1
00:00:00,083 --> 00:00:01,283
"هذا ما أرادته "ديستنى

2
00:00:01,284 --> 00:00:02,651
من لحظه دخولها النظام الشمسى

3
00:00:03,802 --> 00:00:05,336
هذه السفينه

4
00:00:05,337 --> 00:00:07,271
هى افضل فرصه للعودة الى الديار

5
00:00:07,272 --> 00:00:08,306
هل انتهينا ؟

6
00:00:08,307 --> 00:00:09,474
لن ننتهي على الاطلاق

7
00:00:11,343 --> 00:00:12,743
كان من الافضل ان لا تتركه على الكوكب

8
00:00:12,744 --> 00:00:14,378
أتعتقدى انني لا اعلم ذلك ؟

9
00:00:14,379 --> 00:00:16,414
الجميع يظن اننا بأمان

10
00:00:16,415 --> 00:00:17,748
يعتقدون بأنهم لن يجدونا أبدًا

11
00:00:17,749 --> 00:00:20,184
لماذا سجنت شخصا من جماعتنا ؟

12
00:00:21,353 --> 00:00:22,820
نحن ليس بأمان ، أليس كذلك ؟

13
00:00:22,821 --> 00:00:24,755
إنهم قادمون
من الذي سيأتي ؟

14
00:00:24,756 --> 00:00:26,491
حلف لوشيان
انهم أتون لاخذ ديستنى

15
00:00:26,492 --> 00:00:28,259
هناك طريقه واحدة لانهاء ذلك 

16
00:00:28,260 --> 00:00:29,494
اذا انتظرنا 

17
00:00:29,495 --> 00:00:30,328
انا لن اسلم هذه السفينه

18
00:00:32,364 --> 00:00:34,532
كلوى ماذا تفعلين هنا؟ 

19
00:00:34,533 --> 00:00:36,434
لا أعرف كيف جئت هنا 

20
00:00:36,435 --> 00:00:38,436
ربما يكون هناك شىء يحدث لكلوى

21
00:00:38,437 --> 00:00:39,837
على المستوى الخلوى 

22
00:00:39,838 --> 00:00:41,672
نوعا من التلاعب الجينى

23
00:00:41,673 --> 00:00:43,274
يغيرها تدريجيا

24
00:00:43,275 --> 00:00:44,775
ماذا كنت تفعلين ؟

25
00:00:44,776 --> 00:00:46,811
لقد أراد أن انظر لبعض المعادلات

26
00:00:46,812 --> 00:00:47,845
ليرى إذا كنت سأفهمهم 

27
00:00:47,846 --> 00:00:49,714
هل فعلتى؟

28
00:00:49,715 --> 00:00:50,815
لا أعرف

29
00:00:50,816 --> 00:00:52,850
إذا المقعد يقتل 

30
00:00:52,851 --> 00:00:54,218
أى ماده فضائيه محتمله بداخلها

31
00:00:54,219 --> 00:00:56,487
وسيترك جزئها الإنسانى بدون تدخل

32
00:00:56,488 --> 00:00:57,688
إنها تتنفس ونبضها ثابت

33
00:00:57,689 --> 00:00:59,157
هل نجحت ؟

34
00:00:59,158 --> 00:01:00,291
سنكتشف هذا قريبا أليس كذلك؟

35
00:01:08,433 --> 00:01:12,103
أعتقد أنها هناك

36
00:01:12,104 --> 00:01:14,405
نعم أستطيع رؤيه هذا

37
00:01:14,406 --> 00:01:15,806
سندخل إلى بلده

38
00:01:18,410 --> 00:01:21,612
كيف تعرف ؟

39
00:01:21,613 --> 00:01:22,680
مهلا إنها تقهر

40
00:01:22,681 --> 00:01:24,615
فهمنا فى قندهار أليس كذلك؟

41
00:01:26,752 --> 00:01:29,086
لن أفوتها فى مقابل العالم يا أخى 

42
00:01:29,087 --> 00:01:30,555
حسنا أنا أقدر هذا

43
00:01:30,556 --> 00:01:32,290
أنا كذلك

44
00:01:32,291 --> 00:01:33,824
كلوفرديل

45
00:01:33,825 --> 00:01:34,759
أنا أولا

46
00:01:53,378 --> 00:01:56,214
اللعنه إعتقدت أن أبى سيكون هنا

47
00:02:02,888 --> 00:02:05,189
ها هم هناك مرحبا يا رجال

48
00:02:07,459 --> 00:02:08,793
إنه يفيق مره أخرى

49
00:02:10,896 --> 00:02:12,597
تى جيه إقطعيها عنى رجاء

50
00:02:12,598 --> 00:02:13,497
جربى شيئا أخر

51
00:02:13,498 --> 00:02:14,699
لقد جربت كل شىء فى حقيبتى

52
00:02:14,700 --> 00:02:16,367
لاشىء يعمل 

53
00:02:16,368 --> 00:02:18,536
أفضل شىء له أن نستمر فى الحركه

54
00:02:19,538 --> 00:02:22,173
.... ماثيو

55
00:02:22,174 --> 00:02:23,541
ماثيو

56
00:02:23,542 --> 00:02:26,477
ماذا بك بحق الجحيم ؟

57
00:02:28,413 --> 00:02:29,614
أسف 

58
00:02:29,615 --> 00:02:31,349
أسف لقد جرى أمامى

59
00:02:31,350 --> 00:02:32,416
..لا أنا بخير انا بخير

60
00:02:32,417 --> 00:02:33,651
الحمدلله

61
00:02:33,652 --> 00:02:34,919
لحسن حظك

62
00:02:34,920 --> 00:02:36,687
لا لا لا أنا فقط كنت غبيا

63
00:02:36,688 --> 00:02:38,256
أنظر سيد برودى لا تقلق بسببها 

64
00:02:38,257 --> 00:02:39,357
إنهم يتحركون بنشاط فى هذا السن

65
00:02:39,358 --> 00:02:40,491
حسنا

66
00:02:40,492 --> 00:02:42,159
...مهلا هل لازلنا فى

67
00:02:42,160 --> 00:02:43,461
نعم نعم إذهب

68
00:02:43,462 --> 00:02:45,263
سنأخذ كل الطريق هنا يا شباب

69
00:02:45,264 --> 00:02:46,497
لو أن متورط فى 

70
00:02:46,498 --> 00:02:47,398
أي مشاكل التأمين ، مات

71
00:02:47,399 --> 00:02:48,633
لقد صورتها على الفيديو

72
00:02:48,634 --> 00:02:50,801
أنا أأمل أنك لم تفعل يا إيلاى

73
00:02:50,802 --> 00:02:52,637
إذا لابد أنك رونالد

74
00:02:52,638 --> 00:02:54,138
أبى هذا هو رون

75
00:02:54,139 --> 00:02:55,139
أشبينى

76
00:02:55,140 --> 00:02:56,307
سعدت بمقابلتك يا سيدى 

77
00:02:56,308 --> 00:02:57,174
نادنى إيفريت أنت من العائله الأن

78
00:02:57,175 --> 00:02:58,342
.. نعم يا سيدى 

79
00:02:58,343 --> 00:02:59,377
وهذا إيلاى أخو كلوى

80
00:02:59,378 --> 00:03:01,779
أخى إيلاجى

81
00:03:01,780 --> 00:03:03,481
فى الواقع إيلاى 

82
00:03:03,482 --> 00:03:06,183
وأنا لم أترشح لأكون الأشبين

83
00:03:06,184 --> 00:03:07,385
لأنى أصنع فيديو

84
00:03:07,386 --> 00:03:08,419
كهديه زواج

85
00:03:08,420 --> 00:03:09,353
لحسن حظى

86
00:03:09,354 --> 00:03:10,588
أين كلوى ؟

87
00:03:10,589 --> 00:03:11,622


88
00:03:11,623 --> 00:03:13,291
شيئا ما عن الفستان

89
00:03:13,292 --> 00:03:14,425
ستقابلك فى المنزل

90
00:03:14,426 --> 00:03:17,628
أعتقد أنى متلهف لرؤيتها

91
00:03:17,629 --> 00:03:19,330
سأقول هذا
أنت قربت من أن تكون مقتولا

92
00:03:19,331 --> 00:03:21,365
اليوم السابق لزفافك 

93
00:03:21,366 --> 00:03:23,801
نعم ربما أفسدت كل عطله
 نهايه الأسبوع أليس كذلك

94
00:03:23,802 --> 00:03:25,202
نعم ربما

95
00:03:25,203 --> 00:03:26,537
ولكن أعتقد أنه يبدو وكأنه

96
00:03:26,538 --> 00:03:28,706
أنك ستعيش ليوم أخر

97
00:03:28,707 --> 00:03:30,441
مرحبا بعودتك يا بنى

98
00:03:37,979 --> 00:03:46,579
<font color=#FF4500>ترجمه </font> 
 <font color=#00FF00>sonsonalex</font> 

