1
00:00:01,233 --> 00:00:02,478
تعجبينني وانت تلبسين هذا البنطال

2
00:00:02,647 --> 00:00:06,070
شكراً لك
أتريد ان نذهب الى غرفة النوم؟

3
00:00:06,311 --> 00:00:09,070
دعينا نبقى هنا

4
00:00:13,511 --> 00:00:16,317
تعجبني وانت تلبس هذا البنطال
بالطبع اعجبك؟

5
00:00:16,422 --> 00:00:18,102
ساسابقك الى غرفة النون
لماذا لا نبقى هنا

6
00:00:18,254 --> 00:00:19,679
أعجبتني الفكرة

7
00:00:27,693 --> 00:00:29,103
هل يبدوا غريباً
انني اشعر بأنني مثارة الى الان؟

8
00:00:31,742 --> 00:00:33,974
أأنت جاهز؟
كنت افكر بالامر طيلة اليوم

9
00:00:34,095 --> 00:00:36,950
هل ستفك زر بنطالك أم انا أفعلها؟

10
00:00:37,070 --> 00:00:38,726
أريدك ان تشاهدينني أفكه

11
00:00:40,708 --> 00:00:42,533
حسناً ,لنبدأ

12
00:00:47,524 --> 00:00:48,644
اوه ,ياإلهي ,انها لذيذة جداً

13
00:00:49,117 --> 00:00:50,428
لا تتكلم انت تنزع علي اللحظة.

14
00:00:52,428 --> 00:01:11,909
Translated By MuhammedAF
WwW.TVEGU.CoM

15
00:01:12,613 --> 00:01:14,486
يا إلهي ,امي وابي سيصيبونني بالجنون

16
00:01:14,638 --> 00:01:16,789
جعلهم ينظمون حفل الزفاف خطأ كبير

17
00:01:16,895 --> 00:01:18,559
أهم حقاً بذلك السوء؟

18
00:01:18,782 --> 00:01:20,774
هذا المنديل الاختياري رقم 27

19
00:01:21,423 --> 00:01:22,718
رقم 28

20
00:01:24,150 --> 00:01:25,750
لا تقلقا سيأتي دور الشراب الرخيص

21
00:01:26,950 --> 00:01:28,550
مرحباً حبيبتي

22
00:01:28,687 --> 00:01:30,215
مرحباً
والديك على الهاتف

23
00:01:30,357 --> 00:01:33,502
من يتحدث إليهم؟
أنا ,نوعاً ما

24
00:01:34,334 --> 00:01:37,030
هذه تبدوا فكرة جيدة يا (فيكي ) و (جول)ـ

25
00:01:40,918 --> 00:01:43,631
انهم والديك مرة اخرى
لا ,لا ,فقط لاتجيب هذه المرة

26
00:01:46,558 --> 00:01:48,910
نعلم أنكم بالداخل!
نستطيع رؤيتكم

27
00:01:49,022 --> 00:01:51,653
نريد ان نخيركم من سيكون رجل الكنيسة

28
00:01:52,023 --> 00:01:52,997
أتحبون هذا الرجل؟

29
00:01:54,511 --> 00:01:55,807
أم هذا الرجل؟

30
00:01:58,046 --> 00:02:00,222
أتعلمين انه يوجد مكان جميل

31
00:02:00,334 --> 00:02:01,941
يدعى فندق (هاي لاين)؟

32
00:02:02,055 --> 00:02:03,606
واذا وافقت على ان تقومي بحفل زفافك هناك

33
00:02:03,702 --> 00:02:05,789
سنهتم بكل شئ
ـ(بين )للمرة المئة 

34
00:02:05,902 --> 00:02:09,237
,لن نتزوج في فندقك
هل هذا بسبب ذلك الانتحار؟

35
00:02:09,373 --> 00:02:11,503
لا
هل بسبب قمل الفراش؟

36
00:02:11,621 --> 00:02:13,591
لا
الامر المتعلق بجهاز التحكم؟

37
00:02:13,694 --> 00:02:18,534
انه مثير للإشمئزاز
عندما إتصلوا برنامج (20/20)ـ

38
00:02:18,678 --> 00:02:19,975
يريدون ان يصوروا مقطع في الفندق ,لم يكن لدي أي فكرة 

39
00:02:20,077 --> 00:02:22,454
سيتدخلون الى كل غرفة ومعهم ضوء أسود

40
00:02:22,550 --> 00:02:24,303
وان يروا جميع الاماكن التي لديها سوائل للجسم

41
00:02:25,398 --> 00:02:27,135
انا أقصد في داخل درج المكتب
اوه

42
00:02:27,295 --> 00:02:30,550
الناس فقط حيوانات
إذا كان أبي وامي مشكلة كبيرة

43
00:02:30,654 --> 00:02:34,190
لماذا لا توظفين مخطط خفلات زفاف؟
لا ,لا أستطيع ,ذلك سيقتلهم
هذا كل ما

44
00:02:34,285 --> 00:02:36,838
 يملكون ,لا شئ أخر يحدث في حياتهم

45
00:02:36,941 --> 00:02:40,510
فقط لانه (لورين أشلي) هي موكلتي
منظمة حفلات الزفاف؟نعم

46
00:02:40,647 --> 00:02:43,957
إجلبيها.لا يهم ما يحدث لابي وأمي

47
00:02:44,078 --> 00:02:46,166
يقال عنها انه لديها جاذبية الجنوب

48
00:02:46,295 --> 00:02:48,294
الى حد انه فقط اذا سمعت صوتها تشعرين وانها تعانقك

