقة لايجاد (ليليث

35
00:02:49,795 --> 00:02:53,590
يا للروعة
أمامي 30 ساعة فقط

36
00:02:54,883 --> 00:02:57,511
لم لا نقوم بعمل مجازفة؟

37
00:02:57,511 --> 00:02:59,888
احتساء بعض المشروبات؟

38
00:02:59,888 --> 00:03:02,891
ما هي الكلمة الاسبانية لـ"عرض خليع"؟

39
00:03:04,393 --> 00:03:07,396
. . لو أننا أنقذناك

40
00:03:07,396 --> 00:03:09,982
دعنا لا نفعل هذا

41
00:03:11,900 --> 00:03:14,903
. . (دين)

42
00:03:17,906 --> 00:03:21,493
أنظر، أعرف أن الوقت يداهمنا

43
00:03:21,493 --> 00:03:24,288
لكننا سننتهي من هذا

44
00:03:24,580 --> 00:03:27,291
لا يهمني ما يلزمه الأمر

45
00:03:27,291 --> 00:03:30,002
لن تذهب إلى الجحيم

46
00:03:30,502 --> 00:03:32,713
لن أدعك تذهب إلى هناك

47
00:03:34,590 --> 00:03:37,009
أقسم لك

48
00:03:37,009 --> 00:03:40,012
كل شئ سيكون على ما يرام

49
00:03:49,980 --> 00:03:51,398
أجل
حسناً

50
00:03:54,401 --> 00:03:59,823
<الظواهر الخارقة>
"الموسم الثالث : الحلقة السادسة عشر "الاخيرة
"لا راحة للغرباء"

51
00:04:04,620 --> 00:04:06,496
أعرفت المكان؟

52
00:04:06,496 --> 00:04:08,582
هذه أغراض كثيرة

53
00:04:08,582 --> 00:04:11,084
, بمعرفة اسمها و الطقوس الصحيحة

54
00:04:11,084 --> 00:04:12,711
لا يمكن لشئ أن يهرب

55
00:04:12,711 --> 00:04:15,214
أستعرف البلدة التي بها (ليليث)؟

56
00:04:15,214 --> 00:04:18,217
عندما أنتهي من هذا
سنعرف هذا بالتأكيد

57
00:04:35,400 --> 00:04:37,486
(نيو هارموني)، (إنديانا)

58
00:04:37,486 --> 00:04:39,112
لدينا مكان الآن

59
00:04:39,112 --> 00:04:40,489
حسناً
لنذهب

60
00:04:40,489 --> 00:04:41,907
مهلاً، مهلاً، انتظر

61
00:04:41,907 --> 00:04:43,700
فلتنتظر أيها المقدام

62
00:04:43,700 --> 00:04:44,993
ما المشكلة؟ -
ما المشكلة"؟" -

63
00:04:44,993 --> 00:04:46,703
بحقك، من أين أبدأ؟

64
00:04:46,703 --> 00:04:49,289
أقصد، أولاً، لا نعرف
لو أن (ليليث) حقاً هي من تحمل عقدي

65
00:04:49,289 --> 00:04:51,583
سنصدق كلمات (بيلا)؟

66
00:04:51,583 --> 00:04:54,002
انها كانت تعطينا الكثير
من المعلومات الخاطئة، مفهوم؟

67
00:04:54,002 --> 00:04:57,381
, (ثانياً، لو أمكننا الذهاب إلى (ليليث
فعلينا أن نقتلها

68
00:04:57,381 --> 00:05:00,384
و ثالثاً، أليست هي نفس (ليليث) التي تريد
أن تقتلك بشدة؟

69
00:05:00,384 --> 00:05:01,593
هل يجب أن أتابع؟

70
00:05:01,593 --> 00:05:03,512
ألست متفائلاً؟

71
00:05:03,512 --> 00:05:04,596
انها موهبة -
أنا آسف -

72
00:05:04,596 --> 00:05:06,014
ما المفترض أن نفعله إذاً يا (دين)؟

73
00:05:06,014 --> 00:05:07,599
ليس لأني يجب أن أموت
يعني أنه يجب أن تموت أنت، مفهوم؟

74
00:05:07,599 --> 00:05:09,518
اما أن نذهب إلى هناك مستعدين
أو لا نذهب على الاطلاق

75
00:05:09,518 --> 00:05:11,395
حسناً، لا بأس
لو أن هذه هي المشكلة، معي الحل

76
00:05:11,395 --> 00:05:12,396
حقاً؟ -
أجل -

77
00:05:12,396 --> 00:05:14,189
(طريقة لنتأكد لو انها (ليليث

78
00:05:14,189 --> 00:05:17,192
و طريقة لتعطينا شيئاً
لنقتل به الكائنات الشيطانية

79
00:05:17,401 --> 00:05:19,486
اللعنة يا (سام)، لا

80
00:05:19,486 --> 00:05:21,196
لا يوجد مجال للمجادلة

81
00:05:21,196 --> 00:05:22,614
(سأستدعي (روبي) يا (دين

82
00:05:22,614 --> 00:05:24,408
!لن تفعل
لدينا ما يكفينا من مشاكل

83
00:05:24,408 --> 00:05:28,287
بالضبط
ليس لدينا وقت أو خيار آخر

84
00:05:28,287 --> 00:05:30,914
, بحقك يا رجل
انها ملكة الكذب و التلاعب، مفهوم؟

85
00:05:30,914 --> 00:05:33,709
ألم تخبرك أنها تستطيع مساعدتي؟
!هذا كذب

86
00:05:33,709 --> 00:05:35,294
(يبدو أنها تعرف كل شئ عن (ليليث

87
00:05:35,294 --> 00:05:37,713
. . لكنها تنسى أن تذكر
!صحيح . . (ليليث) لديها روحي

88
00:05:37,713 --> 00:05:39,882
حسناً، لا بأس، انها كاذبة
لكن مازال لديها السكين

