1
00:00:11,094 --> 00:00:13,806
..: La Fabrique (1.00) :..

2
00:00:52,969 --> 00:00:55,097
!هيا، افتح الهدايا

3
00:00:55,847 --> 00:00:57,933
افتح هديتي أولا
إنها الحمراء

4
00:00:58,642 --> 00:01:01,770
أين هديتي؟ -
تفضل يا عزيزي -

5
00:01:03,438 --> 00:01:05,232
(إنه عيد ميلاد (ستان

6
00:01:06,108 --> 00:01:09,236
،لكل هدية يتلقاها آخر
إريك) يتحصل على واحدة بدوره)

7
00:01:09,486 --> 00:01:12,865
غير ذلك، يستاء قليلاً -
ماذا لديّ؟ -

8
00:01:13,699 --> 00:01:14,741
رباه

9
00:01:15,742 --> 00:01:17,161
رائع، لعبة ليغو
شكراً

10
00:01:17,411 --> 00:01:19,413
أعرف كم تحبها
!عيد ميلاد سعيد

11
00:01:19,663 --> 00:01:23,167
!(حصلت على لعبة سباقات لـ(إيكس بوكس
هل رأيتم؟

12
00:01:23,500 --> 00:01:25,836
هذه مني -
شكراً يا صاح -

13
00:01:26,086 --> 00:01:28,672
نال هدية أخرى -
تفضل يا غزالي -

14
00:01:31,717 --> 00:01:33,635
!رامية الصواريخ بين 10

15
00:01:33,885 --> 00:01:36,013
هذا بالضبط ما أردته
(في عيد ميلاد (ستان

16
00:01:36,222 --> 00:01:37,152
علامَ حصلت؟

17
00:01:38,765 --> 00:01:41,685
ألبوم (غيرسبلوش) الجديد؟ -
!أجل -

18
00:01:42,060 --> 00:01:45,481
أهذه فرقة (توين وايف)؟ -
!إنهم الأفضل -

19
00:01:45,731 --> 00:01:48,233
تعرف أنه لا يحق لك
سماع هذه الأغاني

20
00:01:48,483 --> 00:01:50,152
أنا في العاشرة من عمري الآن

21
00:01:50,402 --> 00:01:52,404
تعرف موقفي من هذه الموسيقى

22
00:01:52,654 --> 00:01:54,740
لديك وفرة من الهدايا
للاستمتاع بها

23
00:01:55,490 --> 00:01:57,868
أحدهم في دورته الشهرية

24
00:02:03,999 --> 00:02:07,461
أخبرني (ستان) أنك أخذت منه
قرصه المدمج في عيد ميلاده

