1
00:00:04,879 --> 00:00:07,507
..: La Fabrique (1.00) :..

2
00:00:45,837 --> 00:00:47,964
!هيا، افتح الهدايا

3
00:00:48,715 --> 00:00:50,801
افتح هديتي أولا
إنها الحمراء

4
00:00:51,509 --> 00:00:54,638
أين هديتي؟ -
تفضل يا عزيزي -

5
00:00:56,306 --> 00:00:58,099
(إنه عيد ميلاد (ستان

6
00:00:58,976 --> 00:01:02,104
،لكل هدية يتلقاها آخر
إريك) يتحصل على واحدة بدوره)

7
00:01:02,354 --> 00:01:05,732
غير ذلك، يستاء قليلاً -
ماذا لديّ؟ -

8
00:01:06,567 --> 00:01:07,609
رباه

9
00:01:08,610 --> 00:01:10,029
رائع، لعبة ليغو
شكراً

10
00:01:10,279 --> 00:01:12,280
أعرف كم تحبها
!عيد ميلاد سعيد

11
00:01:12,530 --> 00:01:16,034
!(حصلت على لعبة سباقات لـ(إيكس بوكس
هل رأيتم؟

12
00:01:16,368 --> 00:01:18,703
هذه مني -
شكراً يا صاح -

13
00:01:18,953 --> 00:01:21,540
نال هدية أخرى -
تفضل يا غزالي -

14
00:01:24,585 --> 00:01:26,503
!رامية الصواريخ بين 10

15
00:01:26,753 --> 00:01:28,881
هذا بالضبط ما أردته
(في عيد ميلاد (ستان

16
00:01:29,131 --> 00:01:30,047
علامَ حصلت؟

17
00:01:31,633 --> 00:01:34,553
ألبوم (غيرسبلوش) الجديد؟ -
!أجل -

18
00:01:34,928 --> 00:01:38,349
أهذه فرقة (توين وايف)؟ -
!إنهم الأفضل -

19
00:01:38,599 --> 00:01:41,101
تعرف أنه لا يحق لك
سماع هذه الأغاني

20
00:01:41,351 --> 00:01:43,020
أنا في العاشرة من عمري الآن

21
00:01:43,270 --> 00:01:45,272
تعرف موقفي من هذه الموسيقى

22
00:01:45,522 --> 00:01:47,649
لديك وفرة من الهدايا
للاستمتاع بها

23
00:01:48,358 --> 00:01:50,736
أحدهم في دورته الشهرية

24
00:01:56,867 --> 00:02:00,329
أخبرني (ستان) أنك أخذت منه
قرصه المدمج في عيد ميلاده

