1
00:00:00,200 --> 00:00:05,200
ترجمة فيصل من جده
faisalfromjeddah@hotmail.com

2
00:00:08,640 --> 00:00:12,142
نحن نخفي شيئا ، اليس كذلك ؟

3
00:00:12,143 --> 00:00:15,412
من اللحظة التي نستيقظ بها
انظر الى تلك المرآة

4
00:00:15,413 --> 00:00:18,682
كل ما نفعله هو نسج
اكاذيبنا الصغيرة

5
00:00:18,683 --> 00:00:22,119
مزق تلك الامعاء
لون ذلك الشعر

6
00:00:22,120 --> 00:00:23,854
افسد ذلك الخاتم الخاص بالزواج

7
00:00:25,690 --> 00:00:28,859
ولما لا ؟
ما هي العقوبة ؟

8
00:00:28,860 --> 00:00:33,397
ماهي النتائج حقا ؟

9
00:00:33,398 --> 00:00:38,101
انا فقط انسان" تقول ذلك"
والجميع سوف يسامحك

10
00:00:38,102 --> 00:00:42,172
لكن ماذا لو ان امرا قاسيا من القدر
يجعلك شيئا اخرا

11
00:00:42,173 --> 00:00:44,741
شيئا مختلفا ؟

12
00:00:44,742 --> 00:00:47,377
من سوف يسامحك عندئذ ؟

13
00:00:47,378 --> 00:00:49,813
بايرون) كتب عن)
(بروميثيوس)

14
00:00:49,814 --> 00:00:53,116
خلود (ريتشد جيفت) كان
لك

15
00:00:53,117 --> 00:00:55,419
"وانت اخذته بشكل جيد"

16
00:00:55,420 --> 00:00:57,220
لا اعرف ذلك

17
00:00:57,221 --> 00:00:59,690
"جعل الموت انتصار"

18
00:01:02,493 --> 00:01:03,927
واو

19
00:01:03,928 --> 00:01:06,662
يالها من ثرثرة مواعدة لطيفة

20
00:01:06,931 --> 00:01:09,399
اذا ذلك الذي جعلك ممرضا ؟

21
00:01:09,400 --> 00:01:12,603
لتجعل الناس يجربوا
انتصار الموت ؟

22
00:01:12,604 --> 00:01:15,606
انا اسف
هل ذلك ماسألتني عنه ؟

23
00:01:17,475 --> 00:01:19,710
لكنك تعرفين ما اقصده
صحيح ؟

24
00:01:19,711 --> 00:01:21,044
ذلك الشيئ الحي

25
00:01:21,045 --> 00:01:23,113
ذلك الشيئ الذي يتنفس

26
00:01:23,114 --> 00:01:24,748
يأخذ اخر نفس له

27
00:01:26,184 --> 00:01:27,618
انه رائع

28
00:01:32,757 --> 00:01:35,692
كل شخص من البشر يقضي ليلة
او ليلتين في الجانب المظلم

29
00:01:35,693 --> 00:01:37,194
ويأسف على ذلك

30
00:01:37,195 --> 00:01:39,997
لكن ماذا لو انك فقط تعيشين

31
00:01:39,998 --> 00:01:41,665
في الجانب المظلم ؟

32
00:01:45,103 --> 00:01:47,671
حسنا هذا هو منزلي

33
00:01:48,840 --> 00:01:50,574
هل تريد الدخول ؟

34
00:01:52,010 --> 00:01:54,711
اعتقد ان لدي قارورة
نبيذ مروعة حقا

35
00:01:57,382 --> 00:01:59,416
كيف يمكن لي ان اقول لا لذلك ؟

36
00:02:04,122 --> 00:02:07,357
نحن فقط نريد ذات الامور التي
انتم تريدونها

37
00:02:07,358 --> 00:02:11,294
فرصة للحياة
للحب

38
00:02:11,295 --> 00:02:14,431
نحن لسنا مختلفين جدا في
تلك الناحية

39
00:02:39,223 --> 00:02:42,359
اسفة هل كنت تتوقع طبقة من الجبن ؟

40
00:02:44,195 --> 00:02:45,929
هيا

41
00:02:45,930 --> 00:02:48,131
لا تجعلني احرج من نفسي

42
00:02:49,801 --> 00:02:52,302
وكذلك نحن نجرب

43
00:02:52,303 --> 00:02:54,271
واحيانا نفشل

44
00:02:56,507 --> 00:03:00,110
عندما تكون شيئا غير

45
00:03:00,111 --> 00:03:03,080
الوحش

46
00:03:03,081 --> 00:03:04,715
النتائج تكون اسوء

47
00:03:05,850 --> 00:03:07,751
اكثر سوء

48
00:03:09,687 --> 00:03:11,988
تستيقظ من كوابيسك

49
00:03:11,989 --> 00:03:13,623
نحن لا نفعل ذلك

50
00:03:39,050 --> 00:03:41,451
هاه ؟

51
00:04:37,208 --> 00:04:38,809
(مشرحة (ستانسيلو

52
00:04:38,810 --> 00:04:40,043
هيه هذا انا

53
00:04:42,346 --> 00:04:44,014
احتاج مساعدتك

54
00:04:44,115 --> 00:04:45,315
حسنا اين انت ؟

55
00:05:33,264 --> 00:05:35,031
ايها اللعين

56
00:05:42,907 --> 00:05:45,575
دكتور (بايكر) هاتف لك

57
00:05:45,576 --> 00:05:46,743
دكتور (بايكر) هاتف

58
00:05:57,421 --> 00:06:00,423
هيه تعرف هناك طريقة افضل
للقيام بهذا

59
00:06:00,424 --> 00:06:02,859
افعل ماذا ؟
اكون وحشا افضل ؟

60
00:06:02,860 --> 00:06:03,994
لا شكرا

61
00:06:05,796 --> 00:06:07,163
او وحشا محترما

62
00:06:08,199 --> 00:06:10,599
انت تمزح صحيح ؟

63
00:06:10,600 --> 00:06:11,101
لا ينبغي عليك ان تهرب

64
00:06:11,102 --> 00:06:13,303
الى الغابة في كل مرة
تعود فيها

65
00:06:13,304 --> 00:06:15,639
متأكد تماما ان العصابة التي
(في (انكولدج

66
00:06:15,640 --> 00:06:17,841
لن تكون مسرورة تماما ان افعل ذلك هناك

67
00:06:17,842 --> 00:06:18,875
.. لذلك

68
00:06:20,077 --> 00:06:21,645
اذا ماذا بخصوص ماقلته ؟

69
00:06:21,646 --> 00:06:22,979
اذا ماذا بخصوص الشقة ؟

70
00:06:22,980 --> 00:06:25,382
نعم انها رائعة
تلك فكرة رائعة

71
00:06:25,383 --> 00:06:26,950
لنفعل ذلك
انها فكرة رائعة

72
00:06:26,951 --> 00:06:28,385
سوف نقيم حفلات عندما يكون
القمر مكتملاً

73
00:06:28,386 --> 00:06:30,420
سوف ندعو الجيران الى هناك
ونأكلهم

74
00:06:30,421 --> 00:06:31,354
.. او

75
00:06:33,157 --> 00:06:36,092
او اننا نستطيع ان نعتني بأنفسنا
مثل الاشخاص الطبيعين

