1
00:00:01,383 --> 00:00:04,200
جيد , (جولي) ارفعي يديك
وباعدي بين رجليك

2
00:00:06,000 --> 00:00:08,400
اميلي)....انت تعرفين عندما يبدأ الوقت

3
00:00:08,500 --> 00:00:10,000
عليك بأخذ الكرة

4
00:00:10,367 --> 00:00:11,332
اي (اميلي)؟

5
00:00:11,900 --> 00:00:12,881
كل الذين اسمائهم (اميلي)؟

6
00:00:13,600 --> 00:00:15,539
حسنا فتيات , لنقم بذلك مرة اخرى

7
00:00:22,700 --> 00:00:23,800
مثل هذا مدربة (هيدين)؟

8
00:00:24,700 --> 00:00:25,700
المدربة (هيدين)ا

9
00:00:26,100 --> 00:00:28,300
نعم ذلك كان افضل

10
00:00:28,808 --> 00:00:30,103
حسنا فتيات
لنتجمع مع بعض

11
00:00:31,502 --> 00:00:33,301
حسنا باقي اسبوع من الآن

12
00:00:34,559 --> 00:00:37,200
هل تشعرون انكم ابطال؟-
نعم-

13
00:00:37,807 --> 00:00:39,103
حسنا انكم ابطال

14
00:00:39,406 --> 00:00:41,400
و ستكونون دائما ابطال

15
00:00:41,506 --> 00:00:42,801
لا يهم من يقوم بتدريبكم

16
00:00:43,407 --> 00:00:45,900
حسنا التمرين القادم
سيكون يوم الأثنين الساعة 3 و نصف

17
00:00:46,007 --> 00:00:48,502
اي شخص يتأخر
سيقوم الجميع بالجري حول الملعب

18
00:00:48,807 --> 00:00:51,402
يا الهي-
لنقل (كوجرز) عند العدد ثلاثة-

19
00:00:52,408 --> 00:00:54,503
واحد , اثنان , ثلاثة
(كوجرز)

20
00:00:54,708 --> 00:00:56,103
حسنا فتيات
الى غرف الأستحمام

21
00:00:59,617 --> 00:01:01,202
كيف حالك (جولي)؟-
انني بخير-

22
00:01:01,265 --> 00:01:04,512
لقد كنت جيدة في التدريب
انك تقومين بتصويبات ابعد من قبل

23
00:01:04,948 --> 00:01:07,521
ما الذي كنت تقصدينه ب
لا يهم من يقوم بتدريبكم"؟"

24
00:01:08,907 --> 00:01:12,700
لقد كنت فقط اقصد هو انك , الفريق و الفتيات

25
00:01:13,506 --> 00:01:15,303
اهم مني بكثير

26
00:01:16,506 --> 00:01:18,402
هيا اذهبي الى غرف الأستحمام-
وداعا-

27
00:01:33,735 --> 00:01:35,000
تصبحون على خير فتيات-
تصبحين على خير-

28
00:01:35,108 --> 00:01:36,900
اراكم يوم الأثنين-
سنراك هناك ايتها المدربة (هيدين)ا-

29
00:01:45,266 --> 00:01:46,360
مرحبا؟

30
00:01:50,306 --> 00:01:51,332
مرحبا؟

31
00:03:04,333 --> 00:03:08,333
(مونك)
Subtitled by : Sayed Adnan
S_Adnan57@yahoo.com

32
00:03:06,848 --> 00:03:08,903
انها غابة بالخارج

33
00:03:09,305 --> 00:03:12,303
اضطراب و ارتباك
في كل مكان

34
00:03:13,907 --> 00:03:20,100
لا يبدوا احد يهتم ,حسنا انا اهتم
هيه , من المسؤول هنا؟

35
00:03:20,307 --> 00:03:22,401
انها غابة بالخارج

36
00:03:23,808 --> 00:03:26,400
السموم موجودة في الهواء الذي نتنفسه

37
00:03:27,125 --> 00:03:29,200
هل تعلم ماذا يوجد في الماء الذي تشربه؟

38
00:03:29,696 --> 00:03:33,903
انا اعلم
انه حاجة مدهشة

39
00:03:34,008 --> 00:03:37,202
الناس تظن انني مجنون
لأنني قلق طوال الوقت

40
00:03:37,308 --> 00:03:39,901
اذا كنت منتبه ستكون
قلق ايضا

41
00:03:40,406 --> 00:03:44,603
يفضل ان تكون منتبه لأن العالم
الذي نحبه كثيرا

42
00:03:44,635 --> 00:03:47,813
قد يقتلك

43
00:03:48,617 --> 00:03:50,220
ربما اكون مخطأ الآن

44
00:03:50,918 --> 00:03:52,560
لكنني لا اظن ذلك

45
00:03:52,778 --> 00:03:55,202
لأنها غابة بالخارج

46
00:03:55,486 --> 00:03:57,993
انها غابة بالخارج

47
00:04:00,994 --> 00:04:04,994
عنوان الحلقة = السيد مونك و المباراة الكبرى

48
00:04:23,715 --> 00:04:24,503
(جولي)

49
00:04:24,608 --> 00:04:28,403
مرحبا سيد (مونك) هؤلاء
صديقاتي (اميلي) و (اميلي)ا

50
00:04:28,908 --> 00:04:31,800
نسيمهم (اميلي س) و
(اميلي ج)

51
00:04:33,606 --> 00:04:35,400
ليس لدي اي حلوى

52
00:04:37,407 --> 00:04:39,701
سيد (مونك) انه ليس
عيد الهالوين

53
00:04:39,886 --> 00:04:41,203
نحن حقا بحاجة اليك

54
00:04:41,307 --> 00:04:42,703
نريد ان نقوم بتعيينك

55
00:04:51,006 --> 00:04:53,362
هل هذا وقت سيء؟-
نعم-

56
00:04:53,425 --> 00:04:54,602
هل علينا نرجع في
وقت آخر؟

57
00:04:54,746 --> 00:04:56,893
لا , جميع الأوقات سيئة لدي

58
00:04:57,575 --> 00:04:59,300
تقوم بكي رباط حذاءك؟

59
00:05:00,786 --> 00:05:01,902
لماذا هم ثلاثة؟

60
00:05:02,265 --> 00:05:04,802
يمين , يسار , احتياط

61
00:05:05,735 --> 00:05:06,702
لا لحظة واحدة

62
00:05:07,455 --> 00:05:08,702
هذا الرباط الأحتياطي

63
00:05:09,098 --> 00:05:13,903
اذا هذه اليمنى , اليسرى و-
الترتيب لا يهم-

64
00:05:14,008 --> 00:05:16,503
انت محقة
الترتيب لا يهم

65
00:05:16,607 --> 00:05:18,102
هذه اليسرى و هذه اليمنى

66
00:05:18,307 --> 00:05:19,800
ممم سيد (مونك)؟-
نعم؟-

67
00:05:19,906 --> 00:05:22,763
انت تعلم ان مدربتنا
الآنسة (هيدين) ماتت يوم الجمعة.

68
00:05:22,928 --> 00:05:24,202
نعم

69
00:05:24,506 --> 00:05:26,902
امك ذكرت ذلك
انا آسف لذلك

70
00:05:28,006 --> 00:05:29,600
هل هناك اي شيء
استطيع القيام به

71
00:05:30,017 --> 00:05:31,270
و أمك لا تستطيع القيام به؟

72
00:05:31,328 --> 00:05:33,113
حسنا الشرطة تقول انه حادثة

73
00:05:33,345 --> 00:05:36,003
كما فهمت ان هناك شيء ما
قام بسد مياه التصريف ,صح؟

74
00:05:36,105 --> 00:05:37,152
كانت منشفة

75
00:05:37,308 --> 00:05:39,081
لقد كنت المسؤولة عن تجميع
كل المناشف

76
00:05:39,458 --> 00:05:41,601
انا اعرف انني قمت بذلك
لقد جمعتهم كلهم

77
00:05:42,158 --> 00:05:44,101
و لقد كان مجفف الشعر الخاص
بي الذي

78
00:05:44,208 --> 00:05:47,302
قام بكهربتها لكنني اعلم
انني وضعته بعيد عن ذلك

79
00:05:48,005 --> 00:05:49,300
لقد كان في خزانتي

80
00:05:49,407 --> 00:05:51,503
هل انت متأكدة؟ربما نسيتيه؟-
لا-

81
00:05:57,155 --> 00:05:58,140
(جولي)

82
00:05:58,227 --> 00:05:59,401
هل تسمحين-
سيد مونك-

83
00:05:59,708 --> 00:06:01,302
دعها دعها

84
00:06:01,807 --> 00:06:05,500
اذا انتم تعتقدون ان هنالك شخص
فعل ذلك بمدربتكم؟

85
00:06:05,655 --> 00:06:08,803
نعم...لا احد يأخذ كلامنا بمأخذ
الجد لأننا كما تعلم اطفال

86
00:06:08,908 --> 00:06:09,931
نعم

87
00:06:12,187 --> 00:06:13,331
ما الذي تريدونه مني ؟

88
00:06:13,406 --> 00:06:14,650
سيد (مونك) فقط قم ما
دائما تقوم به

89
00:06:14,695 --> 00:06:16,810
امي تقول انك اعظم
محقق في العالم

90
00:06:16,875 --> 00:06:18,752
ربما عاش على الأطلاق-
ربما هي محقة-

91
00:06:18,798 --> 00:06:20,903
سندفع لك-
لدينا سبع و خمسون دولارا-

92
00:06:21,546 --> 00:06:23,601
نعلم انه ليس ما
تأخذه عادة

93
00:06:23,637 --> 00:06:25,530
لكن يمكنك ان تحتسبه
بدل هدية عيد ميلادي

94
00:06:25,575 --> 00:06:29,083
اليك المشكلة انني لم اكن اعتزم ان اشتري لك
هدية لعيد ميلادك