89
00:05:39,882 --> 00:05:41,383
دين)؟) -
(ربما هي تعمل لحساب (ليليث -

90
00:05:41,383 --> 00:05:42,509
(اعطني خيار آخر يا (دين

91
00:05:42,509 --> 00:05:43,886
أخبرني بشئ آخر -
سام) محق) -

92
00:05:43,886 --> 00:05:45,596
!لا
!تباً

93
00:05:50,517 --> 00:05:52,019
لا فحسب

94
00:05:53,395 --> 00:05:56,398
لن نكرر نفس الغلطة مرة أخرى

95
00:05:59,484 --> 00:06:02,988
, لو تريدان انقاذي
جدا شيئاً آخر

96
00:06:12,998 --> 00:06:15,000
إلى أين أنت ذاهب يا (بوبي)؟

97
00:06:15,000 --> 00:06:17,211
. . أظن كي

98
00:06:18,003 --> 00:06:21,006
أجد شيئاً آخر

99
00:07:22,109 --> 00:07:25,112
كما تعلم، الهواتف تعمل أيضاً

100
00:07:25,195 --> 00:07:26,905
(مرحباً يا (سام

101
00:07:26,905 --> 00:07:27,781
كيف حالك؟

102
00:07:27,781 --> 00:07:29,116
كيف جئتِ بهذه السرعة؟

103
00:07:29,116 --> 00:07:32,119
معي طائرة نفاثة

104
00:07:32,911 --> 00:07:33,912
. . إذاً

105
00:07:35,289 --> 00:07:36,707
هل اتصلت بي؟

106
00:07:36,707 --> 00:07:38,417
أكنتِ تعرفين؟

107
00:07:38,417 --> 00:07:40,210
أحتاج إلى بعض التفاصيل

108
00:07:40,210 --> 00:07:43,797
. . (عن صفقة (دين
أن (ليليث) هي من تحمل العقد

109
00:07:44,089 --> 00:07:46,091
أجل، كنت اعرف

110
00:07:47,885 --> 00:07:50,888
و لم تظني ان هذا مهماً؟

111
00:07:50,888 --> 00:07:52,097
لم تكن مستعداً -
لأيّ شئ؟ -

112
00:07:52,097 --> 00:07:55,017
لو أني أخبرتك، لكنتما سوف

113
00:07:55,017 --> 00:07:57,102
, تطاردانها و أنتما غير مستعدان

114
00:07:57,102 --> 00:07:58,604
و كانت (ليليث) ستنزع اللحم

115
00:07:58,604 --> 00:08:01,106
عن وجهيكما الوسيم

116
00:08:01,106 --> 00:08:03,984
نحن مستعدان الآن

117
00:08:03,984 --> 00:08:06,695
أريد سكينكِ

118
00:08:07,779 --> 00:08:10,782
كنت محقاً حيال شئ واحد

119
00:08:10,908 --> 00:08:13,285
أنتما مستعدان

120
00:08:13,285 --> 00:08:15,787
و حان الوقت الآن

121
00:08:15,787 --> 00:08:17,789
ليليث) بدون حماية)

122
00:08:17,789 --> 00:08:20,000
حقاً؟

123
00:08:20,000 --> 00:08:23,003
انها تسترخي بعض الوقت

124
00:08:23,212 --> 00:08:24,087
و لماذا تفعل هذا؟

125
00:08:24,087 --> 00:08:27,090
ثق بي
لا تريد أن تعرف

126
00:08:27,090 --> 00:08:29,510
أنت لم تفقد حقائب التعاويذ
التي أعطيتها لك؟

127
00:08:29,510 --> 00:08:32,513
انهم معنا -
جيد، فلن تعلم بمجيئكما -

128
00:08:34,306 --> 00:08:36,183
هل ستعطينا السكين؟

129
00:08:36,183 --> 00:08:38,018
لا

130
00:08:38,310 --> 00:08:39,311
. . لكنكِ قلتِ للتو

131
00:08:39,311 --> 00:08:42,314
أتريد خوض معركة اعتماداً على سلاح واحد؟

132
00:08:42,397 --> 00:08:44,191
, انه أمر مضيعة للوقت

133
00:08:44,191 --> 00:08:46,610
. . كقتل (هتلر) بحقيبة متفجرة مثلاً
انسى الأمر

134
00:08:46,610 --> 00:08:48,612
حسناً, كيف إذاً؟

135
00:08:51,281 --> 00:08:52,282
(أعرف أنك تريد انقاذ شقيقك يا (سام

136
00:08:52,282 --> 00:08:53,700
لا، لا تعرفين

137
00:08:53,700 --> 00:08:54,910
أنتِ أخبرتِ (دين) أنه لا يمكنكِ انقاذه

138
00:08:54,910 --> 00:08:56,620
!كنتِ تكذبين طوال الوقت

139
00:08:56,620 --> 00:08:58,580
!اعطيني السيكن اللعين فحسب

140
00:08:58,580 --> 00:08:59,915
أنا لم أكذب عليك

141
00:08:59,915 --> 00:09:02,918
أيمكنكِ انقاذه؟ -
لا -

142
00:09:03,001 --> 00:09:05,712
لكن أنت يمكنك انقاذه

143
00:09:05,712 --> 00:09:06,588
ماذا؟

144
00:09:06,588 --> 00:09:10,592
(أنت لديك موهبة إلهية يا (سام

145
00:09:11,009 --> 00:09:14,596
, ليست منذ ولادتك
لكنك تفهم المغزى

146
00:09:14,596 --> 00:09:16,807
أتقصدين مسألة القدرة الذهنية؟

147
00:09:16,807 --> 00:09:19,309
لكنها زالت منذ مقتل
ذا العينين الصفراوتين

148
00:09:19,309 --> 00:09:20,894
لم تزال

149
00:09:20,894 --> 00:09:22,813
تم كبتها

150
00:09:22,813 --> 00:09:25,107
و هي ليست مجرد رؤى

151
00:09:25,107 --> 00:09:28,110
لماذا تظن أن (ليليث) خائفة منك؟

152
00:09:28,193 --> 00:09:29,611
صحيح، انها خائفة مني

153
00:09:29,611 --> 00:09:32,489
لو انك تريد، لكنت ستعرف مكانها
بدون ان تحرك اصبعاً

154
00:09:32,489 --> 00:09:34,199
لا أصدقكِ -
انها الحقيقة -

155
00:09:34,199 --> 00:09:36,618
و أردتِ أن تخبريني بهذا الآن؟

156
00:09:36,618 --> 00:09:38,996
أنا كائن شيطاني

157
00:09:38,996 --> 00:09:41,999
التلاعب" أحد أهم صفاتي"

