1
00:00:00,600 --> 00:00:01,841
<font color="FFFF00">(في الحلقات السابقة من(أن تكون بشراً</font>

2
00:00:01,842 --> 00:00:03,742
أخي تعرض إلى إنهيار نفسي

3
00:00:03,744 --> 00:00:06,230
وهرب من عائلته

4
00:00:07,663 --> 00:00:09,559
دعيني وشئني

5
00:00:09,561 --> 00:00:12,025
تضاجعني و تقتلني ولا تتصل بي

6
00:00:12,027 --> 00:00:14,823
لا أستطيع الذهاب الى مطعم
وأتظاهر بأني بشر

7
00:00:14,825 --> 00:00:16,859
بينما أريد أن أتغذى على
أصحاب الطاولة المجاورة

8
00:00:16,861 --> 00:00:18,525
سوف أكون قوي لكلينا

9
00:00:18,527 --> 00:00:21,260
لقد أضعت خاتم خطوبتي

10
00:00:21,262 --> 00:00:24,771
لم خلعته ؟ -
تعلم أنني أحب ذلك الخاتم -

11
00:00:26,747 --> 00:00:28,112
داني قتلني

12
00:00:40,404 --> 00:00:43,908
مالذي يفرق البشر عن الوحوش

13
00:00:43,910 --> 00:00:45,345
بمنئى عن الجينات الوراثية

14
00:00:45,347 --> 00:00:47,414
بمنئى عن الحقيقة المريعة

15
00:00:47,416 --> 00:00:51,050
نسير في نفس الطرق
و نرتدي ذات الملابس

16
00:00:51,052 --> 00:00:52,784
تأخذ نفس

17
00:00:52,786 --> 00:00:56,554
و ها نحن ذا نتنفس الهاواء ذاته

18
00:00:56,556 --> 00:00:59,590
نحن نسير على خطاكم

19
00:01:02,627 --> 00:01:07,200
â™ھ Still I lie silent... â™ھ

20
00:01:07,202 --> 00:01:09,504
حتى الوحوش يمكنها أن تمتلك

21
00:01:09,506 --> 00:01:12,407
أكثر المشاعر البشرية سيطرة

22
00:01:13,877 --> 00:01:15,644
الخوف

23
00:01:15,646 --> 00:01:20,152
نعلم ما يكفي لنتذكر مالذي
كنا عليه في يوم من الأيام

24
00:01:20,154 --> 00:01:24,456
نعلم ما يكفي لنخاف مما نستطيع فعله

25
00:01:26,927 --> 00:01:29,362
و مثل البشر

26
00:01:29,364 --> 00:01:33,465
نتوجس من الحب من الحياة

27
00:01:33,467 --> 00:01:35,467
من كل قضية خاسرة

28
00:01:41,007 --> 00:01:44,075
<i>â™ھ That kills â™ھ</i>

29
00:01:44,077 --> 00:01:48,347
<i>â™ھ Fire and soot â™ھ</i>

30
00:01:48,349 --> 00:01:51,152
<i>â™ھ From an iron flute â™ھ</i>

31
00:01:51,154 --> 00:01:56,090
<i>â™ھ That shakes the trees
from stem to root â™ھ</i>

32
00:02:17,750 --> 00:02:19,719
الفاتكان ) يتواصل عبر التويتر)

