1
00:00:02,080 --> 00:00:03,849
مرحباً -
يا آلهي ، أنه يحدث -

2
00:00:03,957 --> 00:00:06,989
لقد بدأت الانقباضات ، مؤلمة جداً
لا يمكنك أبدأ تحمل هذا ، أنتِ ضعيفة

3
00:00:07,110 --> 00:00:11,306
!! أنتِ لا شئ -
سأتولي هذا -

4
00:00:11,407 --> 00:00:14,557
مرحباً (مادي) ، هذه كانتِ (ميا) بالمناسبة

5
00:00:14,685 --> 00:00:19,046
لقد بدأت الانقباضات ، و نحن في طريقنا الي
المستشفي ، ولكنهم قالوا أنها يمكن أنّ تأخذ وقت طويلاً

6
00:00:19,222 --> 00:00:21,569
مثل 6 ساعات أو أكثر ، لذا لا تأتي بعد
حسناً ، سنتصل بكِ عندما يحين الوقت المناسب

7
00:00:23,138 --> 00:00:23,983
سوف نتصل بكِ عندما يحين الوقت ، حسناً -
بالتأكيد -

8
00:00:24,071 --> 00:00:26,203
لن نأتي الي المستشفي عندما نسمع
منك هذا

9
00:00:26,495 --> 00:00:28,276
مستشفى (سانت ماثيو) ، بأسرع ما يمكنك

10
00:00:28,392 --> 00:00:30,418
حسناً ، بآمان ، بآمان ، بأسرع ما
يمكنك القيادة بآمان

11
00:00:30,545 --> 00:00:35,745
نموت عند ولادة الطفل ، لا ، لا
أكبر مخاوفي هو الموت سخرياً

12
00:00:37,282 --> 00:00:40,315
حباً لله ، هل يمكننا من فضلك
ركوب سيارة أجرة؟

13
00:00:40,414 --> 00:00:42,342
لماذا نفعل هذا ، لقد قالوا
أنها ممكن أنّ تستغرق 6 ساعات

14
00:00:42,443 --> 00:00:44,091
يمكننا أنّ نمشي الي هناك
في ساعة و نصف ، بسهوله

15
00:00:44,183 --> 00:00:48,540
هيا ، دعينا نتحرك ، يا سيدة -
أذهب أنت ، عليّ أنّ أرتاح لثانية ، وسألحق بك -

16
00:00:53,639 --> 00:00:55,112
...........(مستشفى (سانت ماثيو

17
00:00:55,190 --> 00:00:58,572
هناك 20 دولار أضافية ، اذا لطختُ
هذا الاصلع البخيل بـ الماء

18
00:01:06,613 --> 00:01:16,075
{\pos(190,235)}
Translated by & DoOoT
تـرجمـة & عـلـي رشــاد
<font color="#00ff00">الموســم 1 الحلقـ الاخيرة ــة 22</font>

19
00:01:20,987 --> 00:01:22,921
آجل ، كنتُ أعلم أننا سنهزمهم هنا

20
00:01:23,006 --> 00:01:25,988
الطرق المختصرة تنجح كل مرة -
هزمتي امرأة في حالة مخاض الى المستشفى -

21
00:01:26,077 --> 00:01:29,635
مبارك عليكِ -
............هذا مثير جداً ، في نهاية اليوم -

22
00:01:29,715 --> 00:01:32,114
سأكون العمة (مادي) و
.......أنت ستكوت العمــــ

23
00:01:32,227 --> 00:01:33,808
حسناً ، أظن ، بما أننا لسنا متزوجين

24
00:01:33,887 --> 00:01:37,379
سوف تزال (بين) ، فحسب -
(ماذا ، يستطيع مناداتي بـ العم (بين -

25
00:01:37,478 --> 00:01:39,957
و أيضاً بعد فترة ، أنا متأكد
أنه سوف يختصر الاسم و سيكون (بي) فحسب

26
00:01:40,116 --> 00:01:42,850
(أو (بي-مان) أو (بي-دوج) أو (بي- موني

27
00:01:44,549 --> 00:01:47,771
حسناً لا أعتقد أنها ستلد مغني راب
من أواخر التسعينات

28
00:01:47,832 --> 00:01:52,724
لا نعلم هذا -
أين (ميا) ، هل هي هنا ، هل قامت بولادة الطفل -

29
00:01:52,831 --> 00:01:54,445
أنهم ليسوا هنا بع ، لقد فزنا عليهم

30
00:01:54,586 --> 00:01:57,293
حسناًَ ، أظن أنّ هذا يعني أنني فزتُ عليهم أيضاً

31
00:01:57,418 --> 00:01:58,786
حسناً للعلم ، نحن فزنا عليكِ أيضاً

32
00:01:58,905 --> 00:02:01,381
حسناً ، حسناً ليس هناك تسجيل هنا -
آجل ، هناك -

33
00:02:01,500 --> 00:02:03,846
منذ فقداني لوظيفتي ، كنتُ أتعقب الاشياء
التي فزتُ بها

34
00:02:03,925 --> 00:02:07,031
أنها تساعد الثقة بالنفس ، حسناً -
تحتاجي أيجاد وظيفة بسرعة -