95
00:06:29,588 --> 00:06:30,570
رجاءا

96
00:06:33,405 --> 00:06:34,500
حسنا

97
00:06:34,605 --> 00:06:36,303
حسنا  حسنا  حسنا
حسنا حسنا

98
00:06:36,807 --> 00:06:37,903
سأرى ما استطيع القيام به

99
00:06:38,038 --> 00:06:41,051
شكرا جزيلا سيد (مونك)ا-
شكرا لك انك شخص طيب-

100
00:06:41,086 --> 00:06:42,193
حسنا

101
00:06:42,235 --> 00:06:43,900
ما الذي تفعلونه هنا؟

102
00:06:44,066 --> 00:06:45,101
اهلا امي

103
00:06:45,805 --> 00:06:48,802
السيد (مونك) سيساعدنا
لمعرفة ما الذي حدث للمدربة (هيدين)ا

104
00:06:49,206 --> 00:06:50,403
اوه ايها الفتيات

105
00:06:50,517 --> 00:06:52,201
اعلم انه صعب عليكم
لكن عليكم ان تتذكروا

106
00:06:52,408 --> 00:06:54,250
انها ليست غلطتكم
لقد كانت فقط حادثة

107
00:06:56,265 --> 00:06:58,391
هل تستطيعون انتظاري بالخارج
سأوافيكم هناك؟

108
00:06:58,436 --> 00:06:59,900
شكرا جزيلا سيد (مونك)ا

109
00:07:00,005 --> 00:07:02,803
نعم نعم
ابقوا بالمدرسة

110
00:07:03,476 --> 00:07:04,702
لا تأخذوا المخدرات

111
00:07:05,406 --> 00:07:06,400
يا الهي

112
00:07:06,506 --> 00:07:07,870
سيد (مونك) ما الذي علينا فعله؟

113
00:07:08,046 --> 00:07:09,071
ماذا تقصدين؟

114
00:07:09,137 --> 00:07:10,140
الا تستطيع رؤية ذلك ؟

115
00:07:10,618 --> 00:07:12,660
الشعور المريع عما حصل

116
00:07:12,746 --> 00:07:14,101
انهم لا يتقبلون ما حدث

117
00:07:14,325 --> 00:07:16,700
لقد عرضوا علي
سبع و خمسون دولار

118
00:07:17,025 --> 00:07:19,192
حسنا , اولا انت لن تأخذ اموالهم

119
00:07:19,705 --> 00:07:20,903
اذا انت تريديني
ان ارفض

120
00:07:21,808 --> 00:07:23,700
لا أعلم انت قلت
لهم (نعم) قبل الآن

121
00:07:23,805 --> 00:07:24,902
ربما انه شيء جيد

122
00:07:25,208 --> 00:07:27,301
اوتعلم...ربما ذلك سيعطيهم
خاتمة للأمر

123
00:07:27,686 --> 00:07:29,131
حسنا , هذا ما سنقوم به

124
00:07:29,467 --> 00:07:30,533
سننظر في القضية

125
00:07:30,576 --> 00:07:33,082
ثم سنجلس معهم و نخبرهم ان ....ا

126
00:07:33,117 --> 00:07:34,571
انها غلطتهم

127
00:07:34,755 --> 00:07:35,763
اوتعلم ماذا ؟

128
00:07:35,808 --> 00:07:37,960
عندما يحين وقت الكلام
لهم ربما عليك عدم التكلم

129
00:07:43,607 --> 00:07:45,500
انهم حقا يحبونها

130
00:07:46,605 --> 00:07:47,733
كم سنة كانت هنا؟

131
00:07:48,406 --> 00:07:49,700
اعتقد سبع سنوات

132
00:07:49,808 --> 00:07:51,801
لقد كانت افضل مدربة , (جولي) حصلت عليها

133
00:07:52,855 --> 00:07:53,871
هيا بنا

134
00:08:00,005 --> 00:08:01,803
هذا المكان يجعلني غير مرتاح

135
00:08:01,906 --> 00:08:03,463
اوه سيد (مونك) انها
فقط مدرسة ثانوية

136
00:08:03,505 --> 00:08:06,002
نعم المدرسة الثانوية لم تكن
افضل سنوات حياتي

137
00:08:07,107 --> 00:08:10,082
اوه انظري الي ذلك

138
00:08:10,885 --> 00:08:12,000
مدهش

139
00:08:13,306 --> 00:08:16,302
انظري الى ذلك , بطولة الولاية-
نعم انه جميل جدا-

140
00:08:16,408 --> 00:08:17,601
نعم نعم انظري الى
هذا الكأس

141
00:08:18,006 --> 00:08:20,203
نعم كلهم رائعين-
نعم انظري الى ذاك الكأس-

142
00:08:20,605 --> 00:08:22,251
انظري الى هذا...تلك....هذين الأثنين

143
00:08:22,925 --> 00:08:23,942
لا استطيع تصديق ذلك

144
00:08:24,007 --> 00:08:25,630
انهم يتركونهم هكذا

145
00:08:25,662 --> 00:08:27,251
في الرواق قريب
من المخرج

146
00:08:27,282 --> 00:08:30,604
لقد كنت دائما اعتقد ان عليهم
حجزها في احد الخزنات

147
00:08:31,009 --> 00:08:33,200
لماذا؟ من سيأخذ مجموعة من
الكؤوس القديمة؟

148
00:08:33,505 --> 00:08:34,512
لا اعلم

149
00:08:35,037 --> 00:08:37,600
ربما شخص لي يفز بأي شيء
في حياته كلها

150
00:08:39,645 --> 00:08:42,300
شخص والدته تقوم
بتنظيف الرف

151
00:08:42,406 --> 00:08:45,002
في غرفة المعيشة تنتظر
واحدة من هذه الكؤوس

152
00:08:46,506 --> 00:08:50,300
شخص والدته تحضر في
كل يوم مفتوح حتى عندما تكون مريضة

153
00:08:51,206 --> 00:08:52,702
حتى عندما كانت تحتضر

154
00:08:54,408 --> 00:08:55,901
ربما شخص مثل ذلك

155
00:08:58,697 --> 00:09:00,202
"ناتالي" انني اتكلم عن نفسي

156
00:09:00,706 --> 00:09:02,302
اعلم ذلك سيد (مونك)ا

157
00:09:03,405 --> 00:09:04,402
دعنا نذهب

158
00:09:08,705 --> 00:09:10,101
جولي) ارتني ما حدث

159
00:09:10,306 --> 00:09:14,501
لقد وجدوا جثة المدربة (هيدين) هنا
بجانب حمام الأستحمام

160
00:09:16,825 --> 00:09:17,811
هل انت بخير؟

161
00:09:17,908 --> 00:09:19,400
حمام الفتيات

162
00:09:19,896 --> 00:09:21,402
هل انت خائف من القمل؟

163
00:09:21,806 --> 00:09:22,903
لا تضحكي

164
00:09:23,208 --> 00:09:24,903
لا يزال (جيري) ممتلىء
بالقمل

165
00:09:25,708 --> 00:09:27,701
لو نستطيع فقط الحصول
على دعم فيدرالي اكثر

166
00:09:28,007 --> 00:09:30,280
حسنا الصمام تحت المغسل
كان مفكوك

167
00:09:30,345 --> 00:09:31,600
و المياه كانت تتسرب

168
00:09:31,808 --> 00:09:33,801
و مجفف الشعر كان موصول
هنا

169
00:09:36,506 --> 00:09:40,201
كنت اعتقد ان هذه
المنافذ لديها قواطع كهربائية

170
00:09:40,408 --> 00:09:41,400
نعم كنت اعتقد ذلك ايضا

171
00:09:43,107 --> 00:09:44,802
هذا غريب
انظري الى الطلاء

172
00:09:45,508 --> 00:09:46,703
تستطيعين رؤية علامات الفرشاة

173
00:09:46,805 --> 00:09:47,900
نهم انها لا تتوافق

174
00:09:48,905 --> 00:09:51,403
لا يوجد غبار من فوق

175
00:09:51,827 --> 00:09:52,833
(ناتالي)

176
00:09:59,307 --> 00:10:00,603
غبار في الأسفل؟

177
00:10:02,107 --> 00:10:03,572
ستحتاجين منشفة لذلك

178
00:10:05,105 --> 00:10:09,000
اعتقد ان شخص قام
بأقتلاع القابس

179
00:10:10,006 --> 00:10:11,503
و قام بقلبه رأسا على عقب

180
00:10:12,107 --> 00:10:13,071
استعدي

181
00:10:20,805 --> 00:10:23,703
نعم هذا السلك المفكوك

182
00:10:24,707 --> 00:10:27,013
هل تعتقد ان هناك شخص قام
بفك السلك متعمدا؟

183
00:10:28,107 --> 00:10:29,300
لا اعلم ذلك

184
00:10:32,206 --> 00:10:35,003
اذا المنشفة وقعت هنا
فوق مصرف المياه؟

185
00:10:35,107 --> 00:10:36,101
نعم ذلك صحيح

186
00:10:38,107 --> 00:10:41,501
يبدو ان المدربة واجهت الكثير
من الحظ السيء مرة واحدة