33
00:02:21,689 --> 00:02:24,158
أكره هذا الزمن

34
00:02:29,498 --> 00:02:30,732
هل أنت من يفعل هذا ؟

35
00:02:31,768 --> 00:02:32,868
آسفة

36
00:02:32,870 --> 00:02:34,970
كيف تستطيعين فعل ذلك ؟

37
00:02:34,972 --> 00:02:36,606
أنت لا يمكنكِ

38
00:02:36,608 --> 00:02:39,376
لمس أو فعل أي شيئ
غير جعل المنزل يهتز

39
00:02:39,378 --> 00:02:40,911
أعلم

40
00:02:44,950 --> 00:02:46,917
ربما لأنه لي

41
00:02:48,219 --> 00:02:50,888
ربما لأنه يجب أن يكون في إصبعي

42
00:02:50,890 --> 00:02:53,990
لقد ظننت أن (داني) أخذه

43
00:02:55,026 --> 00:02:56,259
لقد فعل

44
00:02:56,261 --> 00:02:57,894
إذاً كيف وصل الى هنا ؟

45
00:02:57,896 --> 00:03:00,964
أيدن) أنا لن أعرف جواب

46
00:03:00,966 --> 00:03:03,133
لأي من تلك الأسئلة

47
00:03:05,403 --> 00:03:07,037
تبدوا متأنق

48
00:03:07,039 --> 00:03:09,307
...هل هذا
هل تضع عطراً

49
00:03:15,649 --> 00:03:18,718
أنه مثل الجسم المشحون بالطاقة

50
00:03:18,720 --> 00:03:20,120
صحيح

51
00:03:21,889 --> 00:03:24,124
من المفترض أن أفعل شيئ به

52
00:03:24,126 --> 00:03:26,293
توقفي للحظة

53
00:03:26,295 --> 00:03:28,729
عندما تقولين أفعل شيئ

54
00:03:28,731 --> 00:03:31,598
(لا تقصدين مع (داني

55
00:03:31,600 --> 00:03:33,000
أنا متأسفة
أ من المفترض أني تجاوزت

56
00:03:33,002 --> 00:03:35,069
مسألت القتل الخطأ

57
00:03:35,071 --> 00:03:37,438
أنت من قال أنك ستهتم بأمره

58
00:03:37,440 --> 00:03:39,440
لأني لم أكن أريد رأيتك تتأذين

59
00:03:39,442 --> 00:03:40,541
إستمعي لي

60
00:03:40,543 --> 00:03:42,210
كلما تعمقتِ

61
00:03:42,212 --> 00:03:46,114
كلما علقتِ في مسألت الإنتقام

62
00:03:47,484 --> 00:03:49,784
(سوف تعلقين (سالي

63
00:03:50,954 --> 00:03:53,354
هل هو يوم التصوير في المدرسة ؟

64
00:03:54,590 --> 00:03:55,590
ما الذي يحدث ؟

65
00:03:55,592 --> 00:03:56,591
لا شيئ

66
00:03:57,759 --> 00:03:58,759
يحدث

67
00:03:58,761 --> 00:04:00,194
أنت فقط تلاحظينه

68
00:04:00,196 --> 00:04:02,263
لأنك لا تستطيعين تغير ملابسك

69
00:04:05,269 --> 00:04:06,602
إشعار بريدي

70
00:04:12,810 --> 00:04:14,077
مرحباً بالإثارة

71
00:04:22,320 --> 00:04:24,321
(هل تلك (ربيكا

72
00:04:27,324 --> 00:04:28,491
(من هي (ربيكا

73
00:04:30,327 --> 00:04:32,061
...هل أنتما

74
00:04:32,063 --> 00:04:33,495
لا

75
00:04:34,664 --> 00:04:35,664
لا

76
00:04:38,502 --> 00:04:40,601
حسناً أفلام خليعة قبل الإفطار

77
00:04:40,603 --> 00:04:42,537
لا يتوجب علينا مشاهدت هذا

78
00:04:42,539 --> 00:04:44,239
توقف
أتركه

79
00:04:53,017 --> 00:04:54,317
هذا فستان جميل

80
00:04:55,786 --> 00:04:56,753
حسنا

81
00:04:56,755 --> 00:04:57,821
ما هذا ؟

82
00:04:57,823 --> 00:04:59,122
مرحبا باصدر

83
00:05:07,297 --> 00:05:09,131
هل هي مصاصة دماء ؟

84
00:05:09,133 --> 00:05:11,967
يا إلاهي
إنها تأكل وجهه

85
00:05:11,969 --> 00:05:13,402
!مالذي تفعله

86
00:05:13,404 --> 00:05:14,837
!يا إلاهي

87
00:05:16,006 --> 00:05:19,173
أطفئه
أطفئه

88
00:05:19,175 --> 00:05:21,042
هنالك الكثير من الدماء

89
00:05:21,044 --> 00:05:23,745
ما كان ذلك بحق الجحيم؟

90
00:05:26,616 --> 00:05:28,817
هل ذلك

91
00:05:30,186 --> 00:05:32,121
هل ذلك ما يفعله مصاصوا الدماء

92
00:05:32,123 --> 00:05:34,557
إنهم ينتشون على هذا
أليس كذلك؟

93
00:05:34,559 --> 00:05:35,859
بعضهم يفعل

94
00:05:38,763 --> 00:05:41,466
هل هو شيئ يعجبك ؟

95
00:05:41,468 --> 00:05:43,168
مذا ؟

96
00:05:43,170 --> 00:05:44,569
لا

97
00:05:44,571 --> 00:05:45,871
(جوش)

98
00:05:45,873 --> 00:05:47,172
لا لا

99
00:05:47,174 --> 00:05:49,441
أحدهم يحاول العبث معي

100
00:05:49,443 --> 00:05:51,009
سوف أتخلص منه

101
00:05:51,011 --> 00:05:52,277
لا تقلقوا

102
00:05:55,715 --> 00:05:58,115
يجب أن أذهب للعمل

103
00:06:07,125 --> 00:06:11,562
<i>â™ھ Bring your curtain â™ھ</i>

104
00:06:11,564 --> 00:06:13,764
<i>â™ھ Down â™ھ</i>

105
00:06:15,200 --> 00:06:18,869
لدينا نفس نقاط ضعفكم

106
00:06:18,871 --> 00:06:21,539
لاكن حتى هذا لا يجعلنا طبيعيين

107
00:06:23,608 --> 00:06:25,609
لاكنه يجعلنا

108
00:06:26,778 --> 00:06:28,445
غير قابلين للنسيان

109
00:06:31,000 --> 00:06:40,400
<font color="FF6600">Hussain193 ترجمة</font>
<font color="FEDCBA">Hussain.193@hotmail.com</font>

110
00:06:44,563 --> 00:06:45,597
مرحباً

111
00:06:46,766 --> 00:06:48,766
...مرحباً . كيف هو

112
00:06:48,768 --> 00:06:51,035
كيف هو يومك  حتى الآن ؟

113
00:06:51,037 --> 00:06:52,903
ليس سيئ

114
00:06:52,905 --> 00:06:55,405
حادث بسيط و حقن شرجية

115
00:06:55,407 --> 00:06:56,639
كالمعتاد

116
00:06:56,641 --> 00:06:58,875
أتمنا أن لا يكون الأمران متصلان

117
00:06:58,877 --> 00:07:00,810
هل أرسلوا السيد (كيلمبي) إلى منزله

118
00:07:00,812 --> 00:07:02,244
حروقه تعافت بشكل جيد

119
00:07:02,246 --> 00:07:03,812
نعم معجزة صغيرة

120
00:07:03,814 --> 00:07:06,515
لن أقترب من مقلاتي العميقة بعد اليوم

121
00:07:06,517 --> 00:07:08,550
يا إلاهي كيف تمتلك واحدة

122
00:07:08,552 --> 00:07:09,751
...الدهون وحدها

123
00:07:09,753 --> 00:07:10,786
...لقد كنت

124
00:07:10,788 --> 00:07:12,321
لا

125
00:07:12,323 --> 00:07:13,923
لقد كنت أمزح

126
00:07:13,925 --> 00:07:16,726
(لاكني لا أمانع إشعال ال(بورليه
<font color="FFFF00">البورليه:طبق حلوى تستخدم الشعلة لإحراق السكرعلى سطحه</font>

127
00:07:17,896 --> 00:07:20,565
....لأن الرجال يستمتعون

128
00:07:20,567 --> 00:07:22,100
بإحراق الأشياء

129
00:07:24,838 --> 00:07:26,571
إذا أنت تحب الطبخ

130
00:07:26,573 --> 00:07:30,041
نعم لطالما إعتقدت أنه سيكون مهنتي الثانية

131
00:07:30,043 --> 00:07:31,409
....لو لم أذهب الى

132
00:07:34,014 --> 00:07:38,081
أنا في مركز إعادت التأهيل

133
00:07:38,083 --> 00:07:39,950
حقاً -
نعم -

134
00:07:39,952 --> 00:07:41,618
(أحاول أن أثبت إلى (نورا سورجنت

135
00:07:41,620 --> 00:07:43,687
أنني عضو صالح في المجتمع

136
00:07:43,689 --> 00:07:47,023
و ليس مغفل

137
00:07:47,025 --> 00:07:49,659
لا بد أن ذلك مركز جديد

138
00:07:49,661 --> 00:07:50,927
نعم -
كيف يجري -

139
00:07:50,929 --> 00:07:52,062
بشكل جيد

140
00:07:52,064 --> 00:07:55,432
رغم أني لم أبذل المجهود

141
00:07:55,434 --> 00:07:56,500
الذي أصبو إليه

142
00:07:56,502 --> 00:07:58,101
كل يوم على حدة

143
00:08:04,444 --> 00:08:07,545
كنت أتساءل

144
00:08:07,547 --> 00:08:11,716
إذا كنت ترغبين في تناول الطعام

145
00:08:11,718 --> 00:08:13,985
غداً

146
00:08:13,987 --> 00:08:16,221
لأنكي لا تعملين في الفتره المسائية

147
00:08:16,223 --> 00:08:17,322
وكذلك انا

148
00:08:17,324 --> 00:08:20,324
يا لها من مصادفة

149
00:08:20,326 --> 00:08:22,359
في الجدول

150
00:08:22,361 --> 00:08:24,294
أنا أحتاج الى تناول الطعام

151
00:08:26,464 --> 00:08:28,532
أراك لاحقاً
أيه المسكين

152
00:08:38,909 --> 00:08:40,243
لقد كان ذلك سريعاً

153
00:08:40,245 --> 00:08:42,278
لقد قلت ل(ربيكا) أنك ستنتظر يوم آخر على الأقل

154
00:08:42,280 --> 00:08:44,848
لقد ظننت أنك ستريد مشاهدته عدت مرات

155
00:08:44,850 --> 00:08:46,517
هل أستطيع محادثتك لوحدك في مكان آخر

156
00:08:48,019 --> 00:08:49,619
أنا مرتاحة هنا

157
00:08:49,621 --> 00:08:51,087
حقاً

158
00:08:51,089 --> 00:08:52,322
فلم دعارة

159
00:08:52,324 --> 00:08:54,224
هذه هي حركتك الكبيرة؟

160
00:08:54,226 --> 00:08:58,829
بيشوب) يحب إعتبارة فيلم معايدة)

161
00:08:58,831 --> 00:09:00,431
"نتمنى لو كنت هنا"