35
00:02:07,145 --> 00:02:10,714
ها هنا ، حبيبتي -
!! ها هم -

36
00:02:10,815 --> 00:02:11,554
ماذا تفعلوا هنا ، يا رفاق؟

37
00:02:11,667 --> 00:02:14,306
أخبرتكم أنّ تنتظروا حتي نتصل بكم -
يمكنك الاتصال بنا ، لدينا هواتفنا الخلوية -

38
00:02:14,405 --> 00:02:16,874
لا للهواتف الخلوية في ردهة المستشفي

39
00:02:16,999 --> 00:02:18,793
لذا ، أنه سئ جيد وجودنا هنا

40
00:02:20,439 --> 00:02:22,652
مرحباً ، أتصلتُ بكِ منذ عدده لحظات ، مضت -
الاسم -

41
00:02:22,765 --> 00:02:24,860
(ميا بوتني) -
أسم الزوج -

42
00:02:24,956 --> 00:02:28,496
في الواقع ، لسنا متزوجين -
اب غير معروف -

43
00:02:28,720 --> 00:02:32,610
أنا الاب ، حسناً
أنا الذي فعلتُ هذا ، أنها حادثتي السعيدة

44
00:02:32,891 --> 00:02:37,502
آجل ، سنتزوج ، و لكن لم نحدد الموعد بعد
و لكن قريباً

45
00:02:37,503 --> 00:02:39,144
!! بالتأكيد عزيزتي

46
00:02:39,312 --> 00:02:43,930
سنتزوج ، ستري هذا ، حسناً
ما هو أسمك؟ ، (أرليتر) ، آجل

47
00:02:44,122 --> 00:02:45,691
أنتِ مدعوه الي الزفاف
كايسي) ، أحصل علي عنوانها)

48
00:02:45,817 --> 00:02:53,410
(حسناً ، (أر..........ليتر
المستشفي

49
00:02:54,844 --> 00:02:56,334
حسناً ، هل تريدين الفراخ أم اسمك؟

50
00:02:58,908 --> 00:03:01,493
!! أعتقد أنها نباتية

51
00:03:06,428 --> 00:03:07,414
مرحباً يا رفاق

52
00:03:07,883 --> 00:03:11,246
نحتاج الي كرسي متحرك هنا
صف آلم الصدر خاصتك لي

53
00:03:11,385 --> 00:03:15,250
آلم صدر ، ليس لديّ أي من آلام الصدر -
ليس لديك أزمة قلبية ، للتو -

54
00:03:15,350 --> 00:03:19,589
لا ، أنا علي بخير ، ماذا؟ -
لذا ، هذا هذا هو شكلك عندما تكون بخير -

55
00:03:24,024 --> 00:03:29,567
حسناً ،سأخذ الكرسي المتحرك ،هذا لطيف
سأذهب لتناول القهوة

56
00:03:31,113 --> 00:03:35,597
تنفسي ، تنفسي فحسب
أنتِ تبلي بلاء حسناً

57
00:03:35,680 --> 00:03:38,762
حماقة التنفس لا يعمل ، أليس كذلك؟

58
00:03:40,301 --> 00:03:41,965
و ليس حتي قليلاً

59
00:03:42,126 --> 00:03:44,666
حسناً ، يبدو أنّ كل شئ جيد -
......آجل -

60
00:03:44,781 --> 00:03:46,547
و أنتِ متأكدة، أنّ الطريقتين الوحيدتين
لأخراجه من هنا

61
00:03:46,658 --> 00:03:48,468
.......هي فتح بطني (القيصري) ، و الطريقة الاخري هي

62
00:03:48,593 --> 00:03:50,827
مازلتُ لا أصدق أنّ هذا سينجح

63
00:03:51,659 --> 00:03:57,584
عزيزتي ، كنتُ متوتره حول هذا الامر أيضاً
لكن لا تقلقي ، ليس لديهم أظافر أو أسنان بعد

64
00:04:01,949 --> 00:04:04,987
حسناً أنا هنا ، سأمسك يدك
خلال هذا الامر بأكمله

65
00:04:05,386 --> 00:04:06,991
لا أصدق أنّ أختي سترزق بطفل

66
00:04:07,099 --> 00:04:10,527
لن أترك جانبك ، أبداً -
..........لا ، لي عليكِ أنّ تقلقي ، أنهم قالوا -

67
00:04:10,632 --> 00:04:14,049
هناك فترة بعد ، بالاضافة لديّ (كايسي) ، لا عليكِ أنّ تقلقي -
هذا رائع ، أنظري ماذا وجدتُ -

68
00:04:14,167 --> 00:04:19,065
أنها قائمة بكل المرضي في هذا الدور و وظائفهم
هذا سيساعدني علي أكتشاف ، ما الذي

69
00:04:19,312 --> 00:04:21,309
سأفعله لبقيه حياتي -
ما أين حصلتي علي هذا؟ -

70
00:04:21,410 --> 00:04:22,860
لقد كانت في مركز الممرضات

71
00:04:22,967 --> 00:04:26,616
أنا في منتصف البحث لـ وظيفتي الجديدة
لذا ، المستشفي هو المكان المناسب