49
00:02:48,430 --> 00:02:50,071
لا أعلم اذا كانت...ـ

50
00:02:50,223 --> 00:02:52,998
هذا صحيح
نعم

51
00:02:53,143 --> 00:02:55,631
هذا غير عادل
 الناس يسمعون "سوائل الجسم"ـ

52
00:02:55,727 --> 00:02:57,438
وهم فوراً يقفزون الى أبشع سيناريوا ممكن

53
00:02:59,981 --> 00:03:01,397
كان من الممكن ان يكون دموع أو دماء

54
00:03:09,094 --> 00:03:10,565
واو ,الكثير من الزحمة

55
00:03:10,686 --> 00:03:13,902
اوه نكه جديدة اليوم
بفاري بالنعناع

56
00:03:14,030 --> 00:03:16,366
اذا كان هناك طعم يتناسب مع النعناع سيكون هو البفاري

57
00:03:17,622 --> 00:03:18,551
في الحقيقة انا أتحدث على الهاتف

58
00:03:18,670 --> 00:03:20,510
اوه ,انا أسف
يمكنك ان تخبريهم

59
00:03:20,613 --> 00:03:22,222
بنكته البفارين بالنعناع
اذا أردت ذلك

60
00:03:25,342 --> 00:03:27,069
عذراً ,اسفة

61
00:03:27,198 --> 00:03:29,110
عذراً

62
00:03:29,222 --> 00:03:30,631
اوه ,اسفة ,مرحباً

63
00:03:30,759 --> 00:03:32,839
مرحباً مادي

64
00:03:32,958 --> 00:03:35,895
شكلك يبدوا جميلاً هل قصصت شعرك؟
نعم

65
00:03:36,046 --> 00:03:39,135
انه مثير جداً

66
00:03:40,365 --> 00:03:41,551
انا في عجلة من امري

67
00:03:41,647 --> 00:03:44,454
هل يمكنني ان احصل على بفاريان بالنعناع؟
بالتأكيد

68
00:03:45,182 --> 00:03:48,198
سأصنعها بكل الطبقات الي تحبينها

69
00:03:50,190 --> 00:03:52,422
شكراً حبيبي
شكراً لك

70
00:03:53,069 --> 00:03:54,391
هل تصدق ان تلك المرأة فعلت ذلك للتو؟

71
00:03:54,518 --> 00:03:56,543
اوه ,الان تريدين التحدث لي؟

72
00:04:12,751 --> 00:04:13,342
اوه ,مرحباً عزيزي

73
00:04:13,494 --> 00:04:15,325
هل أذيت ظهرك؟

74
00:04:17,997 --> 00:04:20,046
نعم
لانك طعنتي بداخله

75
00:04:22,109 --> 00:04:23,342
رأيتك اليوم في
في محل الزبادي

76
00:04:23,462 --> 00:04:24,798
تغازلين (روري)ـ

77
00:04:24,927 --> 00:04:26,439
اذاً؟
انت تعترفين

78
00:04:27,678 --> 00:04:28,494
اظن اذا انه لا يتوجب علي ان اريك الصورة 

79
00:04:28,654 --> 00:04:31,565
التي إلتقطتها بهاتفي
هذا فقط تغبيش

80
00:04:32,774 --> 00:04:35,422
نعم ,المغزى هو لقد مسكتك تغازلين

81
00:04:35,550 --> 00:04:37,862
حسناً ,لم ارد ان انتظر على الدور

82
00:04:37,949 --> 00:04:41,110
لم اكن اغازل
انا فقط اغازل لمصلحة

83
00:04:41,271 --> 00:04:43,406
الجميع يفعل ذلك
تغازلين لمصلحة

84
00:04:43,533 --> 00:04:45,518
نعم ,تبتسم ,تجامل ,

85
00:04:45,622 --> 00:04:47,829
تحصل على معاملة خاصة

86
00:04:47,927 --> 00:04:49,533
يرون الجز العلوي من الصدر
الجميع يفوز

87
00:04:51,206 --> 00:04:53,118
تفعلين كل ذلك من أجل؟.

88
00:04:53,263 --> 00:04:55,751
ـ(بين) انه ليس فقط للحصول على زبادي

89
00:04:56,038 --> 00:04:58,431
هل تعلم ان محل الزبادي لديه طبقات سرية

90
00:04:58,607 --> 00:05:00,935
طبقات ليست متوافرة لعامة الناس؟

91
00:05:02,374 --> 00:05:04,878
لا ,حقاً؟
مانوعها؟

92
00:05:04,990 --> 00:05:06,655
لا اظن انه يفترض علي القول

93
00:05:08,222 --> 00:05:09,927
ولكنها لذيذة جداً وطعمها أفضل

94
00:05:10,022 --> 00:05:11,383
لان عامة الناس لا يحصلون عليها

95
00:05:13,197 --> 00:05:14,222
لا يمكنني ان اصدق انني
أذهب الى ذلك المكان

96
00:05:14,310 --> 00:05:16,815
أنتظر على الدور مثل غبي لاحصل على طبقات عادية

97
00:05:17,255 --> 00:05:18,550
سأبدأ بالمغازلة أيضاً

98
00:05:18,686 --> 00:05:20,966
يفترض عليك ذلك
حسناً ,انا فقط اتمنى ان تكوني موافقة