162
00:09:02,000 --> 00:09:03,701
مالذي تفعلينه ؟

163
00:09:03,703 --> 00:09:05,169
ماذا؟

164
00:09:05,171 --> 00:09:07,171
ألم يعجبك ؟

165
00:09:07,173 --> 00:09:08,873
بيشوب) يعرف موقفي)

166
00:09:08,875 --> 00:09:11,909
فيلم مثير للشفقة لن يغير موقفي

167
00:09:11,911 --> 00:09:13,077
أنت محق

168
00:09:15,180 --> 00:09:17,514
أعده و سوف أتخلص منه

169
00:09:21,087 --> 00:09:23,153
لقد إحتفضت به

170
00:09:24,189 --> 00:09:26,223
إذا أنت تفتقدني

171
00:09:28,226 --> 00:09:29,993
لا تفعلي ذلك

172
00:09:31,362 --> 00:09:32,963
أنت

173
00:09:32,965 --> 00:09:35,632
أنت لا تريدني أن أعود

174
00:09:35,634 --> 00:09:38,468
هل فكرت فيما قد يحدث؟

175
00:09:38,470 --> 00:09:40,003
نعم . ذلك كل ما يشغل تفكيري

176
00:09:40,005 --> 00:09:42,038
إنه كل ما نفكر به

177
00:09:42,040 --> 00:09:44,941
....سوف تكون نكرة

178
00:09:45,976 --> 00:09:47,243
كما كنت

179
00:09:47,245 --> 00:09:49,312
و أنت تعلم ذلك

180
00:09:51,416 --> 00:09:54,385
نعم أنت و الكلاب الصغيرة

181
00:10:00,561 --> 00:10:03,062
لقد إعتقدت أنك تسيطرين عليه

182
00:10:03,064 --> 00:10:05,064
أعتقد أني كنت مخطئً

183
00:10:05,066 --> 00:10:07,600
لقد كانت ستجري الأمور جيداً
لو لم تكن هنا

184
00:10:07,602 --> 00:10:10,002
أستطيع فعلها -
هذا ما تكررين قوله -

185
00:10:10,004 --> 00:10:11,337
...و مازال

186
00:10:11,339 --> 00:10:12,905
هل صحيح ما يقولونه

187
00:10:12,907 --> 00:10:14,273
(عن (أيدن) و (بيشوب

188
00:10:14,275 --> 00:10:17,410
لم يكونوا آلهة

189
00:10:19,813 --> 00:10:21,714
هل أنت واقعة في حبه ؟

190
00:10:24,085 --> 00:10:25,918
و ما الفائدة ؟

191
00:10:50,543 --> 00:10:52,377
هل أنت بخير ؟

192
00:10:52,379 --> 00:10:54,413
نعم أنا بخير

193
00:10:56,016 --> 00:10:59,052
ربما . هل تعتقد أنك لو ذكرت
الطعام لأحدهم

194
00:10:59,054 --> 00:11:00,854
و أخبرك أنه يحب أن بأكل

195
00:11:00,856 --> 00:11:02,322
أنه موعد غرامي؟

196
00:11:02,324 --> 00:11:03,991
لا -
لا ؟ -

197
00:11:05,861 --> 00:11:09,130
...في الحقيقة الذي قالته هو

198
00:11:09,132 --> 00:11:11,299
" أعتقد أني أحتاج لتناول الطعام "

199
00:11:13,068 --> 00:11:14,301
من ؟

200
00:11:14,303 --> 00:11:16,337
(نورا)

201
00:11:16,339 --> 00:11:17,471
نعم

202
00:11:17,473 --> 00:11:19,673
هي تتحدث معك ؟ -
نعم -

203
00:11:19,675 --> 00:11:22,443
و من الممكن تتناول الطعام معي

204
00:11:22,445 --> 00:11:24,745
" أعتقد أني أحتاج لتناول الطعام "

205
00:11:24,747 --> 00:11:27,013
أنه لا يفيض من الحماس

206
00:11:27,015 --> 00:11:28,381
لاكنها ليست لا

207
00:11:28,383 --> 00:11:30,517
ليست بلا -
ليست بلا -

208
00:11:33,253 --> 00:11:34,687
ماذا ؟

209
00:11:34,689 --> 00:11:36,122
أنت تفعلها

210
00:11:36,124 --> 00:11:37,924
لا تنحسها

211
00:11:40,395 --> 00:11:43,529
لاكنه يجعلني أتسائل

212
00:11:43,531 --> 00:11:45,498
كيف سيكون

213
00:11:45,500 --> 00:11:47,700
أن أصبح صديق إحداهن

214
00:11:49,470 --> 00:11:51,504
نقرأ الجريدة , نشاهد فلم

215
00:11:51,506 --> 00:11:52,872
يبدوا مثل التقاعد

216
00:11:52,874 --> 00:11:54,107
هل الجنس ضمن المعادلة

217
00:11:56,210 --> 00:11:57,677
ماذا ؟

218
00:12:02,751 --> 00:12:04,752
(إملي)

219
00:12:04,754 --> 00:12:06,154
أنا آسفة

220
00:12:06,156 --> 00:12:08,022
لم أعلم إلى أين أذهب

221
00:12:23,448 --> 00:12:26,518
مالذي جلبك إلى هنا؟

222
00:12:26,520 --> 00:12:29,020
" (هل أنت بخير (إملي"

223
00:12:29,022 --> 00:12:31,122
...هل أنت
هل أنت بخير ؟

224
00:12:31,124 --> 00:12:34,259
أعلم بأنك لا تريد رأيتي , أفهم ذلك

225
00:12:36,295 --> 00:12:38,063
(لقد إنفصلت عن (جاكي

226
00:12:39,733 --> 00:12:41,333
ذلك صعب

227
00:12:41,335 --> 00:12:42,334
شكرا لك

228
00:12:42,336 --> 00:12:44,303
و لا أستطيع البقاء هناك

229
00:12:44,305 --> 00:12:47,540
و لا يوجد وقت للحصول على
زميل سكن هذا الفصل

230
00:12:47,542 --> 00:12:49,542
إذا

231
00:12:49,544 --> 00:12:52,212
أحتاج مكان لأقيم به

232
00:12:52,214 --> 00:12:54,748
أيدن) موافق)

233
00:12:54,750 --> 00:12:56,818
أليس كذلك ؟

234
00:12:58,086 --> 00:12:59,620
إنها أختك

235
00:13:03,759 --> 00:13:05,325
إلى متى ؟

236
00:13:05,327 --> 00:13:08,160
حتى أقف على قدمي

237
00:13:11,564 --> 00:13:14,066
هل أستكيع الحصول على هذه؟

238
00:13:15,868 --> 00:13:18,069
â™ھ I have seen the most â™ھ

239
00:13:18,071 --> 00:13:21,573
<i>â™ھ Incredible light â™ھ</i>

240
00:13:21,575 --> 00:13:25,011
<i>â™ھ In your eyes
In your eyes... â™ھ</i>

241
00:13:32,120 --> 00:13:36,357
<i>â™ھ I have seen the most
incredible light â™ھ</i>

242
00:13:37,792 --> 00:13:41,061
<i>â™ھ In your eyes
In your eyes â™ھ</i>

243
00:13:41,063 --> 00:13:43,363
<i>â™ھ In your eyes â™ھ</i>

244
00:13:43,365 --> 00:13:44,931
مرحباً ؟

245
00:13:44,933 --> 00:13:46,867
مرحباً ؟

246
00:13:46,869 --> 00:13:51,270
<i>â™ھ So cast away â™ھ</i>

247
00:13:51,272 --> 00:13:54,506
<i>â™ھ All your pain... â™ھ</i>

248
00:13:54,508 --> 00:13:56,408
هل إتصل أحد ؟

249
00:13:57,410 --> 00:13:58,710
(أيدن)