72
00:04:26,713 --> 00:04:28,250
أنها مثل أفكار العمل المنوعة

73
00:04:28,354 --> 00:04:30,234
أنظر ، ممكن أنّ أكون مدير الصندق

74
00:04:30,383 --> 00:04:33,336
الذي أجريت له جراحة أزاله الورم
أو طاهيا الذي أجريت له التهاب رئوي

75
00:04:33,452 --> 00:04:37,474
أو عالم أرصاد........لقد سقط من علي السلم

76
00:04:38,135 --> 00:04:40,653
هذا سئ جداً ، البرق مضحاً جداً

77
00:04:45,226 --> 00:04:50,187
ربما الوظيفة الجيدة لكِ ستكون ، الشخص الذي يرجع الاشياء
الذي سرقها من مركز الممرضات

78
00:04:50,188 --> 00:04:53,476
عليّ ان اعود الي العمل ، راسلني عندما
تبدأ الرأس في الخروج

79
00:04:55,460 --> 00:04:58,256
أنها لا تخرج  فحسب ، أليس كذلك؟

80
00:04:58,479 --> 00:05:03,707
كل شئ في جسدك سيخرج ، ما عدا هذا

81
00:05:08,375 --> 00:05:11,034
!! و لا تعود ، أبداً

82
00:05:18,413 --> 00:05:23,673
عليّ أن أقول ، العم (بين) متشوق
جداً لمقابله أبن أخته

83
00:05:24,151 --> 00:05:26,951
هل تريده حقاً ، أنّ يناديك يا (عم) و أنت
في الواقع ، لستُ كذلك؟

84
00:05:27,109 --> 00:05:31,209
أوافقك الامر ، لطالما هؤلاء الاعمام
المزيفون ، ينتهي بهم الامر في السجن

85
00:05:32,210 --> 00:05:37,319
أو يأتون الي منزلك كل يوم ، و بعد رحيل
والدك الي العمل ، يختفون مع والدتك في الطابق العلوي

86
00:05:38,704 --> 00:05:43,367
و بعدها ، يعطوك دولار واحداً
لعدم أخبار والدك ، الامر بأكمله غريب جداً

87
00:05:45,277 --> 00:05:49,589
أعلم أنّ جلوسي في غرفة الولادة ، سيكون
فظ ، لكن لم أكن أتوقع حدوث هذا

88
00:05:53,525 --> 00:05:56,083
لذا ، لقد أستبعدتُ طبيب الاسنان
.....ورئيس تحرير مجله

89
00:05:56,188 --> 00:05:58,577
لكن ، اتعلم ما يبدوا واعداً
"مصمم ملاعب الجولف"

90
00:05:58,712 --> 00:06:03,762
الرجل الذي تحدثتُ معه قال تحديداً
ضع العشب هنا ، ضع الرمل هناك ، ضع العلَم هناك

91
00:06:04,019 --> 00:06:05,851
أنه علي الكثير من المسكنات ، ولكن يبدو الامر ممتعاً

92
00:06:06,042 --> 00:06:09,540
حسناً ، نحن نفترب من الامر
الان ، عندما نصل الي الاسفل

93
00:06:09,657 --> 00:06:13,937
سيكون علي الجميع المغادرة ، ماعدا الزوج
أعني الاب ، آسفة ، أستمر في قول هذا

94
00:06:14,796 --> 00:06:16,653
لا ، لا ، لا بأس ، سيتزوجوا

95
00:06:16,770 --> 00:06:21,818
لقد كان مخطط للامر بأكمله ، لكن كانت قلقه
حول الفستان ، و كانت تريد أنّ تكون قادرة علي الشرب و تناول السوشي

96
00:06:22,774 --> 00:06:26,259
هل قلتُ هذا حقاً؟ -
تقريباً -

97
00:06:26,558 --> 00:06:29,738
يا للعجب ، عندما قلتِ هذا مرة أخري
بدا و كأنه سطحياً جداً

98
00:06:29,973 --> 00:06:37,074
لا ، ليس سطحياً ، وقلتِ أيضاً
لا تريدين أنّ تبدي سمينة في الصور

99
00:06:38,809 --> 00:06:40,571
......لذا ، عندما يولد طفلنا

100
00:06:40,693 --> 00:06:45,332
ويسالني ، لماذا لم تتزوجوا ، سأقول له لأنني لم
أحب فستاني ، و كنتُ أريد الشرب؟

101
00:06:47,131 --> 00:06:50,311
رباه ، أنا أنسانه فظيعة
أنا أم فظيعة

102
00:06:50,423 --> 00:06:52,734
لا أريد أنّ أكون أم سيئة -
ما الذي تقوليه؟ -

103
00:06:52,840 --> 00:06:55,973
تغير في الخطط ، أريد الزواج قبل ولادة هذا الطفل

104
00:06:56,177 --> 00:06:57,194
ماذا؟

105
00:06:57,291 --> 00:07:01,702
آجل ، يمكننا فعل المراسم هنا
الان ، في هذه الغرفة

106
00:07:02,171 --> 00:07:07,467
عزيزتي ، هذا كلام جنوني
و لكن هذا أمر طبيعي

107
00:07:07,568 --> 00:07:10,725
كان يجب عليك سماع بعض من الاشياء
التي قلتها في المحاض

108
00:07:11,197 --> 00:07:15,854
the exorcist أنها كانت مثل ، آخر مشهد من فيلم
تحدث الاتيني لـ 20 دقيقة