76
00:06:36,093 --> 00:06:37,994
الم تتعب من معاقبة نفسك

77
00:06:39,463 --> 00:06:42,065
تتنقل في المنازل
والفنادق التي تعمل بالساعة ؟

78
00:06:42,066 --> 00:06:43,867
الا تريد سريرك الخاص ؟

79
00:06:44,969 --> 00:06:46,703
اضافة .. يا الهي

80
00:06:46,704 --> 00:06:49,272
ماذا ستفعل مع فتاة لو قابلت احداهن ؟

81
00:06:49,273 --> 00:06:51,508
وماذا عن تذكير لطيف اخر

82
00:06:51,509 --> 00:06:54,044
بخصوص كيف ستكون حياتي مملة
شكرا

83
00:06:54,045 --> 00:06:56,446
على نحو جاد هلاّ فكرت في ذلك ؟

84
00:06:56,447 --> 00:06:57,480
هذا يمكن ان يساعد

85
00:06:58,916 --> 00:07:00,884
كلا منا

86
00:07:05,990 --> 00:07:10,026
كيف يمكن لاربعة جدران وحمام
من الممكن ان يساعد هذا ؟

87
00:07:14,398 --> 00:07:15,932
وللتسجيل

88
00:07:15,933 --> 00:07:18,601
تذكيري انني لم امارس الجنس
خلال السنتين الماضيتين

89
00:07:20,938 --> 00:07:23,139
كذبة تماما

90
00:07:23,140 --> 00:07:24,441
اسفة

91
00:07:24,442 --> 00:07:25,542
لا هو
ارجوك

92
00:07:25,543 --> 00:07:26,543
انا كذلك
(انا (ايدن -

93
00:07:26,544 --> 00:07:29,179
(مرحبا انا (كارا

94
00:07:29,180 --> 00:07:30,780
(جوش)

95
00:07:30,781 --> 00:07:32,282
هل انت جديدة هنا ام

96
00:07:32,283 --> 00:07:33,950
نعم انا في الحقيقة

97
00:07:33,951 --> 00:07:36,419
(انا ابحث فقط عن ... (ريبيكا

98
00:07:37,822 --> 00:07:39,889
هي لم تأتي الى
وحدة العناية الفائقة

99
00:07:39,890 --> 00:07:41,291
لذلك هم اتصلوا بيّ

100
00:07:41,292 --> 00:07:43,326
مرحبا سيدتي

101
00:07:44,929 --> 00:07:49,733
نعم انا في الحقيقة فقط
ابحث عن مقر الممرضات

102
00:07:49,734 --> 00:07:51,368
هل اي منكما يعرف

103
00:07:51,369 --> 00:07:53,370
انه في الطابق الثاني
على اليسار من المصعد

104
00:07:53,371 --> 00:07:54,537
رائع شكرا

105
00:07:55,740 --> 00:07:58,908
كان لقاءً رائعا حقا لكل منكما

106
00:08:29,640 --> 00:08:31,775
ايدن) يسعدني مقابلتك)

107
00:08:33,744 --> 00:08:35,111
كيف حالك ؟

108
00:08:36,414 --> 00:08:39,315
افضل ، صحيح ؟
بعد البارحة ، هاه ؟

109
00:08:39,316 --> 00:08:40,717
فتاة جميلة

110
00:08:40,718 --> 00:08:42,519
ماذا تفعل هنا (ماركوس) ؟

111
00:08:42,520 --> 00:08:44,354
تعرف
الطحن

112
00:08:44,355 --> 00:08:46,589
هو رجل عجوز

113
00:08:46,590 --> 00:08:48,091
ايها المهم جدا

114
00:08:49,260 --> 00:08:50,693
نعم (بيشوب) يريد منا

115
00:08:50,694 --> 00:08:52,662
ان نتابع اكثر الناس اصحاب النفوذ

116
00:08:52,663 --> 00:08:54,297
ناس يستفاد منهم

117
00:08:54,298 --> 00:08:56,466
(حسنا يمكنك ان تخبر (بيشوب
ان المستشفى

118
00:08:56,467 --> 00:08:57,834
خارج حدود التجنيد

119
00:08:57,835 --> 00:08:58,835
.. اخبره ماذا

120
00:08:58,836 --> 00:09:00,303
شاركني به

121
00:09:00,304 --> 00:09:03,039
وسوف ناخذه الى (بيشوب) معاً

122
00:09:03,040 --> 00:09:04,974
انا لم اعد اشرب حياً

123
00:09:04,975 --> 00:09:06,509
منذ متى ؟

124
00:09:06,510 --> 00:09:07,577
البارحة ؟

125
00:09:09,780 --> 00:09:10,914
اتركه لوحده

126
00:09:10,915 --> 00:09:12,015
نعم بالتأكيد

127
00:09:15,219 --> 00:09:16,820
بيشوب) سوف يخيب ظنه جدا)

128
00:09:16,821 --> 00:09:18,588
هو كان يظن على نحو اكيد
انك ستعود

129
00:09:18,589 --> 00:09:21,024
اخبر (بيشوب) ما حدث
البارحة كان خطاءً

130
00:09:21,025 --> 00:09:22,058
بالتأكيد

131
00:09:23,527 --> 00:09:25,361
هل ستعود ؟

132
00:09:25,362 --> 00:09:27,630
انا لا اهتم بتنظيف
الفوضى الخاصة بك

133
00:09:27,631 --> 00:09:29,165
هذا مانقوم به
نحن عائلة

134
00:09:29,166 --> 00:09:30,700
لكن ان عدت

135
00:09:30,701 --> 00:09:33,803
انت وانا يتوجب علينا ان نضع
عددا من القوانين الواضحة

136
00:09:33,804 --> 00:09:36,639
هناك امر الان
هناك (بيشوب) وهناك انا

137
00:09:36,640 --> 00:09:38,141
سوف تحترم ذلك

138
00:09:38,142 --> 00:09:41,277
لا تقلق اعرف كم من السنوات
اخذ ذلك منك

139
00:09:41,278 --> 00:09:43,813
كي تضع انفك بقوة في
(مؤخرة (بيشوب

140
00:09:48,886 --> 00:09:51,254
هل انت بخير هنا (ايدن) ؟

141
00:10:19,268 --> 00:10:20,568
هل انت جاد ؟

142
00:10:20,569 --> 00:10:23,337
بخصوص ماذا ؟

143
00:10:23,338 --> 00:10:25,306
ان تكون طبيعيا

144
00:10:27,509 --> 00:10:29,343
تحاول ان تكون

145
00:10:36,184 --> 00:10:37,919
كنت اظن ان هذه اللعنة

146
00:10:37,920 --> 00:10:39,787
ماكنت تحدث لي مرة كل شهر

147
00:10:42,157 --> 00:10:45,560
ومن ثم ادركت ان هذه .. هذه
اللعنة

148
00:10:47,796 --> 00:10:49,263
كل يوم

149
00:10:51,600 --> 00:10:53,534
جالساً على مقعد

150
00:10:54,803 --> 00:10:56,904
اراقب الناس يتمشون

151
00:10:59,041 --> 00:11:00,908
لا اعتقد ذلك

152
00:11:00,909 --> 00:11:03,511
يأكلون الساندوتشات
يصنعون الخطط

153
00:11:03,512 --> 00:11:04,946
يكونون

154
00:11:07,983 --> 00:11:09,917
مثلما كنت انا من قبل

155
00:11:12,254 --> 00:11:13,788
انا دائما اخبر نفسي

156
00:11:13,789 --> 00:11:15,856
حسنا (جوش) هذا
ما  يصيبك

157
00:11:15,857 --> 00:11:18,926
هذا ماتستحقه
هذا ما انت عليه

158
00:11:19,995 --> 00:11:21,862
الان

159
00:11:27,369 --> 00:11:29,637
انا لا استطيع فعل هذا

160
00:11:29,638 --> 00:11:31,606
مثل هذا

161
00:11:33,108 --> 00:11:34,542
بعد الان

162
00:11:41,583 --> 00:11:43,551
بالطبع انا لا اطبخ

163
00:11:46,622 --> 00:11:48,422
انت لاتأكل

164
00:11:48,423 --> 00:11:50,091
ولا انظف

165
00:11:51,560 --> 00:11:53,227
انا لدي الوسواس القهري

166
00:11:53,228 --> 00:11:55,329
اوه محفظتي خالية

167
00:11:55,330 --> 00:11:57,431
فقط وضعتها هناك

168
00:12:10,612 --> 00:12:14,348
اخذت منا شهراً
لكنا وجدناها

169
00:12:16,418 --> 00:12:18,085
تطل على منظر

170
00:12:18,086 --> 00:12:20,688
على طريق ضيق
السباكة يرثى لها -

171
00:12:20,689 --> 00:12:23,858
اصعد يمكنك ان ترى
مبنى يمكن ان يظهر الماء

172
00:12:23,859 --> 00:12:25,326
انه .. انعكاس

173
00:12:26,728 --> 00:12:27,995
انظر لتلك النوافذ

174
00:12:27,996 --> 00:12:30,131
اقصد يمكنك ان تستريح
على تلك العتبات

175
00:12:30,132 --> 00:12:32,500
نعم يمكنك لو كنت امرأة عجوز
في الثمانين من عمرها