99
00:05:21,078 --> 00:05:23,463
لإطلاق عنان "(بين) المغازل " الى العالم

100
00:05:24,935 --> 00:05:26,847
وحتى اليوم وبدون أن أغازل

101
00:05:26,949 --> 00:05:28,014
المرأة الوقفة في الدور

102
00:05:28,149 --> 00:05:28,982
كانت معجبة بي

103
00:05:32,646 --> 00:05:34,941
نعلم لماذا طلبت ان نأتي ونحن موافقون

104
00:05:35,094 --> 00:05:37,614
سماع موسيقى الجاز في حفل الموسيقى

105
00:05:37,710 --> 00:05:39,590
سيكون الامر عرقي جداً
لذلك نحن 

106
00:05:39,733 --> 00:05:41,751
لا ,لا هذا ليس سبب دعوتكم إلى هنا

107
00:05:41,862 --> 00:05:43,829
ـ(فيكي)  (جول) تفضلو بالجلوس

108
00:05:44,543 --> 00:05:47,918
ماهذا ,ماالذي يحدث؟

109
00:05:48,046 --> 00:05:50,189
اوه ,ياإلهي ,انه تدخل عائلي

110
00:05:51,831 --> 00:05:53,759
حسناً
أظن انني لست متفاجئة

111
00:05:54,335 --> 00:05:56,767
اظن ان جزء مني أراد مساعدة منذ وقت طويل

112
00:05:56,901 --> 00:05:59,077
ولكن فقط لم أعلم كيف أسئل المساعدة من أجله

113
00:06:00,158 --> 00:06:02,126
لا هذا ليس تدخل عائلي
هذا من أجل زفافنا

114
00:06:02,438 --> 00:06:03,086
اوه ,ممتاز

115
00:06:05,189 --> 00:06:07,422
حسناً ,اسمعوا

116
00:06:07,543 --> 00:06:08,661
نعم نقدر جداً ما فعلتموه لحفل الزفاف

117
00:06:09,197 --> 00:06:10,534
ولكنك تقودوننا الى الجنون

118
00:06:10,910 --> 00:06:13,653
لا ,لا ليس بشكل غير مباشر!ـ

119
00:06:14,015 --> 00:06:16,887
إليكم الامر
لقد وظفنا مخططة حفلات زفاف

120
00:06:17,325 --> 00:06:17,869
ماذا؟

121
00:06:18,014 --> 00:06:20,143
لقد وظفنا مخططة حفلات زفاااااف

122
00:06:24,095 --> 00:06:25,949
لم تكن "ماذا" لانني لم أسمع

123
00:06:26,631 --> 00:06:28,430
امي ,أبي

124
00:06:28,686 --> 00:06:30,751
هذه هي (لورين أشلي )ـ

125
00:06:32,854 --> 00:06:34,463
انه من الرائع مقابلتكم

126
00:06:34,582 --> 00:06:36,919
إبنتكم إمرأة شابة محبوبة

127
00:06:37,078 --> 00:06:40,365
شكراً لك ,وانت أيضاً حبابة أيضاً

128
00:06:42,149 --> 00:06:43,647
تحكم بنفسك ,انت مثل كلب

129
00:06:45,398 --> 00:06:46,294
تعلمين انني اعجب بالرؤس الحمراء

130
00:06:46,415 --> 00:06:47,510
أبي ,أرجوك

131
00:06:47,614 --> 00:06:49,494
لقد طلبت إليك ألف مرة أن لا تقول ذلك أمامي

132
00:06:50,935 --> 00:06:52,534
دعوني أرسم لكم صورة

133
00:06:52,654 --> 00:06:55,078
مع وجودي مسؤلة عن هذا الحدث

134
00:06:55,215 --> 00:06:58,207
كل شخص من أصدقائك سيكون مغتارين

135
00:06:58,310 --> 00:06:59,591
لن يتحدثوا إليك لأسابيع

136
00:06:59,718 --> 00:07:02,254
لانك ستجعلين حفل زفاف أبنائهم

137
00:07:02,391 --> 00:07:05,686
مثل حفلة عيد ميلاد في فناء خلفي

138
00:07:07,237 --> 00:07:08,798
اوه ,ياإلهي أنت تفهمينني

139
00:07:10,678 --> 00:07:12,646
سنكون سعيدين بالعمل مع بالحفل

140
00:07:12,774 --> 00:07:14,438
انا على استعداد ان افعل كل ما بتطلب

141
00:07:14,565 --> 00:07:17,022
العمل بوقت العطلات ,إجتماعات في وقت متأخر من الليل
مشي فترة طويلة في الحديقة

142
00:07:17,166 --> 00:07:19,582
لا ابي
انت لاتفهم الامر

143
00:07:19,702 --> 00:07:22,606
دعيني اقل لهم ,انتما الاثنان لا يتوجب عليكم ان تفعلوا شئ

144
00:07:22,751 --> 00:07:24,454
كل ما يجب عليكم فعله هو الجلوس

145
00:07:24,606 --> 00:07:27,525
وان تستمتعوا بيوم إبنكم الكبير
ماالذي تقولينه؟

146
00:07:27,598 --> 00:07:28,591
انتم مطرودون

147
00:07:29,974 --> 00:07:30,918
ماذا؟

148
00:07:31,038 --> 00:07:34,431
فقط لعلمك هذا "ماذا "ليس لكي تعيدين ما قلته بصوت أعلى

149
00:07:40,988 --> 00:07:43,132
ـ(لورين) طردت امي وأبي ؟
هل كانوا بخير؟

150
00:07:43,275 --> 00:07:47,827
لقد كانوا غاضبين جداً
امي فقط ,لست متاكدة ان أبي غاضب