25
00:02:08,128 --> 00:02:09,087
!بحق السماء

26
00:02:09,337 --> 00:02:12,090
،حضي بحفلة جميلة
وهذا كل ما يهمه

27
00:02:12,632 --> 00:02:16,136
أيجب حقاً إملاء عليه
ما يحق له سماعه؟

28
00:02:16,386 --> 00:02:19,681
أجل، إذا الأمر متعلق
(بقذارة (توين وايف

29
00:02:19,931 --> 00:02:21,725
توين وايف)؟) -
ألم تسمع بهم؟ -

30
00:02:21,975 --> 00:02:24,061
يمكننا بالكاد سماع تلك الموسيقى

31
00:02:24,311 --> 00:02:25,854
إنها كالبراز

32
00:02:26,980 --> 00:02:27,856
لا تضخمي

33
00:02:28,106 --> 00:02:29,942
،في شبابنا

34
00:02:30,192 --> 00:02:32,444
كان يعتقد أهلنا نفس الشيء
إزاء ما نستمع

35
00:02:32,819 --> 00:02:34,154
هذا مختلف

36
00:02:36,364 --> 00:02:38,492
إذاً، ها نحن

37
00:02:38,742 --> 00:02:43,205
الشيوخ الذين يظنون
إن الشباب يستمعون للترهات

38
00:02:44,748 --> 00:02:49,211
ليست مسألة سن
موسيقانا كانت أفضل حقاً

39
00:02:49,461 --> 00:02:51,672
،في أيامي
كانت الموسيقى أفضل

40
00:02:51,922 --> 00:02:54,257
ليس مثل هذا الحُمق
الذي يستمع إليه الشباب

41
00:02:55,967 --> 00:02:57,803
،حسناً، استمع

42
00:02:58,053 --> 00:03:00,180
وقل لي أنك لا تصغي للهراء

43
00:03:00,430 --> 00:03:01,265
بكل سرور

44
00:03:01,640 --> 00:03:04,434
أنا لست قشرة متجعدة
أنا أساير العصر

45
00:03:25,664 --> 00:03:27,290
ألا تصغي للهراء؟

46
00:03:29,584 --> 00:03:31,378
كلا... تعجبني

47
00:03:31,795 --> 00:03:34,172
!كفاك، تلك الموسيقى هراء

48
00:03:35,382 --> 00:03:37,843
إنها شبابية وهيبية
لا تفهمينها

49
00:03:38,093 --> 00:03:41,179
اعترف
إنها كالبراز في الأذن

50
00:03:41,429 --> 00:03:43,056
!على الإطلاق

51
00:03:43,807 --> 00:03:45,308
!إنها رائعة

52
00:03:55,235 --> 00:03:57,029
،(تدعى (توين وايف

53
00:03:57,279 --> 00:04:00,198
،وإذا كنتم آباء
فحتماً أطفالكم ينصتون إليها

54
00:04:00,448 --> 00:04:04,453
نوع جديد من الموسيقى
،في الحقبة بين 2009 و2012

55
00:04:04,703 --> 00:04:05,954
(أو سنوات (توين

56
00:04:06,204 --> 00:04:07,789
،لكل جيل موسيقاه

57
00:04:08,039 --> 00:04:11,418
لكن (التوين وايف) هراء
وفق العديد من الأهالي

58
00:04:11,835 --> 00:04:15,297
إنها همجية ومبتذلة
سابقاً، الموسيقى كانت جيدة

59
00:04:15,547 --> 00:04:16,965
!إنها كاكا

60
00:04:17,340 --> 00:04:19,885
لا أفهم بتاتاً موسيقى أولاد اليوم

61
00:04:20,135 --> 00:04:22,262
إنها كالإسهال

62
00:04:22,637 --> 00:04:25,557
،في نظر الشباب
ليست موسقى قذرة على الإطلاق

63
00:04:25,807 --> 00:04:28,310
الآباء تافهين -
لا يفهمون -

64
00:04:29,144 --> 00:04:31,772
إنهم أغبياء -
التوين وايف) تكسّر) -

65
00:04:32,022 --> 00:04:34,107
،تكسّر الدنيا
والآباء لا يفهمون

66
00:04:34,357 --> 00:04:36,985
لأن آذانهم هرمت -
إنهم تافهين -

67
00:04:39,946 --> 00:04:43,367
،نتأسف يا أولاد
،لكن قررنا من الآن فصاعداً

68
00:04:43,617 --> 00:04:46,536
لا أحد منكم مسموح له
(بالاستماع لـ(توين وايف

69
00:04:47,662 --> 00:04:49,081
!هذا ظلم

70
00:04:49,331 --> 00:04:52,418
إنها الموسيقى التي نحبها -
!إنها جيدة -

71
00:04:52,668 --> 00:04:55,713
ما الجيد في الانصات
لهزيج روث؟

72
00:04:55,963 --> 00:04:59,215
لا نفهم عمّ تتحدثون
هذا ليس ما نسمعه

73
00:04:59,925 --> 00:05:01,885
!أجل، ليس ما نسمعه

74
00:05:02,260 --> 00:05:04,638
سوف أثقفكم بالموسيقى الحقيقية

75
00:05:04,888 --> 00:05:06,640
(هذه فرقة (ذا بوليس

76
00:05:06,890 --> 00:05:10,602
،(قارنوها مع (توين بوب
وأخبرونا ما هيّ الموسيقى الحقيقية