176
00:12:33,669 --> 00:12:35,403
(هذا المكان رائع (ايدن

177
00:12:35,404 --> 00:12:36,570
تعرف
اريده

178
00:12:37,739 --> 00:12:41,075
فقط تصرف بهدوء ، حسنا ؟

179
00:12:41,076 --> 00:12:42,510
بالتأكيد

180
00:12:43,612 --> 00:12:44,612
هل انت متأكد ؟

181
00:12:44,613 --> 00:12:45,613
اكيد

182
00:12:53,121 --> 00:12:55,723
اذا ما رأيكما ؟

183
00:12:55,724 --> 00:12:57,925
حسنا بصراحة
انه مظلم قليلاً

184
00:12:57,926 --> 00:12:59,493
نعم

185
00:12:59,494 --> 00:13:01,462
لكن قليل من الدهان الابيض
يمكن ان يساعد

186
00:13:01,463 --> 00:13:02,730
مصباح

187
00:13:02,731 --> 00:13:04,765
انت تحب الظلام

188
00:13:04,766 --> 00:13:07,201
والسباكة نوعا ما

189
00:13:07,202 --> 00:13:09,770
اسمعا انا اعرف
انا سوف اصلح تلك

190
00:13:09,771 --> 00:13:12,606
وهو ماسوف يساعدنا
اقصد مافائدة العطلة الاسبوعية ؟

191
00:13:12,607 --> 00:13:15,910
اسمعا في الحقيقة ، كان هناك
شخصان مخطوبان يعيشان هناك

192
00:13:15,911 --> 00:13:18,045
حسنا ؟ هما بدأ في اصلاح المكان

193
00:13:19,214 --> 00:13:20,781
الامور لم تسر بطريقة جيدة

194
00:13:20,782 --> 00:13:21,782
ماذا انفصلا ؟

195
00:13:21,783 --> 00:13:22,850
نعم نوعا ما

196
00:13:24,286 --> 00:13:25,653
هي توفيت

197
00:13:25,654 --> 00:13:27,955
من توفي ؟
الفتاة -

198
00:13:27,956 --> 00:13:30,091
الخطيبة ؟
نعم -

199
00:13:30,092 --> 00:13:33,694
في المنزل ؟ الم يكن ينبغي ان تذكر
ذلك في اعلانك ؟