250
00:14:00,280 --> 00:14:01,747
هل إتصلت من أجل حوض المطبخ؟

251
00:14:03,016 --> 00:14:04,450
هل فعلنا؟

252
00:14:06,553 --> 00:14:08,587
نعم . خطأي تفضل

253
00:14:17,599 --> 00:14:19,866
مالذي تفعله؟

254
00:14:19,868 --> 00:14:22,402
هل ضننت أنك ستفلت بقتلك لتلك الفتاة

255
00:14:26,072 --> 00:14:28,106
هل من طلبات؟

256
00:14:28,108 --> 00:14:29,808
فقط إجعله يؤلم

257
00:14:55,734 --> 00:14:59,100
أعلم
إنها تقرفني

258
00:14:59,101 --> 00:15:00,101
التفكير بها

259
00:14:59,072 --> 00:15:01,807
تجعلني أريد العودة لمواعدة الرجال

260
00:15:01,809 --> 00:15:03,742
أخرج الدماء من الثلاجة

261
00:15:03,744 --> 00:15:04,776
و الفيلم الخلاعي؟

262
00:15:04,778 --> 00:15:06,412
لقد تخلصت منه أليس كذلك ؟

263
00:15:06,414 --> 00:15:08,314
لقد قلت لك أني إهتممت بأمره

264
00:15:08,316 --> 00:15:10,583
إسمع يومان
صحيح ؟

265
00:15:10,585 --> 00:15:12,252
لقد كنا بشر من قبل

266
00:15:12,254 --> 00:15:14,388
يمكننا فعل هذا

267
00:15:19,962 --> 00:15:21,829
ماهذا ؟

268
00:15:21,831 --> 00:15:24,865
مذا يبدو لك؟
إنني مذعورة

269
00:15:24,867 --> 00:15:26,700
لا لا  ذعر
ليس الآن

270
00:15:26,702 --> 00:15:29,369
إميلي هنا
فاليكن الجميع طبيعيين

271
00:15:29,371 --> 00:15:31,338
كيف يفترض بي أن أكون طبيعية؟

272
00:15:31,340 --> 00:15:33,039
يجب أن أتحدث معك

273
00:15:36,810 --> 00:15:38,378
وها نحن ذا

274
00:15:38,380 --> 00:15:40,480
لم نهتز؟

275
00:15:41,482 --> 00:15:42,983
هذه أختك؟

276
00:15:42,985 --> 00:15:44,618
إنه لطيفة

277
00:15:46,755 --> 00:15:50,092
....هذا الق
القطار

278
00:15:50,094 --> 00:15:51,927
ذلك سيئ

279
00:15:51,929 --> 00:15:53,495
يمكنك الإقامة في مكان آخر

280
00:15:53,497 --> 00:15:56,698
إنها أختك أخبرها أنه مرحب بها

281
00:15:56,700 --> 00:15:58,500
"البيت بيتك"

282
00:16:03,440 --> 00:16:05,674
أرجوك أخبرني أن لديك كحولاً هناك

283
00:16:05,676 --> 00:16:07,575
تفضلي

284
00:16:10,580 --> 00:16:13,148
توقفي عن هز المنزل

285
00:16:13,150 --> 00:16:15,918
نعم , لا أستطيع
إنها تسمى أزمة

286
00:16:17,221 --> 00:16:20,089
ليس خطئي أقسم -
لا تقلقي -

287
00:16:20,091 --> 00:16:21,591
حاولي

288
00:16:21,593 --> 00:16:25,027
عندما تهمس لي تشعرني كأني شبح

289
00:16:25,029 --> 00:16:26,562
و تجعلها أسوء

290
00:16:28,765 --> 00:16:30,399
توقفي عن الهز

291
00:16:30,401 --> 00:16:32,301
(جوش)

292
00:16:32,303 --> 00:16:35,905
لم هنالك خمس أرداف بقرية في الثلاجة ؟

293
00:16:35,907 --> 00:16:37,973
هل هنالك؟

294
00:16:37,975 --> 00:16:40,576
حسنا ً العشاء

295
00:16:40,578 --> 00:16:42,545
مالذي يحب الناس أكله؟

296
00:16:42,547 --> 00:16:44,213
مالذي نحن البشر

297
00:16:44,215 --> 00:16:46,182
نحب أن نأكل ؟

298
00:16:51,221 --> 00:16:52,789
أيدن) مثير)

299
00:16:54,226 --> 00:16:56,559
في بعض الأحيان أتمنى
لو كنت أرغب في ذلك

300
00:16:56,561 --> 00:16:58,728
جاكي) ستفزع)

301
00:16:58,730 --> 00:17:00,730
....أنت لن ترغبي

302
00:17:00,732 --> 00:17:04,066
ذلك معقد

303
00:17:04,068 --> 00:17:06,636
نعم جزء من المطلوب

304
00:17:08,905 --> 00:17:11,474
كيف هي أحوالك؟

305
00:17:12,509 --> 00:17:14,410
جيدة

306
00:17:14,412 --> 00:17:15,911
العمل جيد

307
00:17:15,913 --> 00:17:18,947
الفتياة جوش . الحياة

308
00:17:18,949 --> 00:17:20,916
هل أنت بخير ؟

309
00:17:23,286 --> 00:17:26,088
لأنك في المرة الماضية لم تكن كذلك

310
00:17:32,129 --> 00:17:33,829
نعم

311
00:17:35,299 --> 00:17:36,766
أنظري

312
00:17:38,602 --> 00:17:40,937
أعلم أني قلت بعض الأشياء

313
00:17:43,274 --> 00:17:44,674
أنا آسف

314
00:17:47,778 --> 00:17:49,345
إنسى الموضوع

315
00:17:49,347 --> 00:17:50,679
أنت مدين لي

316
00:17:55,019 --> 00:17:57,153
لقد أخبرت أمي و أبي أني رأيتك

317
00:17:59,323 --> 00:18:01,090
لاكن أنظر

318
00:18:01,092 --> 00:18:02,091
نحن متعادلان

319
00:18:03,794 --> 00:18:05,695
أنت إبنهما

320
00:18:05,697 --> 00:18:07,296
إنهما قلقان بشأنك

321
00:18:07,298 --> 00:18:09,699
لم يعلما بأنك على قيد الحياة

322
00:18:13,137 --> 00:18:14,971
بماذا أخبرتهما؟

323
00:18:14,973 --> 00:18:16,440
ماذا تعتقد ؟

324
00:18:16,442 --> 00:18:17,774
كل شيئ

325
00:18:28,254 --> 00:18:29,254
حسناً

326
00:18:31,658 --> 00:18:33,125
بما أنك سألتي

327
00:18:33,127 --> 00:18:35,494
لقد طلبت من إحداهن الخروج معي

328
00:18:36,630 --> 00:18:40,232
و من الممكن انها وافقت

329
00:18:41,502 --> 00:18:42,801
....إنه ليس و كأننا

330
00:18:42,803 --> 00:18:44,871
نحن لم نفعل تعلمين
حتى الآن

331
00:18:44,873 --> 00:18:47,606
غير مهتمة تماماً

332
00:18:48,777 --> 00:18:50,877
بيرة أخرى ؟

333
00:19:02,256 --> 00:19:03,555
هل ستأتي  ؟

334
00:19:06,259 --> 00:19:08,126
الطعام بدأ يبرد

335
00:19:08,178 --> 00:19:09,111
ماذا ؟

336
00:19:10,063 --> 00:19:12,764
نعم . حسناً

337
00:19:32,445 --> 00:19:34,012
أعلم

338
00:19:34,014 --> 00:19:35,713
أنه مقرف

339
00:19:38,785 --> 00:19:41,219
يمكنني أن أجعلك تشعرين أفضل

340
00:19:41,221 --> 00:19:43,221
لو كان يمكنكي سماعي

341
00:19:43,223 --> 00:19:45,891
خطيبي قتلني

342
00:19:45,893 --> 00:19:48,594
أعتقد أنك سعيدة بأن الأمور
لم تسوء إلى تلك الدرجة