151
00:07:47,996 --> 00:07:48,980
عانق (لوين) مرتين

152
00:07:50,644 --> 00:07:54,060
حسناً ,لقد خسرت كامل قوتي على المغازلة

153
00:07:54,868 --> 00:07:56,125
ماالذي تتحدث عنه؟

154
00:07:56,228 --> 00:07:57,900
هذا كل بسببك
كنت معك لفترة طويلة

155
00:07:58,035 --> 00:08:02,044
وبذلك فقدت قوتي للمغازلة ,
ماالذي حدث؟

156
00:08:02,172 --> 00:08:03,483
مرحباً ,إيمكنني مساعدتك؟

157
00:08:03,588 --> 00:08:08,108
نعم ,وشكرأ على سؤالك يا سيدتي
ماذا؟

158
00:08:08,244 --> 00:08:11,158
كيف هي احوووالك؟

159
00:08:11,283 --> 00:08:13,779
لا أعلم ما يعني ذلك؟

160
00:08:13,884 --> 00:08:15,733
(الفرويو)
ألا تعلمين ,الزبادي المجمدة؟

161
00:08:15,836 --> 00:08:17,859
لا تدعونه هكذا هنا؟
حسناً

162
00:08:17,956 --> 00:08:21,739
ألم يكن اسم هذا المكان "محل الزبادي"؟

163
00:08:21,876 --> 00:08:23,173
عمل الزبادي قد تراجع

164
00:08:23,283 --> 00:08:24,877
يجب عليك ان تستمر بتغير الاسم ليستمر العمل

165
00:08:25,004 --> 00:08:26,972
فهمت ,فهمت

166
00:08:27,067 --> 00:08:28,907
ماالذي تفعلينه؟

167
00:08:29,053 --> 00:08:30,516
حسناً ,اظن انك تتسلين

168
00:08:34,500 --> 00:08:35,308
ما كان ذلك؟

169
00:08:35,397 --> 00:08:37,363
اكانت نكتة ,ان الزبادي المجمدة باردة؟

170
00:08:39,516 --> 00:08:41,243
هذا كان في بالي ,نعم

171
00:08:42,188 --> 00:08:44,308
انت تعلم ما تعني المغازلة؟

172
00:08:45,620 --> 00:08:47,500
اذا ماالذي فعلته ,أخرجت من هناك وحسب؟

173
00:08:48,075 --> 00:08:50,468
لا ,لا
هذا ليس ما فعلته أبداً

174
00:08:52,124 --> 00:08:54,261
أتعلمين ,انا أعرف اسمك
ولكن انت لا تعلمين ما إسمي

175
00:08:54,412 --> 00:08:56,349
أنا (بين كولز)ـ
ـ(بين كولت)؟

176
00:08:56,483 --> 00:08:58,964
(كولز)
على قافية "شامة"ـ

177
00:09:00,027 --> 00:09:02,148
هل تسخر من شاماتي؟

178
00:09:02,283 --> 00:09:04,644
لا ,لا
اظن ان شاماتك مثيرة

179
00:09:04,772 --> 00:09:06,868
لدي واحد أيضاً ,أتريدين أن تري؟

180
00:09:07,133 --> 00:09:10,788
سيد (بيتر)ـ
لدينا منحرف مرة اخرى

181
00:09:11,124 --> 00:09:13,228
لا, لا
انا لست منحرفاً

182
00:09:13,356 --> 00:09:14,540
اريد فقط أشياء سرية منك

183
00:09:18,565 --> 00:09:19,619
أتعلم من جيد بالمغازلة  ؟

184
00:09:19,724 --> 00:09:22,100
ـ(كيسي) ,النادلات دائماً يعطونه أشياء

185
00:09:22,235 --> 00:09:24,885
لم أعلم أن الناس يدفعوا ثمن "فاتح الشهية "إلا منذ عام

186
00:09:26,140 --> 00:09:28,348
أستطيع ان أذهب معك واعلمك كيف تفعل ذلك

187
00:09:28,476 --> 00:09:32,165
تعيد تعلمي ,حسناً؟
حسناً ؟,كنت جيداً جداً بذلك

188
00:09:32,772 --> 00:09:34,155
حسناً ,لا أظن ذلك

189
00:09:34,300 --> 00:09:37,268
لقد نجحت معك ,أليس كذلك؟

190
00:09:37,412 --> 00:09:40,044
عندما تقابلنا ,غازلتها حتى خرج البنطال منها ,حرفياً

191
00:09:40,205 --> 00:09:42,556
كنت ملك المغازلة

192
00:09:43,133 --> 00:09:44,316
حسناً ,لم يكن صعباً حينذاك

193
00:09:44,411 --> 00:09:46,852
كنت عندها ملكة خلع البنطال

194
00:09:48,109 --> 00:09:49,884
متوارثة بالعائلة

195
00:09:54,196 --> 00:09:56,476
السؤال الأول

196
00:09:56,652 --> 00:09:59,964
أهل هذا حمل سري ,أم تريدون ان يعلموا الناس بذلك؟

197
00:10:00,300 --> 00:10:02,748
لا لن نخفي هذا الصغير انه ضيف الشرف

198
00:10:02,916 --> 00:10:07,844
في الحقيقة هو السبب الرئيسي لحدوث حفل الزفاف

199
00:10:07,964 --> 00:10:09,373
أذا شكرأ على الوظيفة أيها الصغير

200
00:10:09,531 --> 00:10:12,844
انا سعيدة جداً لتظيمك لحفل زفافنا

201
00:10:12,948 --> 00:10:15,940
انا أقصد ,أشعر وكأنني بأيدي خبيرة
بالتأكيد يا عزيزتي

202
00:10:16,092 --> 00:10:18,195
والان ,أخبروني ما خطتم به الى الان

203
00:10:18,476 --> 00:10:20,276
حسناً ,لقد تفقدت حديقة الحيوانات

204
00:10:20,428 --> 00:10:22,115
لا نتزوج في حديقة الحيوانات

205
00:10:22,301 --> 00:10:24,644
يريد ان يكون إشبينه فيلاً

206
00:10:24,796 --> 00:10:28,620
يستخدم خرطومه ليعطيني الخاتم

207
00:10:28,773 --> 00:10:31,196
في الحقيقة لقد نظمت ذلك مرة

208
00:10:31,516 --> 00:10:33,980
ولكن للاسف الفيل قد بلع الخاتم

209
00:10:34,115 --> 00:10:36,100
وعندما الخاتم ظهر من جديد

210
00:10:36,212 --> 00:10:37,628
لم يكن ظهوره من الخرطوم

211
00:10:38,844 --> 00:10:42,164
ولكن اظن انه يمكنني ان أخلق

212
00:10:42,300 --> 00:10:44,876
الغرابة الذي تبحثان عنه

213
00:10:44,940 --> 00:10:45,548
نعم ,نعم 

214
00:10:45,620 --> 00:10:46,619
هذا ما أريده ,اريد غراباً

215
00:10:46,764 --> 00:10:51,396
واريده ان يكون ملوناً ومسلياً ,مثلنا
ملوناً ,وغريباً ,هذا يبدوا خطة 