109
00:07:18,736 --> 00:07:20,740
كنتُ اقص شعري ، لكن ما سمعته كان جنونياً

110
00:07:24,371 --> 00:07:25,677
هل تريدين الزواج ، الان؟

111
00:07:25,764 --> 00:07:29,641
......هذا مستحيل ، ليس هناك وقت لـ -
لا ، أذا كانت تريد (ميا) الزواج الان -

112
00:07:29,745 --> 00:07:34,545
ستحصل علي الزواج الان ، أحبك
و سوف أفعل أي شئ لكِ

113
00:07:36,283 --> 00:07:41,907
أنت أجمل ، أعقل ، اجن ، رجل قابلته
في حياتي كلها ، علي الاطلاق

114
00:07:42,228 --> 00:07:47,610
أحبك و أريد أنّ أكون معك للابد
......هل تتزوجني

115
00:07:48,117 --> 00:07:50,037
" يا وجة الفطيرة - يا أبن اللعينه "

116
00:07:51,478 --> 00:07:53,461
!! اسفة ، أنقباض

117
00:07:59,691 --> 00:08:01,455
يا رفاق ، علينا أنّ نعمل بسرعة

118
00:08:03,050 --> 00:08:06,893
ماعدا أنت أيها الصغير ، عليك أنّ
تتمهل ، أبتعد عن الضوء

119
00:08:07,161 --> 00:08:10,855
لابد أنّ يكون هناك شخص في الجوار
الذي يمكنه تزويجنا

120
00:08:10,986 --> 00:08:14,663
حسناً مهلاً ، أستطيع أن أقوم بتزويجك
كـ مدير فندق ، أنا مسؤل دينياً

121
00:08:15,163 --> 00:08:19,080
آسف (بين) لا أريدك أنّ تزوجنا -
لما لا ، سأقوم بعمل رائع -

122
00:08:19,203 --> 00:08:21,762
أعني الممنوحة ، بدأتُ بالشعور بالذعر
......لكن ، اذا فعلنا الامر بسرعه

123
00:08:22,096 --> 00:08:29,375
لا يمكنك تزويجنا ، لأنني أريد أنّ تكون اشبيني -
حقاً ، سأتشرف بهذا -

124
00:08:29,928 --> 00:08:35,631
صاح ، لقد أصبتني هنا
......أتعلم ، أعتقد أنّ علاقاتنا

125
00:08:40,934 --> 00:08:43,295
بدأت تفشل ، بما افعله الان

126
00:08:45,115 --> 00:08:46,364
أرجوك ، أنسي هذا الامر

127
00:08:46,652 --> 00:08:50,887
أتعلموا ، أعلم من الذي يمكنه تزويجكم
هناك قاضي علي بعد غرفتين للاسفل ، سأجعله يأتي هنا

128
00:08:50,961 --> 00:08:53,166
سأتي به قبل انّ يذعر

129
00:08:53,421 --> 00:08:56,457
مهلاً ، من أين حصلتي علي قائمة المرضي؟ -
جلبتها من المنزل -

130
00:08:59,217 --> 00:09:04,219
حسناً ، ستحتاجي الي شئ قديم ، شئ جديد
شئ مستعار ، شئ أزرق ، سوف نهتم بهذا الامر

131
00:09:04,320 --> 00:09:06,804
لا أعتقد أننا لدينا وقت لهذا -
لا ، أريد هذا ، أريد زواجاً حقيقياً -

132
00:09:06,934 --> 00:09:08,351
أنا آسفه جداً لأنني أصيح عليك

133
00:09:08,440 --> 00:09:11,367
و لكن هذا مؤلم للغايه ، أحبك كثيراً -
أحبكِ أيضاً -

134
00:09:11,511 --> 00:09:14,782
آسف ، أميل الي مطابقة طاقات الاشخاص

135
00:09:15,427 --> 00:09:17,669
هناك محل للهدايا بالاسفل
سنذهب للحصول علي هذه الاشياء

136
00:09:18,247 --> 00:09:21,499
الحمد لله ، هذا الطفل لن يكون
(نغل =طفل غير شرعي)

137
00:09:23,555 --> 00:09:25,819
ماذا ، كلنا نفكر في هذا

138
00:09:27,716 --> 00:09:29,442
أنتظري -
هذا سيستغرق ثانية -

139
00:09:29,921 --> 00:09:32,123
حسناً ، أين تأخذيني ، هذه ليست غرفة الاشعة

140
00:09:32,158 --> 00:09:35,255
أنتظري ، أنتظري دقيقة
هل الممرضات بملابس مدنية ، يعتبر شئ حقيقي؟

141
00:09:35,256 --> 00:09:41,206
لقد كنتُ لئيمة معك ، أنت هنا لأنني أحتاج معروف منك
.......(الجميع هذا القاضي (دانيل هولدين

142
00:09:41,328 --> 00:09:43,415
أنه قاضي لـ 20 عاماً في محكمة المقاطعة

143
00:09:43,510 --> 00:09:46,946
و سيضع دعامة اليوم -
مرحباً ، كيف حالك؟ -

144
00:09:47,046 --> 00:09:50,079
سألد طفلاً ، و لا أريد فعل هذا
حتي أتزوج

145
00:09:50,080 --> 00:09:52,364
كنتُ أعتقد أنه لا يهم
و لكن أتضح انه كذلك

146
00:09:52,473 --> 00:09:55,613
و لكننا نريد هذا.......يا آلهي-
......نريد لطفلنا -