200
00:13:33,695 --> 00:13:35,062
انا لا اعرف

201
00:13:35,063 --> 00:13:36,664
هل يفعل الناس ذلك ؟

202
00:13:36,665 --> 00:13:37,898
نعم لا عليك

203
00:13:37,899 --> 00:13:39,767
اسمعا ان كنتما لا تريدان المكان

204
00:13:39,768 --> 00:13:40,768
انه جميل

205
00:13:40,769 --> 00:13:42,336
اناس ماتوا به

206
00:13:42,337 --> 00:13:44,238
في المنازل القديمة
في حوادث السيارات

207
00:13:44,239 --> 00:13:45,740
ليست رؤسهم مغروزة

208
00:13:45,741 --> 00:13:47,374
في فرن المستقبل الخاص بي
(جوش) -

209
00:13:47,375 --> 00:13:48,375
نعم

210
00:13:49,511 --> 00:13:51,011
هي كانت خطيبتي

211
00:13:53,348 --> 00:13:55,649
انا اسف جدا لخسارتك

212
00:13:57,652 --> 00:14:00,321
اسمعا ربما لم يكن ينبغي
ان اذكر ذلك

213
00:14:00,322 --> 00:14:01,455
.. انه فقط

214
00:14:02,991 --> 00:14:04,625
انا لن اعود هنا كثيرا

215
00:14:04,626 --> 00:14:07,461
وهذا هو السبب انك ... في الخارج هنا ؟

216
00:14:08,897 --> 00:14:11,198
اسمعا انتما تبدوان لطيفان

217
00:14:11,199 --> 00:14:13,467
انا اعرف المكان ليس جيداً

218
00:14:13,468 --> 00:14:15,936
لكنه مكان رائع لشخصين
انه حقا كذلك

219
00:14:15,937 --> 00:14:18,239
ماذا ؟
ماذا ؟ -

220
00:14:18,240 --> 00:14:19,774
لا بأس

221
00:14:19,775 --> 00:14:22,643
اذا اذا
يمكنني ان اتي في العطل الاسبوعية

222
00:14:22,644 --> 00:14:24,578
واصلح ما استطيع اصلاحه

223
00:14:24,579 --> 00:14:27,748
وبقدر ما انا مهتم
اي من الاثاث هناك هو لكم

224
00:14:27,749 --> 00:14:29,083
وبصراحة

225
00:14:30,285 --> 00:14:32,586
انا لا احتاج شيكاً  ائتمانياً

226
00:14:59,281 --> 00:15:01,315
انا سوف احتاج منك تمسك

227
00:15:11,726 --> 00:15:13,294
(انظر لك ايها الطفلة (جوليا

228
00:15:13,295 --> 00:15:15,229
لو كنت لوحدك في المطبخ

229
00:15:15,230 --> 00:15:16,664
وقمت بغلطة

230
00:15:16,665 --> 00:15:18,632
من سوف يعرف ؟

231
00:15:23,338 --> 00:15:24,839
ماذا ؟

232
00:15:24,840 --> 00:15:26,173
شخص ما في المنزل

233
00:15:27,809 --> 00:15:28,943
اين ؟

234
00:15:28,944 --> 00:15:30,344
في الاعلى

235
00:15:30,345 --> 00:15:32,046
(ايدن)
انتظر

236
00:15:32,047 --> 00:15:34,181
الا ينبغي ان نتصل بـ (911) ؟

237
00:15:34,182 --> 00:15:36,016
انت مستذئب
نعم احيانا -

238
00:15:37,118 --> 00:15:38,185
عديم الفائدة

239
00:15:47,128 --> 00:15:50,397
اوه سيداتي سادتي
(توأم (بوبسي

240
00:15:50,398 --> 00:15:54,335
انا الاه
انا في كل مكان

241
00:15:54,336 --> 00:15:57,104
انا سرت الليل بطولة
فقط كي اعود للبيت

242
00:15:57,105 --> 00:16:00,941
هل تحاولين ان تخيفينا
بواسطة (بون جوفي) ؟

243
00:16:04,746 --> 00:16:07,281
هل تستطيعان سماعي ؟
نعم -

244
00:16:07,282 --> 00:16:09,583
انت كنت تبحثين
عن المخدرات

245
00:16:09,584 --> 00:16:11,685
تحت وسائد الاريكة الخاطئة ايتها السيدة

246
00:16:11,686 --> 00:16:13,120
انا سوف اتصل بالشرطة

247
00:16:13,121 --> 00:16:14,054
(جوش)
ماذا ؟ -

248
00:16:14,055 --> 00:16:15,055
هي شبح

249
00:16:15,056 --> 00:16:15,990
اخرس

250
00:16:17,726 --> 00:16:18,893
هل انت شبح ؟

251
00:16:23,365 --> 00:16:26,100
اسفة انا تماما لا اتحكم بهذا

252
00:16:26,101 --> 00:16:27,501
انا (سالي) اهلا

253
00:16:28,703 --> 00:16:30,137
اللعنة

254
00:16:32,707 --> 00:16:34,742
انتظر ، ماذا ؟

255
00:16:36,255 --> 00:16:38,290
اذا انت فقط كنت هنا

256
00:16:38,291 --> 00:16:39,991
.. منذ

257
00:16:39,992 --> 00:16:42,527
منذ ان حصلت عليها ؟
تقريبا

258
00:16:44,196 --> 00:16:47,132
ستة اشهر من المحادثة
من جانب واحد

259
00:16:47,133 --> 00:16:49,901
كنت اصرخ ، الناس فقط
كانوا يمشون من خلالي

260
00:16:49,902 --> 00:16:52,337
اوه لمدة شهر
كان هناك اولائك النباتيين

261
00:16:52,338 --> 00:16:53,972
اسمعا هذا ليس معتقلاً

262
00:16:53,973 --> 00:16:55,173
يمكنكما الاستحمام

263
00:16:55,174 --> 00:16:56,274
كيف متِ ؟

264
00:16:56,275 --> 00:16:57,842
ان لم يكن سؤالا سخصيا جدا

265
00:16:57,843 --> 00:16:59,411
لا على الاطلاق

266
00:16:59,412 --> 00:17:01,379
خصوصا بما انني ليس لدي اية فكرة

267
00:17:01,380 --> 00:17:03,248
على الاطلاق ؟

268
00:17:03,249 --> 00:17:05,884
اتذكر انني ذهبت كي انام

269
00:17:05,885 --> 00:17:09,386
(اتذكر انني استلقيت بجانب (داني

270
00:17:09,487 --> 00:17:12,522
واستيقظت وكان هذا

271
00:17:12,623 --> 00:17:14,158
على اية حال انتما
سوف تتخاصمان

272
00:17:14,259 --> 00:17:15,959
مع بعضكما في مرحلة ما ؟

273
00:17:16,060 --> 00:17:16,661
عفوا ؟

274
00:17:16,662 --> 00:17:19,164
اعرف ماذا تكونون انتم
كيف ؟ -

275
00:17:19,165 --> 00:17:21,800
بسبب ما تتحدثان انتما عنه

276
00:17:21,801 --> 00:17:23,768
انا اريد ان اكون طبيعيا
لكنني لا استطيع

277
00:17:23,769 --> 00:17:25,403
لانني اريد ان اكل الناس
الى اخره

278
00:17:25,404 --> 00:17:27,172
لا بأس
انه امر اعتيادي بالنسبة لي

279
00:17:27,173 --> 00:17:30,208
صدقاني الحياة الاعتيادية مملة

280
00:17:30,209 --> 00:17:32,877
اذا انتظري اذا توقفي
دعيني اقول هذا بشكل مباشر

281
00:17:32,878 --> 00:17:34,813
اذا انت كنت فقط تراقبيننا ، صحيح ؟

282
00:17:34,814 --> 00:17:36,214
فقط تمرين على اشيائنا ؟

283
00:17:37,850 --> 00:17:39,250
رائع ، رائع

284
00:17:39,251 --> 00:17:40,785
(نحن نعيش مع (سالي

285
00:17:40,786 --> 00:17:42,087
الشبح مختلس النظر

286
00:17:42,088 --> 00:17:45,090
اوه اهدأ
انا حتى لا اقدر ان احرك غباراً

287
00:17:45,091 --> 00:17:46,891
وانا لست مختلسة نظر

288
00:17:46,892 --> 00:17:48,827
جدا

289
00:17:48,828 --> 00:17:51,062
واود من ذلك الخلود ان يتم سحبه

290
00:17:51,063 --> 00:17:53,898
انتما معالجان اليس كذلك ؟
يتعين ان تعرفا ذلك

291
00:17:55,468 --> 00:17:57,202
حسنا انا سوف استمتع بهذا

292
00:17:57,203 --> 00:18:00,105
انت كان من المفترض ان تتزوجي
من ما اسمه ، اليس كذلك ؟

293
00:18:00,106 --> 00:18:02,207
داني) نعم)

294
00:18:02,208 --> 00:18:04,976
حسنا اذا لماذا لم تذهبي
فقط كي تطارديه ؟

295
00:18:04,977 --> 00:18:07,145
(جوش)
لا ، اقصد اسمعي -

296
00:18:07,146 --> 00:18:09,948
انا اسف انك شبح وكل ذلك

297
00:18:09,949 --> 00:18:12,384
لكن ان كنت سوف تقضين
الابدية مع شخص ما

298
00:18:12,385 --> 00:18:14,619
الايتعين ان يكون مع الشخص
الذي احببته

299
00:18:14,620 --> 00:18:17,055
او تعرفين
اي مكان ولكن ليس هنا ؟

300
00:18:17,056 --> 00:18:20,058
انا اسف اتمنى لو امكنني ان اقول
انه امر جميل

301
00:18:20,059 --> 00:18:21,626
لكن (جوش) فظ دائماً

302
00:18:21,627 --> 00:18:24,262
(لا يهم (جوش
احب ان اغادر

303
00:18:24,263 --> 00:18:25,864
لكنها لا تستطيع
صحيح ؟

304
00:18:25,865 --> 00:18:27,032
صحيح

305
00:18:27,033 --> 00:18:28,500
انتِ لست شبحي الاول

306
00:18:28,501 --> 00:18:30,035
كيف يمكن لكما ان تتوافقا ؟

307
00:18:30,036 --> 00:18:32,404
حسنا فكري بنا على اننا

308
00:18:32,405 --> 00:18:34,606
دول مختلفة في نفس القارة

309
00:18:34,607 --> 00:18:37,542
اوه يا الهي هذا جميل
حقا . نحن افريقيا

310
00:18:37,543 --> 00:18:39,778
حسنا بخصوص امر المغادرة

311
00:18:39,779 --> 00:18:40,845
هل حاولت ؟

312
00:18:40,846 --> 00:18:42,313
في الحقيقة حاولت

313
00:18:42,314 --> 00:18:45,483
انا كنت انظف المنزل

314
00:18:45,484 --> 00:18:48,987
اربط السلاسل
استحم في فقاعات

315
00:18:48,988 --> 00:18:51,022
اود فقط ان افتح ذلك الباب

316
00:18:51,023 --> 00:18:53,224
وامشي مرة اخرى بطريقة سحرية في الحياة

317
00:18:53,225 --> 00:18:54,826
التي ابعدت عنيّ

318
00:18:57,963 --> 00:18:59,731
كان لدي خطط تعرفان

319
00:19:01,901 --> 00:19:03,835
علينا ان نذهب للعمل

320
00:19:05,304 --> 00:19:06,704
سوف اكون هنا

321
00:19:06,705 --> 00:19:09,207
سعدت بلقائك

322
00:19:10,609 --> 00:19:12,610
على الاقل انا لا استمني على
(نوفا)

323
00:19:19,385 --> 00:19:22,253
اذا ليس لديك مانع بخصوص
العيش مع شبح في منزلنا ؟

324
00:19:22,254 --> 00:19:24,889
انت تدرك انه عمليا
هو منزلها

325
00:19:24,890 --> 00:19:27,826
اسمع انا اسف انها توفيت
وانها ابدا لم تتزوج

326
00:19:27,827 --> 00:19:30,028
وانها لا تعرف ان تغادر

327
00:19:30,029 --> 00:19:32,797
لكن على نحو جاد اقصد
الامر المهم بخصوص هذا المنزل