100
00:03:48,511 --> 00:03:50,245
حسنا إنه فاقد الوعى مره أخرى

101
00:03:50,246 --> 00:03:51,980
يمكننا أن نحركه يا شباب

102
00:03:54,216 --> 00:03:55,884
سيمكنك مساعدته 

103
00:03:55,885 --> 00:03:57,419
حين نعود على السفينه أليس كذلك؟

104
00:03:57,420 --> 00:03:58,720
لا يمكننا المخاطره بأخذه على متن السفينه 

105
00:03:58,721 --> 00:03:59,788
هذا خطر جدا

106
00:03:59,789 --> 00:04:00,655
ماذا ؟

107
00:04:00,656 --> 00:04:02,090
رش على حق 

108
00:04:02,091 --> 00:04:03,925
لقد رأيتى كيف إنتشر الكائن بعد ملامسته

109
00:04:03,926 --> 00:04:05,560
يمكن أن يستولى على كل السفينه

110
00:04:05,561 --> 00:04:06,661
لا يمكنه البقاء هنا أيضا

111
00:04:06,662 --> 00:04:07,762
كلوى

112
00:04:07,763 --> 00:04:08,730
مستعده

113
00:04:08,731 --> 00:04:11,333
1.2.3

114
00:04:12,368 --> 00:04:14,235
مسكتك يا صديقى

115
00:04:15,871 --> 00:04:17,005
هيا هيا حرك قدميك يا إيلاى

116
00:04:17,006 --> 00:04:17,906
....هيا

117
00:04:17,907 --> 00:04:18,940
حسنا

118
00:04:18,941 --> 00:04:21,409
سأسبقكم وأتصل بديستنى

119
00:04:21,410 --> 00:04:23,712
أحاول أن أجعلهم يرسلون معدات طبيه

120
00:04:23,713 --> 00:04:24,579
لو كنت سريعا سأرجع

121
00:04:24,580 --> 00:04:25,814
قبل أن تصلوا للبوابه موافقه

122
00:04:25,815 --> 00:04:27,382
نعم نعم جيد إذهب

123
00:04:28,517 --> 00:04:29,351
... إيلاى

124
00:04:29,352 --> 00:04:30,952
نعم

125
00:04:30,953 --> 00:04:32,821
جهاز التحكم

126
00:04:32,822 --> 00:04:33,855
نعم حسنا

127
00:04:43,599 --> 00:04:45,533
مذهل

128
00:04:45,534 --> 00:04:48,903
هذا لم يتغير على الإطلاق

129
00:04:48,904 --> 00:04:50,372
يبدوا أن مات تأثر

130
00:04:50,373 --> 00:04:53,008
برؤيه منزله القديم مره اخرى

131
00:04:53,009 --> 00:04:54,342
ما هذا ؟

132
00:04:54,343 --> 00:04:56,378
محاوله للصوت الخلفى

133
00:04:56,379 --> 00:04:58,647
كل الأفلام التسجيليه لديها مثله

134
00:04:58,648 --> 00:04:59,881
أنا أعتقد 
كيفر ساذرلاند

135
00:04:59,882 --> 00:05:01,783
ولكنى الإحتياطى

136
00:05:01,784 --> 00:05:03,351
خذ راحتك يا رونالد

137
00:05:03,352 --> 00:05:04,686
دعنى أأخذ هذا

138
00:05:04,687 --> 00:05:06,721
أنت ستكون فى غرفه ماثيو

139
00:05:06,722 --> 00:05:08,123
أنت فى غرفتى

140
00:05:08,124 --> 00:05:09,524
سأكون بخير على الأريكه فى العرين

141
00:05:09,525 --> 00:05:11,026
أنت الذى لديه خطيبه

142
00:05:11,027 --> 00:05:12,327
هذا سيكون غريبا

143
00:05:13,329 --> 00:05:15,897
وهل سيوقفك هذا 

144
00:05:15,898 --> 00:05:19,434
حسنا إذا ما الخطه

145
00:05:19,435 --> 00:05:21,503
أنا اقول أنك ستتزوج

146
00:05:21,504 --> 00:05:22,904
وتبدأ عائله

147
00:05:22,905 --> 00:05:25,440
وتكبر فى السن وتموت سعيدا

148
00:05:25,441 --> 00:05:28,610
....موافق حسنا أنا أعتقدت أنكم س

149
00:05:29,679 --> 00:05:30,912
ماذا ؟

150
00:05:30,913 --> 00:05:33,748
لا أعرف ربما تقيموا حفله

151
00:05:35,351 --> 00:05:37,886
هل كان يجب أن أفعل هذا ؟

152
00:05:37,887 --> 00:05:38,920
لا لا نعم

153
00:05:38,921 --> 00:05:41,056
لا كلوى قالت

154
00:05:41,057 --> 00:05:42,857
أنها تريدك لنفسها الليله

155
00:05:42,858 --> 00:05:44,726
نعم نعم

156
00:05:44,727 --> 00:05:45,794
لقد قالت شىء عن مشاهده

157
00:05:45,795 --> 00:05:47,595
عرض مبكر فى الكلوفا

158
00:05:47,596 --> 00:05:48,663
حقا ؟

159
00:05:48,664 --> 00:05:50,465
نعم هذا ما قلته 

160
00:05:50,466 --> 00:05:52,300
حسنا يمكنا أن نرى فيلم فى أى ليله 

161
00:05:52,301 --> 00:05:53,868
ماذا تفعل هناك ؟

162
00:05:53,869 --> 00:05:56,004
ماذا ألا تريد ان تشاهد فيلم مع خطيبتك؟

163
00:05:56,005 --> 00:05:56,938
من الأفضل له

164
00:06:08,317 --> 00:06:09,818
فتى الفيديو 

165
00:06:09,819 --> 00:06:13,722
كيفر ساذرلاند ربما لديه شىء لقوله هنا

166
00:06:18,027 --> 00:06:20,762
أنا آسفه لم أقدر على التواجد هناك لأراك

167
00:06:20,763 --> 00:06:24,432
القطار كان طويلا جدا بعد أن غيرت حذائى

168
00:06:24,433 --> 00:06:26,034
اه... حسنا

169
00:06:26,035 --> 00:06:28,703
ماذا فعلت لذراعك يا مات

170
00:06:28,704 --> 00:06:30,839
لقد صدمت من سياره

171
00:06:30,840 --> 00:06:31,740
ماذا ؟

172
00:06:31,741 --> 00:06:32,907
أنا بخير

173
00:06:32,908 --> 00:06:34,909
هل أنت متأكد

174
00:06:34,910 --> 00:06:37,479
حبيبى أنت لا تبدو على ما يرام

175
00:06:37,480 --> 00:06:38,480
مات ؟

176
00:06:38,481 --> 00:06:40,648
الوقت مشكله لقد فهمت

177
00:06:40,649 --> 00:06:42,083
ماذا تحتاج ؟

178
00:06:42,084 --> 00:06:43,918
أدويه ملازم يوهانسن

179
00:06:43,919 --> 00:06:46,521
واحده من كل شىء يقع فى يديك

180
00:06:46,522 --> 00:06:47,889
ولكن بالتحديد السم الفضائى

181
00:06:47,890 --> 00:06:50,024
لاشىء جربته حتى الأن جاء بنتيجه

182
00:06:53,395 --> 00:06:54,629
حسنا وماذا أيضا؟

183
00:06:54,630 --> 00:06:56,498
أريد أن أجرب حمض الهيدروكلوريك

184
00:06:56,499 --> 00:06:57,799
نحتاج بعض الكحول الباقى 

185
00:06:57,800 --> 00:06:59,834
ضمادات نظيفه

186
00:06:59,835 --> 00:07:02,070
وأيا كان مناسب لقطع خلال العظم

187
00:07:03,906 --> 00:07:05,507
هل هى بهذا السوء 

188
00:07:05,508 --> 00:07:06,641
نعم

189
00:07:06,642 --> 00:07:08,343
ضعها على كاميرا إيلاى

190
00:07:08,344 --> 00:07:10,512
وأرسلها بأسرع ما يمكنك

191
00:07:21,056 --> 00:07:22,924
ماذا حدث ؟

192
00:07:22,925 --> 00:07:24,692
أغمى عليك

193
00:07:24,693 --> 00:07:26,694
...لقد صورتها لو أردت ان

194
00:07:26,695 --> 00:07:28,363
لا شكرا يا إيلاى 

195
00:07:30,900 --> 00:07:32,667
لماذا يغمى على؟

196
00:07:32,668 --> 00:07:35,069
أنت صدمت بسياره من وقت قريب

197
00:07:35,070 --> 00:07:36,838
لقد قال رونالد

198
00:07:36,839 --> 00:07:38,640
أنك لم تأكل طوال اليوم

199
00:07:38,641 --> 00:07:40,842
هنا

200
00:07:40,843 --> 00:07:42,477
لا لأا أعتقد أن هذا هو السبب يا حبيبتى

201
00:07:42,478 --> 00:07:43,678
الأن إستمع لى

202
00:07:43,679 --> 00:07:44,813
أنت على مبعده يوم واحد 
من الخروج من هنا 

203
00:07:44,814 --> 00:07:46,181
أنت بخير حسنا

204
00:07:46,182 --> 00:07:47,715
إذهب لمشاهده  الفيلم مع صديقتك 

205
00:07:47,716 --> 00:07:48,750
وإستمتع 

206
00:07:48,751 --> 00:07:49,851
سنترك الضوء موقدا

207
00:07:51,587 --> 00:07:53,621
موافق؟

208
00:07:54,957 --> 00:07:57,091
ستكره الكعكه

209
00:07:57,092 --> 00:07:59,828
هل يمكن أن تتوقفى عن القلق
عن يوم واحد

210
00:07:59,829 --> 00:08:01,296
فكرى بكل الأيام بعد هذا 

211
00:08:01,297 --> 00:08:02,130
موافقه؟

212
00:08:02,131 --> 00:08:03,031
موافقه؟

213
00:08:03,032 --> 00:08:04,165
حسنا

214
00:08:21,517 --> 00:08:23,451
أتذكرين أول مره جئنا هنا ؟

215
00:08:23,452 --> 00:08:25,620
نعم

216
00:08:25,621 --> 00:08:28,022
هذا سبب قدومنا هنا أليس كذلك؟

217
00:08:28,023 --> 00:08:31,192
نعم

218
00:08:35,998 --> 00:08:38,900
إنها جميله جدا 

219
00:08:46,475 --> 00:08:48,076
......هذا مثل

220