343
00:19:48,596 --> 00:19:49,861
مع تلك الفتاة

344
00:19:55,201 --> 00:19:57,603
أعتقد أنكي تريدين ان تردي الصاع لها

345
00:19:57,605 --> 00:19:58,904
صحيح ؟

346
00:19:58,906 --> 00:20:00,806
تجعليها تشعر بسوء

347
00:20:02,809 --> 00:20:05,043
لأن الذي تفعله في الواقع

348
00:20:07,013 --> 00:20:09,581
تتسكع في الأنحاء

349
00:20:09,583 --> 00:20:13,017
غير مكترثة بأنها حطمتكِ

350
00:20:16,754 --> 00:20:20,090
ألا تشعرين بأنكي يجب أن تفعلي شيئ

351
00:20:20,092 --> 00:20:22,392
صباح الخير
تفاح

352
00:20:22,394 --> 00:20:24,628
هذا المكان بارد

353
00:20:26,964 --> 00:20:28,999
سوف أرتدي كنزة

354
00:20:35,607 --> 00:20:37,507
ماذا؟

355
00:20:39,910 --> 00:20:41,411
أعلم بأنك محبطة

356
00:20:41,413 --> 00:20:42,745
محبطة؟

357
00:20:43,782 --> 00:20:44,780
أنا ميتة

358
00:20:46,149 --> 00:20:48,384
....أعتقد أن ذلك الخاتم

359
00:20:48,386 --> 00:20:51,553
هو الذي يجعلك مذعورة

360
00:20:51,555 --> 00:20:53,321
يجب أن تتخلصي منه

361
00:20:53,323 --> 00:20:55,390
لا أستطيع

362
00:20:55,392 --> 00:20:57,191
إنه مرتبط بي

363
00:20:59,795 --> 00:21:02,763
أنه يعتبر سلاح جريمة

364
00:21:03,965 --> 00:21:05,633
إنه سبب مقتلي

365
00:21:06,936 --> 00:21:08,904
إذاً لقد حاولتي التخلص منه

366
00:21:08,906 --> 00:21:12,140
لنعد للوقت الذي كنت
تريد فيه إقتلاع رأسه

367
00:21:12,142 --> 00:21:14,009
(أعجبني ذلك ال(أيدن

368
00:21:14,011 --> 00:21:16,345
نعم لقد حاولت التخلص منه

369
00:21:19,350 --> 00:21:21,051
...مهما فعلت

370
00:21:22,186 --> 00:21:23,820
يعود لي

371
00:21:23,822 --> 00:21:25,421
مثل عندما سقط في المجاري

372
00:21:25,423 --> 00:21:27,657
المنزل لم يسترح حتى عاد لي

373
00:21:27,659 --> 00:21:29,092
لقد كنت أفكر بهذا

374
00:21:29,094 --> 00:21:31,093
لم يكن المنزل

375
00:21:31,095 --> 00:21:32,461
لقد كنت أنت

376
00:21:37,700 --> 00:21:39,434
يجب أن أفعل شيئ

377
00:21:39,436 --> 00:21:41,136
مثل ماذا؟

378
00:21:41,138 --> 00:21:44,439
مثل دفع (داني) إلى أسفل كل سلم في بوستن

379
00:21:44,441 --> 00:21:47,543
كأن أجعله يرى وجهي في كل ممر

380
00:21:47,545 --> 00:21:50,246
كأن أجعله يختنق بهذا الخاتم اللعين

381
00:21:50,248 --> 00:21:52,315
في كل مرة يتناول فيها الطعام

382
00:21:54,185 --> 00:21:57,288
هل تعتق أني أريد أن أهز هذا المنزل؟

383
00:21:57,290 --> 00:21:59,824
أريد أن أهز كيانه

384
00:22:01,994 --> 00:22:03,795
لاكن هذا

385
00:22:05,498 --> 00:22:06,965
هذا كل ما أمتلك

386
00:22:31,725 --> 00:22:33,493
أتعلمين ؟
...دعيني

387
00:22:33,495 --> 00:22:34,961
أدفع ثمن قهوتها

388
00:22:34,963 --> 00:22:37,865
أنت لا يجب أن تفل ذلك -
لا بأس -

389
00:22:40,536 --> 00:22:42,069
شكرا لك

390
00:22:48,811 --> 00:22:51,511
آمل أن يعتبر هذا كموعدنا

391
00:22:51,513 --> 00:22:53,947
لأني كن أتمنى أن أؤدي أفضل من

392
00:22:53,949 --> 00:22:55,282
قهوة من الكفتيريا

393
00:22:55,284 --> 00:22:58,318
يجب أن تشتري لي أربعة كرواسان
قبل أن تضاجعني

394
00:22:59,653 --> 00:23:01,120
أنا

395
00:23:01,122 --> 00:23:02,588
أنا أمزح

396
00:23:02,590 --> 00:23:04,290
نعم . كذلك أنا

397
00:23:04,292 --> 00:23:06,225
إذا نحن سنحظى بموعد

398
00:23:06,227 --> 00:23:08,560
ظننت ذلك

399
00:23:08,562 --> 00:23:10,929
أهذا شيئ تفعله؟

400
00:23:10,931 --> 00:23:13,766
تلتف حول الأمر حتى
في نهاية المطاف تدعوك الفتاة ؟

401
00:23:13,768 --> 00:23:14,767
ملس

402
00:23:14,769 --> 00:23:16,569
....لا أنا فقط لم أكن متأ

403
00:23:17,871 --> 00:23:21,441
حسناً . العشاء في منزلي

404
00:23:21,443 --> 00:23:23,076
هذا

405
00:23:26,614 --> 00:23:28,481
هو عنواني

406
00:23:28,483 --> 00:23:30,984
لذا الآن هو لديك

407
00:23:30,986 --> 00:23:33,619
سوف أحتفظ بهاذا الكأس للأبد

408
00:23:33,621 --> 00:23:35,921
حسناً . تريدين أن أحسبك تمزحين

409
00:23:35,923 --> 00:23:37,656
لاكن ليس لدي أي فكرة

410
00:23:37,658 --> 00:23:40,593
ربما لديكِ كنز دفين من
الأغراض الشخصية

411
00:23:40,595 --> 00:23:42,494
نعم . لأني الشخص الغريب هنا

412
00:23:42,496 --> 00:23:44,462
بالضبط -
نعم -

413
00:23:45,465 --> 00:23:48,467
حسنا أراك الليلة

414
00:23:49,936 --> 00:23:51,436
حسناً -
حسناً -

415
00:23:57,777 --> 00:23:58,777
مرحباً ؟

416
00:24:02,449 --> 00:24:04,084
داني ؟

417
00:24:06,654 --> 00:24:08,288
يا إلاهي

418
00:24:09,624 --> 00:24:11,692
لمذا لم تقل شبئ؟

419
00:24:11,694 --> 00:24:13,827
أتعبثين معي يا (بريجت) ؟

420
00:24:13,829 --> 00:24:16,631
مالذي تتحدث عنه لتوي وصلت؟

421
00:24:18,701 --> 00:24:20,869
إذا ما هذا ؟

422
00:24:29,645 --> 00:24:31,478
أتعبثين معي ؟

423
00:24:31,480 --> 00:24:32,645
توقف

424
00:24:34,748 --> 00:24:37,116
داني) أنت تألمني)