25
00:02:00,996 --> 00:02:01,955
!بحق السماء

26
00:02:02,205 --> 00:02:04,958
،حضي بحفلة جميلة
وهذا كل ما يهمه

27
00:02:05,500 --> 00:02:09,004
أيجب حقاً إملاء عليه
ما يحق له سماعه؟

28
00:02:09,254 --> 00:02:12,549
أجل، إذا الأمر متعلق
(بقذارة (توين وايف

29
00:02:12,799 --> 00:02:14,593
توين وايف)؟) -
ألم تسمع بهم؟ -

30
00:02:14,843 --> 00:02:16,929
يمكننا بالكاد سماع تلك الموسيقى

31
00:02:17,179 --> 00:02:18,722
إنها كالبراز

32
00:02:19,848 --> 00:02:20,724
لا تضخمي

33
00:02:20,974 --> 00:02:22,810
،في شبابنا

34
00:02:23,060 --> 00:02:25,312
كان يعتقد أهلنا نفس الشيء
إزاء ما نستمع

35
00:02:25,687 --> 00:02:27,022
هذا مختلف

36
00:02:29,232 --> 00:02:31,360
إذاً، ها نحن

37
00:02:31,610 --> 00:02:36,073
الشيوخ الذين يظنون
إن الشباب يستمعون للترهات

38
00:02:37,616 --> 00:02:42,078
ليست مسألة سن
موسيقانا كانت أفضل حقاً

39
00:02:42,328 --> 00:02:44,540
،في أيامي
كانت الموسيقى أفضل

40
00:02:44,790 --> 00:02:47,125
ليس مثل هذا الحُمق
الذي يستمع إليه الشباب

41
00:02:48,835 --> 00:02:50,671
،حسناً، استمع

42
00:02:50,921 --> 00:02:53,048
وقل لي أنك لا تصغي للهراء

43
00:02:53,173 --> 00:02:54,173
بكل سرور

44
00:02:54,508 --> 00:02:57,302
أنا لست قشرة متجعدة
أنا أساير العصر

45
00:03:18,532 --> 00:03:20,158
ألا تصغي للهراء؟

46
00:03:22,452 --> 00:03:24,246
كلا... تعجبني

47
00:03:24,663 --> 00:03:27,040
!كفاك، تلك الموسيقى هراء

48
00:03:28,250 --> 00:03:30,711
إنها شبابية وهيبية
لا تفهمينها

49
00:03:30,961 --> 00:03:34,047
اعترف
إنها كالبراز في الأذن

50
00:03:34,297 --> 00:03:35,924
!على الإطلاق

51
00:03:36,675 --> 00:03:38,176
!إنها رائعة

52
00:03:48,144 --> 00:03:49,897
{\pos(190,240)}،(تدعى (توين وايف

53
00:03:50,147 --> 00:03:53,066
{\pos(190,240)}،وإذا كنتم آباء
فحتماً أطفالكم ينصتون إليها

54
00:03:53,316 --> 00:03:57,321
{\pos(190,240)}نوع جديد من الموسيقى
،في الحقبة بين 2009 و2012

55
00:03:57,571 --> 00:03:58,822
{\pos(190,240)}(أو سنوات (توين

56
00:03:59,072 --> 00:04:00,657
{\pos(190,240)}،لكل جيل موسيقاه

57
00:04:00,907 --> 00:04:04,327
{\pos(190,240)}لكن (التوين وايف) هراء
وفق العديد من الأهالي

58
00:04:04,703 --> 00:04:08,165
إنها همجية ومبتذلة
سابقاً، الموسيقى كانت جيدة

59
00:04:08,415 --> 00:04:09,874
!إنها كاكا

60
00:04:10,208 --> 00:04:12,753
لا أفهم بتاتاً موسيقى أولاد اليوم

61
00:04:13,003 --> 00:04:15,171
إنها كالإسهال

62
00:04:15,505 --> 00:04:18,425
،في نظر الشباب
ليست موسقى قذرة على الإطلاق

63
00:04:18,675 --> 00:04:21,178
الآباء تافهين -
لا يفهمون -

64
00:04:22,012 --> 00:04:24,640
إنهم أغبياء -
التوين وايف) تكسّر) -

65
00:04:24,890 --> 00:04:26,975
،تكسّر الدنيا
والآباء لا يفهمون

66
00:04:27,225 --> 00:04:29,853
لأن آذانهم هرمت -
إنهم تافهين -

67
00:04:32,814 --> 00:04:36,235
،نتأسف يا أولاد
،لكن قررنا من الآن فصاعداً

68
00:04:36,485 --> 00:04:39,404
لا أحد منكم مسموح له
(بالاستماع لـ(توين وايف

69
00:04:40,530 --> 00:04:41,949
!هذا ظلم

70
00:04:42,199 --> 00:04:45,285
إنها الموسيقى التي نحبها -
!إنها جيدة -

71
00:04:45,535 --> 00:04:48,580
ما الجيد في الانصات
لهزيج روث؟

72
00:04:48,830 --> 00:04:52,083
لا نفهم عمّ تتحدثون
هذا ليس ما نسمعه

73
00:04:52,793 --> 00:04:54,752
!أجل، ليس ما نسمعه

74
00:04:55,128 --> 00:04:57,506
سوف أثقفكم بالموسيقى الحقيقية

75
00:04:57,756 --> 00:04:59,508
(هذه فرقة (ذا بوليس

76
00:04:59,758 --> 00:05:03,470
،(قارنوها مع (توين بوب
وأخبرونا ما هيّ الموسيقى الحقيقية