77
00:05:16,733 --> 00:05:18,861
ماذا؟ -
هذا هراء -

78
00:05:19,402 --> 00:05:22,322
ماذا تقصد بالهراء؟
هذه الموسيقى ليست هراء

79
00:05:25,909 --> 00:05:28,036
!مقرف -
!أطفئها يا صاح -

80
00:05:30,956 --> 00:05:34,292
اعلم إنه رغم حرمانك
،من بعض أنواع الموسيقى

81
00:05:34,542 --> 00:05:35,669
ما زلت أحبك

82
00:05:35,919 --> 00:05:37,296
أعرف
أحبك أيضاً

83
00:05:37,546 --> 00:05:39,423
،قريباً، ستتخذ خياراتك الشخصية

84
00:05:39,673 --> 00:05:42,051
،لكن في الوقت الراهن
لا أريدك أن تستمع لتلك البدع

85
00:05:42,425 --> 00:05:43,843
لا بأس. أتفهم

86
00:05:44,260 --> 00:05:47,138
هذا نضج من طرفك
طابت ليلتك

87
00:05:47,388 --> 00:05:48,390
طابت ليلتك

88
00:06:32,934 --> 00:06:33,769
!اللعنة

89
00:06:50,660 --> 00:06:53,497
إنه الجزء الذي حدّثتك عنه
أنصت لصوت الباس

90
00:06:53,747 --> 00:06:54,748
إنه رائع

91
00:06:57,375 --> 00:06:58,501
إنه مميت

92
00:07:00,201 --> 00:07:01,694
مرحباً -
مرحباً يا رفاق -

93
00:07:01,921 --> 00:07:05,008
هل أنصت للمقطوعة السادسة؟
إنها مفضلتي

94
00:07:05,508 --> 00:07:06,676
أنصت إليها

95
00:07:07,302 --> 00:07:09,012
هلا تكلمت معك على انفراد؟

96
00:07:09,429 --> 00:07:10,430
حسناً

97
00:07:11,765 --> 00:07:14,518
ما الأمر؟ -
عليّ أن أعترف لك بشيء -

98
00:07:14,768 --> 00:07:17,771
تذكر عندما اتصلت بك
وأخبرتك كم أحب ألبوم (غيرسبلوش)؟

99
00:07:18,271 --> 00:07:20,106
كذبت
لا أحبه

100
00:07:20,356 --> 00:07:21,733
لا أحبه على الإطلاق

101
00:07:22,609 --> 00:07:23,527
حقاً؟

102
00:07:23,777 --> 00:07:25,903
لا بأس -
أنت لا تفهم -

103
00:07:26,153 --> 00:07:28,949
طرأ شيء ما
توين وايف) لم تعد سيان)

104
00:07:29,324 --> 00:07:30,616
ماذا تقصد؟

105
00:07:31,034 --> 00:07:33,495
أسمع الهراء

106
00:07:34,662 --> 00:07:37,457
،تقصد أنك لا تحب اللحن
الكلمات أم ماذا؟

107
00:07:38,083 --> 00:07:41,628
وكأن أحدا يقضي حاجته
في أذنايّ

108
00:07:42,212 --> 00:07:43,713
أنصت جيداً

109
00:07:45,757 --> 00:07:47,133
ألا تسمع الهراء؟

110
00:07:48,134 --> 00:07:49,969
ألا تسمع ضجيج الهراء؟

111
00:07:51,304 --> 00:07:52,931
عليك استشارة طبيب

112
00:07:53,973 --> 00:07:57,394
أستمع لأبلوم أحببته حقاً
،قبل سنة

113
00:07:57,644 --> 00:07:59,187
فبدى لي هراءاً

114
00:07:59,562 --> 00:08:04,192
ماذا عن الطعام، هل يساورك
نفس الإحساس؟

115
00:08:04,943 --> 00:08:06,528
كنت أحب سكاكر الفرقعة

116
00:08:06,778 --> 00:08:09,447
،تناولت بعضها منذ أيام
!فأتاني طعمها كالهراء

117
00:08:09,697 --> 00:08:11,741
هل احتفلت بعيد ميلادك مؤخراً؟

118
00:08:11,991 --> 00:08:14,203
بلغت العاشرة تواً -
هذا يجعل حالتك منطقية -

119
00:08:14,619 --> 00:08:17,664
،مع الكبر في السن
طبلة الأذن وبراعم الذوق

120
00:08:17,914 --> 00:08:19,249
تتطور وتتغير

121
00:08:19,499 --> 00:08:21,209
أهذا طبيعي؟ -
تماماً -

122
00:08:21,459 --> 00:08:22,711
فلنفحص أذنيك

123
00:08:22,961 --> 00:08:25,755
(سأضع موسيقى (توين وايف
أخبرني ماذا تسمع

124
00:08:29,843 --> 00:08:32,554
ماذا تسمع؟ -
الهراء -

125
00:08:33,304 --> 00:08:36,307
الآن، سأضع المطرب القديم
(بوب ديلان)