00:08:48,077 --> 00:08:49,477
ماذا؟

221
00:08:49,478 --> 00:08:51,446
مثل محيط من الزهور

222
00:08:51,447 --> 00:08:52,513
هل يبدوا هذا مألوفا لكى ؟

223
00:08:52,514 --> 00:08:53,514
إشش

224
00:08:53,515 --> 00:08:54,749
إشش

225
00:08:54,750 --> 00:08:55,884
إنها ممتده لمالانهايه أليس كذلك

226
00:08:55,885 --> 00:08:58,620
نعم

227
00:09:05,160 --> 00:09:06,928
هل رأيت هذا ؟

228
00:09:06,929 --> 00:09:07,762
نعم

229
00:09:09,965 --> 00:09:11,933
شاهدى هذا

230
00:09:20,476 --> 00:09:21,776
إخرجوا من هناك

231
00:09:21,777 --> 00:09:23,044
ألا تريد ان تجرى خلالها

232
00:09:23,045 --> 00:09:25,146
حافيا

233
00:09:25,147 --> 00:09:26,848
نعم

234
00:09:26,849 --> 00:09:29,918
سيكون جميلا جدا 

235
00:09:37,092 --> 00:09:38,660
هل يمكن أن تسترخى

236
00:09:38,661 --> 00:09:41,663
ربما لا 

237
00:09:42,798 --> 00:09:44,799
قفى

238
00:10:08,757 --> 00:10:10,959
...أنا آسف

239
00:10:14,697 --> 00:10:16,097
... ماثيو

240
00:10:16,098 --> 00:10:18,232
ماذا بك ؟

241
00:10:18,233 --> 00:10:19,567
هل لا تذكرين أى من هذا

242
00:10:19,568 --> 00:10:21,302
حدث بالفعل 

243
00:10:21,303 --> 00:10:23,171
لا هذا فيلم

244
00:10:32,247 --> 00:10:34,182
... لا انا

245
00:10:34,183 --> 00:10:35,583
...أنا آسف أنا

246
00:10:35,584 --> 00:10:38,186
أنا ..أنا لا أعرف ماذا دهانى

247
00:10:38,187 --> 00:10:42,056
أنا .. هل نستطيع الخروج من هنا ؟

248
00:10:42,057 --> 00:10:44,859
إنتظر أنا تركت حقيبتى

249
00:10:51,900 --> 00:10:54,268
وماذا كان هذا؟

250
00:10:54,269 --> 00:10:55,703
لا أعرف

251
00:10:55,704 --> 00:10:56,938
أنظر يمكنى أن أماطل لفتره

252
00:10:56,939 --> 00:10:57,939
ولكن يجب أن تخبرهم

253
00:10:57,940 --> 00:10:58,873
أننا سنأتى مبكرين

254
00:10:58,874 --> 00:10:59,907
حسنا شكرا 

255
00:10:59,908 --> 00:11:02,010
إستيقظ

256
00:11:02,011 --> 00:11:03,611
يجب أن تستيقظ

257
00:11:03,612 --> 00:11:05,279
إستيقظ يجب أن تستيقظ

258
00:11:08,941 --> 00:11:10,374
أسرع دعنا نفرغ المعدات

259
00:11:10,375 --> 00:11:11,509
وضعه على المزلاج

260
00:11:11,510 --> 00:11:12,977
ما الذى طلبته ؟

261
00:11:12,978 --> 00:11:14,612
كل شىء فكرت به

262
00:11:14,613 --> 00:11:15,880
السم كان على قمه القائمه

263
00:11:15,881 --> 00:11:16,948
حسنا سأجربه أولا

264
00:11:16,949 --> 00:11:19,383
هل إنتشر أكثر من الذراع

265
00:11:19,384 --> 00:11:21,252
لا ليس بعد

266
00:11:21,253 --> 00:11:22,286
جيد

267
00:11:23,922 --> 00:11:25,222
أعرف

268
00:11:27,259 --> 00:11:29,527
هل حدث لك شىء هناك

269
00:11:29,528 --> 00:11:31,295
شىء تريد التحدث عنه ؟

270
00:11:31,296 --> 00:11:32,396
لا لا هذا كان

271
00:11:32,397 --> 00:11:33,431
"نوع غريب من "سبق مشاهدته 

272
00:11:33,432 --> 00:11:35,533
لقد نسيتها الأن

273
00:11:35,534 --> 00:11:37,568
مهلا هل تريد أن تذهب إلى حانه مستر برودى الأن

274
00:11:37,569 --> 00:11:38,402
الأن؟

275
00:11:38,403 --> 00:11:40,338
ماثيو سكوت

276
00:11:40,339 --> 00:11:41,839
مرحبا سيد فولكر

277
00:11:41,840 --> 00:11:42,873
نادنى دايل

278
00:11:42,874 --> 00:11:44,976
أنا الصيدلى الخاص بك بحق الله

279
00:11:44,977 --> 00:11:46,243
إذا أنت عدت للوطن

280
00:11:46,244 --> 00:11:47,678
... لا أحد
لا أحد يخبرنى هذه الاشياء

281
00:11:47,679 --> 00:11:49,580
سنتزوج فى عطله هذا الإسبوع

282
00:11:49,581 --> 00:11:50,648
نعم

283
00:11:50,649 --> 00:11:51,682
نعم أنا ..أنا سمعت

284
00:11:51,683 --> 00:11:53,718
شىء عن هذا

285
00:11:53,719 --> 00:11:54,986
مذهل

286
00:11:54,987 --> 00:11:57,955
..هذا يجب أن يكون

287
00:11:57,956 --> 00:11:58,956
إنه كذلك

288
00:11:58,957 --> 00:11:59,957
نعم أراهن أنه كذلك

289
00:11:59,958 --> 00:12:01,626
..أراهن أنه
...جيد

290
00:12:01,627 --> 00:12:04,095
....جيد ..إذا

291
00:12:04,096 --> 00:12:06,330
ما الذى ستفعله ؟

292
00:12:06,331 --> 00:12:07,798
فى طريقنا لحانه برودى 

293
00:12:07,799 --> 00:12:09,634
ولكن لا أعتقد أنهم بدأو العمل بعد

294
00:12:09,635 --> 00:12:11,469
هل تعتقد؟

295
00:12:11,470 --> 00:12:13,571
إمم لماذا لا نعرف هذا ؟

296
00:12:13,572 --> 00:12:14,472
لا  انها ليست مشكلة

297
00:12:14,473 --> 00:12:15,539
لا توجد مشكلة

298
00:12:18,844 --> 00:12:20,177
أدم

299
00:12:20,178 --> 00:12:21,379
خمن من قابلت الأن

300
00:12:21,380 --> 00:12:23,447
..ماثيو سكوت و

301
00:12:23,448 --> 00:12:24,949
هذا صحيح

302
00:12:24,950 --> 00:12:26,751
إسمع لقد كانوا يتسألون

303
00:12:26,752 --> 00:12:28,119
..لو كنتم

304
00:12:28,120 --> 00:12:29,487
بدأتوا العمل..ممتاز

305
00:12:29,488 --> 00:12:30,655
حسنا ..سنراكم بعد عده دقائق

306
00:12:30,656 --> 00:12:32,123
...إنهم
...هم

307
00:12:32,124 --> 00:12:33,791
هـ..سيروكم

308
00:12:33,792 --> 00:12:35,059
جيد

309
00:12:35,060 --> 00:12:36,894
حسنا كلهم هناك

310
00:12:36,895 --> 00:12:38,629
كل العاملين هناك

311
00:12:38,630 --> 00:12:41,732
....الساقيين و

312
00:12:41,733 --> 00:12:44,135
...إذا

313
00:12:45,570 --> 00:12:46,937
حسنا يمكنك الذهاب

314
00:13:02,954 --> 00:13:04,588
ليله بطيئه أليس كذلك؟

315
00:13:04,589 --> 00:13:05,956
أوه..لا المكان مزدحم

316
00:13:05,957 --> 00:13:06,991
الجميع يختبئون

317
00:13:06,992 --> 00:13:08,192
ماذا ؟

318
00:13:08,193 --> 00:13:09,727
مفاجئه

319
00:13:12,531 --> 00:13:15,399
أنت كثير العمل 

320
00:13:19,771 --> 00:13:23,407
أنت لم تقدر على مشاهده فيلم واحد لعين 

321
00:13:23,408 --> 00:13:24,475
أنا قربت من أن أفسدها

322
00:13:24,476 --> 00:13:26,143
سيد فولكر كان يماطل

323
00:13:26,144 --> 00:13:27,545
أنا أحمق

324
00:13:27,546 --> 00:13:29,113
نعم أنت كذلك

325
00:13:29,114 --> 00:13:30,381
ولكن عملى إنتهى

326
00:13:30,382 --> 00:13:32,016
أنا قمت بإيصالك 
لحفله العازب الخاصه بك

327
00:13:32,017 --> 00:13:34,585
مبكرا أفضل من أبدا

328
00:13:34,586 --> 00:13:35,820
فعلت جيدا

329
00:13:35,821 --> 00:13:37,421
...لو عانى من صداع فى الصباح

330
00:13:37,422 --> 00:13:38,989
لا لا لقد فهمنا

331
00:13:38,990 --> 00:13:40,858
كل شىء لا يوجد ما تقلقى بسببه

332
00:13:40,859 --> 00:13:43,627
إسمع إذا لم تعانى من الصداع سأكون محبطا جدا

333
00:13:43,628 --> 00:13:46,897
هذا نخب لأبنى

334
00:13:46,898 --> 00:13:49,467
لإبنى الذى سيتم جذبه بعنف

335
00:13:58,677 --> 00:14:00,010
ماذا يجب أن يفعل هذا ؟

336
00:14:00,011 --> 00:14:01,879
نأمل أن يخفف الألم

337
00:14:03,682 --> 00:14:05,883
لا زالت تنتشر ناحيتنا

338
00:14:05,884 --> 00:14:08,185
محتمل أنها تتبع الأهتزازات الناتجه من تحركنا 

339
00:14:08,186 --> 00:14:09,687
أى شىء ؟

340
00:14:09,688 --> 00:14:11,489
السم لم يأتى بنتيجه

341
00:14:11,490 --> 00:14:12,957
هذا محبط

342
00:14:12,958 --> 00:14:14,859
إنه لم يتفاعل مع الحمض حتى

343
00:14:14,860 --> 00:14:16,494
لقد جربت كل شىء أحضرته معك

344
00:14:16,495 --> 00:14:17,661
انها مثل هذا الشيء غير قابل للتدمير.