328
00:19:32,798 --> 00:19:35,066
هو انه لديك مكان واحد
حيث لا وحوش به

329
00:19:35,067 --> 00:19:37,202
حيث ليس عليك ان تعتذر
او تختفي

330
00:19:37,203 --> 00:19:38,870
او تفكر بخصوص من نحن

331
00:19:38,871 --> 00:19:41,372
حيث نستيطع ان نأكل بيتزا
او نتظاهر اننا نأكل بيتزا

332
00:19:41,373 --> 00:19:45,275
حيث يمكننا ان نكون بشراً
لما يقارب ساعة او ساعتين

333
00:19:45,376 --> 00:19:45,877
ومن خلال ما اعرفه بخصوص الاشباح

334
00:19:45,878 --> 00:19:48,012
الشبح لا يكون شبحاً
من دون سبب

335
00:19:48,013 --> 00:19:50,048
سالي) كل ماتعرفه بخصوص الاشباح)

336
00:19:50,049 --> 00:19:51,749
(يبدو ان ات من (ودي جولدبيرج

337
00:19:51,750 --> 00:19:53,251
(هي لاتعرف شيئا (جوش

338
00:19:53,252 --> 00:19:55,653
هلا اعطيتها رجاءً فرصة كي
تجد طريقها ؟

339
00:19:57,490 --> 00:19:59,791
اين نحن ؟

340
00:19:59,792 --> 00:20:03,294
هم فقط اخلوا هذا المنزل
من اجل التوسع

341
00:20:03,295 --> 00:20:05,063
لكن ذلك ربما اخذ سنوات

342
00:20:05,064 --> 00:20:06,898
انه جميل اليس كذلك ؟

343
00:20:14,106 --> 00:20:15,540
يمكنك ان تتغير هنا

344
00:20:15,541 --> 00:20:17,742
الى شخص محنون ؟

345
00:20:17,743 --> 00:20:19,344
اولا لدينا شقة

346
00:20:19,345 --> 00:20:21,412
لكن ان كنت حقا تريد فعل هذا

347
00:20:21,413 --> 00:20:23,781
ان تكون لك فرصة في ممارسة
حياة طبيعية

348
00:20:23,782 --> 00:20:25,283
عليك ان تجد طريقة جادة

349
00:20:25,284 --> 00:20:27,252
للتعامل مع تحولك

350
00:20:27,253 --> 00:20:29,521
لذلك الخطة الثانية
بخصوص

351
00:20:29,522 --> 00:20:31,022
القفص

352
00:20:31,023 --> 00:20:33,525
انه يؤدي نتيجة اليس كذلك ؟

353
00:20:33,526 --> 00:20:36,161
يمكنك استخدامه ليلة الغد

354
00:20:36,162 --> 00:20:37,462
هل هو مقفل ؟

355
00:20:53,012 --> 00:20:54,012
جربه

356
00:20:58,384 --> 00:21:00,285
استطيع ان اسمح لك بالخروح
عند الصباح

357
00:21:38,624 --> 00:21:40,425
ايميلي) ؟)

358
00:21:52,671 --> 00:21:55,540
هيا ايها الناس
بأسرع ماتستطيعون

359
00:21:55,541 --> 00:21:56,874
ابتعد عن الطريق

360
00:21:56,875 --> 00:21:58,643
(حسنا الـ (جي. اس . دبليو
على الصدر

361
00:21:58,644 --> 00:22:00,078
بسرعة
هو ينزف

362
00:22:00,079 --> 00:22:02,380
اعطني نتيجة فحص الدم
عدد الكريات الحمراء ، (ام) 7

363
00:22:28,641 --> 00:22:30,642
محزن اليس كذلك ؟

364
00:22:33,545 --> 00:22:34,946
(كارا)

365
00:22:34,947 --> 00:22:36,247
اوه اعرف

366
00:22:36,248 --> 00:22:37,448
حسنا

367
00:22:37,449 --> 00:22:39,450
تعرف امها تأتي كل يوم

368
00:22:39,451 --> 00:22:40,952
توزع اعلانات

369
00:22:40,953 --> 00:22:43,755
وهو ما حصلت عليه لانك تريد
ان تفعل كل شي تقدر عليه

370
00:22:43,756 --> 00:22:44,956
لكن لنواجه ذلك

371
00:22:44,957 --> 00:22:46,924
هي ملقاة في القمامة اليس كذلك ؟

372
00:22:46,925 --> 00:22:48,092
اقصد اليس هو دائما هكذا ؟

373
00:22:49,128 --> 00:22:50,595
اوه يا الهي

374
00:22:50,596 --> 00:22:52,030
... الا ان كنت

375
00:22:53,198 --> 00:22:54,599
تعرفها

376
00:22:56,035 --> 00:22:58,870
على اية حال نحن ينبغي
ان نفعل شيئا من اجلها

377
00:22:58,871 --> 00:23:01,339
مثل وقفة احتجاجية

378
00:23:01,340 --> 00:23:05,076
او ننشئ مجموعة
... او سوقا خيرية او

379
00:23:09,077 --> 00:23:10,077
فقط لا تستمع لي

380
00:23:10,115 --> 00:23:13,518
انا فقط قصدت لو كان الامر بيدي
كنت اريد قفلا للموضوع

381
00:23:13,519 --> 00:23:15,620
لا بأس

382
00:23:15,621 --> 00:23:19,157
انا صنعت تقريبا 100 كوب من القهوة اليوم

383
00:23:19,158 --> 00:23:21,059
انا قمت باعدادها لرجال الشرطة

384
00:23:21,060 --> 00:23:22,894
ومن ثم في كل مرة
انا اصنع ابريق

385
00:23:22,895 --> 00:23:25,563
اعتقد انه ينبغي ان ابقى
واتناول الكوب معهم

386
00:23:25,564 --> 00:23:28,566
لانني لا اريدهم ان يعتقدوا
انني اخفي اي شيئ

387
00:23:28,567 --> 00:23:31,202
وهو ماهو فعلا

388
00:23:31,203 --> 00:23:33,404
اذا الشرطة هنا مجددا ؟

389
00:23:33,405 --> 00:23:35,039
عملية تمشيط

390
00:23:48,420 --> 00:23:49,887
عدت

391
00:23:49,888 --> 00:23:51,723
نعم

392
00:23:51,724 --> 00:23:53,891
حسنا انا كنت افكر فيما قلته

393
00:23:53,892 --> 00:23:55,827
... تعرف و

394
00:23:55,828 --> 00:23:57,695
اعتقد ان عليّ ان اغادر

395
00:23:57,696 --> 00:23:59,931
رائع

396
00:23:59,932 --> 00:24:01,733
لذلك انا فقط احتاج منك ان
(تتصل بـ (داني

397
00:24:01,734 --> 00:24:03,601
تخبره ان يأتي
يصلح الانابيب

398
00:24:03,602 --> 00:24:05,937
وانا سوف اخرج من هناك

399
00:24:08,907 --> 00:24:10,441
(جوش)

400
00:24:12,010 --> 00:24:14,045
(ان كنت فقط تستطيع ان تتصل بـ (داني
الا يمكن تأجيله ؟ -

401
00:24:14,046 --> 00:24:15,380
سوف يأخذ ثانيتين

402
00:24:15,381 --> 00:24:16,914
انا فقط اريد ان اكون لوحدي

403
00:24:16,915 --> 00:24:18,850
واسمعي هذه هي المشكلة

404
00:24:18,851 --> 00:24:21,085
انت دائما هنا
لذلك انا لايمكن ابدا انا اكون لوحدي