126
00:08:46,484 --> 00:08:49,363
أسمع هراء أيضاً -
حقاً؟ -

127
00:08:55,201 --> 00:08:56,369
هذا مجرد هراء

128
00:08:57,370 --> 00:08:59,038
هذا غريب جداً

129
00:09:01,124 --> 00:09:04,210
سأجرب شيئاً آخر
انظر لهاتين الصورتين

130
00:09:04,460 --> 00:09:07,172
إحداهما إعلان لفيلم
،(كيفن جيمس)، (زوكيبير)

131
00:09:07,422 --> 00:09:09,757
والأخرى غائط في فرن مطبخ

132
00:09:10,258 --> 00:09:12,218
أيّهما إعلان (الزوكيبير)؟

133
00:09:12,761 --> 00:09:13,887
إنهما سيان

134
00:09:14,137 --> 00:09:16,222
لا ترى أيّ اختلاف؟

135
00:09:17,265 --> 00:09:21,227
،(هذه إعلان لـ(الزوكيبير
والآخرى غائط على وشك إعادة التسخين

136
00:09:21,770 --> 00:09:24,105
كلاهما يبدوان كغائط
على وشك إعادة التسخين

137
00:09:25,106 --> 00:09:26,608
أظنني وجدت مكمن الاعتلال

138
00:09:26,858 --> 00:09:28,109
الكبر في السن

139
00:09:28,359 --> 00:09:31,863
يجعل من الأمور التي اعتدت
،عشقها تصبح كالهراء

140
00:09:32,113 --> 00:09:35,575
وأخرى تبدو أقل قذارة

141
00:09:35,825 --> 00:09:38,078
،في حالتك، الأسلاك تشابكت

142
00:09:38,328 --> 00:09:41,122
وكل شيء يبدو لك قذراً

143
00:09:41,372 --> 00:09:44,542
إنه مرض نسميه
"الكون الحقير المتهكم"