158
00:09:42,583 --> 00:09:45,002
, الحقيقة هي، هل فكرت ان تجربها

159
00:09:45,002 --> 00:09:48,005
. . بدون أن -
بائساً كفاية؟ -

160
00:09:50,299 --> 00:09:53,302
أنت لا تحب كونك مختلفاً

161
00:09:53,385 --> 00:09:55,804
أنت تكره الطريقة التي ينظر
إليك (دين) بها أحياناً

162
00:09:55,804 --> 00:09:58,807
كما لو أنك غريب الأطوار

163
00:09:59,183 --> 00:10:02,019
لذا تخطى هذا
, لأنه أمامنا الكثير من الاعمال

164
00:10:02,019 --> 00:10:03,187
, و علينا أن نتمها بسرعة

165
00:10:03,187 --> 00:10:05,689
لكن يمكننا فعل هذا

166
00:10:06,899 --> 00:10:08,984
ادعوني بالحقيرة
و اكرهني كما تشاء

167
00:10:08,984 --> 00:10:11,987
(لكنني لم أكذب عليك يا (سام

168
00:10:12,196 --> 00:10:13,989
أبداً

169
00:10:13,989 --> 00:10:15,782
. . و أؤكد لك

170
00:10:15,782 --> 00:10:19,119
يمكنك انقاذ شقيقك

171
00:10:19,203 --> 00:10:21,205
و يمكنني أن اريك كيف

172
00:10:21,205 --> 00:10:22,706
هذا هو أنتِ إذاً؟

173
00:10:22,706 --> 00:10:25,083
الحقيرة اللعينة

174
00:10:25,083 --> 00:10:27,002
(دين)

175
00:10:28,420 --> 00:10:29,588
رائع كالعادة

176
00:10:29,588 --> 00:10:31,882
. . كنت أعرف أنكِ ستأتين

177
00:10:31,882 --> 00:10:34,885
!لأني أعرف أن (سام) لن يستمع إليّ

178
00:10:34,885 --> 00:10:36,887
لكنكِ لن تعلميه شيئاً

179
00:10:36,887 --> 00:10:39,014
أتفهميني؟
على جثتي

180
00:10:39,014 --> 00:10:41,391
أنت محق حيال هذا

181
00:10:41,391 --> 00:10:43,685
ما ستفعلينه هو أن تعطينا السكين

182
00:10:43,685 --> 00:10:46,688
ثم ستعودين إلى هذا المكان الحقير
الذي جئتِ منه

183
00:10:46,897 --> 00:10:49,107
و لا تزعجيني أو أخي مرة أخرى
هل هذا واضح؟

184
00:10:49,107 --> 00:10:50,984
, شقيقك يحمل قنبلة موقوتة داخله

185
00:10:50,984 --> 00:10:52,903
و سيكون من الحماقة ألا نستخدمها

186
00:10:52,903 --> 00:10:53,695
. . (انتظر يا (دين

187
00:10:53,695 --> 00:10:56,198
إياك يا (سام)، بحقك يا رجل
هل انت أعمى؟

188
00:10:56,198 --> 00:10:57,491
ألا ترى ان هذه خدعة؟

189
00:10:57,491 --> 00:10:59,117
هذه ليست الحقيقة -
انها تريدك أن تستسلم -

190
00:10:59,117 --> 00:11:01,495
إلى جانبك الشيطاني، مفهوم؟

191
00:11:01,495 --> 00:11:04,414
ربما تريد أن تكون رفيقها الشيطاني

192
00:11:04,414 --> 00:11:06,416
(أريد قتل (ليليث

193
00:11:06,416 --> 00:11:08,418
هذا ما في الأمر -
لماذا؟ -

194
00:11:08,418 --> 00:11:09,586
أنا أخبرتك بالسبب

195
00:11:09,586 --> 00:11:11,797
صحيح، أجل
لأنكِ كنتِ انساناً ذات مرة

196
00:11:11,797 --> 00:11:14,508
و كنتِ تحبين القطيطات
و النزهات على الشاطئ

197
00:11:14,508 --> 00:11:17,302
أتعلم، لقد سئمت
من اثبات نفسي لك

198
00:11:17,302 --> 00:11:19,304
, لو تريد انقاذ نفسك
هذه هي الطريقة

199
00:11:19,304 --> 00:11:22,015
!أيها المغفل الحقير

200
00:11:31,108 --> 00:11:32,609
!مهلاً
!(روبي)

201
00:11:52,713 --> 00:11:55,716
على ماذا تبتسم؟

202
00:11:56,300 --> 00:11:59,011
أفقدتِ شيئاً؟

203
00:11:59,511 --> 00:12:02,514
سأقتلك أيها الحقير

204
00:12:13,108 --> 00:12:15,194
. . كما قلت

205
00:12:15,194 --> 00:12:17,988
كنت أعلم أنكِ ستأتين

206
00:12:18,697 --> 00:12:19,990
!انتظر

207
00:12:19,990 --> 00:12:21,783
هل ستتركني هنا؟

208
00:12:21,783 --> 00:12:24,119
(لنذهب يا (سام

209
00:12:24,119 --> 00:12:27,414
أنت أحمق بما يكفي كي لا
تعيش، اهذا ما في الامر؟

210
00:12:27,414 --> 00:12:30,292
لا بأس إذاً
أنت تستحق الجحيم

211
00:12:30,292 --> 00:12:31,919
(ليتني اكون هناك يا (دين

212
00:12:31,919 --> 00:12:35,506
ليتني أستطيع شم رائحة اللحم
!و هو ينزع عنك

213
00:12:35,589 --> 00:12:38,091
!ليتني أكون هناك كي أسمع صراخك

214
00:12:38,091 --> 00:12:40,010
, ليتكِ تغلقين فمكِ

215
00:12:40,010 --> 00:12:42,513
لكننا لا نحصل دوماً على ما نريده

216
00:12:59,488 --> 00:13:01,198
أسنترك (روبي) تتعفن بالأسفل؟

217
00:13:01,198 --> 00:13:03,200
هذه هي الفكرة

218
00:13:03,700 --> 00:13:07,204
. . دين)، ماذا لو)

219
00:13:07,579 --> 00:13:09,706
ماذا لو أن (روبي) محقة؟

220
00:13:09,915 --> 00:13:11,792
ماذا لو أنه يمكنني القضاء على (ليليث)؟

221
00:13:14,920 --> 00:13:16,797
توقف عن النظر إليّ هكذا

222
00:13:16,797 --> 00:13:19,216
هل ستستسلم إلى جانبك الشيطاني
كي تقضي على (ليليث)؟