77
00:05:09,601 --> 00:05:11,728
ماذا؟ -
هذا هراء -

78
00:05:12,270 --> 00:05:15,190
ماذا تقصد بالهراء؟
هذه الموسيقى ليست هراء

79
00:05:18,777 --> 00:05:20,904
!مقرف -
!أطفئها يا صاح -

80
00:05:23,824 --> 00:05:27,160
اعلم إنه رغم حرمانك
،من بعض أنواع الموسيقى

81
00:05:27,410 --> 00:05:28,537
ما زلت أحبك

82
00:05:28,787 --> 00:05:30,205
أعرف
أحبك أيضاً

83
00:05:30,455 --> 00:05:32,291
،قريباً، ستتخذ خياراتك الشخصية

84
00:05:32,541 --> 00:05:34,959
،لكن في الوقت الراهن
لا أريدك أن تستمع لتلك البدع

85
00:05:35,293 --> 00:05:36,711
لا بأس. أتفهم

86
00:05:37,128 --> 00:05:40,006
هذا نضج من طرفك
طابت ليلتك

87
00:05:40,256 --> 00:05:41,258
طابت ليلتك

88
00:06:25,802 --> 00:06:26,636
!اللعنة

89
00:06:43,528 --> 00:06:46,365
إنه الجزء الذي حدّثتك عنه
أنصت لصوت الباس

90
00:06:46,615 --> 00:06:47,616
إنه رائع

91
00:06:50,243 --> 00:06:51,369
إنه مميت

92
00:06:53,100 --> 00:06:54,664
مرحباً -
مرحباً يا رفاق -

93
00:06:54,789 --> 00:06:57,876
هل أنصت للمقطوعة السادسة؟
إنها مفضلتي

94
00:06:58,376 --> 00:06:59,544
أنصت إليها

95
00:07:00,170 --> 00:07:01,880
هلا تكلمت معك على انفراد؟

96
00:07:02,297 --> 00:07:03,298
حسناً

97
00:07:04,633 --> 00:07:07,386
ما الأمر؟ -
عليّ أن أعترف لك بشيء -

98
00:07:07,636 --> 00:07:10,639
تذكر عندما اتصلت بك
وأخبرتك كم أحب ألبوم (غيرسبلوش)؟

99
00:07:11,139 --> 00:07:12,974
كذبت
لا أحبه

100
00:07:13,224 --> 00:07:14,601
لا أحبه على الإطلاق

101
00:07:15,477 --> 00:07:16,395
حقاً؟

102
00:07:16,645 --> 00:07:18,771
لا بأس -
أنت لا تفهم -

103
00:07:19,021 --> 00:07:21,816
طرأ شيء ما
توين وايف) لم تعد سيان)

104
00:07:22,192 --> 00:07:23,484
ماذا تقصد؟

105
00:07:23,902 --> 00:07:26,363
أسمع الهراء

106
00:07:27,530 --> 00:07:30,325
،تقصد أنك لا تحب اللحن
الكلمات أم ماذا؟

107
00:07:30,951 --> 00:07:34,496
وكأن أحدا يقضي حاجته
في أذنايّ

108
00:07:35,080 --> 00:07:36,581
أنصت جيداً

109
00:07:38,625 --> 00:07:40,001
ألا تسمع الهراء؟

110
00:07:41,002 --> 00:07:42,837
ألا تسمع ضجيج الهراء؟

111
00:07:44,172 --> 00:07:45,799
عليك استشارة طبيب

112
00:07:46,841 --> 00:07:50,262
أستمع لأبلوم أحببته حقاً
،قبل سنة

113
00:07:50,512 --> 00:07:52,055
فبدى لي هراءاً

114
00:07:52,430 --> 00:07:57,060
ماذا عن الطعام، هل يساورك
نفس الإحساس؟

115
00:07:57,811 --> 00:07:59,396
كنت أحب سكاكر الفرقعة

116
00:07:59,646 --> 00:08:02,315
،تناولت بعضها منذ أيام
!فأتاني طعمها كالهراء

117
00:08:02,565 --> 00:08:04,609
هل احتفلت بعيد ميلادك مؤخراً؟

118
00:08:04,859 --> 00:08:07,070
بلغت العاشرة تواً -
هذا يجعل حالتك منطقية -

119
00:08:07,487 --> 00:08:10,532
،مع الكبر في السن
طبلة الأذن وبراعم الذوق

120
00:08:10,782 --> 00:08:12,116
تتطور وتتغير

121
00:08:12,366 --> 00:08:14,077
أهذا طبيعي؟ -
تماماً -

122
00:08:14,327 --> 00:08:15,579
فلنفحص أذنيك

123
00:08:15,829 --> 00:08:18,623
(سأضع موسيقى (توين وايف
أخبرني ماذا تسمع

124
00:08:22,711 --> 00:08:25,422
ماذا تسمع؟ -
الهراء -

125
00:08:26,172 --> 00:08:29,175
الآن، سأضع المطرب القديم
(بوب ديلان)