147
00:09:55,710 --> 00:09:58,207
ليأتي الي العالم من ابوين متزوجين

148
00:09:58,304 --> 00:09:59,724
ليس لدينا الكثير من الوقت ، أنت آخر آمل

149
00:09:59,846 --> 00:10:03,607
هل أنت قادر علي فعل هذا ، هنا؟ -
هل لديك رخصة زواج؟ -

150
00:10:03,716 --> 00:10:07,246
لا ، لكن في المدرسة الثانوية
كنتُ بارعاً في صنع الهويات المزورة

151
00:10:07,356 --> 00:10:09,616
(كان أسمي ، (اريم فاندهوس

152
00:10:09,715 --> 00:10:13,307
حسناً ، سأفترض أنّ هذا حدث في ولاية أخري

153
00:10:14,482 --> 00:10:15,402
......ولكن تحتاج الي رخصة

154
00:10:15,472 --> 00:10:19,103
و لكن ، لا بأس ، هناك محكمة علي بعد 3 بنايات من هنا -
كم من الوقت لديناا؟ -

155
00:10:19,211 --> 00:10:21,836
حسناً ، 45 دقيقة -
.....أعرف تلك المحكمة -

156
00:10:21,934 --> 00:10:24,466
كان لديّ حاله السير عكس الاتجاه
و ألغيت ، لذا ، دعنا نذهب

157
00:10:24,577 --> 00:10:28,459
حسناً ، لا تقلقي عزيزتي ، سنعود علي الفور
أحتفظي به في الداخل

158
00:10:28,575 --> 00:10:30,129
حسناً

159
00:10:32,021 --> 00:10:34,211
و سوف أخبر الممرضة حول هذا

160
00:10:39,963 --> 00:10:42,617
يا رجل ، أنظر الي هذا
ليس لدينا وقت للوقوف في هذا الصف

161
00:10:42,730 --> 00:10:45,413
لا بأس ، سأتولي هذا
مرحباً صاحبي ، يمكن أنّ أقف

162
00:10:45,518 --> 00:10:47,912
امامك ، خطيبتي تلد الان

163
00:10:48,041 --> 00:10:50,379
أنا في هذا الصف لـ نصف ساعة
لذا ، لا

164
00:10:50,531 --> 00:10:55,325
......مرحباً ، خطيبتي -
آجل ، لقد سمعتُ هذا ، لا -

165
00:10:55,900 --> 00:10:59,658
.........هل يمكنني أنّ أقف امامك ، خطيبتي -
لا أتحدث الانجليزية -

166
00:10:59,790 --> 00:11:01,089
أسف ، يا اخي

167
00:11:02,364 --> 00:11:04,814
أذا وقفنا في هذا الصف الان
سيكون مهدره للوقت بالكامل

168
00:11:05,844 --> 00:11:11,463
مهلاً (كايسي) ، هل تري هذه السيدة
أنظر أليها لـ دقيقة

169
00:11:11,702 --> 00:11:14,794
لماذا؟ -
هذه حفلة العزوبية خاصتك ، يا صاحبي -

170
00:11:19,542 --> 00:11:22,201
حسناً ، علينا أنّ نحصل علي شئ يستعار

171
00:11:22,307 --> 00:11:24,578
حمد لله ، لأن هذه السيده أعارتنا قلادتها -
.......الحمد لله ، أنها لا تستيقظ من

172
00:11:24,675 --> 00:11:29,679
من غيبوبتها ، عندما أخذناه من غرفتها -
بعض من الاقراط ب جوهرة مولدها -

173
00:11:29,803 --> 00:11:31,094
ماذا عن هذا لشئ جديد؟

174
00:11:31,245 --> 00:11:35,585
قول ليس بـ شئ قديم ، شئ بـ 95دولار
أحضري لها أي شئ رخيص ، فحسب

175
00:11:36,320 --> 00:11:38,422
حسناً ، أنها ستحصل عليك ، هل هذا يحسب؟

176
00:11:39,386 --> 00:11:42,428
لا أعلم ، ماذا سنفعل بـ شئ أزرق

177
00:11:42,543 --> 00:11:43,999
......(أعلم ، صديقي (بيري

178
00:11:44,092 --> 00:11:47,867
الكارت خاصته يحتوي علي القليل من الازرق -
(لا ، (جويل -

179
00:11:47,955 --> 00:11:50,086
لا يمكن أنّ تكون أي شئ بلون أزرق
لابد أنّ يكون لها معني

180
00:11:50,205 --> 00:11:55,737
لذا أظن ، كونك ثالث أكبر بائع للمراتب
(في جنوب ولاية (نيو جيرسي

181
00:11:55,831 --> 00:11:59,492
لا يعني أي شئ -
أنه يحتاج أنّ يكون ذو مغزي -

182
00:11:59,597 --> 00:12:01,284
أتعلمي ، لأكون صريحاً
.....لا أفهم

183
00:12:01,371 --> 00:12:05,332
"التقاليد الخاصة بـ "شئ مستعار ، شئ أزرق -
آجل ، أعلم تعلمت هذا في زفافنا -