345
00:14:17,662 --> 00:14:19,864
حسنا أنت تعرفى ما يجب فعله

346
00:14:19,865 --> 00:14:21,599
...لا لا 

347
00:14:21,600 --> 00:14:23,501
... أعرف أنه يبدوا مبالغا فيه
..لا إنه لن يرغب فى هذا 

348
00:14:23,502 --> 00:14:24,935
أى إنسان عاقل سيتخلى عن عضو

349
00:14:24,936 --> 00:14:26,036
لو كان هذا يعنى إنقاذ حياته

350
00:14:26,037 --> 00:14:27,772
مهلا لو إنتظرنا طويلا

351
00:14:27,773 --> 00:14:30,908
وإنتشرت فى باقى الجسم

352
00:14:30,909 --> 00:14:33,744
هذه الأشياء قادمه فى هذا الطريق

353
00:14:33,745 --> 00:14:34,745
الطليعه

354
00:14:34,746 --> 00:14:36,046
فى الجانب الأخر من هذه الأشجار

355
00:14:36,047 --> 00:14:37,214
حسنا هذا يعطينا بصعوبه 15 دقيقه

356
00:14:37,215 --> 00:14:38,949
10

357
00:14:38,950 --> 00:14:40,618
هل هذا وقت كاف ؟

358
00:14:40,619 --> 00:14:41,619
لا نحن قربنا من البوابه

359
00:14:41,620 --> 00:14:43,020
سنفعلها هناك

360
00:14:52,697 --> 00:14:54,565


361
00:14:58,136 --> 00:14:59,837


362
00:14:59,838 --> 00:15:00,905
مرحبا

363
00:15:02,274 --> 00:15:03,240
برودى

364
00:15:03,241 --> 00:15:04,608
برودى برودى ما .. ما هذا ؟

365
00:15:04,609 --> 00:15:07,077
ما هذه الموسيقى

366
00:15:07,078 --> 00:15:08,145
ما عيبها ؟

367
00:15:08,146 --> 00:15:09,280
ما عيبها ؟

368
00:15:09,281 --> 00:15:11,215
إنها تبدوا مثل حيوان يموت

369
00:15:11,216 --> 00:15:13,050
الأشبين إختار الموسيقى

370
00:15:13,051 --> 00:15:14,585
أنا الأشبين

371
00:15:14,586 --> 00:15:15,719
هذا هو الرجل هنا 

372
00:15:15,720 --> 00:15:17,621
هل هذا خطئك ؟

373
00:15:17,622 --> 00:15:20,224
سيدى لقد دعونى رجل جيد

374
00:15:20,225 --> 00:15:21,792
..رجل قوى

375
00:15:21,793 --> 00:15:22,860
..رجل غاضب

376
00:15:22,861 --> 00:15:24,161
مهلا

377
00:15:24,162 --> 00:15:26,831
"ولكن لم يدعونى أبدا الرجل المفضل "الأشبين

378
00:15:26,832 --> 00:15:28,632
حتى الأن أليس كذلك ؟

379
00:15:30,702 --> 00:15:31,936
الأن العريس

380
00:15:31,937 --> 00:15:33,604
عريس" ما هذا"

381
00:15:33,605 --> 00:15:35,940
يا إلهى هذا أنا

382
00:15:39,678 --> 00:15:40,644
آخر نداء يا رجال
"بمعنى الإغلاق قريبا"

383
00:15:40,645 --> 00:15:41,879
بالله عليك يا فينيس

384
00:15:41,880 --> 00:15:43,047
بالله عليك الليل لا زال بأوله

385
00:15:43,048 --> 00:15:45,115
هذه هى إستمرى فى إحضار المشروبات

386
00:15:45,116 --> 00:15:47,151
أعتقد أنك حرمت

387
00:15:47,152 --> 00:15:48,285
هذه ليست المره الأولى

388
00:15:48,286 --> 00:15:49,820
التى تخبرينى بها بهذا

389
00:15:49,821 --> 00:15:51,222
إذا مسكت بإندفاعى

390
00:15:51,223 --> 00:15:52,857
دعنا لا ننسى من هجر الأخر يا مات

391
00:15:52,858 --> 00:15:54,124
لحظه حرجه

392
00:15:54,125 --> 00:15:55,626
...مع خطيبه مات السابقه

393
00:15:55,627 --> 00:15:57,061
هل انت تغازلنى

394
00:15:57,062 --> 00:15:58,696
فى الليله السابقه لزفافك؟

395
00:15:58,697 --> 00:15:59,763
مهلا لازال لدى

396
00:15:59,764 --> 00:16:02,099
 19ساعه كامله من الحريه

397
00:16:02,100 --> 00:16:04,602
موافقه حسنا إذا
دعنا نذهب

398
00:16:04,603 --> 00:16:07,071
الأن

399
00:16:07,072 --> 00:16:08,572
سنقود لمكان ما

400
00:16:08,573 --> 00:16:11,175
ولا نعود أبدا

401
00:16:11,176 --> 00:16:12,743
...قفى 

402
00:16:12,744 --> 00:16:14,078
بالله عليك يا فينيس

403
00:16:14,079 --> 00:16:16,814
انا كنت .. كنت كنت أمزح فقط

404
00:16:16,815 --> 00:16:18,282
نعم

405
00:16:18,283 --> 00:16:20,551
هذا ما ظننته

406
00:16:24,122 --> 00:16:25,656
إمسح هذا

407
00:16:29,794 --> 00:16:31,962
موافق حسناً

408
00:16:31,963 --> 00:16:33,264
أنت بأمانه لم تكن

409
00:16:33,265 --> 00:16:35,599
تعتقد أنك ستقود أليس كذلك؟

410
00:16:36,902 --> 00:16:38,235
حسنا ليس الأن

411
00:16:38,236 --> 00:16:39,603
بحق الله يا إيفريت

412
00:16:39,604 --> 00:16:40,804
الغد يوم مهم

413
00:16:40,805 --> 00:16:41,772
نعم نعم
نعم نعم

414
00:16:41,773 --> 00:16:43,140
لا هذا صحيح
هل مسكته

415
00:16:43,141 --> 00:16:44,742
نعم لقد مسكته

416
00:16:46,244 --> 00:16:49,613
هل نحن معتقلين ؟

417
00:16:49,614 --> 00:16:51,982
مجرد توصيله وديه للمنزل

418
00:16:51,983 --> 00:16:53,617
إدعها هديه زفاف

419
00:17:00,058 --> 00:17:01,825
إذا كيف كانت هناك

420
00:17:01,826 --> 00:17:03,193
ممله

421
00:17:03,194 --> 00:17:05,029
إنه يعنى أننا لم نرى أى حركه

422
00:17:05,030 --> 00:17:06,664
إذا وما الخطأ فى هذا

423
00:17:06,665 --> 00:17:07,831
ما عيب هذا؟

424
00:17:07,832 --> 00:17:10,968
إنه مضيعه للموهبه

425
00:17:12,003 --> 00:17:14,838
انت بهذه الجودة هاه

426
00:17:14,839 --> 00:17:17,341
حسنا لا تأخد هذا على محمل الخطأ يا سيرجنت

427
00:17:17,342 --> 00:17:18,609
ولكن شباب مثلك

428
00:17:18,610 --> 00:17:20,744
عاده ما يتسببوا فى مقتل أنفسهم

429
00:17:20,745 --> 00:17:22,313
شباب مثلى ؟

430
00:17:22,314 --> 00:17:23,314
بالله عليك يا ديفيد 

431
00:17:23,315 --> 00:17:24,148
لماذا أنت تبدأ قتال دائما

432
00:17:24,149 --> 00:17:25,249
.. إنها محادثه

433
00:17:25,250 --> 00:17:26,884
مهلا ، هل تسألتوا ابدا ما هو حقيقى ؟

434
00:17:26,885 --> 00:17:30,187
... لانه منذ ..منذ رجعت للبلده

435
00:17:30,188 --> 00:17:33,090
أستمر فى التفكير بأنى شخص أخر

436
00:17:33,091 --> 00:17:35,626
مثل أنى..أنى لست على طبيعتى

437
00:17:35,627 --> 00:17:36,961
... الحكول يمكن أن يعطى هذا التأثير

438
00:17:36,962 --> 00:17:38,095
لا أنا لا أشرب حقيقه

439
00:17:38,096 --> 00:17:40,597
أستطيع رؤيه هذا

440
00:17:40,598 --> 00:17:41,665
كلوى سوف تقتلنى 

441
00:17:41,666 --> 00:17:42,700
ستتخطاها

442
00:17:42,701 --> 00:17:44,268
نم الأن حسنا

443
00:17:44,269 --> 00:17:48,038
نعم إغلق عينك

444
00:17:48,039 --> 00:17:52,042
لكن أنا آسف أن أقول لك أنه عندما تستيقظ 

445
00:17:52,043 --> 00:17:55,112
ستشعر بالذنب بسبب الأشياء التى قلتها 
أو فعلتها

446
00:17:55,113 --> 00:17:58,682
بعضها لن تتذكره حتى

447
00:17:58,683 --> 00:18:00,617
ستكون غير واضحه فقط

448
00:18:00,618 --> 00:18:01,885
وستتسأل

449
00:18:01,886 --> 00:18:03,120
إذا كنت ستشعر ثانيه مثل

450
00:18:03,121 --> 00:18:06,357
الشخص الذى كنته من قبل مره أخرى

451
00:18:11,596 --> 00:18:12,629
ماثيو ؟

452
00:18:12,630 --> 00:18:14,999
أعتقد أنه غائب عن الوعى

453
00:18:15,000 --> 00:18:16,133
أأمل هذا

454
00:18:16,134 --> 00:18:17,368
لا أريده أن يصحى فى وسط هذا

455
00:18:17,369 --> 00:18:19,770
أريد أن أجعله ثابتاً

456
00:18:19,771 --> 00:18:20,871
يا إلهى لا أقدر على المشاهده

457
00:18:20,872 --> 00:18:23,307
لا يجب عليك
إمسك قدميه

458
00:18:23,308 --> 00:18:26,677
امسك بشده

459
00:18:26,678 --> 00:18:27,911
امسك ذراعه

460
00:18:29,948 --> 00:18:32,649
هل فعلتى هذا من قبل ؟

461
00:18:33,685 --> 00:18:35,652
لا

462
00:18:51,066 --> 00:18:52,566
حقا ؟

463
00:18:55,237 --> 00:18:56,103
إنتظرى إنتظرى توقفى توقفى

464
00:18:56,104 --> 00:18:58,072
ماذا؟

465
00:19:00,175 --> 00:19:02,042
إنظرى للون

466
00:19:02,043 --> 00:19:03,978
إنها فى مجرى دمه

467
00:19:03,979 --> 00:19:06,480
لا جدوى من تقطيع أوصاله

468
00:19:06,481 --> 00:19:08,716
لا لو كانت تنتشر داخلياً

469
00:19:08,717 --> 00:19:11,652
اللعنه

470
00:19:11,653 --> 00:19:13,187
إذا ماذا نفعل الأن

471
00:19:13,188 --> 00:19:16,123
.. لدينا ثلاث ساعات حتى تقفز السفينه للسرعه العاليه