126
00:08:39,352 --> 00:08:42,230
أسمع هراء أيضاً -
حقاً؟ -

127
00:08:48,069 --> 00:08:49,237
هذا مجرد هراء

128
00:08:50,238 --> 00:08:51,906
هذا غريب جداً

129
00:08:53,992 --> 00:08:57,078
سأجرب شيئاً آخر
انظر لهاتين الصورتين

130
00:08:57,328 --> 00:09:00,040
إحداهما إعلان لفيلم
،(كيفن جيمس)، (زوكيبير)

131
00:09:00,290 --> 00:09:02,625
والأخرى غائط في فرن مطبخ

132
00:09:03,167 --> 00:09:05,086
أيّهما إعلان (الزوكيبير)؟

133
00:09:05,670 --> 00:09:06,796
إنهما سيان

134
00:09:07,046 --> 00:09:09,090
لا ترى أيّ اختلاف؟

135
00:09:10,174 --> 00:09:14,095
،(هذه إعلان لـ(الزوكيبير
والآخرى غائط على وشك إعادة التسخين

136
00:09:14,679 --> 00:09:16,973
كلاهما يبدوان كغائط
على وشك إعادة التسخين

137
00:09:17,974 --> 00:09:19,475
أظنني وجدت مكمن الاعتلال

138
00:09:19,725 --> 00:09:20,977
الكبر في السن

139
00:09:21,227 --> 00:09:24,731
يجعل من الأمور التي اعتدت
،عشقها تصبح كالهراء

140
00:09:24,981 --> 00:09:28,443
وأخرى تبدو أقل قذارة

141
00:09:28,693 --> 00:09:30,946
،في حالتك، الأسلاك تشابكت

142
00:09:31,196 --> 00:09:33,990
وكل شيء يبدو لك قذراً

143
00:09:34,240 --> 00:09:37,410
إنه مرض نسميه
"الكون الحقير المتهكم"