184
00:12:05,426 --> 00:12:08,178
بربك ، من فضلك ، لا تجلبي هذا الخلاف القديم -
آسفه ،مازال الامر مؤلم -

185
00:12:08,273 --> 00:12:10,963
لـ 5 اجيال ، كل عروسه في عائلتي

186
00:12:11,049 --> 00:12:15,369
تسير نحو الممشي و هي تحمل منذيل أزرق
و بعدها ، أنت ألقيتُ به، في الليله التي قبل زفافنا

187
00:12:15,418 --> 00:12:18,187
لم أكن أعلم ، ماذا يكون
.........ولأكون عادلاً ، اذا كنتُ اعلم هذا

188
00:12:18,261 --> 00:12:21,492
أنه بقيمة 80 سنه من مخاط عائلتك عليه
كنتُ من المحتمل ، مازلت أريد رميه

189
00:12:24,771 --> 00:12:26,751
دعني أعرف ، متي سيحدث لكِ أنقباض أخر

190
00:12:26,850 --> 00:12:28,320
أنا هنا لمساعدتك -
(شكراً لكِ ، (مادي -

191
00:12:28,415 --> 00:12:30,346
هناك زوجين في الجوار ، يحظون بولادة طبيعية

192
00:12:30,463 --> 00:12:35,246
ليسألونك ، تقليل الالفاظ الانباية للحد القليل -
.........حسناً ، يمكنك أخبارهم أنّ يذهبوا الي -

193
00:12:35,377 --> 00:12:37,512
رقائق المثلجات -
يا آلهي -

194
00:12:37,632 --> 00:12:39,297
حسناً ، هذا انقباض آخر

195
00:12:39,405 --> 00:12:42,037
أعتقد انّ حان الوقت لجلب الطبيب -
لا (كايسي) ليس هنا بعد -

196
00:12:42,171 --> 00:12:46,965
هذا ليس أنقباض
......و ليس هذا

197
00:12:50,410 --> 00:12:54,535
تخبرني الماكينه عندما يحصل لكِ أنقباض -
آجل ، حسناً ، من الذي ستصدقيه -

198
00:12:54,628 --> 00:12:57,370
الماكينه أم أنــــــــــــا
يا آلهي

199
00:12:57,506 --> 00:13:01,738
أتصلي بـ (كايسي) و (بين) و أعلمي
كم قربوا من الامر ، لقد خدعتُ هذا الممرضة الغبية

200
00:13:07,631 --> 00:13:10,797
كايسي) ، لقد تحدثتُ مع (مادي) للتو)
الطفل سيخرج الان ، لا يمكننا الانتظار في الصف

201
00:13:10,798 --> 00:13:16,694
أنت محق ، عذراً ، عذراً -
مهلاً ، دعونا نستمع الي هذا الرجل -

202
00:13:21,333 --> 00:13:23,432
أعلم أنّ لدي الجميع سبب جيد

203
00:13:23,524 --> 00:13:25,413
لتواجده هنا ، و لكن لا أحد لديه سبب أفضل مني

204
00:13:25,499 --> 00:13:32,563
خاصتي هو الحب ، و رؤية طفلي يخرج الي العالم
الذي يمكن أي يحدث في اي دقيقة ، لذا هل يمكن لاحد مساعدتي

205
00:13:32,951 --> 00:13:36,513
يمكنك الوقوف أمامي -
الولد الصغير ، شكراً لك كثيراً -

206
00:13:36,778 --> 00:13:41,777
اذا كنتُ تريد تزوير هويه -
أنا عمري 22 عاماً -

207
00:13:41,932 --> 00:13:43,759
حسناً ، ستكون كذلك عندما تتصل بي

208
00:13:43,863 --> 00:13:47,824
أي شخص أخر ، ماذا عنك؟ ، لماذا أنت هنا؟ -
لـ تذكرة وقوف السيارات -

209
00:13:47,943 --> 00:13:50,043
جدياً ، تذكرة وقوف السيارات
لديك سيارة في (نيويورك)؟

210
00:13:50,130 --> 00:13:54,226
استقل المترو ، أيتها الاميرة
ماذا عنك؟

211
00:13:54,329 --> 00:13:56,877
أنا هنا من أجل تصريح بناء -
حسناً ، لا يفعلوا هذا هنا -

212
00:13:56,974 --> 00:13:58,031
لذا ، أنت في المكان الخطأ ، علي أي حال
أخرج ، أخرج

213
00:14:00,507 --> 00:14:04,724
عذراً ، لماذا أنتِ هنا؟ -
لتقديم تقرير لسوء معاملة المسنين في دار الرعاية -

214
00:14:07,329 --> 00:14:10,312
حسناً ، آجل ، سنكون بعدك اذن

215
00:14:10,491 --> 00:14:14,018
حصلنا علي كل الاشياء

216
00:14:14,209 --> 00:14:17,888
هذا شئ جديد -
و للعلم ، هناك هديه للطفل أيضاً -

217
00:14:17,991 --> 00:14:22,112
كيف تشعري؟ -
أعتقد أنّ الانقباضات ، أنخفضت قليلاً -