144
00:09:47,212 --> 00:09:48,672
غير قابل للعلاج

145
00:09:48,922 --> 00:09:51,341
،كل شيء قذر
،والجميع يبدو لك نجاسة

146
00:09:51,591 --> 00:09:53,635
...وكل ما نقوله لك

147
00:10:07,315 --> 00:10:09,651
هلا نظفت المرآب كما طلبت منك؟

148
00:10:09,984 --> 00:10:12,612
!اغربي عن وجهي
أنا أسمع موسيقايّ

149
00:10:13,280 --> 00:10:15,865
كف عن التظاهر بحب
موسيقى الأطفال

150
00:10:15,990 --> 00:10:17,058
هذا مثير للشفقة

151
00:10:17,325 --> 00:10:19,995
تعي جيداً أنه هراء
على المسامع

152
00:10:20,494 --> 00:10:22,246
ليست هراء بالنسبة لي

153
00:10:23,873 --> 00:10:25,208
ألا تفهم حالتك؟

154
00:10:25,458 --> 00:10:27,877
لطالما حلمت أن تصبح
،نجم روك في شبابك

155
00:10:28,127 --> 00:10:31,172
ولا تقرّ أن موسيقى هذا الجيل رديئة

156
00:10:31,422 --> 00:10:34,425
هذا يدعى بالشيبوبة
لا عيب في ذلك

157
00:10:34,675 --> 00:10:37,387
هذا غير صحيح
،موسيقى (توين وايف) معقدة ورائعة

158
00:10:37,637 --> 00:10:40,473
!وتخاطب روح شبابي الثائرة

159
00:10:40,723 --> 00:10:42,016
إنها قذارة

160
00:10:42,266 --> 00:10:45,353
تافهة يمكن لأيّ مخلوق عزفها

161
00:10:46,270 --> 00:10:49,106
أيّ مخلوق؟
هل تعتقدين ذلك؟

162
00:10:56,948 --> 00:10:59,075
مرحباً بالجميع
شكراً على حضوركم الليلة

163
00:10:59,325 --> 00:11:02,703
،(ادعى (ستيمي راي فوغن
وإليكم هذه المقطوعة

164
00:11:26,060 --> 00:11:27,104
أنت فاشل

165
00:11:28,062 --> 00:11:31,148
،إنك لا تفهم (توين وايف) فحسب
لأنك هرم

166
00:11:35,528 --> 00:11:38,489
أتعرف أننا نعيش في زمن (التوين)؟

167
00:11:38,864 --> 00:11:40,408
لم أعرف ذلك

168
00:11:41,033 --> 00:11:45,204
إنها الحقبة بين 2009 و2013

169
00:11:45,579 --> 00:11:47,456
(يسمونها سنوات (التوين

170
00:11:47,832 --> 00:11:50,710
وظفوا فلاناً في نادي البولينغ

171
00:11:50,960 --> 00:11:54,088
يصعد للمنصة ويخرق بنطاله بالهراء

172
00:11:54,839 --> 00:11:56,090
لماذا؟

173
00:11:56,465 --> 00:11:57,508
لا أدري

174
00:11:57,758 --> 00:12:00,136
،يصعد للمنصة، يعزف على قيتارته

175
00:12:00,386 --> 00:12:04,348
ويفرغ الحمولة في بنطاله
أكثر من أيّ وقت مضى

176
00:12:05,683 --> 00:12:08,519
إنها كالهولوكوست في حق السراويل

177
00:12:09,061 --> 00:12:12,606
الرجل يدعو نفسه
(ستيمي راي فوغن)

178
00:12:13,274 --> 00:12:17,528
عازف فرقة البلوز
الذي مات في تحطم طائرة؟

179
00:12:19,155 --> 00:12:21,240
(ذلك (ستيفي راي فوغن

180
00:12:21,490 --> 00:12:24,827
(ستيمي راي فوغن)
يخرق بنطاله بالهراء فحسب

181
00:12:26,495 --> 00:12:27,955
!رائع، عرقله

182
00:12:28,664 --> 00:12:30,541
أتظنه يكذب أم يقول الحقيقة؟

183
00:12:30,791 --> 00:12:33,669
"إنه يكذب. اضغط على "إكس -
!بل يقول الحقيقة -

184
00:12:34,462 --> 00:12:37,049
مرحباً يا رفاق -
مرحباً. ماذا قال الطبيب؟ -

185
00:12:37,381 --> 00:12:38,925
قال أنني متهكم

186
00:12:39,175 --> 00:12:41,469
ما ذلك؟ -
مرض نلتقطه مع النمو -

187
00:12:41,719 --> 00:12:45,139
لكن هذه سخافة، أنا لست متهكم
ذلك الطبيب سوى سفّاطة للنقود

188
00:12:45,389 --> 00:12:48,017
قصدته للمساعدة
وكبّ عليّ قذارته

189
00:12:48,810 --> 00:12:51,687
(تعال، نحن نلعب (لوس أنجلس السوداء -
تلك اللعبة القذرة؟ -

190
00:12:51,937 --> 00:12:55,108
من يلعب لسماع هرطقات
ويضغط على زر "إكس"؟

191
00:12:55,358 --> 00:12:57,693
حدّثه عن القاتل -
!لقد أمسكناه -

192
00:12:57,943 --> 00:13:00,780
كيف للمرء أن يحب هذه اللعبة؟
خياراتك لا طائل من تحتها

193
00:13:01,030 --> 00:13:03,783
!"اضغط على "واي -
سنرتقي لمستوى المحقق -

194
00:13:04,033 --> 00:13:06,118
لهاية قذرة لجذب اللاعب

195
00:13:08,120 --> 00:13:10,247
حسناً، ما رأيك أن نقوم
بشيء آخر؟

196
00:13:13,125 --> 00:13:14,586
هذه تبدو كالهراء

197
00:13:14,836 --> 00:13:16,879
ألا تريد تناولها؟ -
أرى سوى الهراء -

198
00:13:17,129 --> 00:13:18,923
قرف لزج متراكم

199
00:13:19,173 --> 00:13:20,676
أرى بوظة فحسب

200
00:13:21,467 --> 00:13:25,429
ما رأيك بالذهاب إلى السوق التجاري؟ -
جماعة من الناس تبيع لك الهراء -