144
00:09:40,080 --> 00:09:41,540
غير قابل للعلاج

145
00:09:41,790 --> 00:09:44,209
،كل شيء قذر
،والجميع يبدو لك نجاسة

146
00:09:44,459 --> 00:09:46,503
...وكل ما نقوله لك

147
00:09:59,224 --> 00:10:01,559
هلا نظفت المرآب كما طلبت منك؟

148
00:10:01,893 --> 00:10:04,521
!اغربي عن وجهي
أنا أسمع موسيقايّ

149
00:10:05,229 --> 00:10:07,774
كف عن التظاهر بحب
موسيقى الأطفال

150
00:10:07,899 --> 00:10:08,899
هذا مثير للشفقة

151
00:10:09,234 --> 00:10:11,903
تعي جيداً أنه هراء
على المسامع

152
00:10:12,403 --> 00:10:14,155
ليست هراء بالنسبة لي

153
00:10:15,782 --> 00:10:17,117
ألا تفهم حالتك؟

154
00:10:17,367 --> 00:10:19,786
لطالما حلمت أن تصبح
،نجم روك في شبابك

155
00:10:20,036 --> 00:10:23,081
ولا تقرّ أن موسيقى هذا الجيل رديئة

156
00:10:23,331 --> 00:10:26,334
هذا يدعى بالشيبوبة
لا عيب في ذلك

157
00:10:26,584 --> 00:10:29,296
هذا غير صحيح
،موسيقى (توين وايف) معقدة ورائعة

158
00:10:29,546 --> 00:10:32,382
!وتخاطب روح شبابي الثائرة

159
00:10:32,632 --> 00:10:33,925
إنها قذارة

160
00:10:34,175 --> 00:10:37,262
تافهة يمكن لأيّ مخلوق عزفها

161
00:10:38,179 --> 00:10:41,015
أيّ مخلوق؟
هل تعتقدين ذلك؟

162
00:10:48,857 --> 00:10:50,984
مرحباً بالجميع
شكراً على حضوركم الليلة

163
00:10:51,234 --> 00:10:54,612
،(ادعى (ستيمي راي فوغن
وإليكم هذه المقطوعة

164
00:11:17,969 --> 00:11:19,011
أنت فاشل

165
00:11:19,971 --> 00:11:23,057
،إنك لا تفهم (توين وايف) فحسب
لأنك هرم

166
00:11:27,437 --> 00:11:30,398
أتعرف أننا نعيش في زمن (التوين)؟

167
00:11:30,773 --> 00:11:32,317
لم أعرف ذلك

168
00:11:32,942 --> 00:11:37,113
إنها الحقبة بين 2009 و2013

169
00:11:37,488 --> 00:11:39,365
(يسمونها سنوات (التوين

170
00:11:39,741 --> 00:11:42,619
وظفوا فلاناً في نادي البولينغ

171
00:11:42,869 --> 00:11:45,997
يصعد للمنصة ويخرق بنطاله بالهراء

172
00:11:46,748 --> 00:11:47,999
لماذا؟

173
00:11:48,374 --> 00:11:49,417
لا أدري

174
00:11:49,667 --> 00:11:52,045
،يصعد للمنصة، يعزف على قيتارته

175
00:11:52,295 --> 00:11:56,257
ويفرغ الحمولة في بنطاله
أكثر من أيّ وقت مضى

176
00:11:57,592 --> 00:12:00,428
إنها كالهولوكوست في حق السراويل

177
00:12:00,970 --> 00:12:04,515
الرجل يدعو نفسه
(ستيمي راي فوغن)

178
00:12:05,183 --> 00:12:09,437
عازف فرقة البلوز
الذي مات في تحطم طائرة؟

179
00:12:11,064 --> 00:12:13,149
(ذلك (ستيفي راي فوغن

180
00:12:13,399 --> 00:12:16,736
(ستيمي راي فوغن)
يخرق بنطاله بالهراء فحسب

181
00:12:18,404 --> 00:12:19,864
!رائع، عرقله

182
00:12:20,573 --> 00:12:22,450
أتظنه يكذب أم يقول الحقيقة؟

183
00:12:22,700 --> 00:12:25,578
"إنه يكذب. اضغط على "إكس -
!بل يقول الحقيقة -

184
00:12:26,371 --> 00:12:28,956
مرحباً يا رفاق -
مرحباً. ماذا قال الطبيب؟ -

185
00:12:29,290 --> 00:12:30,834
قال أنني متهكم

186
00:12:31,084 --> 00:12:33,378
ما ذلك؟ -
مرض نلتقطه مع النمو -

187
00:12:33,628 --> 00:12:37,048
لكن هذه سخافة، أنا لست متهكم
ذلك الطبيب سوى سفّاطة للنقود

188
00:12:37,298 --> 00:12:39,926
قصدته للمساعدة
وكبّ عليّ قذارته

189
00:12:40,718 --> 00:12:43,596
(تعال، نحن نلعب (لوس أنجلس السوداء -
تلك اللعبة القذرة؟ -

190
00:12:43,846 --> 00:12:47,017
من يلعب لسماع هرطقات
ويضغط على زر "إكس"؟

191
00:12:47,267 --> 00:12:49,602
حدّثه عن القاتل -
!لقد أمسكناه -

192
00:12:49,852 --> 00:12:52,689
كيف للمرء أن يحب هذه اللعبة؟
خياراتك لا طائل من تحتها

193
00:12:52,939 --> 00:12:55,692
!"اضغط على "واي -
سنرتقي لمستوى المحقق -

194
00:12:55,942 --> 00:12:58,027
لهاية قذرة لجذب اللاعب

195
00:13:00,029 --> 00:13:02,156
حسناً، ما رأيك أن نقوم
بشيء آخر؟

196
00:13:05,034 --> 00:13:06,494
هذه تبدو كالهراء

197
00:13:06,744 --> 00:13:08,788
ألا تريد تناولها؟ -
أرى سوى الهراء -

198
00:13:09,038 --> 00:13:10,832
قرف لزج متراكم

199
00:13:11,082 --> 00:13:12,583
أرى بوظة فحسب

200
00:13:13,376 --> 00:13:17,338
ما رأيك بالذهاب إلى السوق التجاري؟ -
جماعة من الناس تبيع لك الهراء -