405
00:24:21,086 --> 00:24:22,954
الى اين يفترض ان اذهب ؟

406
00:24:22,955 --> 00:24:25,456
لا اعرف ، بعيدا ؟
لا اعرف

407
00:24:25,457 --> 00:24:27,425
نعم ارجوك

408
00:24:27,426 --> 00:24:29,994
انا افضل ان اكون اتسكع مع مصاص دماء

409
00:24:29,995 --> 00:24:32,130
و اوه مدمن كحول

410
00:24:35,834 --> 00:24:38,102
جوش) انا كنت سوف اقدم)
رسالة الماجستير

411
00:24:38,103 --> 00:24:39,737
والان لايوجد لدي شيئ اقرأه

412
00:24:39,738 --> 00:24:42,473
سوى شعارات غبية على كتفيك

413
00:24:42,474 --> 00:24:45,076
انا حاولت ان اغادر
انا لا اعرف كيف

414
00:24:45,077 --> 00:24:47,512
اذا
حاولي ان تجدي حلا ، حسنا ؟

415
00:24:47,513 --> 00:24:49,313
حاولي ان تجدي حلا
لانني

416
00:24:49,314 --> 00:24:50,882
حياتي مرهقة بما يكفي

417
00:24:50,883 --> 00:24:53,851
من قبل ان اعيش
في سجنك

418
00:24:53,852 --> 00:24:55,920
انت محق
انا لدي اشياء كي اجد لها حلا -

419
00:24:57,556 --> 00:24:59,357
انت لا تعرف كم انت محظوظ

420
00:25:00,993 --> 00:25:03,161
محظوظ صحيح ، نعم

421
00:25:05,297 --> 00:25:07,498
مهما يكن ما يجري معك

422
00:25:07,499 --> 00:25:10,234
على الاقل لديك الفرصة
كي تصلحه

423
00:25:10,235 --> 00:25:13,104
انه حظ عاثر في طريق
حياتك الحالية

424
00:25:13,105 --> 00:25:14,939
انا لا استطيع ان افعل اي شيئ

425
00:25:14,940 --> 00:25:16,374
انا لا استطيع ان اغير اي شيئ

426
00:25:16,375 --> 00:25:17,942
انا حتى لا استطيع ان احتسي جعة

427
00:25:17,943 --> 00:25:19,310
كي اجعل نفسي تشعر شعورا افضل

428
00:25:19,311 --> 00:25:21,679
لذلك فقط اشعر بذلك الانهيار

429
00:25:21,680 --> 00:25:24,348
لكن على الاقل ليكن لديك
الذوق كي تقدر

430
00:25:24,349 --> 00:25:26,884
انك لم تسقط الى الهاوية

431
00:25:31,190 --> 00:25:34,025
كيف نجحت في فعل ذلك  بالنسبة لك ؟

432
00:25:42,868 --> 00:25:45,002
المرة الاخيرة التي تحدثنا بها

433
00:25:45,103 --> 00:25:47,537
(ذكرت انك انت و (ريبيكا
كنتما صديقين

434
00:25:47,638 --> 00:25:48,972
نحن عملنا معا نعم

435
00:25:49,073 --> 00:25:50,808
بعض من زملائك اخبرونا انكما
كنتما اكثر من ذلك

436
00:25:50,909 --> 00:25:52,643
اكثر من ماذا ؟

437
00:25:52,644 --> 00:25:54,212
اكثر من صديقين

438
00:25:54,213 --> 00:25:57,248
متى كانت اخر مرة كنت بها
في شقة (ريبيكا) ؟

439
00:25:57,249 --> 00:25:59,717
انتظر انا لم اقل ابدا
انني كنت بشقتها

440
00:25:59,718 --> 00:26:01,986
انت لم تكن ابدا في شقة (ريبيكا) ؟
لا -

441
00:26:01,987 --> 00:26:03,287
متأكد ؟

442
00:26:03,288 --> 00:26:06,123
(ايدن) لم يفعل ذلك (تيم)

443
00:26:06,124 --> 00:26:07,425
عن ماذا تتحدث ؟

444
00:26:09,561 --> 00:26:11,028
هو لم يفعل هذا

445
00:26:17,202 --> 00:26:18,536
بالطبع

446
00:26:18,537 --> 00:26:19,971
هو لم يفعل

447
00:26:19,972 --> 00:26:21,839
انتظر في السيارة

448
00:26:21,840 --> 00:26:23,274
وانت لم تكن ابدا هنا ، حسنا ؟

449
00:26:26,612 --> 00:26:29,280
تعرف ؟
انا سوف اكون في السيارة

450
00:26:29,281 --> 00:26:30,615
جيد

451
00:26:30,616 --> 00:26:31,916
شكرا (تيم) الى اللقاء

452
00:26:36,121 --> 00:26:37,588
(يسعدني رؤيتك مجددا (ايدن

453
00:26:42,428 --> 00:26:44,796
(انا لن اعود (بيشوب

454
00:26:44,797 --> 00:26:46,264
حقا ؟

455
00:26:46,265 --> 00:26:48,900
لان (ماركوس) قال ان الفتاة
مزقت تماما

456
00:26:48,901 --> 00:26:51,369
بحيث يمكنك ان تقرأ
الرقم التعريفي لاضلاعها

457
00:26:51,370 --> 00:26:52,971
ماركوس) لعين)

458
00:26:54,874 --> 00:26:56,307
ربما

459
00:26:57,743 --> 00:26:59,477
(يا الهي (ايدن
مرت اشهر

460
00:26:59,478 --> 00:27:01,312
كنت مشغولاً

461
00:27:01,313 --> 00:27:02,881
يمكنني ان ارى ذلك

462
00:27:02,882 --> 00:27:04,616
تبدو بائساً

463
00:27:04,617 --> 00:27:06,217
شكرا

464
00:27:06,218 --> 00:27:09,587
اسمع انا سوف اعتبره
معروف شخصي

465
00:27:09,588 --> 00:27:12,590
ان جعلت هذا الامر ينتهي

466
00:27:16,495 --> 00:27:18,630
ارجوك

467
00:27:18,631 --> 00:27:20,598
سوف افعل

468
00:27:20,599 --> 00:27:25,103
حسنا انا سوف افعل لكنه ليس سهلاً
كما العادة هذه المرة

469
00:27:25,104 --> 00:27:27,138
لان الجميع يبدو انه يعرف

470
00:27:27,139 --> 00:27:29,407
ان (ريبيكا) كان لديه امر
(مع (ايدن

471
00:27:29,408 --> 00:27:31,443
(لذلك فالامر هو (ريبيكا) و (ايدن
(ايدن) و (ريبيكا)

472
00:27:32,578 --> 00:27:33,878
سوف نتجاوز ذلك

473
00:27:33,879 --> 00:27:34,979
نحن دائما نفعل ذلك

474
00:27:34,980 --> 00:27:36,347
دائما سنفعل

475
00:27:36,348 --> 00:27:39,350
(انا لن اعود (بيشوب

476
00:27:39,351 --> 00:27:42,187
(ما حدث لـ (ريبيكا
كان غلطة

477
00:27:42,188 --> 00:27:43,822
صحيح يحدث لجميعنا

478
00:27:43,823 --> 00:27:46,291
(في مكان ما بين (تيرميسو) و (نوتي بيتس

479
00:27:46,292 --> 00:27:47,725
نحن نفقد عقولنا

480
00:27:47,726 --> 00:27:50,595
(لم تكن غلطة (ايدن
انت قرش

481
00:27:51,664 --> 00:27:53,164
كن قرش

482
00:27:53,165 --> 00:27:54,599
ليس بعد الان

483
00:27:55,668 --> 00:27:57,302
حسنا

484
00:27:57,303 --> 00:27:59,838
ماركوس) ذكر انك)
تقوم بحمية دم

485
00:27:59,839 --> 00:28:01,439
كيف تسير تلك

486
00:28:01,440 --> 00:28:03,108
اجلس

487
00:28:08,514 --> 00:28:10,648
مئتا وكم سنة كنت تحت امرتي

488
00:28:10,649 --> 00:28:12,717
والان انا لا احصل على
مجاملة عادية ؟

489
00:28:14,687 --> 00:28:16,187
هاه ؟

490
00:28:21,393 --> 00:28:22,994
انا قلق بخصوصك

491
00:28:22,995 --> 00:28:24,295
انا بخير

492
00:28:24,296 --> 00:28:25,697
انت لا تبدو انك بخير

493
00:28:25,698 --> 00:28:28,099
ماذا تريد مني (بيشوب) ؟

494
00:28:28,100 --> 00:28:30,735
هل تريد مساعدة بخصوص
خطة التجنيد الخاصة بك ؟

495
00:28:30,736 --> 00:28:32,637
من قال اي شيئ بخصوص التجنيد ؟

496
00:28:32,638 --> 00:28:34,038
ماركوس) اخبرني بكل شيئ)