218
00:14:22,487 --> 00:14:27,180
كان هذا تثاؤب

219
00:14:27,545 --> 00:14:29,142
يكفي هذا ، تحتاجي للبدء في الدفع

220
00:14:29,257 --> 00:14:31,523
حصلنا علي الرخصة

221
00:14:31,615 --> 00:14:35,609
وعلمنا ، المكان الذي لن نعيش فيه ، عندما نكبر -
.....حسناً ، لذا لدينا شئ قديم -

222
00:14:35,712 --> 00:14:37,118
....شئ مستعار ، شئ أزرق

223
00:14:37,223 --> 00:14:41,417
أنها ليست ذات مغزي ، شئ أزرق من المؤسف
لذا ، أخضرتُ قفازات جراحية

224
00:14:41,515 --> 00:14:43,930
لانكِ تعلمي ، أنّ والدك ألقي

225
00:14:44,055 --> 00:14:47,195
منديل جدتك -
تعلمي ، هل يمكننا التغاطي عن هذا الان؟ -

226
00:14:47,312 --> 00:14:51,573
كل ما أقوله هو ، انّ كل السيدات في عائلتي
ماعدا أنا ، تزوجوا بهذا المنديل

227
00:14:51,869 --> 00:14:52,933
(و كنتُ أريد أنّ يكون لدي (ميا

228
00:14:53,017 --> 00:14:56,141
يجلب لها الحظ -
تعلمي (فيكي)؟

229
00:14:56,254 --> 00:14:58,945
أنا سعيد لأنني رميتُ هذا المنديل أتعرف السبب؟

230
00:14:59,057 --> 00:15:03,381
لان ، اذا كان لدينا هذا ، ربما سيكون
هناك شئ مختلف ، نحن معاً لـ 36 عاماً

231
00:15:03,382 --> 00:15:04,900
و لا أريد تغير شئ واحد

232
00:15:05,199 --> 00:15:08,858
و تجعليني أبتسم كل يوم ، واذا كنتِ تريدين
وجود شئ مختلف ، فهذه حماقة

233
00:15:08,859 --> 00:15:12,075
لأنك علقتِ مع رجل ، لا يريد تغير أي
شئ ، أذا كان يمكنه هذا

234
00:15:15,009 --> 00:15:19,415
جويل) ، هذه أجمل شئ صرخه عليّ)
شخص ، علي الاطلاق

235
00:15:23,568 --> 00:15:28,258
أنت محق ، لا أريد تغير شئ أيضاً
أحــــبك

236
00:15:28,906 --> 00:15:32,691
دعونا نفعل هذا ، (بين) أنت تقف بجانبي
(مادي) و أنتِ بجوارب (ميا)

237
00:15:32,867 --> 00:15:35,042
أنتظروا ، أنتظروا ، كدتُ أنسي
لقد صنعتُ بعض من باقات الزهور

238
00:15:35,149 --> 00:15:37,477
ما هذا؟

239
00:15:37,895 --> 00:15:40,466
حسناً ، لا يمكنك حمل باقة الزهور
لانهم ليسوا معقمين ، لذا صنعتها من ورق التغليف

240
00:15:40,467 --> 00:15:44,169
و ربطتها بخافض الاسنان -
لماذا خاصتك أكبر من خاصتي؟ -

241
00:15:44,271 --> 00:15:47,882
لقد أصبحت بهذا الشكل -
حسناً ، دعونا نبدأ -

242
00:15:47,985 --> 00:15:51,880
حسناً ، لم أفعل هذا من قبل ، لذا كيف أبدأ -
حسناً ، وعادة ما أبدأ -

243
00:15:51,981 --> 00:15:55,759
بأعطاء ماضي مختصر للفندق ، لكن
أعتقد أننا ليس لدينا وقت لهذا ، أليس كذلك؟

244
00:15:56,984 --> 00:16:01,779
ألا اذا تريدين ، ضيف صغير عاري في زفافك
أقترح انّ تفعلي هذا الان

245
00:16:03,123 --> 00:16:06,813
......النذور التالي ، سأكون الاول ، عندما تقابلنا -
يا آلهي -

246
00:16:06,954 --> 00:16:09,289
حسناً ، سأرسل لكِ هذا في بريد ألكتروني لاحقاً

247
00:16:09,388 --> 00:16:11,831
حسناً ، الامر التالي الجزء الخاص حتي يفارقنا الموت

248
00:16:11,939 --> 00:16:13,385
بحثتُ عنه في جوجل ، أقرأ الامر ، فحسب

249
00:16:13,464 --> 00:16:16,088
حسناً ، " كايسي هل تقبل بـ (ميا) لـ
" تكون زوجتك المخلصة

250
00:16:16,193 --> 00:16:21,914
لتكون و تحمل ، كيف أنزل هذا الشئ؟ -
انها شاشة تعمل باللمس ، استخدام إصبعك -

251
00:16:22,020 --> 00:16:24,951
ماذا ، هذا رائع ، متي حصلتُ علي هذا؟ -
في الواقع ، لقد تم تقديمه منذ 4 سنوات -

252
00:16:25,033 --> 00:16:27,056
غريبوا الاطوار -
حسناً -

253
00:16:27,172 --> 00:16:29,495
" حسناً " (كايسي) هل تقبل (ميا) في السراء و الضراء