472
00:19:16,124 --> 00:19:17,191
..لا يا سيرجنت

473
00:19:17,192 --> 00:19:18,359
....لذا دعنا نستمر علـ
...ليس هناك

474
00:19:18,360 --> 00:19:19,260
...لازلنا نستطيع الفوز فى هذا

475
00:19:19,261 --> 00:19:20,160
هذا عدو

476
00:19:20,161 --> 00:19:21,662
لا تقدر على مقاتلته

477
00:19:21,663 --> 00:19:23,530
شاهدنى

478
00:19:23,531 --> 00:19:24,531
ثلاث ساعات

479
00:19:24,532 --> 00:19:25,532
..هذه هى الساعه

480
00:19:25,533 --> 00:19:26,934
ليس حقا

481
00:19:26,935 --> 00:19:28,269
إنه يعنى أننا

482
00:19:28,270 --> 00:19:30,170
سنقهر من الكائن فى أقل من ساعه
يا جرير

483
00:19:30,171 --> 00:19:31,672
هل هناك أى كواكب فى المدى ؟

484
00:19:31,673 --> 00:19:33,107
واحد ولكنه مغلق 

485
00:19:33,108 --> 00:19:34,942
أعتقد أنه أكثر خطرا من هذا المكان

486
00:19:34,943 --> 00:19:36,243
إتصل بالسفينه

487
00:19:36,244 --> 00:19:37,544
لا لا نقدر على أخذه ثانيه إلى السفينه

488
00:19:37,545 --> 00:19:38,712
..لقد ناقشنا هذا بالفعل

489
00:19:38,713 --> 00:19:40,014
أعرف هذا

490
00:19:40,015 --> 00:19:41,582
أريد بعض الاشياء

491
00:19:44,819 --> 00:19:46,720
مات ؟

492
00:19:48,957 --> 00:19:52,626
لماذا شربت كثيرا ؟

493
00:19:53,695 --> 00:19:55,062
أليس هذا ما يجب فعله

494
00:19:55,063 --> 00:19:56,964
فى حفله العازب ؟

495
00:19:56,965 --> 00:19:58,766
هذا سبب فعلك هذا

496
00:19:58,767 --> 00:20:01,101
لانك يجب أن تفعل؟

497
00:20:01,102 --> 00:20:04,104
بعض الوقت

498
00:20:04,105 --> 00:20:08,208
هل هذا سبب أنك ستتزوج؟

499
00:20:08,209 --> 00:20:10,744
ماذا؟

500
00:20:10,745 --> 00:20:11,645
لا

501
00:20:11,646 --> 00:20:14,548
لماذا تقولى هذا ؟

502
00:20:17,018 --> 00:20:20,020
إذا أنت لم ترجع فقط من الحرب

503
00:20:20,021 --> 00:20:22,056
للزواج من حبيبتك من المدرسه الثانويه

504
00:20:22,057 --> 00:20:23,123
لانه يجب عليك هذا ؟

505
00:20:23,124 --> 00:20:24,758
لانك تعتقد

506
00:20:24,759 --> 00:20:28,696
أنه الشىء الصحيح لفعله؟

507
00:20:28,697 --> 00:20:29,930
أأأأ

508
00:20:32,600 --> 00:20:33,934
عجباً

509
00:20:33,935 --> 00:20:35,135
أنت يجب أن تعرف الإجابه

510
00:20:35,136 --> 00:20:36,770
...أكثر من هذا يا مات

511
00:20:36,771 --> 00:20:37,638
كلوى هذا ليس بعادل

512
00:20:37,639 --> 00:20:38,973
عقلى لا يعمل 

513
00:20:38,974 --> 00:20:40,341
حسنا من الافضل أن يبدأ فى العمل

514
00:20:40,342 --> 00:20:42,009
هذا يوم زفافك

515
00:20:42,010 --> 00:20:43,677
أنت يجب أن تتكلّم مع
قاضى الصلح

516
00:20:43,678 --> 00:20:45,112
فى حوالى العاشره عن نذورنا

517
00:20:45,113 --> 00:20:46,146
أعرف

518
00:20:46,147 --> 00:20:47,681
يجب أن تجلب بذلتك

519
00:20:47,682 --> 00:20:48,749
أعرف

520
00:20:48,750 --> 00:20:50,117
....كلوى 

521
00:20:50,118 --> 00:20:53,053
أنا حقا حقا يجب أن أتبول 

522
00:21:11,272 --> 00:21:13,640
إذا سوف نقوم بفرض الحجر الصحى

523
00:21:13,641 --> 00:21:15,876
حسنا إنه ليس بيدى فرض أى شىء 

524
00:21:15,877 --> 00:21:17,344
ولكن يجب أن نفكر فى الإحتماليه

525
00:21:17,345 --> 00:21:19,113
أن عدوى ملازم سكوت

526
00:21:19,114 --> 00:21:21,815
كيف يتناسل هذا الكائن 

527
00:21:21,816 --> 00:21:23,283
انه بالفعل ينتشر فى دمائه

528
00:21:23,284 --> 00:21:25,052
لازال لابد أن هناك أى إجراءات الوقائية

529
00:21:25,053 --> 00:21:26,220
ضد ماذا؟

530
00:21:26,221 --> 00:21:27,688
لايوجد لدينا أى فكره

531
00:21:27,689 --> 00:21:29,256
ما المرحله التاليه من انتشار العدوى

532
00:21:29,257 --> 00:21:30,858
حتى لو إستطعنا

533
00:21:30,859 --> 00:21:31,925
تحريكه من غرفه البوابه

534
00:21:31,926 --> 00:21:32,993
للحجر الصحى

535
00:21:32,994 --> 00:21:34,161
إنها مسأله وقت

536
00:21:34,162 --> 00:21:35,929
حتى تنفتح منطقه العدوى

537
00:21:35,930 --> 00:21:37,598
وتطلق الجراثيم المجهرية

538
00:21:37,599 --> 00:21:39,166
فى هواء السفينه

539
00:21:39,167 --> 00:21:40,901
كل ما علينا فعله هو تنفسها

540
00:21:40,902 --> 00:21:42,970
ومثلما حدث مع ملازم سكوت

541
00:21:42,971 --> 00:21:45,205
سيحدث معنا من الداخل للخارج

542
00:21:45,206 --> 00:21:46,940
نعم ولكنك لا تستطيعى الجزم بهذا

543
00:21:46,941 --> 00:21:48,342
ولكن علينا أن نفترض

544
00:21:48,343 --> 00:21:49,843
ان هذا الشىء الذى أصاب سكوت

545
00:21:49,844 --> 00:21:51,078
سوف ينتشر

546
00:21:51,079 --> 00:21:52,379
بطريقه أو بأخرى

547
00:21:52,380 --> 00:21:55,883
هذا ما يفعله الكائنات العدوانيه الفتاكه

548
00:21:55,884 --> 00:21:58,786
لا يمكننا دعوتها على متن السفينه

549
00:21:58,787 --> 00:21:59,720
موافق

550
00:21:59,721 --> 00:22:01,321
أنظر...ممم

551
00:22:01,322 --> 00:22:03,690
رجاء على تضع كل هذا على

552
00:22:03,691 --> 00:22:04,892
أنا لا افعل

553
00:22:04,893 --> 00:22:07,161
لانه واحد من ألطف الاشخاص

554
00:22:07,162 --> 00:22:08,595
على متن هذه السفينه

555
00:22:08,596 --> 00:22:10,297
... وسأكره أن أكون من 

556
00:22:10,298 --> 00:22:12,199
هذا قرارى يا ليزا

557
00:22:13,968 --> 00:22:16,637
إحفر أعمق ما تقدر

558
00:22:16,638 --> 00:22:17,871
والحاجز

559
00:22:17,872 --> 00:22:19,907
لا يجب أن يكون جميلا فقط سريع

560
00:22:19,908 --> 00:22:21,909
... أى شىء خارج هذا

561
00:22:21,910 --> 00:22:23,811
منطقه قتل

562
00:22:23,812 --> 00:22:25,312
يجب أن نبقى البوابه 

563
00:22:25,313 --> 00:22:27,981
لثلاث ساعات

564
00:22:27,982 --> 00:22:29,850
سنرسل الكاميرا يا سيرجنت

565
00:22:29,851 --> 00:22:32,319
لنرى إذا كنا سنحصل على  
على أى معلومات عن هذا الشىء