201
00:13:26,889 --> 00:13:29,768
ماذا تريد أن تفعل؟ -
ما تشاؤون -

202
00:13:42,279 --> 00:13:45,783
لم أر بنطالاً يتم إيساعه
بالهراء كهذا

203
00:13:46,033 --> 00:13:49,121
لقد أخبرتك
بنطاله لا فرصة له

204
00:13:52,540 --> 00:13:54,001
شكراً جزيلاً

205
00:13:54,251 --> 00:13:56,460
أود أن أقدم لكم ضيفة خاصة

206
00:13:56,710 --> 00:13:59,150
اليوم الماضي، كنت أدردش معها
،(في صالة (التوين وايف

207
00:13:59,380 --> 00:14:01,299
(لأنني أعشق (توين وايف

208
00:14:01,549 --> 00:14:03,551
وتحدثت مع سيدة لطيفة

209
00:14:03,801 --> 00:14:06,053
،تحب أيضاً موسيقى أولادها

210
00:14:06,303 --> 00:14:09,432
واتضح أنها فنانة موهوبة كذلك

211
00:14:09,682 --> 00:14:11,350
(رحبوا من فضلكم بـ(ستيمي نيكس

212
00:14:12,059 --> 00:14:13,978
شكراً جزيلاً

213
00:14:15,688 --> 00:14:17,148
من تلك المرأة؟

214
00:14:17,398 --> 00:14:19,316
(تلك (ستيمي نيكس

215
00:14:20,401 --> 00:14:25,280
(الفتاة التي كانت تعزف لـ(فليتوود ماك
وألفت أغنية لـ(لاندسلايد)؟

216
00:14:27,324 --> 00:14:29,035
(تلك (ستيفي نيكس

217
00:14:29,285 --> 00:14:32,164
ستيمي نيكس) تخرق بنطالها)
بالهراء فحسب

218
00:14:40,963 --> 00:14:43,008
من هذه المرأة؟

219
00:14:45,177 --> 00:14:47,720
ماذا تحسب نفسك فاعل؟

220
00:14:47,970 --> 00:14:51,599
أوافقك الرأي
!دعوا السراويل المسكينة وشأنها

221
00:14:51,849 --> 00:14:54,059
!تلك السراويل فاض كيلها

222
00:14:56,979 --> 00:14:58,105
بمفردك اليوم؟

223
00:14:58,355 --> 00:15:00,441
هذا مقرف
كل أصدقائي مصابين بالرشح

224
00:15:00,691 --> 00:15:01,734
ماذا تشتهي؟

225
00:15:01,984 --> 00:15:04,195
ألديك شيء طعمه
ليس كالهراء؟

226
00:15:05,237 --> 00:15:07,282
ما زلت صغير السن
على التشاؤم هكذا

227
00:15:07,532 --> 00:15:09,116
يوجد سوى الهراء في التلفاز

228
00:15:09,366 --> 00:15:11,535
،ألعاب الفيديو، العالم
الكل كومة من القذارة

229
00:15:11,785 --> 00:15:14,873
،باستثناء أصدقائي
وكلهم مرضى

230
00:15:15,123 --> 00:15:17,958
،أعطني شطيرة باللحم والجبن
وأبلغي الطاهي أن يتروّ على القذارة

231
00:15:21,962 --> 00:15:24,173
أعرف
ذلك البرنامج هستيري

232
00:15:25,090 --> 00:15:26,550
!اعتقدت أنكم مرضى

233
00:15:28,302 --> 00:15:30,513
(التحق بنا يا (كايل
(تعال يا (كيني

234
00:15:31,847 --> 00:15:33,390
!كذبت عليّ

235
00:15:33,807 --> 00:15:35,351
...لم أكذب عليك، كنت

236
00:15:35,601 --> 00:15:38,229
،شعرت بتحسن
...فاتصل الأصحاب قائلين أنهم تحسنوا