216
00:10:51,508 --> 00:10:53,748
ولكن أيضاً اريده ان يكون راقياً ومكلفاً جداً

217
00:10:55,524 --> 00:10:57,348
 أفضل ان يكون في نادي (رينيير)ـ

218
00:10:57,477 --> 00:10:59,844
إتصلت بهم وهم محجوزون ال عام 2017

219
00:11:00,196 --> 00:11:03,141
بالطبع ,انه من أكثر الاماكن الفاخرة في المدينة

220
00:11:03,284 --> 00:11:04,788
ولكن (ولورين) يمكنها ان تسمح لكم بالدخول

221
00:11:05,293 --> 00:11:08,684
إنتظري ,كنت اظن انك انت (لورين أشتر)؟

222
00:11:12,324 --> 00:11:13,332
حسناً

223
00:11:14,764 --> 00:11:16,981
إسمع ,الكثير من الاشياء تغيرت ,منذ الوقت الذي كنت تغازل فيه

224
00:11:17,461 --> 00:11:18,155
هل بذلك القدر؟

225
00:11:18,268 --> 00:11:20,125
لا يمكن ان تدخل الى هناك وتغازل مع الفتيات

226
00:11:20,235 --> 00:11:21,356
تلبس بنطال بحزام

227
00:11:22,324 --> 00:11:23,867
كم تظن انه عمري؟

228
00:11:24,027 --> 00:11:27,235
أولاً أخبرهم أنهم يبدون جميلون

229
00:11:27,348 --> 00:11:28,827
النساء يبحبون ان يقال عنهم جميلون

230
00:11:28,988 --> 00:11:30,012
"تبدين جميلة جداً اليوم"

231
00:11:30,140 --> 00:11:33,827
ثانياً ,لا تكن مخيفاً
ما الذي تتحدث عنه؟

232
00:11:33,948 --> 00:11:35,109
لا تحني رأسك

233
00:11:35,252 --> 00:11:39,180
لم أحني رأسي ,أحنيته؟
"تبدين جميلة جداً اليوم"

234
00:11:40,691 --> 00:11:43,300
وإبتسم
الفتيات بحبون الشاب الذي يبتسم

235
00:11:46,052 --> 00:11:48,532
ربما يمكنك ان تستخدم عيونك
انت لديك عيون جميلة

236
00:11:49,516 --> 00:11:53,684
حسناً ,ربما ليس العيون
أذنيك تبدوا طبيعية

237
00:11:53,797 --> 00:11:54,796
دعنا نبدأ بها

238
00:11:56,164 --> 00:11:58,108
دعنا نبدأ بها
يجب ان أذهب

239
00:11:58,220 --> 00:12:00,604
ويمكنك ان ترد لي الجميل
بأن تحضر لي زبادي الى المنزل

240
00:12:01,035 --> 00:12:02,275
أنتظر إنتظر
ما الطبقات التي تريدها؟

241
00:12:02,396 --> 00:12:04,621
أخبرهم ان يصنعوها لـ(كيسي) ,هم يعلمون

242
00:12:04,765 --> 00:12:09,388
ـ(ميا) (كيسي )لدي أخبار جيدة

243
00:12:09,548 --> 00:12:11,004
ليلة البارحة قد خُطبت

244
00:12:11,148 --> 00:12:13,461
ـ(لورين )ستتزوج

245
00:12:13,604 --> 00:12:15,764
اوه ,مبارك لك

246
00:12:15,876 --> 00:12:17,373
ـ(ميا ) و(كيسي )سعيدان من أجلك

247
00:12:18,779 --> 00:12:21,796
ولكن لدي أخبار سيئة

248
00:12:21,932 --> 00:12:24,428
نادي الـ (رينيير) لم يعد متوفراً 

249
00:12:24,532 --> 00:12:27,549
لليوم الذي تريدانه ,ماذا؟
,ولكن قلت انك أكدت ذلك

250
00:12:27,660 --> 00:12:31,060
نعم ,ولكن هناك شخص أخذ دورك

251
00:12:31,181 --> 00:12:34,261
و(سترينغ كوارتر ) ألغى الحجز أيضاً

252
00:12:34,404 --> 00:12:35,828
لا اصدق هذا

253
00:12:35,956 --> 00:12:37,132
هذه الاشياء تحدث

254
00:12:37,301 --> 00:12:39,876
اوه ,وهناك شخص ما حجز صانع الطعام

255
00:12:39,989 --> 00:12:41,964
من الذي يحجز كل أشيائي؟

256
00:12:42,092 --> 00:12:43,964
يفضلون أن يبقوا بدون أسماء

257
00:12:45,829 --> 00:12:47,084
إنتظري ثانية ,أهو أنت؟

258
00:12:47,228 --> 00:12:49,859
كما قلت ,افضل ان أبقى بدون اسم

259
00:12:51,981 --> 00:12:54,739
ـ(لورين أشلي ) سرقت حفل زفافي

260
00:12:54,868 --> 00:12:56,005
ـ(لورين ) ستتزوج ؟

261
00:13:04,893 --> 00:13:07,069
هل يمكنك ان تصدقوا ؟ تلك البشعه سرقت حفلي

262
00:13:08,653 --> 00:13:12,501
أترين مخططة حفلات الزفاف هذه تفرق العائلة عن بعضها