566
00:22:43,264 --> 00:22:44,431
مرحبا

567
00:22:44,432 --> 00:22:45,732
أهلا انا مات سكوت

568
00:22:45,733 --> 00:22:47,701
أنت ستزوجنى الليله

569
00:22:47,702 --> 00:22:49,103
أنا ..أنا أعنى
... أنا وصديقتى 

570
00:22:49,104 --> 00:22:50,971
لم أكن محتاراً

571
00:22:50,972 --> 00:22:52,005
إدخل 

572
00:22:54,142 --> 00:22:58,879
إذا أعتقد اننا سنحتاج المعتاد

573
00:23:00,748 --> 00:23:02,316
المعتاد؟

574
00:23:02,317 --> 00:23:04,685
نذور الزفاف

575
00:23:04,686 --> 00:23:06,253
...."كما تعرف "الأحباء

576
00:23:06,254 --> 00:23:08,455
أعرف ما هى نذور الزفاف

577
00:23:12,060 --> 00:23:14,061
.. أنا آسف أنا

578
00:23:14,062 --> 00:23:15,195
..لست متواجد كليا اليوم

579
00:23:15,196 --> 00:23:18,332
...إذا

580
00:23:20,001 --> 00:23:22,736
إذا لمن ندين ب ..ممم. الحضور الجزئى

581
00:23:24,506 --> 00:23:27,007
هل لديك شكوك حول ما أنت داخل عليه ؟

582
00:23:27,008 --> 00:23:28,942
ماذا .أ ..أنت

583
00:23:28,943 --> 00:23:31,311
أتقصد الزواج بكلوى ؟

584
00:23:31,312 --> 00:23:34,114
لا لا أنا أحبها

585
00:23:34,115 --> 00:23:36,450
أنا فقط لدى صداع كحولى

586
00:23:36,451 --> 00:23:38,418
من شابه آباه فما ظلم

587
00:23:40,922 --> 00:23:42,923
أبى رجل عظيم

588
00:23:45,126 --> 00:23:46,660
على أى حال أنا تحدثت عنها أنا وكلوى

589
00:23:46,661 --> 00:23:49,062
وقررنا أن يكون الزواج بالنذور المعتاده

590
00:23:49,063 --> 00:23:51,098
لا بأس بهم

591
00:23:52,233 --> 00:23:53,400
النذور المعتاده إذا

592
00:24:00,041 --> 00:24:01,742
...إممم

593
00:24:01,743 --> 00:24:04,011
هل هناك شىء أخر تريد التحدث عنه؟

594
00:24:05,413 --> 00:24:06,914
لا أعرف ..هل هناك ؟

595
00:24:09,384 --> 00:24:13,253
أنا لدى هذا الإحساس

596
00:24:13,254 --> 00:24:14,788
..لا أعرف كيف أصفه

597
00:24:14,789 --> 00:24:16,757
شىء ما ليس بصحيح

598
00:24:16,758 --> 00:24:17,925
نعم نعم

599
00:24:17,926 --> 00:24:21,161
...شىء بالتأكيد خاطىء هنا وانا

600
00:24:21,162 --> 00:24:24,097
.....لأخبرك الحقيقه أعتقد أنى

601
00:24:24,098 --> 00:24:25,732
أعتقد أنى افقد عقلى

602
00:24:28,403 --> 00:24:30,170
هل تحدقت إلى والدك ؟

603
00:24:30,171 --> 00:24:31,738
كل مره أحاول أن أقول شيئاً

604
00:24:31,739 --> 00:24:33,373
أن كل شىء على ما يرام 
وأنى يجب أن أكون سعيداً

605
00:24:33,374 --> 00:24:35,809
آها النصيحه الحكيمه من الرجل العظيم

606
00:24:35,810 --> 00:24:39,279
ولكنى أستطيع أن اراها فى عينيه

607
00:24:41,916 --> 00:24:45,118
أنا خائف

608
00:24:46,454 --> 00:24:50,190
حسنا أتعرف أنا لست
 برجل عظيم يا ماثيو

609
00:24:51,759 --> 00:24:53,927
ولكنى أستطيع أن أخبرك
أن هذا الخوف

610
00:24:53,928 --> 00:24:56,063
حسنا إنه واحد من هذه الأشياء فى هذا العالم

611
00:24:56,064 --> 00:24:58,999
يثبت خارج ظلالا من الشك

612
00:24:59,000 --> 00:25:00,400
أنك حقا حياً

613
00:25:03,137 --> 00:25:04,538
وأنا أخبرك

614
00:25:04,539 --> 00:25:07,841
أنك حى حتى تموت

615
00:25:10,345 --> 00:25:12,546
أنت سوف تموت يا ماثيو

616
00:25:15,350 --> 00:25:17,951
كلنا سنموت

617
00:25:17,952 --> 00:25:19,052
فى النهايه

618
00:25:20,521 --> 00:25:22,256
...حسنا

619
00:25:22,257 --> 00:25:24,057
نعم

620
00:25:25,360 --> 00:25:28,528
إذا  فى السابعه 

621
00:25:30,431 --> 00:25:33,300
"شغل "الأحباء

622
00:25:33,301 --> 00:25:35,202
سأكون هناك

623
00:25:35,203 --> 00:25:39,139
إستجمع شتات نفسك رجاء

624
00:25:49,484 --> 00:25:51,318
ما يمكننا أن نراه أعلى الارض

625
00:25:51,319 --> 00:25:53,453
يجب أن يكون جزء من الكائن الحي كله.

626
00:25:53,454 --> 00:25:56,523
 الجزء الأكبر منه لابد انه مثل نظام جذرى هائل 

627
00:25:56,524 --> 00:25:58,992
الذي يمتد للأعلى
من النباتات

628
00:25:58,993 --> 00:26:01,395
يكون خاملا حتى يكون قريبا بما فيه الكفايه ليسلع

629
00:26:01,396 --> 00:26:04,965
والبقاء على قيد الحياة فترة طويلة
 بما يكفي لانتشار الجراثيم