497
00:28:34,039 --> 00:28:35,340
(انس امر (ماركوس

498
00:28:35,341 --> 00:28:37,142
مايهمني هو انت

499
00:28:37,143 --> 00:28:39,444
لا مايهمك هو السيطرة

500
00:28:39,445 --> 00:28:40,912
التغيرات التي قمت بها

501
00:28:40,913 --> 00:28:42,614
الحياة التي انا احاول ان اعيشها

502
00:28:42,615 --> 00:28:44,649
اوه لايمكنك انكار ذلك ، اليس كذلك ؟

503
00:28:44,650 --> 00:28:46,451
حسنا

504
00:28:46,452 --> 00:28:49,287
هلاّ وضعت نفسك في مكاني
للحظة ؟

505
00:28:51,090 --> 00:28:54,058
انت لم تتصل
انت لم تكتب

506
00:28:54,059 --> 00:28:56,528
تذهب وانت مستذئب

507
00:28:58,330 --> 00:29:00,198
كيف عرفت بذلك ؟

508
00:29:00,199 --> 00:29:03,034
اعتقد ليس لديك فكرة
مع من تتعامل

509
00:29:03,035 --> 00:29:04,335
افكر لو انك ضعت

510
00:29:04,336 --> 00:29:06,337
افكر لو انك لم تكن حذرا

511
00:29:06,338 --> 00:29:08,773
ربما لاتجد ابدا طريق عودتك

512
00:29:08,774 --> 00:29:10,942
(وذلك (ايدن
مايسبب لي القلق

513
00:29:10,943 --> 00:29:12,210
هل هذا كل شيئ ؟

514
00:29:16,549 --> 00:29:18,683
هل تصدق بأن جعلك اكثر غضبا

515
00:29:18,684 --> 00:29:20,218
لم يكن المهم في كل هذا ؟

516
00:29:20,219 --> 00:29:21,586
(بيشوب)

517
00:29:22,688 --> 00:29:24,455
يمكنك ان تنسى ذلك الامر

518
00:29:24,456 --> 00:29:25,657
(ايدن)

519
00:29:28,460 --> 00:29:30,495
الطقس بارد في الخارج
من دوننا اليس كذلك ؟

520
00:29:44,944 --> 00:29:46,578
حسنا

521
00:29:46,579 --> 00:29:48,613
لا تفسدي الوقت

522
00:29:57,056 --> 00:29:59,390
اسف
(جوش) -

523
00:30:05,564 --> 00:30:06,764
(جوش)

524
00:30:17,076 --> 00:30:18,910
اين ذهبت ؟

525
00:30:20,913 --> 00:30:22,780
انت وجدتني ها انا ذا

526
00:30:22,781 --> 00:30:24,582
انا لم اكن ابحث عنك

527
00:30:24,583 --> 00:30:26,718
جاكي) كسرت ذراعها بقوة)

528
00:30:26,719 --> 00:30:29,354
(جاكي)
هي ...

529
00:30:29,355 --> 00:30:30,722
عشيقتي ؟
صحيح ؟ -

530
00:30:30,723 --> 00:30:32,123
نعم

531
00:30:33,225 --> 00:30:34,759
وهل ذراعها بخير ؟

532
00:30:39,431 --> 00:30:40,698
افتقدتك

533
00:30:44,370 --> 00:30:46,204
انا افتقدك ايضا

534
00:30:47,740 --> 00:30:49,641
... اذا

535
00:30:49,642 --> 00:30:51,943
اذا ... كيف حال الجميع ؟

536
00:30:51,944 --> 00:30:55,079
الجميع ؟
تقصد عائلتك ؟

537
00:30:55,080 --> 00:30:57,515
نحن كنا نبحث عنك
خلال السنتين الماضيتين

538
00:30:57,516 --> 00:30:59,484
ونحن نتساءل ان كنت انت
ميتا ام على قيد الحياة

539
00:30:59,485 --> 00:31:00,985
مهما يكن ما يحدث

540
00:31:00,986 --> 00:31:04,422
كيف يمكن لك ان لا تقول اي شيئ
للناس الذين يحبونك ؟

541
00:31:04,423 --> 00:31:05,623
.. لما عليّ

542
00:31:06,959 --> 00:31:09,093
اخبرتك ان لا تقلقي بشأني

543
00:31:09,094 --> 00:31:10,695
اوه صحيح رسالتك

544
00:31:13,565 --> 00:31:16,768
جوش) هل سبق ان فكرت)

545
00:31:16,769 --> 00:31:20,305
ان الامر الوحيد الذي عليك ان لا تقوله
لعائلة يهودية "لا تقلقوا" ؟

546
00:31:23,676 --> 00:31:25,443
ارجوك

547
00:31:26,812 --> 00:31:29,347
ارجوك فقط اخبرني ما الذي
يجري معك

548
00:31:33,018 --> 00:31:34,852
لن تفهمي

549
00:31:35,921 --> 00:31:37,155
حاول

550
00:31:37,156 --> 00:31:38,256
لن تفهمي

551
00:31:41,160 --> 00:31:42,360
انه معقد

552
00:31:42,361 --> 00:31:44,762
جوش) انا شقيقتك)

553
00:31:44,763 --> 00:31:48,566
انا وراثياً مجبرة على
ان احبك بدون شروط

554
00:31:49,735 --> 00:31:51,536
لكنني اعتقد اننا كنا ايضا
اصدقاء

555
00:31:51,537 --> 00:31:52,937
انا سعيد لرؤيتك

556
00:31:56,008 --> 00:31:57,675
صدقي او لا تصدقي
.. انا حقا

557
00:31:58,944 --> 00:32:00,178
حقا افتقدتك

558
00:32:02,848 --> 00:32:05,283
لكنني نوعا ما في حاجة
ان لا تخبري اي احد

559
00:32:05,284 --> 00:32:06,517
انك رأيتني هنا

560
00:32:12,658 --> 00:32:14,826
لما اخبرهم على اي حال ؟

561
00:32:19,098 --> 00:32:21,999
لم الشمل هذا هو الاقل اقناعا
على الاطلاق

562
00:32:22,000 --> 00:32:23,901
انا احبك ، حسنا ، (ايم) ؟

563
00:32:25,003 --> 00:32:26,571
... فقط

564
00:32:28,140 --> 00:32:30,308
لا اعرف
فقط حاولي ان تتذكري ذلك

565
00:33:01,327 --> 00:33:03,194
رائع ، رائع

566
00:33:52,678 --> 00:33:54,646
الو ؟

567
00:33:56,015 --> 00:33:57,749
الو ؟

568
00:33:57,750 --> 00:33:59,984
انا اتصل عليك بخصوص ابنتك

569
00:33:59,985 --> 00:34:01,252
نعم ؟

570
00:34:02,488 --> 00:34:03,955
لقد ماتت

571
00:34:03,956 --> 00:34:05,990
ماذا ؟
من هذا ؟

572
00:34:05,991 --> 00:34:07,892
الو ؟
من

573
00:34:46,498 --> 00:34:48,099
انا حاولت ان اغادر

574
00:34:49,201 --> 00:34:51,202
انا حقا فعلت

575
00:34:51,203 --> 00:34:52,937
وقفت على الباب

576
00:34:54,073 --> 00:34:55,873
علقت بأحد اصابع قدمي

577
00:34:57,042 --> 00:34:58,776
لا استطيع التوقف عن التفكير

578
00:34:58,777 --> 00:35:00,878
.. لو ذهبت خطوة الى الخارج

579
00:35:02,748 --> 00:35:04,682
ماذا لو انني فقط قتلت ؟

580
00:35:07,586 --> 00:35:10,221
ماذا لو انني لم استطع
ان اجد خط العودة ؟

581
00:35:13,492 --> 00:35:16,027
ماذا لو انني لن اره ابدا مرة اخرى ؟

582
00:35:52,965 --> 00:35:54,432
جوش) ؟)