187
00:10:41,908 --> 00:10:43,842
نعم هذا ما يحدث بعض الأحيان

188
00:10:43,885 --> 00:10:46,801
نعم يحدث لي لكن هذه المرة
حدث لشخص آخر

189
00:10:57,407 --> 00:10:58,401
ماذا؟

190
00:10:59,507 --> 00:11:01,900
هذه النافذة تم فتحها-
اي واحدة؟-

191
00:11:02,005 --> 00:11:04,001
الثانية  , لا يوجد عليها
خيوط العنكبوت

192
00:11:04,107 --> 00:11:06,600
باقي النوافذ مغطاة بالخيوط

193
00:11:09,308 --> 00:11:12,001
اذهبي الى الأعلى-
ماذا؟-

194
00:11:12,405 --> 00:11:13,602
انظري و تفحصي المكان

195
00:11:14,606 --> 00:11:16,500
اذهبي الى الأعلى-
انت اذهب الى الأعلى-

196
00:11:17,308 --> 00:11:19,602
اذهبي الى الأعلى-
انت اذهب الى الأعلى-

197
00:11:19,708 --> 00:11:21,103
انا فقط مساعدتك اتتذكر ذلك؟

198
00:11:21,307 --> 00:11:24,802
اعتقد ان كلمة يساعد جزء كبير
من كلمة مساعدة

199
00:11:25,506 --> 00:11:26,601
صح؟ يساعد

200
00:11:26,807 --> 00:11:29,501
من اللغة الاتينية
تعني اذهبي الى الأعلى

201
00:11:35,806 --> 00:11:36,962
اعلى

202
00:11:39,898 --> 00:11:40,862
يا الهي

203
00:11:40,908 --> 00:11:42,202
ما ذلك؟-
يا الهي-

204
00:11:42,507 --> 00:11:43,600
رجاءا (ناتالي) ما هو ذلك؟

205
00:11:43,706 --> 00:11:44,803
انها طبعات اقدام

206
00:11:45,308 --> 00:11:46,202
طبعات اقدام

207
00:11:46,305 --> 00:11:48,001
الى الأسفل-
حسنا انا انزل-

208
00:11:48,205 --> 00:11:49,601
الى الأسفل

209
00:11:51,407 --> 00:11:53,200
حسنا هذا كل شيء

210
00:11:53,538 --> 00:11:55,972
القاتل المشهور
مجفف الشعر و المنشفة

211
00:11:56,015 --> 00:11:57,912
و بقية الأشياء من خزنتها

212
00:11:57,956 --> 00:11:58,990
ماذا عن طبعة الاقدام؟

213
00:11:59,035 --> 00:12:01,353
لقد كان هناك طاقم يعملون من ستة اسابيع
على تركيب المصابيح

214
00:12:01,398 --> 00:12:02,653
ربما كانت هذه الطبعة
من اقدامهم

215
00:12:02,678 --> 00:12:05,113
ماذا عن القابس؟-
قمنا بفحصه , لقد كان معطلا-

216
00:12:05,207 --> 00:12:07,602
لا يوجد غبار على مسرب الهواء

217
00:12:07,807 --> 00:12:09,800
عمليا هذا المجفف جديد
لكن انظر

218
00:12:10,805 --> 00:12:13,600
انظر الى السلك
انه مربوط بشريط

219
00:12:13,745 --> 00:12:15,702
راندي , لا اعتقد ان الفتيات يكذبون

220
00:12:15,805 --> 00:12:16,900
لقد عينوا
السيد (مونك)ا

221
00:12:17,006 --> 00:12:18,862
لقد اعطوه كل المال
الذي يملكونه

222
00:12:18,868 --> 00:12:20,903
سبع و خمسون دولارا-
لن تأخذ هذا المال-

223
00:12:21,605 --> 00:12:22,801
(ناتالي)
انهم اطفال

224
00:12:22,945 --> 00:12:25,492
انهم مراهقين على الأغلب
انهم يكذبون لحماية انفسهم

225
00:12:25,556 --> 00:12:27,120
الا ترى ان الشريط تم قطعه؟

226
00:12:27,807 --> 00:12:30,002
الحواف ليست متوازية-
انظروا يا شباب-

227
00:12:30,606 --> 00:12:32,333
لا يوجد اي دوافع هنا

228
00:12:32,906 --> 00:12:34,902
(لين هيدين)
ليس لديها اي عدو في العالم

229
00:12:34,987 --> 00:12:36,101
هي تعيش مع اخيها

230
00:12:36,125 --> 00:12:38,442
و الفتيات يحبونها حتى
المدربات الأخريات يحبونها

231
00:12:38,607 --> 00:12:41,200
انها مملة , انها مثل القراءة
عن الأم (تيريزا)ا

232
00:12:41,306 --> 00:12:42,973
(ناتالي)
انها فرصتك

233
00:12:43,405 --> 00:12:45,901
كابتن هل انت مشغول-
نعم انا كذلك-

234
00:12:46,005 --> 00:12:49,502
رونستات) اين هو التقرير المخبري
لسرقة سيارة (هيل) الروسية

235
00:12:49,608 --> 00:12:51,102
كنت اريده بالأمس

236
00:12:51,298 --> 00:12:53,401
جولي ) تقوم بعمل بحث
عن ال (دي ان اي)ا

237
00:12:54,806 --> 00:12:56,203
اوه (ناتالي) لا استطيع ذلك

238
00:12:56,305 --> 00:12:58,331
عليها بعمل مقابلة
مع شخص خبير

239
00:12:58,407 --> 00:13:00,060
هل تستطيع التحدث معها لعشر
دقائق؟

240
00:13:00,087 --> 00:13:02,613
لقد مرت بأسبوع مريع
و عليها تسليم التقرير يوم الثلاثاء

241
00:13:02,658 --> 00:13:04,503
اتمنى المساعدة لكنني
لا استطيع

242
00:13:04,545 --> 00:13:06,363
لدينا ثلاث محققين
غائبين بسب المرض

243
00:13:06,466 --> 00:13:08,051
سيأخذ ذلك منك فقط عشر دقائق فقط

244
00:13:08,207 --> 00:13:10,200
انظري ما انا فيه هنا

245
00:13:10,308 --> 00:13:13,700
لدي اطلاق نار بين سائقين
و لدي محاولة قتل و

246
00:13:13,805 --> 00:13:15,922
لدي حريق من اسبوعين
في وادي (دراتش)ا

247
00:13:15,966 --> 00:13:17,703
انهم يقولون الآن انه
ربما يكون متعمد

248
00:13:17,807 --> 00:13:19,050
انا اعمل الآن على
قضايا الحرائق المتعمدة

249
00:13:19,106 --> 00:13:21,802
ابضا تلقيت بعض الترهات الأضافية
من محامي زوجتي

250
00:13:23,605 --> 00:13:24,842
هل هذه سترتها؟

251
00:13:26,307 --> 00:13:28,102
انظر هنالك زر مفقود

252
00:13:31,706 --> 00:13:34,600
ما هذا؟-
انها نبتة شائكة-

253
00:13:34,906 --> 00:13:36,122
اكيد انها كانت بالخارج

254
00:13:37,408 --> 00:13:38,611
ذلك لا يساعد , اليس كذلك؟

255
00:13:39,006 --> 00:13:40,300
حتى انت تذهب للخارج

256
00:13:41,307 --> 00:13:43,101
استطيع التحدث معها الأسبوع القادم

257
00:13:43,205 --> 00:13:45,680
ماذا عن يوم السبت؟
سآخذكم للخارج و أشتري لكم الفطائر

258
00:13:45,787 --> 00:13:47,990
حسنا , ذلك لن يعطيها
وقت كافي

259
00:13:48,105 --> 00:13:49,393
حسنا-
حسنا-

260
00:13:50,008 --> 00:13:51,302
اوتعلم ماذا؟

261
00:13:51,405 --> 00:13:52,633
نسيت ان اذكر لك

262
00:13:52,638 --> 00:13:55,090
ابن عمي يعمل في قسم العلاقات العامة
في فريق الكرة الأمريكية لهذه الولاية

263
00:13:56,205 --> 00:13:57,461
بدون مزح؟-
نعم-

264
00:13:57,487 --> 00:13:59,570
(جو مونتانا)
سيأتي المدينة يوم الخميس

265
00:13:59,596 --> 00:14:01,782
يقوم ببعض الأعلانات
هل تود ان تلتقي به؟

266
00:14:02,506 --> 00:14:03,902
(جو مونتانا)
بالطبع

267
00:14:04,006 --> 00:14:05,250
لكنك مشغول جدا؟

268
00:14:05,408 --> 00:14:07,473
لا لا انا متأكد انني استطيع القدوم

269
00:14:07,706 --> 00:14:09,030
اوه عظيم لأنني كنت أكذب

270
00:14:09,078 --> 00:14:11,062
لكن من الجيد معرفة
انك متوافر يوم الخميس

271
00:14:11,106 --> 00:14:13,503
جولي ستكون هنا بعد المدرسة
شكرا

272
00:14:21,905 --> 00:14:23,583
هذا يعيد لي ذكرياتي

273
00:14:23,906 --> 00:14:25,600
الجلوس في غرفة المدير

274
00:14:26,306 --> 00:14:27,282
انت؟

275
00:14:27,507 --> 00:14:29,832
لا استطيع تخيلك وانت
ترسل الى غرفة المدير

276
00:14:29,905 --> 00:14:30,903
لم اكن أرسل من احد

277
00:14:31,607 --> 00:14:33,501
لقد كنت أأتي بنفسي

278
00:14:34,308 --> 00:14:38,101
لأخبر عن مثيري المشاكل
لقد كنت العين و الأذن للسيد(كانتمان)ا

279
00:14:38,207 --> 00:14:39,500
هو اطلق هذا الأسم علي

280
00:14:41,107 --> 00:14:43,800
اذا كنت تتجسس على
الطلبة الآخرين؟

281
00:14:43,905 --> 00:14:47,001
لقد كنت اجعل غرف الدراسة
آمنة لأشخاص مثلك

282
00:14:49,905 --> 00:14:50,903
على الرحب و السعة

283
00:14:53,506 --> 00:14:55,603
اوه (ناتالي) اهلا
آسفة لأنني تأخرت عليك

284
00:14:55,808 --> 00:14:56,813
لا عليك

285
00:14:57,908 --> 00:14:58,901
نحن

286
00:14:59,107 --> 00:15:01,921
نحن نقوم بجمع الذكريات-
اوه بالطبع-

287
00:15:01,988 --> 00:15:03,211
هل هناك اي شيء استطيع القيام به؟

288
00:15:03,257 --> 00:15:05,503
لا , لكنني سأخبرك اذا احتجت-
شكرا-

289
00:15:05,607 --> 00:15:08,200
هذا مديري السيد (ادريان مونك)ا-
المديرة (فرانكلين)ا-