630
00:26:04,966 --> 00:26:06,099
لا أريد أن افكر حتى

631
00:26:06,100 --> 00:26:07,534
ماذا يمكن أن تفعل على متن السفينه

632
00:26:07,535 --> 00:26:09,336
ماذا تعتقدى هل هو نبات أم حيوان

633
00:26:09,337 --> 00:26:12,005
ربما تملك من الإثنين مثل المرجان

634
00:26:12,006 --> 00:26:13,573
ماعدا معدل النمو

635
00:26:13,574 --> 00:26:16,109
تضرب ضد حتى قوانين الديناميكا الحرارية

636
00:26:16,110 --> 00:26:18,078
وتنتشر عبر التلامس

637
00:26:18,079 --> 00:26:22,115
وقاومت أى كيماويات عرضتها تى جيه لها

638
00:26:22,116 --> 00:26:24,484
حسنا دعينا نأمل أن تحترق

639
00:26:33,594 --> 00:26:36,029
دفقات صغيره يا ساده

640
00:26:36,030 --> 00:26:38,465
دفقات صغيره

641
00:26:51,012 --> 00:26:53,480
تى جيه إذهبى لقناه إثنين

642
00:26:59,053 --> 00:26:59,953
نعم يا سيدى

643
00:26:59,954 --> 00:27:01,922
هل أنت متأكده أن ملازم سكوت

644
00:27:01,923 --> 00:27:03,490
الوحيد الذى إصيب بالعدوى

645
00:27:03,491 --> 00:27:05,225
نعم أنا متأكده

646
00:27:05,226 --> 00:27:06,960
حسنا أنا اريدك أن تكونى متأكده جدا

647
00:27:06,961 --> 00:27:08,195
أنا أريدك أن

648
00:27:08,196 --> 00:27:09,529
ترسلى غير العسكريين إلى السفينه

649
00:27:09,530 --> 00:27:10,564
أخر شىء نحتاجه

650
00:27:10,565 --> 00:27:11,598
إندفاع مجنون فى أخر دقيقه

651
00:27:11,599 --> 00:27:13,467
مفهوم يا سيدى 

652
00:27:13,468 --> 00:27:15,135
تى جيه هذا يضمك أنت ايضا

653
00:27:15,136 --> 00:27:17,003
... سيدى أنا أود أن اواصل المحاوله

654
00:27:17,004 --> 00:27:18,105
لا تجعلينى أأتى إلى هناك

655
00:27:18,106 --> 00:27:19,139
وأحضرك

656
00:27:19,140 --> 00:27:20,674
أنا لست على إستعداد لفقدكم سويا

657
00:27:20,675 --> 00:27:22,943
إنتهى الإتصال

658
00:27:32,086 --> 00:27:33,220
إنه يحتضر أليس كذلك

659
00:27:34,989 --> 00:27:36,690
كم المده؟

660
00:27:38,092 --> 00:27:39,359
لا أعرف

661
00:27:39,360 --> 00:27:40,627
إنه قوى

662
00:27:40,628 --> 00:27:42,429
إذا من المحتمل أكثر من مده بقائنا

663
00:27:42,430 --> 00:27:44,197
لا لن أتركه

664
00:27:44,198 --> 00:27:45,532
كلوى لقد جاءت لى آوامر للتو

665
00:27:45,533 --> 00:27:46,733
لإرسال الجميع إلا فريق جرير

666
00:27:46,734 --> 00:27:48,168
للسفينه وهذا يتضمنك

667
00:27:48,169 --> 00:27:49,669
تمارا أنا لدى الحق فى البقاء

668
00:27:49,670 --> 00:27:50,971
لا ليس لديك

669
00:27:50,972 --> 00:27:52,239
أنا لن أغادر

670
00:27:53,274 --> 00:27:54,374
....كلوى

671
00:27:58,513 --> 00:28:00,614
يا إلهى

672
00:28:10,322 --> 00:28:13,291
لايبدوا أنها لمست جلدك

673
00:28:13,292 --> 00:28:14,392
كيف وصلت هناك؟

674
00:28:14,393 --> 00:28:16,994
ربما حين قطع مات هذا الشىء

675
00:28:16,995 --> 00:28:18,696
كان يمكن أن تكون قطره مجهريه

676
00:28:18,697 --> 00:28:20,431
كل ما نعرف

677
00:28:20,432 --> 00:28:21,799
 أنها قد تنمو من خلال المادة

678
00:28:21,800 --> 00:28:24,135
إنها معجزه أنك لم تصابى بالعدوى

679
00:28:25,321 --> 00:28:26,488
جرير

680
00:28:27,657 --> 00:28:30,358
هنا

681
00:28:41,437 --> 00:28:43,004
لابد أنك تمازحنى

682
00:28:51,647 --> 00:28:53,381
حسنا إسمعوا

683
00:28:53,382 --> 00:28:54,749
كل شخص ليس على فريق نار سيرجنت جرير

684
00:28:54,750 --> 00:28:56,618
سيعود من خلال بوابه النجوم

685
00:28:56,619 --> 00:28:58,353
كل واحد منكم يجب أن يفحص

686
00:28:58,354 --> 00:28:59,521
لآثار الكائن الحى

687
00:28:59,522 --> 00:29:01,656
على شخصك قبل الذهاب

688
00:29:01,657 --> 00:29:03,825
العيون فقط إستخدموا نظان الرفيق موافقون

689
00:29:22,945 --> 00:29:24,746
إيلاى هذا يعنى أنت

690
00:29:24,747 --> 00:29:27,082
أنا كنت أفحص نفسى كل 30 ثانيه

691
00:29:27,083 --> 00:29:29,751
فقط ... فقط أعطنى دقيقه موافقه

692
00:29:41,697 --> 00:29:44,699
اللعنه منظرنا حسن

693
00:29:44,700 --> 00:29:47,569
هل هذا أنت أم كيفير يتحدث 

694
00:29:47,570 --> 00:29:48,770
أوه، أعتقد
السيد سوثرلند

695
00:29:48,771 --> 00:29:50,105
سيوافق

696
00:29:50,106 --> 00:29:51,573
حسنا إنهم مناسبون

697
00:29:51,574 --> 00:29:52,807
يبدوا أن الحماسه

698
00:29:52,808 --> 00:29:55,110
تنفجر من وجهك

699
00:29:55,111 --> 00:29:56,678
نعم حسنا أنت فعلت هذا بى 

700
00:29:56,679 --> 00:29:57,846
إذهب للتغير

701
00:30:02,551 --> 00:30:03,518
إسمع يا مات

702
00:30:03,519 --> 00:30:04,652
لم استطع إلا أن ألاحظ

703
00:30:04,653 --> 00:30:06,654
أن هناك ما يضايقك

704
00:30:06,655 --> 00:30:07,922
أكثر من مستوى الكحول فى دمك

705
00:30:07,923 --> 00:30:08,857
أنا بخير

706
00:30:11,827 --> 00:30:13,094
أنا فقط أقول

707
00:30:13,095 --> 00:30:15,830
أننا نعرف بعضنا البعض منذ مده طويله

708
00:30:15,831 --> 00:30:16,931
ويمكنى ان اقول

709
00:30:16,932 --> 00:30:18,032
.. حين يكون شيئا

710
00:30:18,033 --> 00:30:20,702
ماذا ؟ هل تعتقد أنك تعرفنى ؟

711
00:30:20,703 --> 00:30:24,038
أنت لست بغامض

712
00:30:27,877 --> 00:30:31,780
أنظر لا أحد يعرفك على الإطلاق

713
00:30:31,781 --> 00:30:34,849
يعتقد أنك شاب يكتفى بفتاه واحده

714
00:30:34,850 --> 00:30:36,684
هذا ليس بنقد موافق؟

715
00:30:36,685 --> 00:30:40,755
إنه فقط.. من تكون

716
00:30:40,756 --> 00:30:42,157
لو أنك تراجع نفسك

717
00:30:42,158 --> 00:30:43,625
..أعتقد أنه

718
00:30:43,626 --> 00:30:45,493
لا إسمع إسمع أنا سوف اتزوج كلوى

719
00:30:45,494 --> 00:30:47,562
وسنحظى بنصف دسته من الأطفال

720
00:30:47,563 --> 00:30:49,063
ونشترى منزل فى شارع والدى

721
00:30:49,064 --> 00:30:50,532
نحن سنرممه سويأً

722
00:30:50,533 --> 00:30:51,966
نلعب مسك الكره فى الساحه الأماميه مع الأطفال

723
00:30:51,967 --> 00:30:53,234
ونذهب لحانه برودى كل جمعه مساءٍ

724
00:30:53,235 --> 00:30:55,069
يمكنك أن تسجل كل شىء

725
00:30:57,072 --> 00:30:59,474
....حسنا

726
00:30:59,475 --> 00:31:00,942
أولاً هذا الكثير من الأشرطه

727
00:31:03,579 --> 00:31:05,580
وثانياً

728
00:31:05,581 --> 00:31:07,916
لا أعتقد أن تصدق هذا بنفسك

729
00:31:10,753 --> 00:31:13,188
هل إنتهينا؟

730
00:31:22,064 --> 00:31:24,666
لو .. لو تقدرعلى سماعى

731
00:31:24,667 --> 00:31:28,069
أنا اريدك ان تعرف أن لا أحد سوف يتخلى عنك

732
00:31:35,711 --> 00:31:37,712
وووووه

733
00:31:39,548 --> 00:31:41,216
أنا أعنى لابد ان ترى وجه جرير

734
00:31:41,217 --> 00:31:44,586
إنه لا ياخذ أى سجناء

735
00:31:46,088 --> 00:31:48,022
يجب ان تقاتل أنت أيضاً

736
00:31:48,023 --> 00:31:49,657
إيلاى

737
00:31:49,658 --> 00:31:51,059
مفهوم ؟

738
00:31:51,060 --> 00:31:52,293
....إيلاى

739
00:31:52,294 --> 00:31:54,128
... أنا طلبت دقيقه حقيره

740
00:31:54,129 --> 00:31:56,097
أين كلوى ؟

741
00:31:57,600 --> 00:31:58,566
كلوى 

742
00:31:58,567 --> 00:31:59,901
كلوى

743
00:32:01,036 --> 00:32:02,937
كلوى

744
00:32:08,177 --> 00:32:10,011
ماذا حدث ؟

745
00:32:13,682 --> 00:32:15,316
الأن يجب أن أبقى 

746
00:32:15,317 --> 00:32:16,584
لا أنتٍ لم تفعلى أليس كذلك

747
00:32:16,585 --> 00:32:18,119
لم تكن بهذه الصعوبه

748
00:32:18,120 --> 00:32:20,021
..لا تؤلم كثيرا

749
00:32:20,022 --> 00:32:21,956
كلوى لماذا فعلتى هذا ؟

750
00:32:21,957 --> 00:32:26,060
لم يكونوا ليتركونى أبقى

751
00:32:26,061 --> 00:32:28,129
الأن ليس لديهم خيار

752
00:32:28,130 --> 00:32:29,197
ولكن الأن لن تستطيعى العودة

753
00:32:29,198 --> 00:32:30,999
لقد قررت بالفعل 

754
00:32:31,000 --> 00:32:33,301
أنظر أنا آسفه يا إيلاى

755
00:32:33,302 --> 00:32:35,803
ولكن كان يجب أن أفعل هذا 

756
00:32:38,107 --> 00:32:40,108
إذهب دع شخص ما يفحصك

757
00:33:10,940 --> 00:33:11,906
أهلا 

758
00:33:11,907 --> 00:33:13,908
أنا تمارا أنا مسعفه

759
00:33:13,909 --> 00:33:15,076
أصدقائك إتصلوا بالطوارىء

760
00:33:15,077 --> 00:33:17,745
لماذا؟

761
00:33:17,746 --> 00:33:19,280
لقد كنت على الأرض يا رجل

762
00:33:19,281 --> 00:33:20,381
لماذا؟

763
00:33:20,382 --> 00:33:21,582
الكثير من الأشياء يمكن أن تسبب حاله إغماء

764
00:33:21,583 --> 00:33:22,917
ولكن ليس لديك حمى

765
00:33:22,918 --> 00:33:24,786
لقد صدم بسياره أمس 

766
00:33:24,787 --> 00:33:25,820
لا لا تسمعى له

767
00:33:25,821 --> 00:33:27,221
هذا لا شىء 

768
00:33:27,222 --> 00:33:29,624
أنا فقط شربت الكثير أمس 

769
00:33:29,625 --> 00:33:31,626
يمكن أن يكون هناك نقص في الكهارل

770
00:33:31,627 --> 00:33:32,994
عظيم دعينا نقول هذا 

771
00:33:32,995 --> 00:33:34,762
حسنا للضمان 

772
00:33:34,763 --> 00:33:35,997
... سأخذه إلى المستشفى

773
00:33:35,998 --> 00:33:37,098
لا لا لا أنا سأتزوج الليله

774
00:33:37,099 --> 00:33:38,333
وسأكون هناك 

775
00:33:38,334 --> 00:33:40,868
لو كانوا سيسندونى بعصا

776
00:33:40,869 --> 00:33:42,804
فتاه محظوظه

777
00:33:42,805 --> 00:33:43,905
أنا أعنى أنى سأكون بخير

778
00:33:43,906 --> 00:33:44,872
هذا راجع لك

779
00:33:44,873 --> 00:33:46,407
فقط إفعل لى معروفاً

780
00:33:46,408 --> 00:33:47,608
وتناول بعض من حساء الدجاج او أى شىء

781
00:33:47,609 --> 00:33:49,043
ممم 

782
00:33:49,044 --> 00:33:50,044
حسنا

783
00:33:58,187 --> 00:33:59,620
واو

784
00:33:59,621 --> 00:34:01,022
إنهم لا يحبون هذا 

785
00:34:01,023 --> 00:34:02,190
هيا 

786
00:34:02,191 --> 00:34:03,825
ماذا عن هذا ؟

787
00:34:03,826 --> 00:34:05,860
هل تريدون بعض من هذا ؟

788
00:34:05,861 --> 00:34:06,728
ماذا عن بعض من هذا

789
00:34:29,385 --> 00:34:30,385
مع السلامه

790
00:34:38,929 --> 00:34:41,464
...كلوى 

791
00:34:41,465 --> 00:34:43,299
قبل أن أذهب 
رجاء قولى لى أنك لم تفعلى هذا

792
00:34:43,300 --> 00:34:44,934
لمرافقه فتاك الذى يحتضر 

793
00:34:47,504 --> 00:34:50,907
الكائن كان على ملابسى 

794
00:34:50,908 --> 00:34:53,076
أعرف أنها لامست جلدى لابد أنه فعل

795
00:34:53,077 --> 00:34:54,544
كان يجب أن اصاب بالعدوى

796
00:34:54,545 --> 00:34:55,845
ولكن لم يحدث

797
00:34:55,846 --> 00:34:56,946
لذا أنت أردت أن تختبرى لو كنتى محصنه

798
00:34:58,816 --> 00:35:00,016
و ؟

799
00:35:00,017 --> 00:35:00,983
إنها لا تؤلم 

800
00:35:00,984 --> 00:35:02,819
مات كان فى معاناه فى هذه المرحله

801
00:35:04,388 --> 00:35:06,155
...ملازم يوهانسن

802
00:35:11,095 --> 00:35:12,829
....ديفيد

803
00:35:12,830 --> 00:35:13,796
مرحبا

804
00:35:13,797 --> 00:35:14,997
شكرا لقدومك

805
00:35:14,998 --> 00:35:15,832
لم أكن لأفوتها 

806
00:35:15,833 --> 00:35:16,799
كيف حال فتاك ؟

807
00:35:16,800 --> 00:35:17,934
إنه رائع

808
00:35:17,935 --> 00:35:19,502
 أتعرف أبيض مثل الرجل البلاستيكى على الكعكه 

809
00:35:19,503 --> 00:35:20,570
لكن ذلك
فقط أعصاب

810
00:35:20,571 --> 00:35:21,571
مبروك

811
00:35:21,572 --> 00:35:22,805
شكرا

812
00:35:22,806 --> 00:35:24,474
إنها حقيقه لقد قاربت على قتله أمس

813
00:35:24,475 --> 00:35:27,110
دهسه

814
00:35:29,546 --> 00:35:31,114
هيا لقد أخبرتك

815
00:35:31,115 --> 00:35:34,350
أن تبقى هذا الشىء بعيد عن وجهى 

816
00:35:34,351 --> 00:35:36,419
قبل المراسم

817
00:35:36,420 --> 00:35:37,954
مات يتمتع بوعاء من الحساء الساخن

818
00:35:37,955 --> 00:35:41,090
والصداقه الحميمه من اقرب أصدقائه

819
00:35:41,091 --> 00:35:42,492
هل جاء أبى بعد ؟

820
00:35:42,743 --> 00:35:44,377
إنه يختلط

821
00:35:44,378 --> 00:35:45,544
جيد

822
00:35:45,545 --> 00:35:47,213
فقط  تأكد من تصوير كلوى حين تأتى 

823
00:35:47,214 --> 00:35:48,748
صحيح

824
00:35:54,621 --> 00:35:57,189
....مهلا

825
00:35:57,190 --> 00:36:00,126
يمكن أن نفعل هذا يوم أخر

826
00:36:01,294 --> 00:36:02,395
ها هو ذا 

827
00:36:02,396 --> 00:36:03,362
كيف حال إبنى 

828
00:36:03,363 --> 00:36:05,431
هل أنت مستعد؟

829
00:36:05,432 --> 00:36:07,466
لا

830
00:36:07,467 --> 00:36:08,667
ما ..ماذا تعنى بلا؟

831
00:36:08,668 --> 00:36:11,670
أنا اعنى أنى لا اعرف إذا 
كنت سأقدر على فعل هذا 