254
00:16:29,607 --> 00:16:31,666
" في الصحة و المرض ، في الحب والاعتزاز "

255
00:16:31,753 --> 00:16:33,485
طالما عشتُ -
أقبل -

256
00:16:33,600 --> 00:16:36,421
هل أنت (ميا) تقبلي بـ زوجك الحنون

257
00:16:36,545 --> 00:16:40,815
صل الي النهاية -
هل تريدين الزواج به -

258
00:16:40,935 --> 00:16:43,955
"هل هذه كانت "نعم" ، يبدو كأنها "لا

259
00:16:44,054 --> 00:16:47,555
هل يمكنك أنّ أقول "نعم" لأجلها؟ -
(حسناً ، يمكنك هذا ، ولكن ستكونين زوجة (كايسي -

260
00:16:47,671 --> 00:16:50,045
أنظر لمن يريد أنّ يقول "نعم" فجأة

261
00:16:50,190 --> 00:16:53,644
أقبل ، أقبل

262
00:16:53,765 --> 00:16:57,319
أنه الوقت ، علي الجميع أنّ يغادروا من هنا
ماعدا الزوج

263
00:16:57,382 --> 00:17:02,880
(أنتظروا ! ، بالسلطة الموكله اليّ من ولاية (نيويورك
أعلنكم الان ، زوج و زوجة

264
00:17:03,600 --> 00:17:05,433
يمكنك تقبيل العروسة

265
00:17:14,488 --> 00:17:17,436
لقد مرت فترة ، كم من الوقت يلزم لتلك الاشياء؟

266
00:17:17,640 --> 00:17:19,449
(قص شعر و مبارة لـ (جاينتس

267
00:17:22,903 --> 00:17:23,896
حسناً؟

268
00:17:24,000 --> 00:17:29,173
هناك شخص ، الذي يريد مقابلة جدته
( جده ، عمته و عمه (بي -موني

269
00:17:31,619 --> 00:17:32,906
هل أنت تبكي؟

270
00:17:33,051 --> 00:17:37,564
كنتُ أحاول حدوث هذا منذ المرحله الاعداية

271
00:17:39,469 --> 00:17:43,300
أنظروا ، كم هو جميل

272
00:17:43,463 --> 00:17:44,953
مرحباً -
مرحباً صديقي -

273
00:17:45,078 --> 00:17:49,473
لذا ، ما هو اسمه؟ -
(الجميع ، ستحبوا انّ تقابلوا (تشارلي -

274
00:17:49,935 --> 00:17:53,918
كايسي) ، ما الذي تتحدث عنه؟)
لقد قررنا أنّ يكون أسمه (اسبنسر) منذ شهر مضي

275
00:17:54,167 --> 00:17:56,495
(حسناً ، أعلم هذا ، ولكنه ليس (اسبنسر
(أنه (تشارلي

276
00:17:56,640 --> 00:18:00,088
أنظري أليه ، أنه طفلك الصغير

277
00:18:00,577 --> 00:18:04,325
تشارلي) ، هل تريد تناول البيتزا؟)
آجل يا رجل ، يبدو رائعاً

278
00:18:06,328 --> 00:18:10,795
لا (كايسي) لقد قررنا أنّ يكون (أسبنسر) ، حسناً
لا يمكننا تغيره

279
00:18:14,273 --> 00:18:19,458
يا آلهي
(انه (تشارلي

280
00:18:21,533 --> 00:18:25,874
أريد تناول البيتزا معك أيضاً
و أجنحة الفراخ ، أيضاً

281
00:18:27,468 --> 00:18:30,581
أجنحة الفراخ؟
(أنه ليس (بول

282
00:18:34,056 --> 00:18:38,413
آجل ، هل يمكنني حمله؟ -
آجل بالتأكيد -

283
00:18:45,364 --> 00:18:49,513
(مرحباً (تشارلي
لقد أحببتك بالفعل

284
00:18:52,080 --> 00:18:53,194
تفقد هذه القبضة

285
00:18:53,571 --> 00:18:55,331
أعتقد أننا ننظر الي لاعب لـ (اليانكيز) المستقبلي

286
00:18:57,358 --> 00:18:58,100
أمي؟

287
00:19:02,514 --> 00:19:03,604
سأذهب لكل مبارة

288
00:19:06,619 --> 00:19:07,944
(مرحباً (تشارلي

289
00:19:08,279 --> 00:19:12,404
رائحتك جيده

290
00:19:14,154 --> 00:19:16,399
(بين)

291
00:19:17,254 --> 00:19:18,348
آجل

292
00:19:18,649 --> 00:19:25,135
أعتقد أنني اكتشف ، أنني لا أريد مهنة
جديدة ، أريد واحد من تلك

293
00:19:29,018 --> 00:19:31,093
حسناً

294
00:19:41,643 --> 00:19:42,885
أنه أستيقظ

295
00:19:44,134 --> 00:19:45,293
(مرحباً (تشارلي

296
00:19:46,022 --> 00:19:48,284
أتعتقدي أنه سيفهمنا؟

297
00:19:48,767 --> 00:19:51,214
تقول كل الكتب ، أنه سيفهموا كل شئ

298
00:20:48,847 --> 00:20:50,347
{\pos(190,235)}
Translated by & DoOoT
تـرجمـة & عـلـي رشــاد