223
00:13:19,216 --> 00:13:20,300
(أنا لا أعرف ما عنته (روبي

224
00:13:21,218 --> 00:13:23,011
ربما يمكننا ان نذهب إليها و نسألها

225
00:13:23,011 --> 00:13:24,680
(أنت أردت السكين يا (سام
و أنا أحضرت السكين

226
00:13:24,680 --> 00:13:26,181
(اسمعني لثانية يا (دين

227
00:13:26,181 --> 00:13:28,600
المرة السابقة، (ليليث) أشارت باصبعها

228
00:13:28,600 --> 00:13:31,895
, و جعلت 30 كائن شيطاني يلاحقوننا
و كل ما لدينا هو السكين؟

229
00:13:31,895 --> 00:13:33,814
, أقصد، كما قلت
اما أن نخوض المعركة مستعدين أو لا

230
00:13:33,814 --> 00:13:34,690
هذا ليس ذكاءاً

231
00:13:34,690 --> 00:13:36,817
. . (لدينا فرصة واحدة يا (دين
واحدة فقط

232
00:13:37,192 --> 00:13:38,694
, لو أن هناك طريق آخر

233
00:13:38,986 --> 00:13:40,821
فربما علينا التفكير به

234
00:13:40,821 --> 00:13:44,283
لن نعيد نفس الغلطة
(مرة أخرى يا (سام

235
00:13:44,283 --> 00:13:45,993
أنت قلت هذا، ما الذي يعنيه؟

236
00:13:45,993 --> 00:13:47,286
ألا ترى النمط هنا؟

237
00:13:47,619 --> 00:13:50,914
صفقة أبي و صفقتي و الآن هذا

238
00:13:50,914 --> 00:13:54,418
كلما أوشك أحدنا أن يموت
الآخر يعرض روحه لانقاذه

239
00:13:54,918 --> 00:13:56,420
هذا ما في الأمر يا رجل

240
00:13:56,420 --> 00:13:58,797
روبي) تحاول أن تدلك على طريق)

241
00:13:59,298 --> 00:14:02,593
كلنا يعرف ما هي نهايته

242
00:14:03,594 --> 00:14:05,596
(دين)

243
00:14:09,516 --> 00:14:12,519
ما الذي تخاف من أن يحدث؟

244
00:14:12,603 --> 00:14:14,688
هذا انا
يمكنني تولي هذا

245
00:14:14,980 --> 00:14:16,106
. . و لو ان هذا سينقذك

246
00:14:16,106 --> 00:14:17,482
و لماذا نخاطر؟

247
00:14:19,318 --> 00:14:20,986
لأنك شقيقي

248
00:14:22,779 --> 00:14:24,615
لأنك فعلت نفس الأمر لي

249
00:14:25,908 --> 00:14:28,118
أعرف

250
00:14:28,493 --> 00:14:30,495
و أنظر كيف انتهى الأمر

251
00:14:33,081 --> 00:14:35,292
. . كل ما اقوله

252
00:14:37,711 --> 00:14:41,298
كل ما أقوله يا (سامي) انك
أنت نقطة ضعفي

253
00:14:41,298 --> 00:14:43,008
أنت كذلك

254
00:14:43,008 --> 00:14:45,719
و أنا نقطة ضعفك

255
00:14:47,387 --> 00:14:50,015
أنت لا تعني هذا
نحن عائلة

256
00:14:50,015 --> 00:14:51,016
أعرف

257
00:14:51,600 --> 00:14:53,894
و هؤلاء الملاعين يعرفون هذا أيضاً

258
00:14:55,604 --> 00:14:58,315
, أقصد، ما يمكن أن نفعله لبعضنا
. . ما يمكننا التخلي عنه

259
00:14:58,815 --> 00:14:59,983
انهم يستخدمون هذا ضدنا

260
00:14:59,983 --> 00:15:01,985
أنتوقف إذاً و ننظر إلى بعضنا؟

261
00:15:01,985 --> 00:15:03,904
لا
نتوقف عن التضحية بأنفسنا

262
00:15:04,404 --> 00:15:08,617
نتوقف عن نشر هذا بين الكائنات الشيطانية

263
00:15:08,617 --> 00:15:10,619
خذ هذا السكين

264
00:15:10,619 --> 00:15:13,997
, و نلاحق (ليليث) بطريقتنا
كما علمنا والدنا

265
00:15:16,416 --> 00:15:19,419
. . و لو اننا لقينا حتفنا

266
00:15:19,586 --> 00:15:21,797
فسنلقاه و نحن نقاتل

267
00:15:24,800 --> 00:15:26,510
ما رأيك؟

268
00:15:31,306 --> 00:15:34,184
رأيي هو ان تتوقف
عن تلك النظرة الجادة

269
00:15:34,184 --> 00:15:36,520
تباً لك

270
00:15:36,520 --> 00:15:40,983
لقد تدربت على هذا الخطاب

271
00:15:41,316 --> 00:15:42,609
إنديانا)، صحيح؟)