201
00:13:18,798 --> 00:13:21,675
ماذا تريد أن تفعل؟ -
ما تشاؤون -

202
00:13:34,188 --> 00:13:37,692
لم أر بنطالاً يتم إيساعه
بالهراء كهذا

203
00:13:37,942 --> 00:13:41,028
لقد أخبرتك
بنطاله لا فرصة له

204
00:13:44,449 --> 00:13:45,950
شكراً جزيلاً

205
00:13:46,200 --> 00:13:48,369
أود أن أقدم لكم ضيفة خاصة

206
00:13:48,619 --> 00:13:51,164
اليوم الماضي، كنت أدردش معها
،(في صالة (التوين وايف

207
00:13:51,289 --> 00:13:53,208
(لأنني أعشق (توين وايف

208
00:13:53,458 --> 00:13:55,460
وتحدثت مع سيدة لطيفة

209
00:13:55,710 --> 00:13:57,962
،تحب أيضاً موسيقى أولادها

210
00:13:58,212 --> 00:14:01,341
واتضح أنها فنانة موهوبة كذلك

211
00:14:01,591 --> 00:14:03,259
(رحبوا من فضلكم بـ(ستيمي نيكس

212
00:14:03,968 --> 00:14:05,887
شكراً جزيلاً

213
00:14:07,597 --> 00:14:09,057
من تلك المرأة؟

214
00:14:09,307 --> 00:14:11,225
(تلك (ستيمي نيكس

215
00:14:12,310 --> 00:14:17,189
(الفتاة التي كانت تعزف لـ(فليتوود ماك
وألفت أغنية لـ(لاندسلايد)؟

216
00:14:19,233 --> 00:14:20,944
(تلك (ستيفي نيكس

217
00:14:21,194 --> 00:14:24,071
ستيمي نيكس) تخرق بنطالها)
بالهراء فحسب

218
00:14:32,872 --> 00:14:34,957
من هذه المرأة؟

219
00:14:37,084 --> 00:14:39,629
ماذا تحسب نفسك فاعل؟

220
00:14:39,879 --> 00:14:43,508
أوافقك الرأي
!دعوا السراويل المسكينة وشأنها

221
00:14:43,758 --> 00:14:45,968
!تلك السراويل فاض كيلها

222
00:14:48,888 --> 00:14:50,014
بمفردك اليوم؟

223
00:14:50,264 --> 00:14:52,350
هذا مقرف
كل أصدقائي مصابين بالرشح

224
00:14:52,600 --> 00:14:53,643
ماذا تشتهي؟

225
00:14:53,893 --> 00:14:56,104
ألديك شيء طعمه
ليس كالهراء؟

226
00:14:57,146 --> 00:14:59,190
ما زلت صغير السن
على التشاؤم هكذا

227
00:14:59,440 --> 00:15:01,025
يوجد سوى الهراء في التلفاز

228
00:15:01,275 --> 00:15:03,444
،ألعاب الفيديو، العالم
الكل كومة من القذارة

229
00:15:03,694 --> 00:15:06,781
،باستثناء أصدقائي
وكلهم مرضى

230
00:15:07,031 --> 00:15:09,867
،أعطني شطيرة باللحم والجبن
وأبلغي الطاهي أن يتروّ على القذارة

231
00:15:13,871 --> 00:15:16,082
أعرف
ذلك البرنامج هستيري

232
00:15:16,999 --> 00:15:18,459
!اعتقدت أنكم مرضى

233
00:15:20,211 --> 00:15:22,422
(التحق بنا يا (كايل
(تعال يا (كيني

234
00:15:23,756 --> 00:15:25,299
!كذبت عليّ

235
00:15:25,716 --> 00:15:27,260
...لم أكذب عليك، كنت

236
00:15:27,510 --> 00:15:30,138
،شعرت بتحسن
...فاتصل الأصحاب قائلين أنهم تحسنوا