583
00:35:55,934 --> 00:35:57,568
جوش) ؟)

584
00:36:01,540 --> 00:36:02,974
جوش) ؟)

585
00:36:12,518 --> 00:36:14,218
عليك ان تري شيئا

586
00:36:25,864 --> 00:36:27,265
ماذا ؟

587
00:36:27,266 --> 00:36:30,468
(انت اكثر اهمالا مما كنت عليه (ايدن

588
00:36:30,469 --> 00:36:33,404
الفتاة ، هم يعرفون ان المسؤول
كان انت

589
00:36:51,256 --> 00:36:52,890
جوش) ؟)

590
00:37:01,533 --> 00:37:04,435
ماذا نفعل هنا ؟

591
00:37:10,108 --> 00:37:12,677
انت اخبرتني ان هذا كان
(بخصوص (ريبيكا

592
00:37:12,678 --> 00:37:14,412
انا اهتممت بذلك

593
00:37:14,413 --> 00:37:16,113
لا بأس

594
00:37:17,716 --> 00:37:19,383
لا يمكنني ان اكون هنا

595
00:37:19,384 --> 00:37:22,386
لقد تعبت حتى اراك بهذه
(الطريقة (ايدن

596
00:37:22,387 --> 00:37:24,188
انت تقدر ان تفهم ذلك ، صحيح ؟

597
00:37:25,357 --> 00:37:27,358
انا اعطيتك حياة ابدية

598
00:37:27,359 --> 00:37:28,826
انا اريدك ان تعيشها

599
00:37:28,827 --> 00:37:30,962
لا انت تريد مني ان
اكون تابع لك

600
00:37:30,963 --> 00:37:33,531
انا سوف لن اكذب عليك
وانا لم افعل ذلك من قبل

601
00:37:33,532 --> 00:37:35,399
الامور على وشك ان تتغير

602
00:37:35,400 --> 00:37:37,935
لكن هذا ليس مهما

603
00:37:37,936 --> 00:37:40,671
ماهو مهم هو هذا

604
00:37:42,875 --> 00:37:46,110
الحياة لا يجب ان تكون شاقة جدا

605
00:37:46,111 --> 00:37:47,778
ليس بالنسبة لنا

606
00:37:50,215 --> 00:37:52,416
(تعال معي (ايدن

607
00:38:43,268 --> 00:38:44,802
ماذا تفعلين هنا ؟

608
00:38:44,803 --> 00:38:46,604
ماذا تفعل انت هنا ؟

609
00:39:04,428 --> 00:39:06,029
عليك ان تغادري

610
00:39:06,030 --> 00:39:07,264
عليك ان تغادري

611
00:39:07,265 --> 00:39:08,632
سنتان من لا شيئ

612
00:39:08,633 --> 00:39:11,067
وانت حتى لا تستطيع ان
تتكلم معي ؟

613
00:39:11,068 --> 00:39:12,435
مستحيل

614
00:39:12,436 --> 00:39:13,570
لا

615
00:39:13,571 --> 00:39:14,938
لا
لا

616
00:39:14,939 --> 00:39:16,540
... اسمعي انا سوف

617
00:39:16,541 --> 00:39:17,808
انا سوف اتي لرؤيتك

618
00:39:17,809 --> 00:39:19,209
انا سوف اتي لرؤيتك
اعدك

619
00:39:19,210 --> 00:39:20,377
انا فقط اريد ان اكون

620
00:39:20,378 --> 00:39:22,012
احتاج ان اكون لوحدي الان

621
00:39:22,013 --> 00:39:23,747
انا اعرف لماذا هربت (جوش) حسنا ؟

622
00:39:23,748 --> 00:39:25,348
هل تعتقد اني غبية ؟

623
00:39:25,349 --> 00:39:27,217
كل شيئ كان
اما ناظريك

624
00:39:27,218 --> 00:39:29,519
قطع الكعك رائعة
تماما مثل امي وابي

625
00:39:29,520 --> 00:39:31,254
اصبت بالذعر
اعرف

626
00:39:31,255 --> 00:39:34,591
انت لست غامضا بالقدر الذي تعتقده

627
00:39:34,592 --> 00:39:36,259
حسنا انا اسمعك
انا حقا افعل ذلك

628
00:39:36,260 --> 00:39:38,328
لما تعاقبني ؟

629
00:39:38,329 --> 00:39:41,463
انت كنت افضل صديق لي
لما تخليت عني ؟

630
00:39:41,599 --> 00:39:43,500
(ايملي)
.. اخبرتك انه امر معق

631
00:39:43,601 --> 00:39:45,635
.. انه امر معقد و

632
00:39:47,705 --> 00:39:50,106
هل انت مريض ؟
انا اسف فقط اذهبي -

633
00:39:50,107 --> 00:39:51,141
ماذا تفعل ؟

634
00:39:51,142 --> 00:39:52,142
يجب ان تذهبي

635
00:39:52,143 --> 00:39:53,276
(جوش)

636
00:39:56,681 --> 00:39:58,915
اوه لا

637
00:40:14,999 --> 00:40:17,267
(مرحبا بعودتك سيد (ايدن

638
00:41:03,047 --> 00:41:05,315
هيا (ايدن) ارجوك

639
00:41:17,728 --> 00:41:19,095
ارجوك

640
00:41:19,096 --> 00:41:20,597
دعني اساعدك

641
00:41:20,598 --> 00:41:22,265
ابقي بعيدة عنيّ

642
00:41:22,266 --> 00:41:23,967
ابقي بعيدة عنيّ

643
00:41:53,898 --> 00:41:56,499
(سالي)
(سالي)

644
00:41:56,500 --> 00:41:59,069
هل انت في المنزل ؟
هل تستطيعين سماعي ؟

645
00:41:59,070 --> 00:42:01,338
ارجوك استمعي ليّ

646
00:42:01,339 --> 00:42:03,273
ان كانت هناك اي فرصة

647
00:42:03,274 --> 00:42:05,909
اي طريقة يمكنك بها ان 
تغادري المنزل

648
00:42:05,910 --> 00:42:08,778
(اي طريقة يمكنك بها ان تجدي (ايدن
او تجديني انا

649
00:42:08,779 --> 00:42:11,815
اخبريه انا في الغرفة

650
00:42:11,816 --> 00:42:13,984
وشقيقتي هنا

651
00:42:17,288 --> 00:42:20,156
والباب مغلق

652
00:42:20,157 --> 00:42:22,459
وهو سوف يعرف ماذا يعني ذلك

653
00:42:22,460 --> 00:42:24,294
ارجوك

654
00:42:24,295 --> 00:42:25,862
.. اسمعي اذا

655
00:42:27,631 --> 00:42:30,100
ارجوك اذا لم تاتي

656
00:42:30,101 --> 00:42:32,902
اذا لم يفتح احد
ذلك الباب

657
00:42:34,572 --> 00:42:36,506
انا سوف اقتلها

658
00:42:36,507 --> 00:42:38,675
سالي) ارجوك)

659
00:43:16,580 --> 00:43:18,148
(جوش)

660
00:43:23,988 --> 00:43:29,959
ترجمة فيصل من جده
faisalfromjeddah@hotmail.com