832
00:36:11,671 --> 00:36:13,406
ماذا إن لم تنجح

833
00:36:13,407 --> 00:36:14,507
ماذا لو كانت غلطه

834
00:36:14,508 --> 00:36:16,409
....ماذا ؟

835
00:36:16,410 --> 00:36:17,476
ماذا لو جرحتها ؟

836
00:36:17,477 --> 00:36:19,311
حسنا أنت لن تفعل هذا أبدا 

837
00:36:19,312 --> 00:36:21,380
نحن مختلفين جدا عن بعضنا البعض 

838
00:36:21,381 --> 00:36:22,648
هل تعطينا دقيقه؟

839
00:36:27,687 --> 00:36:28,687
....مهلا

840
00:36:31,158 --> 00:36:32,558
ماذا تريد منى ؟

841
00:36:34,327 --> 00:36:35,661
فقط أخبرنى الشىء الصحيح لفعله 

842
00:36:35,662 --> 00:36:37,696
ماذا تعتقد... هل تعتقد أنى أعرف

843
00:36:37,697 --> 00:36:41,133
أنا أسالك رجاء يا أبى

844
00:36:41,134 --> 00:36:43,536
إصح

845
00:36:45,539 --> 00:36:48,774
إصح

846
00:37:07,360 --> 00:37:09,528
دمك يبدوا طبيعياً لى

847
00:37:09,529 --> 00:37:11,230
لا ولكن دمى ليس بطبيعى لقد غيرونى 

848
00:37:11,231 --> 00:37:13,165
لقد قلت أن المقعد ألغى كل هذا 

849
00:37:13,166 --> 00:37:15,468
حسنا من الواضح أنها إنتكست

850
00:37:15,469 --> 00:37:16,702
مقصدى هو 

851
00:37:16,703 --> 00:37:17,970
أيا يكن ما فعلوه لها

852
00:37:17,971 --> 00:37:19,638
إنه يعطيها حصانه ضد هذا الكائن

853
00:37:19,639 --> 00:37:20,840
إنظرى 

854
00:37:20,841 --> 00:37:21,707
إنظرى أنا أشفى بالفعل

855
00:37:21,708 --> 00:37:23,576
نقل دماء كلوى

856
00:37:23,577 --> 00:37:25,144
قد يساعد لإنقاذ حياته

857
00:37:25,145 --> 00:37:27,346
وسينقل ما فعله الفضائين لها إليه 

858
00:37:27,347 --> 00:37:29,715
حسنا أعتقد أنه سياخذ هذه الصفقه

859
00:37:29,716 --> 00:37:31,150
أليس كذلك؟

860
00:37:36,189 --> 00:37:38,190
...الأحباء 

861
00:37:38,191 --> 00:37:41,827
لقد إجتمعنا اليوم فى وجه هذه الصحبه

862
00:37:41,828 --> 00:37:44,430
لنربط هذا الرجل وهذه المرأه

863
00:37:44,431 --> 00:37:45,464
فى زواج

864
00:37:47,534 --> 00:37:51,504
 لايدخل بدون بصيره ولو طفيفه

865
00:37:51,505 --> 00:37:54,607
لكن بشكل موقّر بشكل رصين

866
00:37:54,608 --> 00:37:58,277
بتبصّر، وبجدية

867
00:37:58,278 --> 00:38:00,579
الزواج هو وحده الزوج والزوجه

868
00:38:00,580 --> 00:38:02,848
فى القلب والجسم والعقل

869
00:38:02,849 --> 00:38:05,484
هو مقصود
لبهجتهم المتبادلة

870
00:38:05,485 --> 00:38:08,754
والمساعده والراحه التى 
يعطيها بعضهم البعض

871
00:38:08,755 --> 00:38:11,290
فى الإزدهار والمصيبة

872
00:38:16,296 --> 00:38:17,630
عبر هذا الإتحاد

873
00:38:17,631 --> 00:38:19,532
ماثيو وكلوى إلتزموا

874
00:38:19,533 --> 00:38:22,201
لإعتناق أحلامهم

875
00:38:22,202 --> 00:38:23,969
يدركوا آمالهم

876
00:38:23,970 --> 00:38:25,905
وللقبول بعيوب بعضهم البعض

877
00:38:29,609 --> 00:38:31,243
نحن هنا اليوم

878
00:38:31,244 --> 00:38:32,678
لنشهد هذه المناسبه

879
00:38:32,679 --> 00:38:36,448
التى هو مؤشر للحب والإلتزام
 
880
00:38:36,449 --> 00:38:37,983
الذي به هذا الرجل
وهذه الإمرأة

881
00:38:37,984 --> 00:38:39,518
سيبدئون حياتهم معا

882
00:38:39,519 --> 00:38:43,556
لو أن اى شخص يرينا سببا

883
00:38:43,557 --> 00:38:44,924
بإنهم لا يمكن ان ينضموا سويا

884
00:38:44,925 --> 00:38:47,326
دعهم يتحدثون الأن

885
00:38:47,327 --> 00:38:50,763
أو يحملون سلامهم إلى الأبد

886
00:38:56,303 --> 00:38:58,003
الشىء اللعين لا يريد أن يحترق

887
00:38:58,004 --> 00:38:59,538
لقد كاد أن ينفذ منى الوقود

888
00:38:59,539 --> 00:39:00,706
نبضه يقوى

889
00:39:00,707 --> 00:39:01,473
أحتاج لوقت أطول قليلا

890
00:39:01,474 --> 00:39:03,509
لا أقدر على إعطاك إياه

891
00:39:09,950 --> 00:39:11,283
رجاء

892
00:39:11,284 --> 00:39:12,618
أعرف انها تعمل 

893
00:39:12,619 --> 00:39:14,219
...سيرجنت

894
00:39:14,220 --> 00:39:15,421
أخر مره إتصلنا بالبوابه هل رأيت كيف تفاعلت؟

895
00:39:15,422 --> 00:39:18,591
يجب أن نتصل مره تلو الأخرى

896
00:39:18,592 --> 00:39:19,825
قد تعطينا الوقت الذى نحتاجه

897
00:39:19,826 --> 00:39:21,560
ليس نحن

898
00:39:21,561 --> 00:39:23,596
أنا فقط

899
00:39:23,597 --> 00:39:25,864
هذا المنحدر على وشك الإزدحام

900
00:39:25,865 --> 00:39:27,433
اريدكم انتم الإثنين أن تخرجوا من هنا

901
00:39:27,434 --> 00:39:28,434
...سيرجنت

902
00:39:28,435 --> 00:39:29,602
إذهبوا إذهبوا

903
00:39:29,603 --> 00:39:31,370
إخرجوا إذهبوا

904
00:39:49,723 --> 00:39:51,757
هل أنت يا ماثيو

905
00:39:51,758 --> 00:39:53,993
تقبل كلوى لتكون زوجتك

906
00:40:15,348 --> 00:40:16,882
هل ستحبها

907
00:40:16,883 --> 00:40:17,883
وتريحها

908
00:40:17,884 --> 00:40:19,051
تشرفها وتبقى عليها

909
00:40:19,052 --> 00:40:20,653
... فى الصحه والمرض

910
00:40:24,090 --> 00:40:26,392
...فى الغنى والفقر

911
00:40:27,560 --> 00:40:28,927
... فى السراء والضراء

912
00:40:33,767 --> 00:40:35,801
فى الحزن والفرح

913
00:40:35,802 --> 00:40:38,370
وتترك كل الآخرون

914
00:40:38,371 --> 00:40:40,606
تبقى نفسك فقط لها

915
00:40:40,607 --> 00:40:43,575
طالما أنتم الإثنين أحياء

916
00:40:47,547 --> 00:40:49,515
لقد أفاق

917
00:40:49,516 --> 00:40:51,350
ماذا يحدث بحق الجحيم؟

918
00:40:51,351 --> 00:40:52,518
إبق منخفضاً

919
00:40:54,087 --> 00:40:55,821
يا إلهى ذراعه

920
00:40:55,822 --> 00:40:57,389
هل أنت بخير؟

921
00:40:57,390 --> 00:40:58,390
..حسنا نعم 

922
00:41:00,427 --> 00:41:02,127
هيا 

923
00:41:05,598 --> 00:41:07,433
!!دعونا نذهب

924
00:41:11,671 --> 00:41:13,639
نحن بخير
...نحن بخير

925
00:41:17,410 --> 00:41:19,812
مرحبا بعودتك يا بنى

926
00:41:19,813 --> 00:41:20,979
شكرا لك يا سيدى 

927
00:41:20,980 --> 00:41:23,916
أنا لا أعرف كيف فعلوها
....ولكن

928
00:41:23,917 --> 00:41:25,084
لسوء الحظ أنا اعرف

929
00:41:26,686 --> 00:41:29,888
ثلاثتكم يتمروا بعمليه إزاله تلوث الأن

930
00:41:29,889 --> 00:41:31,657
نعم يا سيدى

931
00:41:31,658 --> 00:41:33,092
وبالنسبه لكم أنتم الإثنين

932
00:41:33,093 --> 00:41:35,928
ستوضعون فى الحجر الصحى لوقت غير محدد

933
00:41:35,929 --> 00:41:38,630
حتى أقرر ما أفعل معكم

934
00:41:38,631 --> 00:41:40,699
سيدى ؟

935
00:41:42,569 --> 00:41:46,672
سأدع الأنسه أرمسترونج تشرح لكم

936
00:41:47,547 --> 00:42:14,247
<font color=#FF4500>ترجمه </font> 
 <font color=#00FF00>sonsonalex</font> 
 <font color=#00FFFF>لصالح منتدى الدى فى دى</font> 