263
00:13:12,637 --> 00:13:14,381
أكره ان أقول هذا

264
00:13:14,493 --> 00:13:16,805
ولكن قلت لك ذلك

265
00:13:16,997 --> 00:13:19,679
انت لا تكرهين ان تقوليها
انت تحبين ان تقوليها

266
00:13:19,797 --> 00:13:20,974
وجهك يبتسم

267
00:13:21,054 --> 00:13:22,517
واصابعك تتحرك
انت ترقصين

268
00:13:24,229 --> 00:13:25,693
سرقت كل شئ؟

269
00:13:25,798 --> 00:13:28,356
نعم ,صانع الطعام ,الفرقة
المكان ,الفرقة

270
00:13:28,429 --> 00:13:30,501
هي لم تذكر مزود الورود ربما لا يزال متوفراً

271
00:13:32,309 --> 00:13:34,148
مرحباً جميعاً
كيف جرت المغازلة؟

272
00:13:34,253 --> 00:13:34,957
بشكل رائع

273
00:13:35,213 --> 00:13:38,349
أرأيت ,لقد حصلت على طبقاتك
اوه ,خوخ طازج

274
00:13:38,453 --> 00:13:40,461
شوكلا قليلة
على شكل رأس طفل

275
00:13:40,581 --> 00:13:41,356
اوه ,احب هذه الاشياء

276
00:13:41,469 --> 00:13:44,438
ولديهم بندق على شكل دماغ
ولكن الامر أخذ منحى أخر

277
00:13:44,590 --> 00:13:46,396
3267

278
00:13:46,550 --> 00:13:49,630
رائع ,وهذا رقم هاتفي

279
00:13:50,757 --> 00:13:52,236
لقدتبادلتم أرقام الهاتف؟

280
00:13:52,356 --> 00:13:53,789
لا أعلم ما حدث

281
00:13:53,933 --> 00:13:56,005
كنت سعيداً جداً بتمكني على المغازلة

282
00:13:56,133 --> 00:13:57,574
كنت متلهفاً للحصول على الطبقات

283
00:13:57,726 --> 00:14:01,900
أنا بالتأكيد سأتصل بك

284
00:14:02,022 --> 00:14:03,301
ينبغي عليك ذلك

285
00:14:03,396 --> 00:14:05,557
هذه لا يمكنها الانتظار لتتحدث معك

286
00:14:08,108 --> 00:14:11,125
ولدي تذكرتان لحفل فرقة "ذا ويزي" يوم الجمعة

287
00:14:11,229 --> 00:14:12,581
اتريد ان تأتي معي

288
00:14:12,701 --> 00:14:14,677
هل الزبادي باردة؟

289
00:14:17,285 --> 00:14:19,027
نعم ,نعم

290
00:14:20,078 --> 00:14:23,061
انت لن تذهب لحضور حفل فرقة "ذا ويذ "مع أمرأة
انت محقة

291
00:14:23,187 --> 00:14:26,333
يمكننا ان نترك المسرحية ونذهب الى العشاء ونتحدث

292
00:14:26,597 --> 00:14:28,461
احب ذلك

293
00:14:30,653 --> 00:14:32,669
هذه الفتاة مجنونة
تظن اننا نتواعد.

294
00:14:33,085 --> 00:14:34,717
انها ليست مجنونة
وانا أيضاً اظن انك تواعدها

295
00:14:37,093 --> 00:14:38,900
اظن انه من الافضل ان اذهب الى هناك واخبرها ما حدث

296
00:14:39,061 --> 00:14:40,900
امها ستكون غاضبة جداً ,

297
00:14:41,005 --> 00:14:42,245
لقد بدت لطيفة جداً على الهاتف

298
00:14:44,429 --> 00:14:45,765
واخاها سيقتلني

299
00:14:49,301 --> 00:14:51,517
اوه لدي العربون لحفل زفاف (باتني ديفنبورت )ـ

300
00:14:51,652 --> 00:14:53,652
اوه ,مستحيل

301
00:14:55,021 --> 00:14:56,229
مرحباً عزيزتي

302
00:14:56,334 --> 00:14:59,125
لا تقولي لي "عزيزتي"ـ
والان تأخذين مزود الورود أيضاً؟

303
00:14:59,230 --> 00:15:02,477
انظري الى الفكرة من وجهة نظري
لقد قضيت طيلة حياتي

304
00:15:02,612 --> 00:15:05,189
اخطط للناس حفلات زفافهم
والان وأخيراً

305
00:15:05,293 --> 00:15:07,869
حظيت بفرصة ان انظم حفلي

306
00:15:08,029 --> 00:15:09,661
لماذا لا تكوني سعيدة من اجلي؟

307
00:15:09,805 --> 00:15:13,005
لانه لا اعرفك جيداً
وانت سرقت حفل زفافي

308
00:15:13,141 --> 00:15:15,814
لقد نظمت لك مكاناً بديلاً من الان

309
00:15:15,998 --> 00:15:18,836
ستكفلون بكل شئ
لن تحتاجينني حتى

310
00:15:18,988 --> 00:15:20,661
فندق (هالن غاردن)ـ

311
00:15:20,797 --> 00:15:22,276
لا ,هذا فندق بين ,يا للقرف

312
00:15:22,405 --> 00:15:24,301
اوه ,لا تقلقي بديهم أجهزة تحكم جديدة

313
00:15:28,589 --> 00:15:30,949
كنت اعطي العربون الى مزود الورد

314
00:15:31,061 --> 00:15:33,742
و(لورين) كانت هناك
حجزت مزود الورود أيضاً

315
00:15:33,909 --> 00:15:35,221
حبيبتي ,الامور ماتزال على ما يرام

316
00:15:35,365 --> 00:15:37,731
يمكنها ان تسرق حفل زفافنا ولكن لا يمكنها ان تسرق حبنا

317
00:15:39,285 --> 00:15:40,197
إنضج يا (كيسي)ـ

318
00:15:41,461 --> 00:15:44,013
وثم تشاجرنا وثم صفعتها

319
00:15:45,049 --> 00:15:46,250
حسناً ,كنت على وشك

320
00:15:47,339 --> 00:15:48,651
انت "عروس وحش"ـ

321
00:15:51,906 --> 00:15:52,890
انا مخططة حفلات زفاف 

322
00:15:53,010 --> 00:15:55,265
أتظنين أنك أو عروس تحاول صفعي؟

323
00:15:56,690 --> 00:15:58,633
لقد كانت مثل نينجا منظمة حفلات زفاف

324
00:16:00,154 --> 00:16:01,834
لم أرك كهكذا من قبل

325
00:16:01,946 --> 00:16:03,554
انت أهنت شخص بالضرب؟

326
00:16:03,658 --> 00:16:06,739
كنت على وشك ,ربما هذا للافضل
لم اظن ابداً اننا بحاجة 