237
00:15:30,388 --> 00:15:31,848
أين كنتم ذاهبين؟

238
00:15:32,098 --> 00:15:33,850
حسناً
كنا ذاهبين إلى دار العرض

239
00:15:34,100 --> 00:15:35,726
!كان عليك إخباري
!أريد القدوم

240
00:15:37,728 --> 00:15:40,690
أردنا الذهاب إلى السينما
والترفيه

241
00:15:40,940 --> 00:15:43,484
آسف، لكن صحبتك منكّدة

242
00:15:43,734 --> 00:15:46,654
"بالنسبة لك، كل شيء "هراء

243
00:15:47,738 --> 00:15:49,866
ألا تريدون صحبتي؟

244
00:15:50,533 --> 00:15:53,202
إنه مجرد فيلم
أردنا الاستمتاع

245
00:15:54,912 --> 00:15:58,166
يمكنني أن أغير سلوكي
دعني أرافقك

246
00:16:00,585 --> 00:16:03,087
لكن عدني ألا تتذمر

247
00:16:03,463 --> 00:16:04,797
لن أنبس ببنت شفة

248
00:16:05,714 --> 00:16:07,758
"إكس-مان : البداية"

249
00:16:08,968 --> 00:16:10,011
اللعنة

250
00:16:12,805 --> 00:16:15,600
إلى متي سننتظر
حتى يبدأ هذا الهراء؟

251
00:16:15,850 --> 00:16:17,100
!رائع. إعلانات أفلام

252
00:16:18,561 --> 00:16:20,313
<i>(آدم ساندلر) هو (جاك)</i>

253
00:16:20,563 --> 00:16:22,481
<i>(آدم ساندلر) هو (جيم)</i>

254
00:16:24,858 --> 00:16:26,277
!يا إلهي

255
00:16:26,527 --> 00:16:29,155
لقد وعدتني أن تسكت

256
00:16:29,405 --> 00:16:31,491
عذراً على رؤية الأشياء
على طبيعتها

257
00:16:32,033 --> 00:16:32,908
أعتذر

258
00:16:33,158 --> 00:16:34,077
<i>،في نوفمبر</i>

259
00:16:34,327 --> 00:16:37,580
<i>،آدم ساندلر) يتبرز في عينيك)
أذنيك وفمك</i>

260
00:16:39,498 --> 00:16:41,417
<i>...إنه (آدم ساندلر) في</i>

261
00:16:42,626 --> 00:16:44,837
<i>ممنوع على القراصنة
!ثكلتك أمك</i>

262
00:16:45,713 --> 00:16:46,547
لا بأس به

263
00:16:46,797 --> 00:16:49,508
كيف عساك تقول ذلك؟ -
أنت تكررها -

264
00:16:51,010 --> 00:16:54,388
<i>يملك (جيمي كيري) باقة
من الروث في شقته</i>

265
00:16:57,433 --> 00:16:59,477
!زمّ شفاهك -
لكنه مجرد هراء -

266
00:16:59,894 --> 00:17:01,270
!إنهم بطاريق

267
00:17:01,520 --> 00:17:05,191
<i>،جيمي  كيري) في... لا نأبه)
!ستدفعون لمشاهدته. ثكلتكم أمهاتكم</i>