425
00:25:13,021 --> 00:25:14,555
أما زلت تشاهد ذلك ؟

426
00:25:14,557 --> 00:25:16,423
لا تفعلي ذلك

427
00:25:16,425 --> 00:25:18,024
أستطيع أن أعود لاحقاً

428
00:25:20,061 --> 00:25:21,360
آسفة

429
00:25:22,396 --> 00:25:23,396
إنه فقط

430
00:25:23,398 --> 00:25:25,765
إملي) تشرب لوحدها في الأسفل

431
00:25:25,767 --> 00:25:29,503
و بدأ الأمر يبدوا غريب و وحداني

432
00:25:41,151 --> 00:25:42,785
مالذي يجري؟

433
00:25:44,188 --> 00:25:45,855
(لقد عبثت مع (داني

434
00:25:46,857 --> 00:25:48,624
بالخاتم

435
00:25:48,626 --> 00:25:52,862
وقد بدى الأمر لوهلة مرضي

436
00:25:53,898 --> 00:25:55,298
أذالك مريع؟

437
00:25:58,902 --> 00:26:01,037
لا أريد أن أراك تفعلي أي شيئ

438
00:26:01,039 --> 00:26:03,573
(قد يعبث مع (عاقبتك الأخلاقية

439
00:26:04,909 --> 00:26:06,910
إسمعي لقد عشت في الستينيات

440
00:26:06,912 --> 00:26:08,111
بعضها

441
00:26:08,113 --> 00:26:10,180
يمكنني التحدث عن (العاقبة الأخلاقية) بدون سخرية

442
00:26:11,215 --> 00:26:13,049
هل أنت واقع في حب (ألفايرا) ؟
<font color="FFFF00">ألفايرا: ممثلة و مقدمت برامج أمريكية تظهر بشخصية مصاصة دماء </font>

443
00:26:15,219 --> 00:26:16,820
ريبيكا) ؟)

444
00:26:20,457 --> 00:26:22,692
أشعر بأني مسؤول عنها

445
00:26:24,128 --> 00:26:28,230
لمذا ؟
تبدوا قادرة على الإعتناء بنفسها

446
00:26:32,168 --> 00:26:33,802
ربما

447
00:26:35,504 --> 00:26:38,572
â™ھ Make peace with the dead â™ھ

448
00:26:38,574 --> 00:26:40,307
<i>â™ھ Make peace
with the dead... â™ھ</i>

449
00:26:41,844 --> 00:26:43,343
إرتخي

450
00:26:44,814 --> 00:26:46,880
(لدي قارورة أخرى من (الفودكا

451
00:26:46,882 --> 00:26:47,948
ماذا؟

452
00:26:47,950 --> 00:26:49,884
أنا لا أشرب الفودكا

453
00:26:49,886 --> 00:26:52,620
إذا كان ذلك كله أنا

454
00:26:52,622 --> 00:26:55,824
أتعلمين ماذا ؟
يجدر بك الخروج

455
00:26:55,826 --> 00:26:58,260
كما تعرفين
أن تكوني شابة

456
00:26:58,262 --> 00:26:59,929
في أقرب وقت ممكن

457
00:27:01,531 --> 00:27:03,099
لدي موعد غرامي

458
00:27:04,836 --> 00:27:07,737
تلك الفتاة الخجولة ؟

459
00:27:10,141 --> 00:27:11,174
نعم

460
00:27:11,176 --> 00:27:12,342
شكرا لك

461
00:27:16,647 --> 00:27:18,347
ما رأيك؟

462
00:27:18,349 --> 00:27:20,749
أتمانع لو أخذت القارورة في كيس

463
00:27:20,751 --> 00:27:23,318
يمكنك فعل ما تريدين

464
00:27:23,320 --> 00:27:26,788
لا يمكنها فعل تريد

465
00:27:26,790 --> 00:27:27,856
ملاحظة

466
00:27:27,858 --> 00:27:29,992
إرتخي أيها الضابط

467
00:27:29,994 --> 00:27:32,461
عظيم إذهبوا

468
00:27:32,463 --> 00:27:35,098
سوف أبقى هنا من دون فعل شيئ كالعادة

469
00:27:35,100 --> 00:27:36,700
أتعلمون مذا ؟

470
00:27:36,702 --> 00:27:39,837
لم لا تذهبون جميعاً

471
00:27:40,840 --> 00:27:42,440
أنا سأفتحه -
أنا سأفتحه -

472
00:27:42,442 --> 00:27:44,342
لا  توقفي

473
00:27:44,344 --> 00:27:45,944
لا لا لا

474
00:27:50,349 --> 00:27:52,550
مرحبا -
أهلاً -

475
00:27:52,552 --> 00:27:55,486
نورا) , (إميلي) هذه إختي التي ستغادر

476
00:27:56,789 --> 00:27:58,824
إدخلي
تعالي  إلى الداخل

477
00:28:00,292 --> 00:28:01,993
جوش) إنها مثيرة للغاية)

478
00:28:01,995 --> 00:28:03,362
إنظر إلى صدرها

479
00:28:03,364 --> 00:28:05,663
لطالما أردت صدراً كهذا

480
00:28:05,665 --> 00:28:06,865
تفضلي تفضلي

481
00:28:06,867 --> 00:28:09,201
أتودين جرعات من الفودكا ؟

482
00:28:09,203 --> 00:28:11,803
إميلي) إنها لا ترغب بجرعات فودكا )

483
00:28:11,805 --> 00:28:12,904
إنها بالغة

484
00:28:12,906 --> 00:28:14,773
جرعة واحدة

485
00:28:18,979 --> 00:28:21,914
â™ھ You have to follow again â™ھ

486
00:28:21,916 --> 00:28:24,350
سوف تحظى بليلة رائعة

487
00:28:26,319 --> 00:28:28,487
<i>â™ھ We feel gone
We feel gone â™ھ</i>

488
00:28:30,650 --> 00:28:32,116
أتريدين شراب

489
00:28:32,118 --> 00:28:34,952
لقد كنت أشرب منذ الإفطار

490
00:28:36,188 --> 00:28:37,655
حسناً سوف أذهب للداخل

491
00:28:37,657 --> 00:28:39,657
أحس بليلة صهباء

492
00:28:42,195 --> 00:28:43,895
فقط إستمتعي

493
00:28:46,098 --> 00:28:48,200
وصفك لهذا المكان

494
00:28:48,202 --> 00:28:49,367
ليس دقيق

495
00:28:49,369 --> 00:28:52,037
لقد إنتهى بي المطاف في

496
00:28:52,039 --> 00:28:54,072
قبو كأنه خاص بقاتل متسلسل

497
00:28:54,074 --> 00:28:56,308
ربما يجدر بك أن تلقي عله نظرة

498
00:28:56,310 --> 00:28:57,976
سوف لن أخرج مجدداً

499
00:28:59,478 --> 00:29:00,712
الفتية البشرية

500
00:29:04,483 --> 00:29:07,452
لا يعلم ما الذي يفوته

501
00:29:07,454 --> 00:29:09,821
بحقك الفتى المخصى

502
00:29:11,258 --> 00:29:13,424
لنسك بعض الشراب على سرواله

503
00:29:13,426 --> 00:29:15,794
أعضائه ستتقلص كإصبع في حوض

504
00:29:20,300 --> 00:29:22,768
جوش) هذا لذيذ بشدة)