272
00:15:42,609 --> 00:15:44,903
أجل، حيث ستلقى (ليليث) حتفها

273
00:15:44,987 --> 00:15:46,989
أجل، على ما أظن

274
00:15:48,198 --> 00:15:50,284
. . اخبرني بأمر ما

275
00:15:50,284 --> 00:15:51,910
ما الذي يفعله كائن شيطاني للمرح؟

276
00:16:06,383 --> 00:16:07,593
(مرحباً يا (بات -
(توم) -

277
00:16:07,593 --> 00:16:09,219
كيف حال حفيدتك؟

278
00:16:09,219 --> 00:16:10,387
انها مريضة، المسكينة

279
00:16:11,180 --> 00:16:12,890
هناك مرض منتشر هذه الأيام

280
00:16:13,015 --> 00:16:14,183
هذا سئ للغاية

281
00:16:14,183 --> 00:16:16,518
(اعطها ضمة كبيرة مني و من (جودي

282
00:16:16,518 --> 00:16:18,395
لك هذا
(اهتم بنفسك يا (توم

283
00:16:18,395 --> 00:16:20,189
(كذلك أنت يا (بات

284
00:16:29,990 --> 00:16:31,909
*ساعدنا*

285
00:16:39,082 --> 00:16:40,417
أين هي؟

286
00:16:40,417 --> 00:16:42,711
بالأعلى
(تلعب مع (فراكلز

287
00:16:42,711 --> 00:16:44,880
لو جلسنا هنا، فسنموت

288
00:16:45,506 --> 00:16:47,090
ستسمعك -
إما هي او نحن -

289
00:16:47,382 --> 00:16:48,800
انها ابنتي الصغيرة

290
00:16:48,800 --> 00:16:51,094
لم تعد كذلك

291
00:16:51,220 --> 00:16:53,680
هناك شئ ما بداخلها

292
00:16:53,680 --> 00:16:54,806
أغلق فمك

293
00:16:54,806 --> 00:16:56,308
انها قادمة

294
00:16:56,892 --> 00:16:59,019
عمّا تتحدثون؟

295
00:16:59,019 --> 00:17:00,395
عن مدى حبنا لكِ

296
00:17:00,604 --> 00:17:02,481
ما الذي حدث لثوبكِ؟

297
00:17:02,898 --> 00:17:05,108
فراكلز) كان فظاً معي)

298
00:17:06,985 --> 00:17:08,987
هذا رائع يا عزيزتي

299
00:17:10,280 --> 00:17:13,283
هلا دفعتني على الأرجوحة يا أبي؟

300
00:17:13,492 --> 00:17:16,411
. . بالطبع . . يا عزيزتي

301
00:17:16,411 --> 00:17:18,580
لكن ألا تريدين تغيير ثوبكِ أولاً؟

302
00:17:20,082 --> 00:17:23,085
. . لا تريدين أن يرى الجيران

303
00:17:23,210 --> 00:17:24,294
كل هذه الدماء

304
00:17:24,294 --> 00:17:27,297
أنت في غاية الذكاء
أنا أحبك يا أبي

305
00:17:29,091 --> 00:17:32,094
أنا أحبكِ أيضاً

306
00:17:32,219 --> 00:17:34,096
يا عزيزتي

307
00:17:34,096 --> 00:17:36,390
, أتظنين أنه بعد فترة

308
00:17:37,099 --> 00:17:39,393
. . أتظنين أنه يمكنكِ أن

309
00:17:41,395 --> 00:17:43,397
تتركينا نرحل؟

310
00:17:46,316 --> 00:17:47,985
لماذا؟

311
00:17:47,985 --> 00:17:49,695
. . أنا

312
00:17:51,613 --> 00:17:52,698
لا أدري

313
00:17:52,698 --> 00:17:55,617
ألا تريد أن تكون هنا؟

314
00:17:56,118 --> 00:17:58,120
ألا تحبني؟

315
00:17:58,412 --> 00:17:59,413
بالطبع أحبكِ

316
00:17:59,413 --> 00:18:02,416
كلنا نحبكِ يا عزيزتي
كلنا نحبكِ كثيراً

317
00:18:02,499 --> 00:18:03,917
لا تكن فظاً معي يا أبي

318
00:18:03,917 --> 00:18:06,920
(مثل (فراكلز
أو تلك جليسة الأطفال المسنة

319
00:18:10,883 --> 00:18:12,509
أنا آسف

320
00:18:16,305 --> 00:18:18,807
!لا بأس ايها السخيف
لنذهب للعب

321
00:18:28,609 --> 00:18:30,485
إلى أين تظن أنكما ذاهبان؟

322
00:18:39,620 --> 00:18:41,788
معنا السكين

323
00:18:41,788 --> 00:18:43,790
و نويتما أن تستخدموه بدوني؟

324
00:18:43,790 --> 00:18:46,418
هل أبدو كفتاة في الحفل الراقص؟

325
00:18:46,919 --> 00:18:48,086
لا يا (بوبي)، بالطبع لا

326
00:18:48,086 --> 00:18:50,214
هذا حيالي أنا و (سام)، مفهوم؟

327
00:18:51,006 --> 00:18:52,216
هذه ليست معركتك

328
00:18:52,216 --> 00:18:53,800
!بالطبع هي معركتي

329
00:18:54,218 --> 00:18:57,095
العائلة ليست مجرد صلة دم

330
00:19:01,308 --> 00:19:04,102
إلى جانب ذلك، انتما تحتاجاني

331
00:19:04,311 --> 00:19:06,688
. . (بوبي) -
أنت مصاب -

332
00:19:06,688 --> 00:19:09,983
أخبرني بعدد الهلوسات التي رأيتها إلى الآن

333
00:19:14,696 --> 00:19:15,280
كيف عرفت بهذا؟

334
00:19:15,280 --> 00:19:18,283
, لان هذا ما يحدث عندما تطاردك كلاب الجحيم

335
00:19:18,784 --> 00:19:19,993
و لأنني ذكي

336
00:19:27,501 --> 00:19:29,002
سأتبعكما

337
00:19:33,507 --> 00:19:36,218
و لا تتوقف للتبول كل 10 دقائق

338
00:19:45,185 --> 00:19:46,603
دين)؟)

339
00:19:47,020 --> 00:19:48,981
أجل؟

340
00:19:50,482 --> 00:19:52,109
. . كما تعلم، لو ان هذا

341
00:19:52,985 --> 00:19:54,987
, لو ان هذا لم يسير كما هو مخطط
. . اريدك ان تعرف أن

342
00:19:54,987 --> 00:19:56,488
لا، لا، لا، لا، لا، لا

343
00:19:56,488 --> 00:19:57,197
لا" ماذا؟"

344
00:19:57,197 --> 00:20:00,200
لن تلقي عليّ خطاب الوداع هذا، مفهوم؟

345
00:20:01,410 --> 00:20:03,287
, أقصد، لو أن هذا يومي الأخير على الأرض

346
00:20:03,912 --> 00:20:06,915
لا أريد أن أكون مدمر عاطفياً

347
00:20:10,294 --> 00:20:12,421
أتعلم ما أريده؟

348
00:20:17,009 --> 00:20:17,885
بون جوفي)؟)

349
00:20:17,885 --> 00:20:22,890
. . بون جوفي) رائع)
في المناسبات

350
00:20:28,896 --> 00:20:31,899
هيا

351
00:21:33,293 --> 00:21:36,213
أسيتم ايقافنا؟

352
00:21:36,213 --> 00:21:38,715
لدي ضوء خلفي مكسور

353
00:21:39,216 --> 00:21:42,219
ليس و كاننا على عجلة

354
00:21:53,605 --> 00:21:54,314
مرحباً أيها الشرطي

355
00:21:54,314 --> 00:21:56,692
رخصة القيادة و السيارة رجاءاً؟

356
00:21:56,692 --> 00:22:01,697
أتعرف أن لديك ضوء خلفي
مكسور يا سيد . . (هاجار)؟