268
00:17:05,441 --> 00:17:06,400
<i>يوليو 12</i>

269
00:17:07,526 --> 00:17:09,700
...(رئيس (الولايات المتحدة

270
00:17:09,950 --> 00:17:11,127
بطة؟

271
00:17:14,825 --> 00:17:18,454
،بطة رئيس
والأمة تلجأ للكلاب

272
00:17:20,456 --> 00:17:23,084
<i>أو بعبارة أخرى، الرئيس كلب
من يبالي</i>

273
00:17:23,334 --> 00:17:24,543
<i>وقت ما في يونيو</i>

274
00:17:27,376 --> 00:17:28,548
!القليل من الجدية

275
00:17:28,673 --> 00:17:31,050
طفح الكيل، لن أبقى معك
طوال الفيلم

276
00:17:31,300 --> 00:17:32,427
أنا آسف

277
00:17:32,677 --> 00:17:34,095
كايل) محق)
صحبتك مقرفة

278
00:17:34,345 --> 00:17:36,096
أنا؟
هل رأيت ذلك الهراء؟

279
00:17:37,931 --> 00:17:39,100
انتظروا

280
00:17:39,350 --> 00:17:43,104
لم نعد نريد التسكع معك
ألصقها في سحايا دماغك

281
00:17:48,734 --> 00:17:50,778
لقد تغيرت

282
00:17:51,028 --> 00:17:53,447
العالم هو الذي تغير
ألا ترى؟

283
00:17:54,407 --> 00:17:55,783
ولا أريد

284
00:17:56,033 --> 00:17:58,035
...اسمع، علينا فقط

285
00:18:12,550 --> 00:18:16,637
،آفاقك دائماً منعدمة
ويفترض أنها غلطتي؟

286
00:18:16,887 --> 00:18:19,348
إنها غلطتك بالفعل
!لأنك غير ناضج

287
00:18:20,057 --> 00:18:22,518
ماذا يحصل هناك؟

288
00:18:22,768 --> 00:18:24,562
(يبدو إن (ستيمي راي فوغن

289
00:18:24,812 --> 00:18:27,940
يتشاجر مع زوجته
(بشأن (ستيمي نيكس

290
00:18:28,190 --> 00:18:32,278
أمتاكد أنك تريد فعل هذا؟ -
يجدر بنا الآن -

291
00:18:32,528 --> 00:18:36,365
إنه أفضل وقت لإنقاذ
تلك السراويل

292
00:18:36,907 --> 00:18:38,951
!إنك تفعل هذا طوال الوقت

293
00:18:39,201 --> 00:18:41,079
،أولا
،تتعارك في كرة القاعدة

294
00:18:41,329 --> 00:18:44,999
،(ثم تلعب (ووركرافت
ثم تريد أن تصبح طاهٍ مشهور

295
00:18:45,249 --> 00:18:47,043
لمَ لا تشجعينني؟

296
00:18:47,293 --> 00:18:50,880
تشجيع ماذا؟
أحلامك التافهة؟

297
00:18:51,130 --> 00:18:54,592
،ولدنا بلغ العاشرة
وأنت تشعرين بالشيخوخة

298
00:18:54,842 --> 00:18:58,346
ما علاقة ذلك باقترافك
نفس الأخطاء

299
00:18:58,596 --> 00:19:00,139
مراراً وتكراراً؟

300
00:19:00,389 --> 00:19:02,767
!لأنني تعيس

301
00:19:03,267 --> 00:19:05,686
أنا تعيس مذ زمن

302
00:19:08,356 --> 00:19:09,940
أنا كذلك

303
00:19:10,816 --> 00:19:12,693
كلانا تعيسان، الأمر جليّ

304
00:19:12,943 --> 00:19:15,279
لكم من الوقت سنستطيع
المواصلة؟

305
00:19:15,529 --> 00:19:19,158
،نفس الهراء يتكرر باستمرار

306
00:19:19,408 --> 00:19:23,370
،وبعد مرور أسبوع
نعود لنقطة البداية

307
00:19:23,746 --> 00:19:26,749
الأسطوانة ذاتها كل أسبوع
،بمنهج مختلف

308
00:19:26,999 --> 00:19:30,503
لكن الأمر يزداد سخفاً
أكثر فأكثر

309
00:19:30,753 --> 00:19:33,798
!هيا يا سراويل، إننا نطلق سراحكم

310
00:19:34,215 --> 00:19:36,592
لا أعرف إن كنت قد تغيرت
،أم أنت

311
00:19:36,842 --> 00:19:39,011
لكن أشعر كأن أيامي
،أصبحت معدودة

312
00:19:39,261 --> 00:19:41,264
وأريد الاستمتاع بها

313
00:19:41,514 --> 00:19:45,810
،وأنا نفس الشيء
لكن لم أعد أستطيع التصنع

314
00:19:46,394 --> 00:19:48,813
أنت قذر في نظري

315
00:19:49,438 --> 00:19:51,440
أنتِ قذرة في نظري أيضاً

316
00:19:52,608 --> 00:19:54,610
الناس تكبر

317
00:19:54,860 --> 00:19:56,362
الناس تنفصل

318
00:20:31,938 --> 00:20:34,525
"للبيع"