290
00:15:08,235 --> 00:15:10,943
نعم لقد التقينا العام
الماضي في يوم المهن

291
00:15:11,427 --> 00:15:12,873
كيف اصبحت؟-
لم اتغير-

292
00:15:13,606 --> 00:15:14,700
انا آسفة لسماع ذلك

293
00:15:19,605 --> 00:15:21,210
كيف حال (جولي)؟

294
00:15:22,568 --> 00:15:23,662
لقد مرت بوقت عصيب

295
00:15:23,727 --> 00:15:25,302
اعتقد ان الجميع مر بذلك-
نعم-

296
00:15:26,785 --> 00:15:28,400
هذه القائمة التي طلبتيها

297
00:15:28,446 --> 00:15:30,723
كل شخص دخل الى
غرف خزنات الفتيات

298
00:15:30,768 --> 00:15:32,801
بما فيه المقاولين الخارجين-
حسنا-

299
00:15:34,605 --> 00:15:36,462
سيد (مونك) ليس عليك رفع يدك

300
00:15:37,206 --> 00:15:40,603
هل كانت المدربة (هيدين) كانت قلقة او
مكتئبة عن اي شيء ما؟

301
00:15:41,408 --> 00:15:45,590
حسنا , بما انك ذكرت ذلك
في اليوم قبل الحادثة

302
00:15:45,907 --> 00:15:47,803
لقد كانت تبكي
في استراحة المعلمات

303
00:15:47,908 --> 00:15:50,230
لم تقل السبب
لم افكر بأي شيء عن ذلك

304
00:15:50,805 --> 00:15:52,492
الكثير من المدرسات
يبكون قليلا

305
00:15:55,506 --> 00:15:58,203
هل تعتقد ان هناك شخص
فعل ذلك بشكل متعمد؟

306
00:15:58,708 --> 00:16:00,002
لا نعلم لحد الآن

307
00:16:01,005 --> 00:16:02,240
اتمنى الا يكون كذلك

308
00:16:02,408 --> 00:16:03,901
لقد كان ذلك
صعبا على الطلبة

309
00:16:04,007 --> 00:16:05,152
خصوصا الفريق

310
00:16:05,586 --> 00:16:07,942
بدون المدربة علينا خسارة
المبارة الأخيرة

311
00:16:08,006 --> 00:16:09,483
مبارة البطولة؟

312
00:16:09,757 --> 00:16:10,833
لا  انا

313
00:16:11,508 --> 00:16:13,003
انا سأدربهم
سأقوم بذلك

314
00:16:13,108 --> 00:16:15,413
اوه (ناتالي) لم اكن احاول-
لا لا-

315
00:16:15,458 --> 00:16:17,230
لقد لعبت كرة السلة
في المدرسة الثانوية

316
00:16:17,326 --> 00:16:18,602
(فارستي)
لمدة اربع سنوات

317
00:16:18,806 --> 00:16:20,081
بالأضافة انني اعرف الفتيات

318
00:16:20,407 --> 00:16:22,200
انها مبارة واحدة فقط

319
00:16:22,307 --> 00:16:24,170
اعتقد ان الفتيات حقا
يحتاجون لذلك

320
00:16:25,207 --> 00:16:26,300
حسنا سنحاول

321
00:16:26,508 --> 00:16:27,303
حسنا

322
00:16:27,407 --> 00:16:28,832
ستحتاجين الى مساعد مدرب

323
00:16:33,606 --> 00:16:34,620
ماذا؟

324
00:16:35,707 --> 00:16:37,002
ما الذي تنظرين اليه؟

325
00:16:40,905 --> 00:16:42,901
ايتها المديرة (فرانكلين) ان (ناتالي) تحدق في

326
00:16:50,906 --> 00:16:52,203
انا لا اعرف عن هذه اللعبة

327
00:16:52,607 --> 00:16:54,612
لا اعلم الكثير عن لعبة
كرة السلة

328
00:16:54,705 --> 00:16:57,310
سيد (مونك) ليس عليك معرفة اي شيء
انت مساعدي

329
00:16:58,708 --> 00:17:00,400
مساعدي , احب ذلك

330
00:17:00,506 --> 00:17:03,401
تمارين الأحماء قد بدأت-
نعم لقد بدأت-

331
00:17:03,505 --> 00:17:06,700
سيعطيك ذلك فرصة للدخول
الى المدرسة و طرح الأسئلة

332
00:17:07,705 --> 00:17:09,693
يا الهي انظر اليهم
المساكين

333
00:17:11,008 --> 00:17:13,232
يا فتيات تعالوا هنا
اجتماع الفريق

334
00:17:17,406 --> 00:17:18,601
كيف هو حالكم؟

335
00:17:21,608 --> 00:17:23,172
اعلم ذلك
اشعر الشعور نفسه

336
00:17:23,507 --> 00:17:24,841
انا الآنسة (تيغر)ا

337
00:17:24,906 --> 00:17:27,761
انا متأكدة انكم تعرفون انني سأحل
محل المدربة (هيدين)ا

338
00:17:28,006 --> 00:17:30,401
و هذا السيد (مونك) سيكون
المسؤول عن

339
00:17:32,906 --> 00:17:34,901
المعذرة , هل استطيع
اخذ الكرة ؟

340
00:17:38,507 --> 00:17:39,502
شكرا

341
00:17:39,607 --> 00:17:41,901
اعلم انه كان وقت عصيب
عليكم

342
00:17:42,406 --> 00:17:44,600
لكن المدربة (هيدين) لم تكن
لتستسلم , اليس كذلك؟

343
00:17:44,706 --> 00:17:47,890
لو كانت هنا , انا متأكدة انها
تريد انهاء ما بدأتوه

344
00:17:48,047 --> 00:17:49,111
اعتقد انها محقة

345
00:17:49,165 --> 00:17:52,243
لقد كنت اشاهدكم طوال
السنة و اعتقد انكم رائعين

346
00:17:52,505 --> 00:17:54,501
و اذا تمرنا و ركزنا
بشكل كبير

347
00:17:54,607 --> 00:17:56,811
اعتقد ان لدينا فرصة
لجلب ذلك الكأس لمدرستنا

348
00:17:57,205 --> 00:17:59,600
هنالك...هنالك كأس-
اذا فزنا-

349
00:18:00,508 --> 00:18:03,100
هل يحصل كل واحد على كأس ؟

350
00:18:03,306 --> 00:18:06,803
الفريق يحصل على الكأس كبيرة
و كل شخص يحصل على تمثال صغير

351
00:18:06,908 --> 00:18:07,800
حتى ال

352
00:18:08,407 --> 00:18:10,802
نعم سيد (مونك) حتى انت
ستحصل على كأس صغيرة

353
00:18:10,905 --> 00:18:12,403
هل سيكون عليها

354
00:18:12,706 --> 00:18:14,800
نعم سيد مونك
سيكون اسمك مكتوب عليها

355
00:18:18,506 --> 00:18:20,300
حسنا , رمية ممتازة
رمية ممتازة

356
00:18:20,907 --> 00:18:22,900
(اميلي ج)
دعي الكرة تتدحرج بين اصابعك

357
00:18:23,005 --> 00:18:25,600
نعم (اميلي) افتحي اصابعك-
حسنا فتيات واصلوا اللعب-

358
00:18:26,108 --> 00:18:28,102
(كيمبرلي)
حاولي القفز بالرجل الأخرى

359
00:18:28,407 --> 00:18:30,401
(كيمبرلي)
هيا بالرجل الأخرى

360
00:18:30,506 --> 00:18:31,802
حسنا استمتعوا ايها الفتيات

361
00:18:32,708 --> 00:18:33,861
نعم نعم استمتعوا

362
00:18:34,137 --> 00:18:36,211
لكن لا تنسوا ان تفوزوا
الجميع يحب الفائز

363
00:18:36,336 --> 00:18:39,003
سيد(مونك)ا-
لكن استمتعوا-

364
00:18:39,507 --> 00:18:40,852
لكن فوزوا

365
00:18:41,308 --> 00:18:43,271
حسنا فتيات لنقم بتمرين
التحكم بالكرة

366
00:18:43,336 --> 00:18:44,383
قفوا في دائرة

367
00:18:44,686 --> 00:18:47,102
اين هي صفارتي؟-
سيد (مونك) انت لا تحتاج الى صفارة-

368
00:18:47,167 --> 00:18:49,030
بل احتاج ...سأقوم بشراء واحدة

369
00:18:49,066 --> 00:18:50,760
و اشتري واحدة من هذه اللوحات

370
00:18:51,607 --> 00:18:53,613
اذا انت لم تفز بأي
شيء في حياتك كلها؟

371
00:18:53,706 --> 00:18:57,000
مرة واحدة, في حفلة عيد ميلاد
فزت بلعبة الكراسي الموسيقية

372
00:18:57,306 --> 00:18:58,362
هذا شيء يحسب

373
00:18:58,406 --> 00:19:00,200
نعم , ثم اصبحت غير مؤهل للجائزة

374
00:19:00,307 --> 00:19:03,702
الأم قالت انني درت عكس عقارب الساعة
او شيء من هذا القبيل