327
00:16:06,841 --> 00:16:09,098
مخططة حفلات زفاف
ربما يجب ان نفعل ذلك لوحدنا

328
00:16:09,227 --> 00:16:10,858
ولتعكس طبيعة من نحن

329
00:16:11,042 --> 00:16:13,203
او يمكننا ان نجلب مخططة حفلات جديدة

330
00:16:13,553 --> 00:16:16,442
واحدة أفضل منها
وبلكنة أفضل

331
00:16:16,619 --> 00:16:18,762
سنوظف شخص بريطانياً
هكذا سنريها

332
00:16:24,851 --> 00:16:26,491
مرحباً (بين)ـ

333
00:16:27,379 --> 00:16:29,611
مرحباً (إيمي)ـ

334
00:16:30,195 --> 00:16:32,929
أسمعي ,اظن انه عن طريق الخطأ أعطيتك 

335
00:16:33,027 --> 00:16:34,810
الانظباع بأنني مهتم بك

336
00:16:35,386 --> 00:16:38,155
ولكن أعطيتني رقم هاتفك 

337
00:16:38,283 --> 00:16:40,155
وقمنا بوضع خطط
وانت بالحقيقة قلت الكلمات 

338
00:16:40,266 --> 00:16:41,883
"أنا مهتم بك"

339
00:16:43,547 --> 00:16:45,666
اسف انك أخطئت فهمي

340
00:16:47,242 --> 00:16:49,074
لا يوجد شئ يحدث بيننا هنا

341
00:16:49,979 --> 00:16:53,090
اوك ولكن مازلنا سنذهب الى الـ ,أليس صحيحاً

342
00:16:53,395 --> 00:16:54,682
أظن اننا ألغينا ذهابنا الى الحفل وقررنا ان 

343
00:16:54,794 --> 00:16:57,761
نذهب الى العشاء ونتحدث فحسب
مهما تريد يا عزيزي

344
00:16:57,946 --> 00:17:00,874
اوه ,لا إنتظري لن نذهب الى ال...

345
00:17:01,003 --> 00:17:02,074
إسمعي يا زبادي

346
00:17:02,187 --> 00:17:06,322
انه كان فقط يغازل لمصلحة
حسناً ,كان يجب عليك معرفة ذلك

347
00:17:06,434 --> 00:17:08,786
الناس يفعلونها دائماً بشكل مقبول

348
00:17:09,178 --> 00:17:11,265
ليس من حيثما اتيت
مرحباً (مادي)ـ

349
00:17:11,379 --> 00:17:13,235
اوه ,ممتاز ,شكراً لله
انا افعل ذلك معه

350
00:17:13,394 --> 00:17:15,699
لدينا إتفاق غير معلن
احصل انا على طبقات سرية

351
00:17:15,834 --> 00:17:17,290
وهو يحظى بمغازلة من فتاة جميلة

352
00:17:17,426 --> 00:17:20,843
الجميع يفوز ,أخبرها عن إتفاقنا الغير معلن

353
00:17:20,969 --> 00:17:22,618
نعم
أنا احبك

354
00:17:24,674 --> 00:17:26,473
كنت سأسئلك ان تذهبي الى حفل زفاف أخي 

355
00:17:27,147 --> 00:17:28,075
حقاً!؟

356
00:17:28,345 --> 00:17:29,955
كنت تغازلينني فقط لكي تحصلي على طبقات؟

357
00:17:30,090 --> 00:17:33,553
لا يمكنني تصديق هذا
أتعلمين أمراً ,انت مطرودة من

358
00:17:33,707 --> 00:17:36,305
ـ (زبادي ,زبادي ,زبادي )الى الابد

359
00:17:36,491 --> 00:17:40,762
نعم ,سأضع صورتك هنا الى جانب الشيكات التالفة

360
00:17:40,907 --> 00:17:43,147
الشيكات التالفة,من يدفع بالشيكات لشراء زبادي؟

361
00:17:43,298 --> 00:17:44,890
من يدفع الشكيات لشراء أي شئ!؟

362
00:17:45,067 --> 00:17:46,867
إهدئي ,انا احاول إلتقاط صورتك

363
00:17:50,874 --> 00:17:51,731
ماالذي تفعلينه

364
00:17:51,851 --> 00:17:54,351
اذا كانت صورتي ستضع على الحائط ,يجب ان أظهر جميلة

365
00:17:58,066 --> 00:18:00,314
أنتظر ,ماالذي أدوس  فيه
انها مفاجئة

366
00:18:00,458 --> 00:18:02,474
لا يمكن لاي مفاجئة ان تشعرني بحال أفضل

367
00:18:02,587 --> 00:18:04,331
وخاصاً ليس هذه المفاجئة
لان رائحتها مثل القئ

368
00:18:06,499 --> 00:18:08,721
حسناً

369
00:18:08,834 --> 00:18:10,403
ماالذي يحدث هنا؟
لماذا أنتم كلكم هنا؟

370
00:18:10,546 --> 00:18:12,155
لا تقلقي ,انه ليس تدخل عائلي

371
00:18:13,459 --> 00:18:14,547
أنتظري ,أهو؟

372
00:18:15,787 --> 00:18:17,202
ميا

373
00:18:17,451 --> 00:18:19,299
امور الحفل هذه تجعلك تتصرفين بحنون

374
00:18:19,459 --> 00:18:21,546
انت مرهقة جداً
لقد طردت والديك

375
00:18:21,643 --> 00:18:23,498
حاولت ضرب مخططة حفلات زفاف

376
00:18:23,626 --> 00:18:25,282
ـ(لورين )! أي هي بخير؟

377
00:18:26,978 --> 00:18:29,137
إسمعي ,كنت اوافق على كل هذه الامور ولكن أظن انك