357
00:22:02,698 --> 00:22:04,408
أجل
أجل يا سيدي

358
00:22:04,408 --> 00:22:07,202
كنت انوي اصلاحه

359
00:22:08,620 --> 00:22:10,789
. . في الحقيقة

360
00:22:11,707 --> 00:22:13,208
!(دين)

361
00:22:26,013 --> 00:22:27,181
ما الذي حدث؟

362
00:22:27,181 --> 00:22:29,183
دين) قتل كائناً شيطانياً)

363
00:22:29,183 --> 00:22:31,810
كيف عرفت؟

364
00:22:31,810 --> 00:22:33,812
عرفت فحسب

365
00:22:34,021 --> 00:22:38,483
, كان يمكنني أن أرى وجهه
الوجه الحقيقي خلف هذا

366
00:22:49,203 --> 00:22:50,913
ماذا إذاً؟
يمكنك رؤية الكائنات الشيطانية الآن؟

367
00:22:50,913 --> 00:22:53,916
, انا أرى الكثير من الأمور مؤخراً
لكن لا شئ كهذا

368
00:22:54,583 --> 00:22:55,792
في الحقيقة، هذا ليس جنوناً

369
00:22:56,585 --> 00:22:57,794
كيف هذا ليس جنوناً؟

370
00:22:57,794 --> 00:22:59,796
أمامك 5 ساعات على رحيلك

371
00:23:00,506 --> 00:23:04,301
(فانت ترى الجانب الآخر يا (دين

372
00:23:06,303 --> 00:23:07,596
توضيح أكثر، رجاءاً

373
00:23:07,596 --> 00:23:09,598
, انت ستكون من ساكني الجحيم

374
00:23:09,598 --> 00:23:12,017
لذا يمكنك رؤية ساكني الجحيم الآخرين

375
00:23:12,017 --> 00:23:13,519
شكراً

376
00:23:13,519 --> 00:23:15,020
سيكون هذا مفيداً

377
00:23:15,020 --> 00:23:17,105
أنا مسرور ان الروح الملعونة
لها نفع

378
00:23:17,105 --> 00:23:18,398
أنت محق

379
00:23:18,398 --> 00:23:20,984
على الأرجح وضعت (ليليث) كائنات شيطانية
حول البلدة

380
00:23:20,984 --> 00:23:22,819
لا يمكننا أن ندعهم يحذرونها

381
00:23:22,819 --> 00:23:24,905
, لو أنها عرفت اننا هنا
فسيقضى علينا قبل أن نبدأ