375
00:19:04,306 --> 00:19:06,331
على الأقل حصلت على دعوة للحفلة

376
00:19:06,398 --> 00:19:08,340
لقد كانت حفلتي
لقد كانت امي

377
00:19:11,805 --> 00:19:13,890
كيمبرلي) , ماذا قت لك
عن تلك الرجل ؟

378
00:19:15,107 --> 00:19:16,112
اهلا فتيات

379
00:19:16,308 --> 00:19:17,763
لقد كانت بروفة ممتازة

380
00:19:17,856 --> 00:19:19,702
تمرين...تمرين ممتاز

381
00:19:19,806 --> 00:19:21,103
هل تشعرون بالتحسن؟-
نعم-

382
00:19:21,207 --> 00:19:23,333
سيد (مونك) كنا نتسائل
عن حال القضية

383
00:19:23,358 --> 00:19:24,403
اوه....حسنا

384
00:19:24,707 --> 00:19:27,483
لا زلنا نعمل عليها
لكنكم كنتم محقين لم تكن حادثة

385
00:19:27,908 --> 00:19:29,251
اذا انت تقول انه
لم يكن خطأنا؟

386
00:19:29,908 --> 00:19:31,202
لقد عرفت ذلك
لقد اخبرتكم بذلك

387
00:19:31,887 --> 00:19:33,200
شكرا لأنك صدقتنا

388
00:19:33,365 --> 00:19:34,670
و

389
00:19:35,608 --> 00:19:38,351
وليس عليكم الدفع لي

390
00:19:39,006 --> 00:19:41,102
اذا سيد(مونك) من فعلها؟

391
00:19:41,227 --> 00:19:43,102
لحد الآن لا نعرف من الفاعل-
نعم-

392
00:19:43,405 --> 00:19:45,630
اوه , ها هو عقدك....انا آسفة-
شكرا لك-

393
00:19:46,105 --> 00:19:47,790
انه جميل جدا...ما هذا؟

394
00:19:48,106 --> 00:19:50,601
انه رأس رمح, المدربه (هيدين) اهدتني اياه

395
00:19:50,705 --> 00:19:51,701
جميل جدا

396
00:19:52,208 --> 00:19:55,000
لقد احضرت 15 قطعة
من وادي (دراتش)ا

397
00:19:55,306 --> 00:19:56,312
وادي(دراتش)؟

398
00:19:56,808 --> 00:19:57,990
تقوم بالمشي هناك

399
00:19:59,306 --> 00:20:02,003
هل كانت هناك من قبل
اسبوعين؟

400
00:20:03,506 --> 00:20:04,500
اعتقد ذلك

401
00:20:06,906 --> 00:20:09,502
الم يقل النقيب شيئ
عن حريق ؟

402
00:20:10,506 --> 00:20:12,391
انه واضح ما حدث

403
00:20:13,008 --> 00:20:15,962
هذه نقطة البداية

404
00:20:16,006 --> 00:20:17,900
(ناتالي)
هنا نقطة البداية

405
00:20:19,408 --> 00:20:20,452
رجاءا واصل

406
00:20:21,205 --> 00:20:24,800
حسنا , هناك شخص ما قام بالتخييم
هنا بدون تصريح

407
00:20:24,907 --> 00:20:29,180
و على ما يبدوا اتجاه
الرياح تغير من الشرق الى الشمال

408
00:20:30,605 --> 00:20:32,403
من الشرق الى الشمال
فهمت ذلك

409
00:20:34,906 --> 00:20:36,011
واصل رجاءا

410
00:20:36,105 --> 00:20:37,303
انها صافرته الأولى

411
00:20:38,908 --> 00:20:40,701
الأغصان هنا كانت جافة

412
00:20:40,906 --> 00:20:42,802
على الأغلب هذه الفروع اشتعلت اولا

413
00:20:42,907 --> 00:20:44,512
و انتشرت بأتجاه الرياح

414
00:20:44,925 --> 00:20:47,560
حالما تنزل في الوادي
لا يوجد شيء يوقفها

415
00:20:48,207 --> 00:20:49,992
اذا النار كانت تتحرك

416
00:20:51,507 --> 00:20:52,930
لأعلى التل بهذا الأتجاه

417
00:20:54,345 --> 00:20:56,183
نعم...هل انت من شرطة
الحرائق سيد (مونك)؟

418
00:20:56,306 --> 00:20:59,602
لا لا ...هذا تحقيق خاص
و ادعوني بالمدرب

419
00:21:00,195 --> 00:21:01,222
المدرب (مونك)ا

420
00:21:01,307 --> 00:21:03,902
اعتقدت انك محقق-
نعم انا محقق-

421
00:21:05,006 --> 00:21:08,300
و ايضا مدرب كرة سلة
لمدرسة (اشتون  كوجرز)الثانوية

422
00:21:08,408 --> 00:21:09,432
هل تتابع كرة "س"؟

423
00:21:10,008 --> 00:21:11,400
كرة "س" تعني كرة سلة

424
00:21:11,705 --> 00:21:13,801
لا حقا-
ماذا تعمل يوم السبت؟-

425
00:21:15,007 --> 00:21:16,700
ذكرى زواج ابي و امي الخمسين

426
00:21:16,805 --> 00:21:18,611
ممتاز...اجلبهم الى المباراة

427
00:21:18,706 --> 00:21:19,860
انها بطولة الدوري

428
00:21:19,906 --> 00:21:21,522
لا اعتقد ذلك-
سيكون ذلك ممتع-

429
00:21:21,705 --> 00:21:23,401
نحن نستخدم دفاع المنطقة

430
00:21:23,508 --> 00:21:27,602
و هي من افضل طرق الدفاع

431
00:21:28,006 --> 00:21:31,100
سنقوم بسحقهم و نرميهم
خارج الملعب

432
00:21:31,606 --> 00:21:33,103
تقصد الصالة-
(ناتالي)-

433
00:21:33,208 --> 00:21:35,603
ربما سيحضر الى المباراة-
لم اقل ذلك-

434
00:21:35,708 --> 00:21:39,133
سيد (مونك) هل تستطيع التركيز
على الأسئلة المتعلقة بالحريق؟

435
00:21:39,336 --> 00:21:40,871
السبب الذي جعلنا نأتي الى هنا

436
00:21:40,918 --> 00:21:42,482
السبب الذي جعلنا نقود السيارة
لمدة ساعتين و نصف

437
00:21:42,528 --> 00:21:43,782
نعم نعم الحريق

438
00:21:44,007 --> 00:21:45,020
دعينا افكر

439
00:22:37,708 --> 00:22:38,801
هل تأذى احد؟

440
00:22:39,306 --> 00:22:41,302
لا سيدي, فقط بعض الممتلكات تضررت

441
00:22:41,506 --> 00:22:43,002
خمسة او ستة بيوت صيفية

442
00:22:43,305 --> 00:22:46,500
اذا الحريق انتشر بهذا الأتجاه

443
00:22:47,905 --> 00:22:50,401
على الأغلب نزلت هناك

444
00:22:51,307 --> 00:22:52,303
دعونا نلقي نظرة

445
00:22:53,045 --> 00:22:54,100
سأنتظركم في السيارة

446
00:22:54,208 --> 00:22:56,101
حسنا اذا ضعت سأقوم بالتصفير

447
00:22:56,505 --> 00:22:57,703
هيه, انا متأكد انك ستقوم بذلك

448
00:22:57,805 --> 00:22:58,923
اراك يوم السبت

449
00:22:59,408 --> 00:23:00,501
يحيا (الكوجرز)ا

450
00:23:11,707 --> 00:23:12,800
ماذا؟

451
00:23:15,907 --> 00:23:16,902
نبتة شائكة

452
00:23:32,005 --> 00:23:34,401
انها من معطف المدربة (هيدين)ا

453
00:23:42,905 --> 00:23:43,912
يا الهي

454
00:23:44,308 --> 00:23:46,561
هل تعتقد انها متورطة
بحادثة الحريق؟

455
00:23:46,908 --> 00:23:48,303
ربما لهذا السبب تم قتلها

456
00:23:48,506 --> 00:23:49,900
لابد من وجود رابط ما

457
00:23:51,605 --> 00:23:52,603
لكنني لا اراه

458
00:23:52,705 --> 00:23:54,402
ماحدث هنا كان حادثة

459
00:23:54,508 --> 00:23:55,570
لا يوجد احد قد تأذى

460
00:23:55,617 --> 00:23:57,901
لا يوجد حتى احد يعلم
انها من تسبب بالحريق

461
00:24:00,428 --> 00:24:01,433
رجاءا لا

462
00:24:01,705 --> 00:24:03,303
انها تساعدني على التفكير-
لا لا لا-

463
00:24:17,228 --> 00:24:18,173
صافرة احتياطية

464
00:24:23,008 --> 00:24:24,403
لابد من وجود رابط ما

465
00:24:25,906 --> 00:24:27,703
لابد من وجود رابط ما

466
00:24:29,708 --> 00:24:31,600
انا اعلم انه وقت عصيب

467
00:24:32,508 --> 00:24:34,003
اذا انت تعيش هنا مع اختك؟

468
00:24:34,306 --> 00:24:36,502
اعيش معها بعد طلاقي

469
00:24:37,206 --> 00:24:39,801
في الحقيقة بعد طلاقيين اثنيين

470
00:24:40,406 --> 00:24:42,602
لم تكن لتقل لا لأي شخص

471
00:24:43,008 --> 00:24:44,300
انها كأس جميلة

472
00:24:45,108 --> 00:24:46,300
هل كانت اختك لاعبة غولف؟

473
00:24:47,107 --> 00:24:48,802
هذا الكأس يخصني انا

474
00:24:50,008 --> 00:24:51,803
يبدوا رائعا هنا فوق الرف

475
00:24:51,905 --> 00:24:53,701
امي لديها رف مشابه لهذا

476
00:24:54,906 --> 00:24:58,202
بأستثناء لقد كان خشبي و فارغ

477
00:24:59,008 --> 00:25:02,073
مثل هذا الحجم , رف فارغ

478
00:25:02,506 --> 00:25:06,302
آرون) نحن نعلم ان اختك
اضرمت النار في وادي (دراتش)ا