237
00:15:38,479 --> 00:15:39,939
أين كنتم ذاهبين؟

238
00:15:40,189 --> 00:15:41,941
حسناً
كنا ذاهبين إلى دار العرض

239
00:15:42,191 --> 00:15:43,819
!كان عليك إخباري
!أريد القدوم

240
00:15:45,819 --> 00:15:48,781
أردنا الذهاب إلى السينما
والترفيه

241
00:15:49,031 --> 00:15:51,575
آسف، لكن صحبتك منكّدة

242
00:15:51,825 --> 00:15:54,745
"بالنسبة لك، كل شيء "هراء

243
00:15:55,829 --> 00:15:57,957
ألا تريدون صحبتي؟

244
00:15:58,624 --> 00:16:01,293
إنه مجرد فيلم
أردنا الاستمتاع

245
00:16:03,003 --> 00:16:06,257
يمكنني أن أغير سلوكي
دعني أرافقك

246
00:16:08,676 --> 00:16:11,178
لكن عدني ألا تتذمر

247
00:16:11,554 --> 00:16:12,888
لن أنبس ببنت شفة

248
00:16:13,807 --> 00:16:15,851
"إكس-مان : البداية"

249
00:16:17,059 --> 00:16:18,102
اللعنة

250
00:16:21,940 --> 00:16:24,734
إلى متي سننتظر
حتى يبدأ هذا الهراء؟

251
00:16:24,984 --> 00:16:26,256
!رائع. إعلانات أفلام

252
00:16:27,695 --> 00:16:29,447
<i>(آدم ساندلر) هو (جاك)</i>

253
00:16:29,697 --> 00:16:31,615
<i>(آدم ساندلر) هو (جيم)</i>

254
00:16:33,994 --> 00:16:35,411
!يا إلهي

255
00:16:35,661 --> 00:16:38,289
لقد وعدتني أن تسكت

256
00:16:38,539 --> 00:16:40,625
عذراً على رؤية الأشياء
على طبيعتها

257
00:16:41,167 --> 00:16:42,002
أعتذر

258
00:16:42,252 --> 00:16:43,211
<i>،في نوفمبر</i>

259
00:16:43,461 --> 00:16:46,714
<i>،آدم ساندلر) يتبرز في عينيك)
أذنيك وفمك</i>

260
00:16:48,632 --> 00:16:50,551
<i>...إنه (آدم ساندلر) في</i>

261
00:16:51,760 --> 00:16:53,931
<i>ممنوع على القراصنة
!ثكلتك أمك</i>

262
00:16:54,847 --> 00:16:55,681
لا بأس به

263
00:16:55,931 --> 00:16:58,602
كيف عساك تقول ذلك؟ -
أنت تكررها -

264
00:17:00,144 --> 00:17:03,522
<i>يملك (جيمي كيري) باقة
من الروث في شقته</i>

265
00:17:06,567 --> 00:17:08,611
!زمّ شفاهك -
لكنه مجرد هراء -

266
00:17:09,028 --> 00:17:10,406
!إنهم بطاريق

267
00:17:10,656 --> 00:17:14,325
<i>،جيمي  كيري) في... لا نأبه)
!ستدفعون لمشاهدته. ثكلتكم أمهاتكم</i>