382
00:23:24,905 --> 00:23:26,490
يا للروعة، انها خطة رائعة

383
00:23:26,490 --> 00:23:27,783
أنا متحمس كوني جزءاً منها

384
00:23:27,783 --> 00:23:29,493
هل يمكننا الرحيل، رجاءاً؟

385
00:23:38,585 --> 00:23:40,212
عيد ميلاد سعيد يا عزيزتي

386
00:23:40,504 --> 00:23:41,880
!عيد ميلاد سعيد

387
00:23:42,089 --> 00:23:45,092
!مرحى، عيد ميلادي كل يوم

388
00:23:52,683 --> 00:23:54,309
كعكة . . مرة أخرى

389
00:23:55,310 --> 00:23:57,396
هذا جيد

390
00:23:57,396 --> 00:23:59,398
هل يمكنني أن أسألك شيئاً يا جدي؟

391
00:23:59,398 --> 00:24:00,816
بالطبع يا عزيزتي، أيّ شئ

392
00:24:00,899 --> 00:24:03,610
لماذا طلبت من السيد (ويبرام) المساعدة؟

393
00:24:05,821 --> 00:24:08,490
لم أفعل
لا أعرف ما تعنيه

394
00:24:08,490 --> 00:24:09,783
أنت كاذب

395
00:24:09,783 --> 00:24:12,786
أنا آسف
كانت غلطة

396
00:24:12,786 --> 00:24:14,705
أكنتما تعرفان بهذا الشأن؟

397
00:24:20,210 --> 00:24:21,503
لا

398
00:24:25,007 --> 00:24:26,508
لا

399
00:24:29,386 --> 00:24:31,597
ألا تحبني يا جدي؟

400
00:24:31,597 --> 00:24:33,515
أنا أحبكِ بالفعل

401
00:24:33,515 --> 00:24:36,393
لا، أنت لا تحبني
أنت تكذب مجدداً

402
00:24:37,186 --> 00:24:39,188
أنت مجرد رجل مسن و فظ

403
00:24:40,189 --> 00:24:41,815
افعلا شيئاً

404
00:24:41,815 --> 00:24:43,609
ساعداني، أرجوكما

405
00:24:43,692 --> 00:24:46,195
أظنني لم أعد معجبة بك

406
00:24:48,697 --> 00:24:50,616
لا يصرخ أحد، مفهوم؟

407
00:24:50,699 --> 00:24:52,910
الصراخ يغضبني

408
00:25:01,585 --> 00:25:04,379
هل يمكنني تناول المثلجات مع الكعكة؟

409
00:25:08,884 --> 00:25:10,802
انها فتاة صغيرة

410
00:25:10,802 --> 00:25:13,514
رباه، وجهها قبيح

411
00:25:13,514 --> 00:25:15,390
حسناً، لنذهب
نحن نضيع وقتنا

412
00:25:15,390 --> 00:25:17,309
!انتظر -
لأيّ شئ؟ -

413
00:25:17,601 --> 00:25:18,685
حتى تقتل بقيتهم؟

414
00:25:18,685 --> 00:25:20,187
أجل، هناك اثنان
لو لم نكن حذرين

415
00:25:20,812 --> 00:25:21,897
انظرا

416
00:25:22,189 --> 00:25:25,108
أتريان ساعي البريد هناك؟

417
00:25:25,901 --> 00:25:28,612
و السيد (روجرز) على هذا الجانب

418
00:25:28,612 --> 00:25:30,197
كائنات شيطانية؟ -
أجل -

419
00:25:30,906 --> 00:25:33,700
حسناً، نتسلل بهدوء

420
00:25:33,700 --> 00:25:35,786
و نقتل فتاة في 10 من عمرها؟

421
00:25:36,119 --> 00:25:36,995
أنظر يا (دين)، أعرف ان هذا سئ

422
00:25:36,995 --> 00:25:37,287
أتظن ذلك؟

423
00:25:37,287 --> 00:25:38,914
(هذا ليس فقط حيال انقاذك يا (دين

424
00:25:39,790 --> 00:25:41,291
هذا حيال انقاذ الجميع

425
00:25:42,709 --> 00:25:45,587
يجب أن نوقفها يا بني

426
00:25:48,507 --> 00:25:49,716
اللعنة

427
00:25:50,300 --> 00:25:51,802
اقرأيها مجدداً يا أمي

428
00:25:51,802 --> 00:25:54,680
لقد قرأتها 26 مرة

429
00:25:55,097 --> 00:25:57,015
مرة أخرى

430
00:25:59,101 --> 00:26:01,603
"كان يا ما كان"

431
00:26:01,603 --> 00:26:03,981
"(في بلدة تدعى (سيلين"

432
00:26:03,981 --> 00:26:06,316
"(كانت تعيش أميرة اسمها (كليو"

433
00:26:07,192 --> 00:26:10,988
"لكن هذه البلدة كان يتحكم بها تنين شرير"

434
00:26:11,113 --> 00:26:13,407
"الذي طلب دماء كل الأطفال"

435
00:26:14,199 --> 00:26:16,618
"و كان يجب التضحية بالأميرة"

436
00:26:16,618 --> 00:26:20,205
"لهذا التنين الشرير"

437
00:27:27,189 --> 00:27:29,107
أريد استعادة سكيني، رجاءاً

438
00:27:29,316 --> 00:27:31,485
و إلا سأدق عنقك

439
00:27:31,485 --> 00:27:34,488
انه ليس لديه السكين
هدئي من روعكِ

440
00:27:35,781 --> 00:27:37,407
كيف وصلتِ إلى هنا؟

441
00:27:37,908 --> 00:27:40,911
ما لا تعرفه عني
قد يملأ كتباً

442
00:27:41,995 --> 00:27:43,080
ما الأمر؟

443
00:27:44,790 --> 00:27:49,503
, لا شئ، لم يمكنني أن أراكِ من قبل
لكنكِ قبيحة للغاية

444
00:27:50,087 --> 00:27:53,507
(اعطني السكين يا (سام
قبل أن تؤذي أحداً

445
00:27:53,590 --> 00:27:54,800
ستحصلين عليه
عندما ينتهي الأمر

446
00:27:54,800 --> 00:27:56,093
لقد انتهى الأمر

447
00:27:57,219 --> 00:27:58,387
(أعطيتك طريقة لانقاذ (دين

448
00:27:58,387 --> 00:28:00,806
لكنك تخليت عني
و قد فات الأوان الآن

449
00:28:01,098 --> 00:28:02,391
سيموت الآن

450
00:28:02,891 --> 00:28:04,393
و لن أدعك تموت أيضاً

451
00:28:04,393 --> 00:28:07,813
, حاولي ايقافي
و سأقتلكِ أيتها الحقيرة

452
00:28:07,813 --> 00:28:08,981
أرني أفضل ما لديك يا عزيزي

453
00:28:09,314 --> 00:28:10,399
!يا رفاق

454
00:28:12,109 --> 00:28:14,111
تشاجرا لاحقاً

455
00:28:19,783 --> 00:28:21,118
لا يكفي هذا لعامل المفاجأة

456
00:28:21,201 --> 00:28:23,412
لنذهب، هيا
!لنركض، لنركض

457
00:28:31,295 --> 00:28:33,088
ما الذي يؤخر (بوبي)؟

458
00:28:34,506 --> 00:28:35,883
!أنا أحاول

459
00:28:52,482 --> 00:28:55,402
أتظنين أن (ليليث) تعرف بوجودنا هنا؟ -
على الأرجح -

460
00:29:13,212 --> 00:29:15,589
نحن هنا للمساعدة، مفهوم؟

461
00:29:15,589 --> 00:29:16,798
, سأبعد يدي

462
00:29:16,798 --> 00:29:19,593
و سنتحدث بهدوء، مفهوم؟

463
00:29:21,011 --> 00:29:23,388
أين هي ابنتك يا سيدي؟

464
00:29:24,014 --> 00:29:26,683
انها لم تعد ابنتي

465
00:29:26,683 --> 00:29:28,519
أين هي؟

466
00:29:28,519 --> 00:29:30,395
بالأعلى، في غرفة نومها

467
00:29:30,521 --> 00:29:32,481
حسناً، حسناً، حسناً
اسمعني

468
00:29:32,606 --> 00:29:34,399
, أريد أن تذهب إلى القبو

469
00:29:34,483 --> 00:29:36,902
و تضع خط من الملح خلف بابك
أتفهمني؟

470
00:29:36,902 --> 00:29:37,819
ليس بدون زوجتي

471
00:29:37,819 --> 00:29:40,280
بلى، بدون زوجتك -
. . لا، ليس -

472
00:31:16,919 --> 00:31:17,920
!افعلها

473
00:31:22,799 --> 00:31:24,009
!افعلها

474
00:31:28,305 --> 00:31:29,306
!افعلها

475
00:31:33,018 --> 00:31:34,811
!افعلها

476
00:31:36,104 --> 00:31:37,105
!افعلها

477
00:31:37,105 --> 00:31:38,815
!بسرعة

478
00:31:39,816 --> 00:31:42,486
مهلاً
!انها ليست هي

479
00:31:43,111 --> 00:31:46,114
!انها لم تعد داخل الفتاة

480
00:31:47,115 --> 00:31:50,118
أماه هنا، اماه هنا
لا بأس

481
00:31:57,417 --> 00:32:00,003
اللعنة

482
00:32:00,295 --> 00:32:03,298
مهما ما سمعته، أنتِ و زوجكِ و ابنتكِ
ابقوا في القبو