479
00:25:07,805 --> 00:25:08,902
لقد كانت حادثة

480
00:25:09,907 --> 00:25:12,902
لقد كانت تتسلق و اتجاه الرياح تغير

481
00:25:13,007 --> 00:25:15,610
نحن نعلم ذلك, لقد تكلمنا الى
صديقتها المقربة (كريستا بارنادن)ا

482
00:25:15,807 --> 00:25:16,850
انا اعرف (كريستا)ا

483
00:25:16,877 --> 00:25:19,510
ان (كريستا) تقول ان (لين) ستستقيل
الأسبوع القادم

484
00:25:19,705 --> 00:25:22,403
و قالت ايضا انك حاولت ان تثنيها عن ذلك

485
00:25:23,905 --> 00:25:24,901
ذلك صحيح

486
00:25:25,807 --> 00:25:28,660
الحريق اتلف ستة بيوت
وستعاقب بالجناية

487
00:25:30,205 --> 00:25:32,170
سيأخذون منها رخصة التدريب

488
00:25:32,518 --> 00:25:34,320
حاولت ان اقول لها انها
لا تستحق الثمن

489
00:25:34,405 --> 00:25:35,483
اقصد انه لم يتأذى احد

490
00:25:35,707 --> 00:25:38,301
لكنها لم تكن ترى من هذه الجهة؟-
لا-

491
00:25:40,008 --> 00:25:41,001
لا , ليس اختي

492
00:25:41,507 --> 00:25:43,202
انها دائما تقوم بعمل
الشيء الصحيح

493
00:25:44,205 --> 00:25:47,432
لقد قالت ان ذلك ما علمته للفتيات
و لا تريد ان تظهر كمنافقة

494
00:25:48,045 --> 00:25:49,681
انها صورة جميلة-
شكرا-

495
00:25:50,046 --> 00:25:53,210
ادارة المدرسة طلبوا صورة
لتعليقها في غرفة تدريب الفتيات

496
00:25:53,305 --> 00:25:55,203
انها جميلة
ستعني الكثير للفتيات

497
00:25:55,306 --> 00:25:57,503
ما عدا الأطار انه مكسور
يوجد شق هناك

498
00:25:58,707 --> 00:26:01,683
اعلم ذلك سأصلحه-
او تستطيع شراء اطار جديد-

499
00:26:02,208 --> 00:26:04,350
سأقوم بأصلاحه ليس بالأمر الهام

500
00:26:04,505 --> 00:26:08,401
لكنكن تستطيع شراء اطار جديد
اطار جديد و جميل , لنقم بذلك

501
00:26:08,508 --> 00:26:10,090
لا لا لقد قال انه
سيقوم بأصلاحه

502
00:26:10,208 --> 00:26:11,563
حسنا انه قرارك

503
00:26:12,105 --> 00:26:13,642
لكنك تستطيع شراء اطار جديد

504
00:26:13,728 --> 00:26:15,420
اطار جديد و جميل
بدون اي صدوع

505
00:26:15,505 --> 00:26:16,900
على شرف اختك

506
00:26:18,065 --> 00:26:19,531
اختك الميتة المحبوبة

507
00:26:19,605 --> 00:26:20,600
حسنا لقد انتهينا هنا

508
00:26:20,745 --> 00:26:21,713
شكرا (آرون)ا

509
00:26:21,907 --> 00:26:22,910
لنذهب-
لنذهب-

510
00:26:23,005 --> 00:26:24,500
نحن ذاهبون , شكرا لك

511
00:26:27,405 --> 00:26:28,902
سنمر على متجر اطارات

512
00:26:29,008 --> 00:26:30,113
استطيع شراء اطار صور على حسابي

513
00:26:38,606 --> 00:26:40,702
حسنا كتبت هنا بعض الأسئلة

514
00:26:40,807 --> 00:26:42,100
سأبدأ انا اولا-
حسنا-

515
00:26:42,227 --> 00:26:45,103
حسنا اعطني السؤال الأول

516
00:26:45,406 --> 00:26:47,301
حسنا...ما هو ال "دي ان اي"؟

517
00:26:47,388 --> 00:26:49,211
... "دي ان اي"
ديكسو

518
00:26:50,108 --> 00:26:51,301
ديكسول

519
00:26:51,905 --> 00:26:52,973
داس

520
00:26:53,457 --> 00:26:54,503
"دي ان اي"-
انت لا تعلم ذلك-

521
00:26:54,605 --> 00:26:56,061
انه كيميائي
"دي ان اي"

522
00:26:56,606 --> 00:26:58,303
حامض دينس

523
00:26:58,608 --> 00:27:01,702
الحمض النووي الوراثي

524
00:27:03,038 --> 00:27:05,402
من مكتشف ال "دي ان اي"؟-
انا اعرف ذلك-

525
00:27:05,968 --> 00:27:06,900
جيد

526
00:27:07,406 --> 00:27:08,800
ويش...وول

527
00:27:09,986 --> 00:27:11,121
ويل...ويل

528
00:27:13,278 --> 00:27:15,102
في الحقيقة لا يوجد احد يعلم ذلك

529
00:27:16,087 --> 00:27:18,710
(واتسون) و (كريك)

530
00:27:18,777 --> 00:27:20,703
عالمان بريطانيان-
من بريطانيا-

531
00:27:22,018 --> 00:27:23,102
حسنا

532
00:27:23,605 --> 00:27:25,303
انا احضرت هذا المخطط

533
00:27:26,485 --> 00:27:27,803
اوه , ممتاز

534
00:27:27,835 --> 00:27:29,032
في الحقيقة انها تسمى بالخارطة

535
00:27:29,085 --> 00:27:30,303
خارطة , خارطة-
اوه حسنا حسنا-

536
00:27:31,807 --> 00:27:33,092
هل

537
00:27:33,305 --> 00:27:35,523
هل "دي ان اي" كل شخص مختلف عن الآخر؟

538
00:27:35,605 --> 00:27:37,702
انها مثل بليون من الشفرات الصغيرة

539
00:27:37,758 --> 00:27:38,801
كلها مختلفة

540
00:27:39,005 --> 00:27:41,003
بأستثناء التوائم المتطابقة-
حسنا-

541
00:27:41,108 --> 00:27:43,403
ماذا عن افراد العائلات العاديين؟

542
00:27:43,507 --> 00:27:44,660
فقط فروقات قليلة

543
00:27:44,707 --> 00:27:45,702
لكنها قريبة جدا-
انها-

544
00:27:45,808 --> 00:27:46,903
لكنها غير متطابقة

545
00:27:47,147 --> 00:27:48,601
بمثل هذا القرب

546
00:27:48,727 --> 00:27:50,680
حسنا مثل ذلك

547
00:27:52,085 --> 00:27:55,901
اذا كان ال (دي ان اي) مثل البصمة
فلماذا لا  تستطيعون حل كل  القضايا؟

548
00:27:56,008 --> 00:27:59,300
اولا , نحن لا نجد ال(دي ان اي) في
كل مسرح جريمة

549
00:27:59,408 --> 00:28:02,281
و حتى اذا وجدناه , يجب علينا ايجاد
شيء يتطابق معه

550
00:28:02,885 --> 00:28:04,903
لقد كان لدينا امرأة شابة

551
00:28:05,617 --> 00:28:07,661
لم تكن اكبر بكثير منك ,ماذا
كان اسمها؟

552
00:28:07,705 --> 00:28:08,860
تذكر من سنتين

553
00:28:08,905 --> 00:28:10,342
اوه , تاك...ا-
الفتاة الأيرلندية-

554
00:28:10,435 --> 00:28:11,600
مكجوهان-
مكجوهان-

555
00:28:11,705 --> 00:28:13,500
(باولا مكجوهان)-
(باولا مكجوهان)-

556
00:28:13,608 --> 00:28:16,100
لقد وجدنا جسدها
في منتصف ملعب الغولف

557
00:28:16,207 --> 00:28:18,401
لقد كان هناك العشرات من الحمض النووي

558
00:28:18,708 --> 00:28:20,932
قارناه بكل العينات في نظامنا
لكننا لم نحصل على اي تطابق

559
00:28:21,006 --> 00:28:23,400
لأننا لم نحصل على
اي عينة بنفس الحمض النووي

560
00:28:23,615 --> 00:28:25,273
هل لديك اسئلة
متعددة الأختيارات؟

561
00:28:25,785 --> 00:28:27,600
في الحقيقة لقد انتهيت

562
00:28:28,536 --> 00:28:30,832
امي ستأخذني , لدي تمرين
كرة السلة

563
00:28:30,916 --> 00:28:32,503
اوه ممتاز

564
00:28:32,756 --> 00:28:35,481
اعتقد انه من الرائع انكم
استطعتم اكمال الموسم

565
00:28:35,518 --> 00:28:36,811
مدربتكم كانت ستكون فخورة بكم

566
00:28:37,075 --> 00:28:38,901
كلامك يشبه كلام المدرب (مونك)ا

567
00:28:39,108 --> 00:28:40,241
المدرب (مونك)؟

568
00:28:40,306 --> 00:28:42,762
نعم , انه يساعد امي
انه مساعد المدرب

569
00:28:43,906 --> 00:28:44,901
شكرا

570
00:28:45,967 --> 00:28:48,501
عفوا-
وداعا-

571
00:28:51,346 --> 00:28:53,403
مونك) يقوم بتدريب كرة السلة؟

572
00:28:53,936 --> 00:28:55,961
ماثيو) ما الذي حدث
في وادي (دراتش)؟

573
00:28:56,028 --> 00:28:57,281
بيث) , استنادا الى مصادري

574
00:28:57,326 --> 00:28:59,570
الشرطة يحققون على وجود رابط ما

575
00:28:59,608 --> 00:29:01,911
بين حريق الأغصان في
وادي(دراتش) و

576
00:29:02,207 --> 00:29:04,890
حادثة وفاة المدربة المحلية
الأسبوع الماضي

577
00:29:05,107 --> 00:29:07,672
تذكرين ان (دي واس) اخبرنا
سابقا انها حادثة

578
00:29:07,838 --> 00:29:10,042
لكن بوجود الأدلة الجديدة
انها تشير غير ذلك

579
00:29:29,043 --> 00:29:35,043
العثور على الفتاة المفقودة
مقتولة في ملعب الغولف