378
00:18:29,258 --> 00:18:30,786
نسيت عن ما يفترض ان يكون هدف هذا الحفل

379
00:18:31,362 --> 00:18:33,562
أنت وأنا لنعرف حبنا لبعض

380
00:18:33,714 --> 00:18:35,571
انه ليس عن مخططة الحفلات الراقية

381
00:18:35,690 --> 00:18:39,747
او نوع الورود التي لدينا او نوع الحيوان الذي سيعطيني الخاتم
ماالذي تقوله؟

382
00:18:39,866 --> 00:18:42,619
دعينا نتزوج هنا والان

383
00:18:42,761 --> 00:18:46,138
في حفرة الكرات في (مايكي)؟

384
00:18:46,242 --> 00:18:48,938
انت قلت ان أردت حفلاً غريباً ,وملوناً,وممتع

385
00:18:49,050 --> 00:18:49,969
وفقط تخيل.

386
00:18:50,082 --> 00:18:52,283
 لا يوجد مزيد من وجع الرأس والتخطيط او إجهاد

387
00:18:52,474 --> 00:18:56,754
ـ(بين) يمكنه أن يزوجنا الان
لقد سجل في الكنيسة ,أصحيح هذا؟

388
00:18:56,874 --> 00:19:00,314
انا مدير فندق
وانتم موافقون على هذا؟

389
00:19:00,419 --> 00:19:02,761
 حسناً ,ربما تدخلنا كثيرا من قبل

390
00:19:02,907 --> 00:19:06,345
 ,ونحن أسفون
إسمعي ,كل ما نزيده لك ياعزيزتي ان تكوني سعيدة

391
00:19:06,467 --> 00:19:07,522
 لن أسمح لك ان تتزوجي 

392
00:19:07,633 --> 00:19:09,906
بدون "إشبينتك"ـ

393
00:19:10,034 --> 00:19:11,010
مارأيك؟

394
00:19:11,130 --> 00:19:13,939
انت محق ,لا يوجد سبباً

395
00:19:14,050 --> 00:19:17,386
لكي لا أتزوجك هنا والان

396
00:19:17,563 --> 00:19:20,531
ولكن حقيقة اريد حفل زفاف راقي

397
00:19:20,698 --> 00:19:22,970
اريد ورود مكلفة جداً

398
00:19:23,098 --> 00:19:24,210
لن أتخلى عن هذا

399
00:19:24,363 --> 00:19:28,066
عزيزي اعلم ما تحاول فعله هنا وانت محق

400
00:19:28,170 --> 00:19:30,690
كل ما يهم هم الناس الذين هنا معنا

401
00:19:30,827 --> 00:19:34,546
لذلك دعونا نقوم بالحفل الذي نريده

402
00:19:34,691 --> 00:19:36,930
اريد ان نخطط له كلنا
حقاً يا حبيبتي؟

403
00:19:37,074 --> 00:19:39,154
ولكن بشرط عدم الاتصال دائماً
وان لا تأتوا الى المنزل

404
00:19:39,275 --> 00:19:41,738
ومعكم رجل كنيسة
ولا مزيد من اقتراح فنادق 

405
00:19:41,866 --> 00:19:45,907
بخزائن مقرفة
اذا انت بالتأكيد لن تتزوجي هنا؟

406
00:19:46,059 --> 00:19:46,987
لا

407
00:19:47,114 --> 00:19:49,826
شكراً لله
لا يتوجب علي أن أقتل نفسي

408
00:19:53,097 --> 00:19:55,122
نريد ان نقلل عدد المدعوون للحفل

409
00:19:55,249 --> 00:19:59,954
هذه قائمة بجميع الاحتمالات
كل واحد منكم لديه 4 حق رفع "الفيتو" استخدموهم بحكمة

410
00:20:01,258 --> 00:20:04,873
حسناً عائلة (بولسنز)؟
زوج قصير وزوجة طويلة الامر مخيف
"فيتو"

411
00:20:06,449 --> 00:20:08,585
(إيفلين سنجرد فيس)

412
00:20:08,691 --> 00:20:10,440
"فيتو"
لا يمكنن ان اكتب كامل ذلك الاسم على الكرت

413
00:20:11,258 --> 00:20:12,962
(ألن وين)

414
00:20:14,793 --> 00:20:18,449
"فيتو"
سأضحك الى نهاية المناسبة

415
00:20:18,577 --> 00:20:19,761
(رالف دونلدسون)

416
00:20:19,866 --> 00:20:22,321
"فيتو" 
ربما سيكون هناك ضيفاً أخر في الحفل

417
00:20:22,425 --> 00:20:23,762
عندما كان مزود مالي للمخطتطات

418
00:20:23,881 --> 00:20:26,017
خسر كل امول تلك العائلة

419
00:20:27,361 --> 00:20:29,593
(إليزابيث ريد)
"فيتو"
تمشي بشكل مضحك

420
00:20:30,985 --> 00:20:31,689
(إيد كامينز)

421
00:20:31,794 --> 00:20:33,225
"فيتو"
رائحته مثل السمك

422
00:20:34,289 --> 00:20:35,002
(جيرمي رفكينغ)

423
00:20:35,122 --> 00:20:37,170
"فيتو"
يداه صغيرتان

424
00:20:38,338 --> 00:20:41,225
(ستيف لام)
"فيتو"
شعره غريب

425
00:20:41,738 --> 00:20:43,137
ـ (بين)!؟
ما مشكلتك؟

426
00:20:43,241 --> 00:20:44,921
مثير للشفقة
سبب سئ

427
00:20:45,178 --> 00:20:47,161
انت سطحي جداً
ماذا؟

428
00:20:47,330 --> 00:20:49,393
اوه تذكرنا (اولرد روول)ـ
حسناً

429
 00:20:49,393 --> 00:20:55,029
Translated By MuhammedAF
WwW.TVEGY.CoM