483
00:32:04,383 --> 00:32:06,718
أكره أن أقول لك أني أخبرتك

484
00:32:06,802 --> 00:32:08,220
حسناً يا (روبي)، أين هي؟

485
00:32:08,220 --> 00:32:09,012
لا أعرف

486
00:32:09,513 --> 00:32:11,515
هل يمكن أن تكون مرت خلال الرشاشات؟

487
00:32:11,515 --> 00:32:13,684
قوتها كبيرة، فلا يؤثر الماء المقدس عليها

488
00:32:13,809 --> 00:32:15,394
حسناً أنتِ تفوزين
ما الذي عليّ فعله؟

489
00:32:16,812 --> 00:32:19,189
ما الذي تعنيه؟ -
(كي أنقذ (دين -

490
00:32:19,189 --> 00:32:20,482
ما الذي تريديني أن أفعله؟

491
00:32:20,482 --> 00:32:21,316
ما الذي تظنك تفعله؟

492
00:32:21,316 --> 00:32:22,985
أصمت لثانية
!(روبي)

493
00:32:22,985 --> 00:32:25,404
كانت امامك الفرصة

494
00:32:25,404 --> 00:32:27,990
لا يمكنك التغيير بهذه البساطة
نحن نحتاج إلى الوقت

495
00:32:27,990 --> 00:32:31,493
لابد ان هناك شئ ما
لابد أن هناك طريقة ما، سأفعلها

496
00:32:31,702 --> 00:32:34,121
!(دين)
!(لن أدعك تذهب إلى الجحيم يا (دين

497
00:32:34,121 --> 00:32:35,998
!بلى، ستدعني

498
00:32:38,208 --> 00:32:39,585
بلى، ستدعني

499
00:32:41,295 --> 00:32:42,421
أنا آسف

500
00:32:42,421 --> 00:32:44,506
أقصد، هذه كلها غلطتي

501
00:32:44,506 --> 00:32:45,883
أعرف هذا

502
00:32:47,718 --> 00:32:51,597
, لكن ما تفعله
هذا لن ينقذني

503
00:32:52,097 --> 00:32:54,099
هذا سيتسبب بمقتلك

504
00:32:54,099 --> 00:32:57,019
ما الذي يجب أن افعله؟

505
00:32:59,813 --> 00:33:02,399
تابع القتال

506
00:33:03,984 --> 00:33:05,694
اعتني بسيارتي

507
00:33:10,199 --> 00:33:12,910
. . (تذكر ما علمه لنا والدنا يا (سام

508
00:33:16,079 --> 00:33:19,082
تذكر ما علمته لك

509
00:33:47,319 --> 00:33:49,279
(أنا آسفة يا (دين

510
00:33:51,114 --> 00:33:54,618
لم أكن لأتمنى هذا لألد أعدائي

511
00:34:01,500 --> 00:34:02,793
كلاب الجحيم

512
00:34:02,793 --> 00:34:04,002
أين؟

513
00:34:05,212 --> 00:34:06,380
هناك

514
00:34:34,783 --> 00:34:37,619
اعطني السكين
ربما يمكنني مقاتلتهم

515
00:34:37,619 --> 00:34:39,121
ماذا؟ -
هيا -

516
00:34:39,121 --> 00:34:42,082
هذا الغبار لن يظل للأبد

517
00:34:44,084 --> 00:34:45,919
انتظر

518
00:34:46,587 --> 00:34:48,005
أتريد الموت؟

519
00:34:48,005 --> 00:34:49,506
(انها داخل (روبي

520
00:34:49,506 --> 00:34:51,508
(هذه ليست (روبي

521
00:34:59,391 --> 00:35:01,185
منذ متى و أنتِ بداخلها؟

522
00:35:01,185 --> 00:35:03,187
. . ليس منذ فترة طويلة

523
00:35:03,187 --> 00:35:04,479
لكن هذا يعجبني

524
00:35:04,897 --> 00:35:07,482
جسد بالغة و جميل

525
00:35:09,985 --> 00:35:11,987
أين (روبي)؟

526
00:35:11,987 --> 00:35:16,992
كانت فتاة سيئة للغاية
, لذا أرسلتها بعيداً

527
00:35:17,409 --> 00:35:19,912
كان يجب أن أرى

528
00:35:19,912 --> 00:35:22,915
لكنكم تبدون متشابهون لي

529
00:35:28,086 --> 00:35:31,089
(مرحباً يا (سام

530
00:35:31,298 --> 00:35:34,510
أردت أن أقابلك منذ فترة طويلة

531
00:35:42,017 --> 00:35:45,020
شفتاك ناعمتان

532
00:35:46,396 --> 00:35:48,815
لقد حصلتِ عليّ الآن

533
00:35:48,899 --> 00:35:50,984
دعي أخي يرحل

534
00:35:51,818 --> 00:35:53,111
يا لك من سخيف

535
00:35:53,487 --> 00:35:57,282
, لو أردت أن المقايضة
لابد ان يكون لديك شئ أريده

536
00:35:58,784 --> 00:36:00,118
لكن ليس لديك

537
00:36:00,911 --> 00:36:03,080
هذه هي خطتكِ الكبيرة؟

538
00:36:03,080 --> 00:36:08,502
, (ارسالي للجحيم، قتل (سام
ثم تصبحين الملكة الحقيرة؟

539
00:36:08,502 --> 00:36:11,505
ليس عليّ اجابة نكرة مثلك

540
00:36:19,096 --> 00:36:21,390
نالوا منه يا صغاري

541
00:36:27,688 --> 00:36:29,606
!لا
!توقفي

542
00:36:33,610 --> 00:36:35,112
!توقف

543
00:36:35,112 --> 00:36:36,196
لا

544
00:36:41,201 --> 00:36:42,911
لا
توقفي

545
00:36:42,911 --> 00:36:44,204
توقفي

546
00:36:45,205 --> 00:36:46,415
!لا

547
00:36:46,415 --> 00:36:48,000
أجل

548
00:37:22,492 --> 00:37:23,785
تراجع

549
00:37:25,495 --> 00:37:26,496
قلت، تراجع

550
00:37:31,585 --> 00:37:33,212
لا أظن ذلك

551
00:38:03,200 --> 00:38:04,618
لا

552
00:38:10,999 --> 00:38:12,793
!(دين)

553
00:38:34,606 --> 00:38:35,983
!النجدة

554
00:38:38,402 --> 00:38:41,280
!فليساعدني أحد

555
00:38:44,283 --> 00:38:46,410
!(سام)

556
00:38:47,327 --> 00:38:53,417
إلى اللقاء في الموسم الرابع
مع تحياتي
Revealed