580
00:30:13,597 --> 00:30:15,902
كما يعلم الكثير منكم ان مدرسة(اشتون) الثانوية

581
00:30:16,006 --> 00:30:17,700
فقدت صديق عزيز الأسبوع الماضي

582
00:30:18,306 --> 00:30:19,902
(لين هيدين)
كانت اكثر من مدربة

583
00:30:20,008 --> 00:30:22,872
كانت فرد من العائلة

584
00:30:24,687 --> 00:30:27,101
اخيها (آرون) يجلس
معنا الليلة

585
00:30:27,166 --> 00:30:28,513
شكرا لقدومك (آرون)ا

586
00:30:28,975 --> 00:30:30,733
ان (الكوجرز) يريدك ان تعلم

587
00:30:30,817 --> 00:30:33,540
انهم خصصوا هذه الليلة
من اجل ذكرى (لين)ا

588
00:30:34,468 --> 00:30:37,101
لنقف جميعا دقيقة صمت لها

589
00:31:40,205 --> 00:31:41,900
حسنا حسنا

590
00:31:42,606 --> 00:31:46,051
حسنا (كوجرز) دفاع دفاع

591
00:31:46,705 --> 00:31:50,671
دفاع دفاع

592
00:31:54,608 --> 00:31:55,921
من هو لاعبك؟

593
00:31:58,008 --> 00:31:59,740
الشخص الكبير مع الصافرة

594
00:32:02,215 --> 00:32:03,592
(اميلي)
افتحي

595
00:32:03,997 --> 00:32:05,402
لا ( اميلي ) الأخرى

596
00:32:06,968 --> 00:32:08,673
هه...اوقف ذلك

597
00:32:28,626 --> 00:32:29,962
واصلوا اللعب

598
00:32:39,738 --> 00:32:41,603
هيا (جولي) للأعلى للأعلى

599
00:32:42,457 --> 00:32:43,803
ارمي الآن

600
00:32:56,825 --> 00:32:59,530
حسنا يا فتيات-
دفاع قوي دفاع قوي-

601
00:32:59,586 --> 00:33:01,300
دفاع قوي-
سيد (مونك) نحن في وضع هجومي-

602
00:33:01,405 --> 00:33:04,400
لا تنسوا ما قلت
هجوم قوي , هجوم قوي

603
00:33:07,506 --> 00:33:08,901
هيا هيا هيا هيا

604
00:33:09,005 --> 00:33:10,000
وقت مستقطع
وقت مستقطع

605
00:33:11,307 --> 00:33:13,012
ثلاثين ثانية وقت مستقطع
للفريق البنفسجي

606
00:33:13,076 --> 00:33:14,660
هيا يا فتيات
تعالوا تعالوا

607
00:33:14,707 --> 00:33:15,792
بسرعة بسرعة

608
00:33:15,838 --> 00:33:17,160
تقومون بعمل رائع

609
00:33:17,207 --> 00:33:19,082
لكنكم تسمحوا لهم بالنظر
ناحية السلة

610
00:33:19,126 --> 00:33:20,723
لا تسمحوا لهم برؤية السلة-
حسنا-

611
00:33:20,785 --> 00:33:22,910
احب ذلك

612
00:33:23,617 --> 00:33:25,402
هذه هي السلة-
صحيح-

613
00:33:26,006 --> 00:33:27,903
في الواقع ان الحلق

614
00:33:28,306 --> 00:33:29,501
لونه برتقالي

615
00:33:29,867 --> 00:33:31,301
سيد (مونك) لدينا فقط ثلاثين ثانية

616
00:33:31,355 --> 00:33:32,531
نعم انه وقت كبير

617
00:33:32,907 --> 00:33:35,602
حسنا انتم ترون الدائرة
في المنتصف؟

618
00:33:35,837 --> 00:33:36,901
انت تعرفون هذه الدائرة؟

619
00:33:37,105 --> 00:33:38,841
مع الخطوط المتقطعة

620
00:33:40,398 --> 00:33:41,953
ارفعوا ايديكم الى الأعلى

621
00:33:42,007 --> 00:33:43,293
حسنا عند الرقم ثلاثة-
هيا نذهب-

622
00:33:43,336 --> 00:33:45,401
واحد , اثنين , ثلاثة-
(كوجرز)-

623
00:33:46,606 --> 00:33:47,642
حسنا

624
00:33:52,408 --> 00:33:53,503
لنرى بعض السرعة

625
00:33:54,608 --> 00:33:56,502
الى الداخل
اربع نقاط يا فتيات

626
00:33:59,956 --> 00:34:01,801
خطأ هجومي
عل الرقم احد عشر

627
00:34:02,107 --> 00:34:04,670
ما الذي تقوله؟ هل انت اعمى؟
كانت تحرك رجليها

628
00:34:04,716 --> 00:34:06,252
لقد كان ذلك صد
لم يكن لديها موقع

629
00:34:06,297 --> 00:34:07,450
ارجعي الى دكة الاعبين

630
00:34:07,506 --> 00:34:08,692
انت اضحوكة

631
00:34:08,807 --> 00:34:10,302
خطأ تقني على المدربة
(تيغر)

632
00:34:10,708 --> 00:34:12,603
الآن من الأضحوكة؟-
لازلت انت-

633
00:34:12,705 --> 00:34:14,301
هذا هو (تيغر) الى خارج الملعب

634
00:34:17,307 --> 00:34:18,603
رقم ثلاثة عشر
انت ترمين الكرة

635
00:34:19,416 --> 00:34:21,103
حسنا , اعتقد انني حللت هذه

636
00:34:21,208 --> 00:34:22,342
قررت بأستخدام اللون الأسود

637
00:34:22,386 --> 00:34:23,700
انا خارج المباراة-
ماذا؟-

638
00:34:23,805 --> 00:34:25,422
المباراة تعتمد عليك
انا خارج اللعبة

639
00:34:25,508 --> 00:34:27,702
انتظري ما-
اسمعني بحذر-

640
00:34:27,805 --> 00:34:28,930
نحن متخلفين بأربع نقاط

641
00:34:29,007 --> 00:34:30,333
اذا تعادلنا العب
بخطة رجل لرجل

642
00:34:30,405 --> 00:34:33,102
عند الدقيقة الثانية
قم بعملية ضغط كامل

643
00:34:33,207 --> 00:34:34,663
ما الذي تتكلمين عنه
بحق الجحيم؟

644
00:34:34,707 --> 00:34:35,850
(تيغر)

645
00:34:36,207 --> 00:34:37,202
حسنا علي الخروج

646
00:34:37,306 --> 00:34:39,173
حظ سعيد ايها المدرب

647
00:34:41,505 --> 00:34:43,422
لقد اصبح الأمر للتو ممتع

648
00:34:51,006 --> 00:34:53,002
لا تستسلموا لا زلنا في المباراة

649
00:34:53,108 --> 00:34:55,302
سيد (مونك) نحن متفوقين-
هذه هي الروح-

650
00:34:56,905 --> 00:34:58,380
وقت مستقطع

651
00:34:58,925 --> 00:35:00,601
ثلاثين ثانية وقت مستقطع
للفريق الأصفر

652
00:35:06,307 --> 00:35:08,201
حسنا لنقم بذلك
بشكل مبسط

653
00:35:08,328 --> 00:35:11,502
كل كرة ندخلها للسلة
تحتسب نقطتين

654
00:35:11,535 --> 00:35:12,863
بأستثناء اذا كنت خلف الخط

655
00:35:12,908 --> 00:35:14,900
اميلي) لقد قمت للتو
بأرباك الآخرين

656
00:35:15,006 --> 00:35:16,500
اسمها ليس (اميلي)ا-
اسمها (اميلي) الآن-

657
00:35:16,605 --> 00:35:18,003
كلكم (اميلي) الآن...مفهوم؟

658
00:35:18,066 --> 00:35:19,101
سنكون بخير

659
00:35:19,205 --> 00:35:21,601
كل شخص يخرج نسبة 100% من طاقته

660
00:35:21,707 --> 00:35:23,702
لكن المدربة(هيدين) قالت
ان نخرج 110% من طاقتنا

661
00:35:23,808 --> 00:35:25,303
لا لا لا
هذه فكرة سيئة

662
00:35:25,406 --> 00:35:27,091
رياضيا هذا مستحيل

663
00:35:27,125 --> 00:35:29,132
اعطوا 100% من طاقتكم
انه رقم جميل

664
00:35:29,177 --> 00:35:30,912
انا سأقوم بأعطاء 110% من طاقتي-
حسنا-

665
00:35:30,977 --> 00:35:33,002
حسنا (جولي) اخرجي 90% من طاقتك

666
00:35:33,108 --> 00:35:34,541
انا سأخرج 115% من طاقتي

667
00:35:34,605 --> 00:35:35,762
يا الهي
حسنا حسنا

668
00:35:35,806 --> 00:35:37,480
حسنا (جولي ) انزلي الى
75%

669
00:35:37,528 --> 00:35:39,343
سيد (مونك) كيف لي-
فقط افعلي ذلك-

670
00:35:39,405 --> 00:35:40,323
حسنا

671
00:35:40,407 --> 00:35:42,802
انت 110% و انت 100% و

672
00:35:42,907 --> 00:35:44,501
115% , 75%

673
00:35:46,426 --> 00:35:50,503
قبل الذهاب لنعد واحد اثنين ثلاثة
(كوجرز)