505
00:29:22,770 --> 00:29:24,537
شكراً لك

506
00:29:24,539 --> 00:29:26,940
لاكن الشعلة قامت

507
00:29:26,942 --> 00:29:28,809
بجل العمل

508
00:29:30,112 --> 00:29:31,478
من يمتلك شعلت طبخ

509
00:29:31,480 --> 00:29:34,148
بجانب (مارثا إستورد) و معجبوها المتزوجون حديثاً

510
00:29:34,150 --> 00:29:35,984
ذالك شيئ تشتريه

511
00:29:35,986 --> 00:29:37,652
ولا تخرجه من العلبة أبداً

512
00:29:37,654 --> 00:29:39,620
نعم ذلك ما قالته خطيبتي

513
00:29:39,622 --> 00:29:41,922
ماذا , لقد كنت مخطوب ؟

514
00:29:41,924 --> 00:29:43,523
هل كنت متزوجاً ؟

515
00:29:43,525 --> 00:29:46,126
لا لا

516
00:29:46,128 --> 00:29:48,094
مالذي حدث؟

517
00:29:51,365 --> 00:29:53,399
إنها قصة طويلة

518
00:29:55,134 --> 00:29:58,203
و لم تنتهي بشكل جيد

519
00:29:58,205 --> 00:29:59,839
كنتم صغار؟

520
00:30:00,874 --> 00:30:02,575
نعم

521
00:30:02,577 --> 00:30:04,344
لقد تغيرت

522
00:30:06,314 --> 00:30:09,316
أنت تجيب على الاسئلة كمجرم هارب

523
00:30:09,318 --> 00:30:11,085
ماذا ؟

524
00:30:11,087 --> 00:30:12,353
حقاً ؟

525
00:30:12,355 --> 00:30:13,888
غامض -
نعم -

526
00:30:13,890 --> 00:30:15,356
بدون تفصيل

527
00:30:15,358 --> 00:30:18,393
حسناً التفاصيل ستصيبك بالملل

528
00:30:19,428 --> 00:30:21,295
(أنا ولد يهودي من (أثكا

529
00:30:21,297 --> 00:30:23,397
(كما في أغنية (أثكا رائعة -
نعم -

530
00:30:24,501 --> 00:30:26,835
الفتى المسكين

531
00:30:26,837 --> 00:30:28,503
ماذا عن الجامعة ؟

532
00:30:30,373 --> 00:30:31,606
أم . آي . تي

533
00:30:32,676 --> 00:30:35,045
أصمت -
أي أحد يمكنه الدخول -

534
00:30:35,047 --> 00:30:36,879
تباً لك

535
00:30:36,881 --> 00:30:40,282
ما الذي تفعله في المستشفى ؟

536
00:30:42,285 --> 00:30:43,786
تجربت حياة

537
00:30:44,954 --> 00:30:47,322
المزيد من النبيذ ؟
ربما يجب أن أجلب المزيد

538
00:30:47,324 --> 00:30:48,723
هذه نفذت

539
00:30:55,531 --> 00:30:58,065
لنزي) . تمدد أوعية دموية .1991)

540
00:30:58,067 --> 00:30:59,900
في مثل عمرك ؟

541
00:30:59,902 --> 00:31:02,770
أعلم
مأساة مريعة

542
00:31:02,772 --> 00:31:04,872
كيف توفيتي ؟

543
00:31:04,874 --> 00:31:06,941
خطيبي قتلني

544
00:31:06,943 --> 00:31:08,743
أصمتي -
لا أقدر -

545
00:31:08,745 --> 00:31:11,746
إلى أي درجة أنت غاضبة

546
00:31:13,716 --> 00:31:16,117
(أنا أريد أن أوقع خراباً بشدة على (داني

547
00:31:16,119 --> 00:31:18,520
لاكن صديقي (داني) يظن أنها فكرة سيئة

548
00:31:18,522 --> 00:31:20,522
كما لو أني سوف أعلق هنا

549
00:31:20,524 --> 00:31:21,923
هذا كلام فارغ

550
00:31:21,925 --> 00:31:24,259
أمن المفترض أن تتركي (داني) ينجو بفعلته

551
00:31:24,261 --> 00:31:26,428
نعم ذلك ما أعتقده
لا كنه

552
00:31:26,430 --> 00:31:28,463
لا سوف نجد حلاً
(سحقاً ل(داني

553
00:31:28,465 --> 00:31:30,866
لا أحد يعرف ما نمر به سوانا

554
00:31:30,868 --> 00:31:34,435
عزيزتي ستفرحين لأنك إلتقيتي بي

555
00:31:47,717 --> 00:31:51,185
تلك تبدو كمن نسيت ملابسها الداخلية

556
00:31:54,989 --> 00:31:57,591
مالذي تفعليه هنا ؟

557
00:31:57,593 --> 00:31:59,760
أصبغ المدينة بالون الأحمر

558
00:32:02,831 --> 00:32:04,064
تريد المجيئ ؟

559
00:32:04,066 --> 00:32:07,769
سوف أذهب إلى مكان آخر

560
00:32:10,639 --> 00:32:12,374
أعجبتني صديقتك الجديدة

561
00:32:12,376 --> 00:32:14,809
(هذه شقيقة (جوش

562
00:32:14,811 --> 00:32:16,443
أتدير مأوى الآن ؟

563
00:32:16,445 --> 00:32:18,211
أنها لا تبدو عاهرة

564
00:32:18,213 --> 00:32:20,480
ليس عندي ما أقوله لكي

565
00:32:20,482 --> 00:32:22,950
لم تكن لتأتي بحثاً عني في ذلك اليوم

566
00:32:22,952 --> 00:32:24,485
لو لم يكن لديك ما تقوله لي

567
00:32:24,487 --> 00:32:26,587
أنت قضية خاسرة

568
00:32:28,123 --> 00:32:29,489
لدينا إلى الأبد

569
00:32:29,491 --> 00:32:32,458
وسوف تستسلم من الآن ؟

570
00:32:35,963 --> 00:32:39,665
لقد أرسلوا لك ال دي في دي
لأنهم يعتقدون أني أأثر عليك

571
00:32:39,667 --> 00:32:41,634
رائع

572
00:32:42,703 --> 00:32:45,137
تظاهر بأني لا أفعل لا يهم

573
00:32:45,139 --> 00:32:48,674
أنا أقضي معظم وقتي أحاول نسيانك

574
00:32:48,676 --> 00:32:50,276
أنا أستسلم

575
00:32:54,349 --> 00:32:56,684
أعجبتني هذه الصحون

576
00:32:56,686 --> 00:32:58,085
لديها نمط

577
00:32:58,087 --> 00:33:00,621
شكراً لك لقد وجدناها في السوق الرخيصة

578
00:33:00,623 --> 00:33:03,390
أيدن) لديه البعض من مجموعة قديمة)