268
00:17:14,575 --> 00:17:15,534
<i>يوليو 12</i>

269
00:17:16,660 --> 00:17:18,834
...(رئيس (الولايات المتحدة

270
00:17:19,084 --> 00:17:20,414
بطة؟

271
00:17:23,919 --> 00:17:27,588
،بطة رئيس
والأمة تلجأ للكلاب

272
00:17:29,590 --> 00:17:32,218
<i>أو بعبارة أخرى، الرئيس كلب
من يبالي</i>

273
00:17:32,468 --> 00:17:33,677
<i>وقت ما في يونيو</i>

274
00:17:36,464 --> 00:17:37,682
!القليل من الجدية

275
00:17:37,807 --> 00:17:40,184
طفح الكيل، لن أبقى معك
طوال الفيلم

276
00:17:40,434 --> 00:17:41,561
أنا آسف

277
00:17:41,811 --> 00:17:43,229
كايل) محق)
صحبتك مقرفة

278
00:17:43,479 --> 00:17:45,232
أنا؟
هل رأيت ذلك الهراء؟

279
00:17:47,067 --> 00:17:48,234
انتظروا

280
00:17:48,484 --> 00:17:52,238
لم نعد نريد التسكع معك
ألصقها في سحايا دماغك

281
00:17:57,868 --> 00:17:59,872
لقد تغيرت

282
00:18:00,122 --> 00:18:02,541
العالم هو الذي تغير
ألا ترى؟

283
00:18:03,541 --> 00:18:04,917
ولا أريد

284
00:18:05,167 --> 00:18:07,169
...اسمع، علينا فقط

285
00:18:21,684 --> 00:18:25,771
،آفاقك دائماً منعدمة
ويفترض أنها غلطتي؟

286
00:18:26,021 --> 00:18:28,484
إنها غلطتك بالفعل
!لأنك غير ناضج

287
00:18:29,191 --> 00:18:31,652
ماذا يحصل هناك؟

288
00:18:31,902 --> 00:18:33,696
(يبدو إن (ستيمي راي فوغن

289
00:18:33,946 --> 00:18:37,074
يتشاجر مع زوجته
(بشأن (ستيمي نيكس

290
00:18:37,324 --> 00:18:41,412
أمتاكد أنك تريد فعل هذا؟ -
يجدر بنا الآن -

291
00:18:41,662 --> 00:18:45,499
إنه أفضل وقت لإنقاذ
تلك السراويل

292
00:18:46,001 --> 00:18:48,085
!إنك تفعل هذا طوال الوقت

293
00:18:48,335 --> 00:18:50,213
،أولا
،تتعارك في كرة القاعدة

294
00:18:50,463 --> 00:18:54,133
،(ثم تلعب (ووركرافت
ثم تريد أن تصبح طاهٍ مشهور

295
00:18:54,383 --> 00:18:56,177
لمَ لا تشجعينني؟

296
00:18:56,427 --> 00:19:00,014
تشجيع ماذا؟
أحلامك التافهة؟

297
00:19:00,264 --> 00:19:03,726
،ولدنا بلغ العاشرة
وأنت تشعرين بالشيخوخة

298
00:19:03,976 --> 00:19:07,480
ما علاقة ذلك باقترافك
نفس الأخطاء

299
00:19:07,730 --> 00:19:09,273
مراراً وتكراراً؟

300
00:19:09,523 --> 00:19:11,901
!لأنني تعيس

301
00:19:12,401 --> 00:19:14,820
أنا تعيس مذ زمن

302
00:19:17,490 --> 00:19:19,074
أنا كذلك

303
00:19:19,950 --> 00:19:21,827
كلانا تعيسان، الأمر جليّ

304
00:19:22,077 --> 00:19:24,415
لكم من الوقت سنستطيع
المواصلة؟

305
00:19:24,665 --> 00:19:28,292
،نفس الهراء يتكرر باستمرار

306
00:19:28,542 --> 00:19:32,464
،وبعد مرور أسبوع
نعود لنقطة البداية

307
00:19:32,880 --> 00:19:35,883
الأسطوانة ذاتها كل أسبوع
،بمنهج مختلف

308
00:19:36,133 --> 00:19:39,637
لكن الأمر يزداد سخفاً
أكثر فأكثر

309
00:19:39,887 --> 00:19:42,932
!هيا يا سراويل، إننا نطلق سراحكم

310
00:19:43,349 --> 00:19:45,726
لا أعرف إن كنت قد تغيرت
،أم أنت

311
00:19:45,976 --> 00:19:48,145
لكن أشعر كأن أيامي
،أصبحت معدودة

312
00:19:48,395 --> 00:19:50,398
وأريد الاستمتاع بها

313
00:19:50,648 --> 00:19:54,944
،وأنا نفس الشيء
لكن لم أعد أستطيع التصنع

314
00:19:55,528 --> 00:19:57,947
أنت قذر في نظري

315
00:19:58,572 --> 00:20:00,574
أنتِ قذرة في نظري أيضاً

316
00:20:01,742 --> 00:20:03,744
الناس تكبر

317
00:20:03,994 --> 00:20:05,496
الناس تنفصل

318
00:20:41,074 --> 00:20:43,619
"للبيع"