674
00:35:51,708 --> 00:35:53,103
هيا (كوجرز)ا

675
00:35:56,838 --> 00:35:58,600
احتاج الى استراحة-
جين) ما هي النتيجة-

676
00:35:58,805 --> 00:36:00,303
تعادل-
يا الهي-

677
00:36:19,405 --> 00:36:21,802
(جولي) (جولي)
ما الذي تفعلينه؟

678
00:36:23,707 --> 00:36:26,303
هل انا مجنون او هي تخرج
100%من طاقتها

679
00:36:29,105 --> 00:36:30,203
ليس مرة اخرى

680
00:36:30,305 --> 00:36:31,503
سيد (مونك) انها انا

681
00:36:32,426 --> 00:36:34,102
ناتالي؟-
انظر وجدت هذا-

682
00:36:34,405 --> 00:36:35,411
انظر الى الأطار

683
00:36:35,755 --> 00:36:38,152
انظر الى الشريط
انه غير متساوي مثل مجفف الشعر

684
00:36:38,948 --> 00:36:40,300
اذا انه الأخ اليس كذلك؟

685
00:37:01,607 --> 00:37:02,762
نقيب (ستوتيلوماير)؟

686
00:37:04,056 --> 00:37:05,302
انه يعرف اسمك

687
00:37:06,217 --> 00:37:08,502
ايها النقيب-
لا تلمسني , لدي مسدس-

688
00:37:08,606 --> 00:37:09,803
انها انا, ناتالي

689
00:37:11,406 --> 00:37:12,600
ناتالي؟

690
00:37:18,555 --> 00:37:19,560
ما الذي يحدث؟

691
00:37:19,605 --> 00:37:21,382
هل تذكر القضية القديمة
منذ سنتين؟

692
00:37:21,416 --> 00:37:22,702
الفتاة في ملعب الغولف

693
00:37:22,806 --> 00:37:24,371
ما كان اسم نادي الغولف؟

694
00:37:24,408 --> 00:37:26,800
(كونراد)(نادي كونراد)-
هذا هو-

695
00:37:27,016 --> 00:37:28,690
لقد عرفت من قتل
(لين هيدين)

696
00:37:28,755 --> 00:37:30,902
انه هنا
في الصف الأمامي

697
00:37:31,005 --> 00:37:33,103
على يسار طاولة النقاط
يلبس قميص ازرق

698
00:37:35,206 --> 00:37:37,171
الأخ؟-
هو القاتل-

699
00:37:39,905 --> 00:37:41,342
سيد (مونك) هل نستطيع
شرح ذلك لاحقا؟

700
00:37:41,418 --> 00:37:43,383
لا نستطيع الأنتظار
اعتقد انه يعلم اننا نطارده

701
00:37:43,506 --> 00:37:45,303
ماذا عن المباراة؟-
حسنا-

702
00:37:45,505 --> 00:37:47,403
وقت مستقطع

703
00:37:47,686 --> 00:37:49,843
وقت مستقطع للفريق البنفسجي-
حسنا بسرعة-

704
00:37:49,887 --> 00:37:51,491
(آرون هيدين)
ينتمي الى ذلك النادي

705
00:37:51,536 --> 00:37:52,960
مكتوب على الكأس على مكتبته

706
00:37:53,008 --> 00:37:54,063
(نادي كونراد)

707
00:37:54,216 --> 00:37:55,100
اليكم ما حدث

708
00:37:55,137 --> 00:37:57,402
(آرون هيدين) قام بقتل (باولا وكجوهان)
انا اذكر تلك القضية

709
00:37:57,435 --> 00:38:00,063
الحمض النووي موجود في كل الأنحاء
لكن لا يوجد اي تطابق

710
00:38:00,106 --> 00:38:00,870
عشرين ثانية

711
00:38:00,917 --> 00:38:03,191
لين هيدين) اخبرت اخاها
بأنها قامت بحريق الأغصان

712
00:38:03,235 --> 00:38:04,473
كانت تخطط لتسليم نفسها

713
00:38:04,507 --> 00:38:06,261
لذلك كانت حزينة الأسبوع الماضي-
15ثانية-

714
00:38:06,308 --> 00:38:07,561
آرون) حاول ان يثنيها

715
00:38:07,605 --> 00:38:09,202
كان يعرف انه اذا تم اعتقالها

716
00:38:09,306 --> 00:38:11,601
فسيأخذون عينة من حمضها النووي-
اجراء روتيني الى اي جناية-

717
00:38:11,667 --> 00:38:12,452
عشر ثوان

718
00:38:12,508 --> 00:38:14,301
كان يعرف انهم اذا قارنوا حمضها النووي
في انظمة الشرطة

719
00:38:14,358 --> 00:38:17,072
سيربطهم ذلك الى جريمة القتل في
النادي الذي سيربطه به

720
00:38:17,135 --> 00:38:19,000
يحدث بين الأشقاء
تشابه كبير في الحمض النووي

721
00:38:19,108 --> 00:38:21,000
لقد كان متورط
لم يستطع اقناعها

722
00:38:21,108 --> 00:38:22,930
اذا تم القبض عليها
فسيتم القبض عليه

723
00:38:26,506 --> 00:38:28,001
يا الهي

724
00:38:36,608 --> 00:38:38,303
لا تعطني اي عذر

725
00:38:38,908 --> 00:38:40,423
لدي رسالة من
(ادريان مونك)

726
00:38:40,528 --> 00:38:41,570
نعم , ما هي؟

727
00:38:41,706 --> 00:38:43,531
انه يقول لقد كان عليك
شراء اطار جديد

728
00:38:52,806 --> 00:38:54,462
الى الدخل
سددي

729
00:38:55,166 --> 00:38:56,201
سددي

730
00:39:04,305 --> 00:39:06,661
(ناتالي)
ربحنا , ربحنا

731
00:39:14,495 --> 00:39:16,751
اخيرا ربحت شيء ما

732
00:39:17,005 --> 00:39:18,850
كيف تشعر سيد (مونك)؟-
انا اشعر-

733
00:39:19,276 --> 00:39:20,822
اشعر بأن هناك خطأ ما

734
00:39:22,347 --> 00:39:24,803
اخلوا الصالة
لا زال هنالك ثانيتين على الساعة

735
00:39:24,866 --> 00:39:25,991
لنخلي الصالة

736
00:39:26,878 --> 00:39:29,002
ما الذي يحدث؟-
لم تنتهي المباراة بعد-

737
00:39:29,106 --> 00:39:30,763
ضع ثانيتين على الساعة

738
00:39:31,307 --> 00:39:33,201
بالطبع-
لديهم رمية واحدة فقط-

739
00:39:33,236 --> 00:39:34,501
لن يقوموا بتسجيلها

740
00:39:38,607 --> 00:39:39,850
بالطبع

741
00:39:42,005 --> 00:39:43,101
بالطبع

742
00:39:45,806 --> 00:39:47,361
بالطبع

743
00:39:59,538 --> 00:40:00,670
بالطبع

744
00:40:04,976 --> 00:40:06,312
لا اصدق ذلك

745
00:40:06,608 --> 00:40:08,771
هل رأيت ذلك؟-
مرات عديدة-

746
00:40:12,785 --> 00:40:14,303
لا تحزن سيد (مونك)ا

747
00:40:14,406 --> 00:40:15,600
هنالك العام القادم

748
00:40:15,845 --> 00:40:17,700
لا , لايوجد عام قادم

749
00:40:18,508 --> 00:40:20,000
انا ذاهب الى المنزل

750
00:40:30,945 --> 00:40:32,703
اغمض عينيك-
حسنا-

751
00:40:32,907 --> 00:40:33,851
حسنا

752
00:40:34,207 --> 00:40:36,102
سيد(مونك) الفتيات و انا
احضرنا هدية لك

753
00:40:36,888 --> 00:40:38,311
هل هي ال 57 دولار ؟

754
00:40:38,365 --> 00:40:40,003
لا , تستطيع فتح عينيك الآن

755
00:40:41,847 --> 00:40:42,882
ماذا؟

756
00:40:45,608 --> 00:40:46,810
كؤوس؟

757
00:40:47,206 --> 00:40:49,791
صناديق من الكؤوس الصغيرة

758
00:40:50,196 --> 00:40:52,000
النقيب سمح لنا برؤية ملفاتك

759
00:40:52,108 --> 00:40:54,361
هذه الكؤوس لكل جريمة قمت بحلها

760
00:40:54,427 --> 00:40:56,192
منذ بداية عملك

761
00:40:57,006 --> 00:40:58,630
"اعظم محقق في العالم"

762
00:40:58,698 --> 00:41:02,502
في الحقيقة انت قمت بحل 104 قضية
لكننا قربنا الرقم

763
00:41:02,805 --> 00:41:05,452
الى 100

764
00:41:05,957 --> 00:41:07,331
لا اعرف ما اقوله

765
00:41:07,426 --> 00:41:09,021
ليس عليك قول اي شيء

766
00:41:09,245 --> 00:41:10,803
الا تريد وضعهم على الرف ؟

767
00:41:11,615 --> 00:41:13,003
على رفي

768
00:41:19,447 --> 00:41:20,702
اوه سيد (مونك)؟

769
00:41:21,007 --> 00:41:23,600
هذه الكأس لأانك حللت قضيتنا
انها من الفريق

770
00:41:28,828 --> 00:41:30,330
ليس لدي متسع

771
00:41:30,748 --> 00:41:32,203
احتاج الى رف اكبر

772
00:41:33,207 --> 00:41:35,500
ناتالي , احتاج الى رف اكبر

773
00:41:35,606 --> 00:41:37,601
سيد (مونك) ان أمك لتكون
فخورة بك

774
00:41:37,707 --> 00:41:41,282
لا , لن تكون , لكن من
الجميل منك قول ذلك

775
00:41:43,283 --> 00:41:47,283
اتمنى ان تكون الترجمة قد نالت على رضاكم
Sayed Adnan
S_Adnan57@yahoo.com