579
00:33:03,392 --> 00:33:06,760
أهاكذا إنتها بكم المطاف للعيش مع بعضكم

580
00:33:06,762 --> 00:33:08,862
كلاكما تحبان الأواني الصينية

581
00:33:10,632 --> 00:33:12,834
في  الحقيقة لا

582
00:33:12,836 --> 00:33:14,402
نحن

583
00:33:14,404 --> 00:33:16,103
إلتقينا في مشاجرة

584
00:33:16,105 --> 00:33:18,272
شبه مشاجرة

585
00:33:18,274 --> 00:33:21,475
لقد كنت أتلقى الضربات

586
00:33:23,278 --> 00:33:24,812
مضروب بقوة

587
00:33:25,947 --> 00:33:28,716
إذاً أنت جامع للتحف وليس مقاتل

588
00:33:28,718 --> 00:33:30,184
أكثر إثارة

589
00:33:32,154 --> 00:33:33,588
حقاً ؟

590
00:33:33,590 --> 00:33:35,256
لا

591
00:33:35,258 --> 00:33:36,657
لاكن ذلك لابأس به

592
00:33:45,668 --> 00:33:48,203
<i>â™ھ What is the way... â™ھ</i>

593
00:33:48,205 --> 00:33:51,139
لقد كنت خائفة
لقد رأيت ذلك

594
00:33:51,141 --> 00:33:54,243
قبل أو بعد تمزيقي لرقبة ذلك المهرج ؟

595
00:33:54,245 --> 00:33:55,243
لقد أحببت ذلك

596
00:33:58,047 --> 00:33:59,247
حتى لو لم أفعل

597
00:33:59,249 --> 00:34:02,618
أمن المفترض أن اتمرد و أعصي أوامر الملك (بيشوب) ؟

598
00:34:03,753 --> 00:34:06,155
أنت قتلتني
لاكنه صنعني

599
00:34:10,460 --> 00:34:11,627
في الفندق

600
00:34:11,629 --> 00:34:13,896
لقد بحثت عنك لاكنك رحلتي

601
00:34:15,165 --> 00:34:17,232
ظننت أني أصنع لك خدمة

602
00:34:17,234 --> 00:34:19,167
(بالعودة إلى (بشوب
(إلى (ماركوس

603
00:34:19,169 --> 00:34:21,302
أنتي في الغالب تقومين بأعمالهم

604
00:34:21,304 --> 00:34:22,437
بمحادثتك لي

605
00:34:22,439 --> 00:34:24,405
لقد كنت كذلك (ماركوس) أحضرني هنا الليلة

606
00:34:24,407 --> 00:34:25,773
(يا إلاهي . (ريبيكا

607
00:34:25,775 --> 00:34:27,775
لم تعتقد أني أخبرك

608
00:34:27,777 --> 00:34:29,810
أنا أخبرك بالحقيقة
لا أستطيع فعل ذلك

609
00:34:29,812 --> 00:34:32,613
مالذي تريده مني ؟
(انا خاسرة (أيدن

610
00:34:32,615 --> 00:34:34,881
أي شيئ أفعله

611
00:34:34,883 --> 00:34:36,549
أنت تعلم ذلك

612
00:34:41,556 --> 00:34:45,025
لم يجدر بي إدخالك تلك الليلة

613
00:34:46,927 --> 00:34:49,296
كان من الأحدى بي أن أرحل

614
00:34:49,298 --> 00:34:51,465
و أتركك تعيشي حياتك

615
00:34:53,602 --> 00:34:56,103
لم أكن أعيشها كما ينبغي

616
00:34:56,105 --> 00:34:58,239
<i>â™ھ Opposite, opposite â™ھ</i>

617
00:34:58,241 --> 00:35:00,942
<i>â™ھ Opposite, opposite â™ھ</i>

618
00:35:11,119 --> 00:35:14,087
<i>â™ھ Opposite, opposite â™ھ</i>

619
00:35:24,532 --> 00:35:26,032
<i>â™ھ Opposite â™ھ</i>

620
00:35:27,034 --> 00:35:29,169
<i>â™ھ Opposite, opposite â™ھ</i>

621
00:35:37,945 --> 00:35:39,846
هل أستطيع مساعدتك في ذلك

622
00:35:39,848 --> 00:35:41,882
أنا سحاقية يا عزيزي

623
00:35:43,184 --> 00:35:45,286
لاكن سآخذ ولاعت إذا كان لديك

624
00:35:58,495 --> 00:36:00,762
أتحضرين هنا كثيراً ؟

625
00:36:00,764 --> 00:36:02,864
أذهب إلى حيث يذهب

626
00:36:02,866 --> 00:36:04,131
من ذلك ؟

627
00:36:04,133 --> 00:36:05,967
المغفل الذي مضى بحياته بدوني

628
00:36:05,969 --> 00:36:08,103
(تستطيعين تسميته (بل

629
00:36:09,373 --> 00:36:11,708
يأتي إلى هذه الأماكن ليلة تلوى الأخرى

630
00:36:11,710 --> 00:36:13,743
يتصيد لفتاة غبية بما يكفي

631
00:36:13,745 --> 00:36:16,380
لتلعق وجهه المتعفل لليلة

632
00:36:16,382 --> 00:36:17,481
يصيبني بالغثيان

633
00:36:17,483 --> 00:36:19,950
لنلقي عليه التحية

634
00:36:26,958 --> 00:36:28,959
من فضلك لا تفعلي

635
00:36:28,961 --> 00:36:30,593
مالذي ستفعلينه ؟

636
00:36:30,595 --> 00:36:32,929
لا أعلم مالذي تريدين فعله ؟

637
00:36:32,931 --> 00:36:35,231
جعله يتغيل وجود دود في  الوسكي ؟

638
00:36:35,233 --> 00:36:38,034
جعل أسنانه تتساقط بينما يحدث عاهرة

639
00:36:39,370 --> 00:36:40,736
يمكنك فعل ذلك ؟

640
00:36:40,738 --> 00:36:42,638
أستطيع جعله يعتقد أنه يحدث

641
00:36:42,640 --> 00:36:45,474
أترين , لذلك تبدين حزينة يا عزيزتي

642
00:36:45,476 --> 00:36:47,743
ان تضيعين وقتك محاولتاً أن تكوني شبحاً

643
00:36:47,745 --> 00:36:48,977
أن تكون شبحاً امر ممل

644
00:36:48,979 --> 00:36:50,346
أعلم ذلك

645
00:36:50,348 --> 00:36:52,148
لاكن الروح الشريرة

646
00:36:52,150 --> 00:36:53,716
لذيذة

647
00:36:56,285 --> 00:36:58,687
مالذي تقصديه ؟

648
00:37:00,423 --> 00:37:02,324
أبعوها
أبعدوها عني

649
00:37:02,326 --> 00:37:04,260
أبتعد عن الطريق , تحرك

650
00:37:04,262 --> 00:37:05,862
أبعدها عني

651
00:37:06,998 --> 00:37:08,899
داني) لا يستطيع سماعي)

652
00:37:08,901 --> 00:37:10,634
كيف يمكنك فعل ذلك ؟

653
00:37:10,636 --> 00:37:13,371
بصراحة في اول خمسة سنوات لم أكن
أستطيع فعل شيئ

654
00:37:13,373 --> 00:37:16,174
لاكن الخمسة عشر الماضية

655
00:37:16,176 --> 00:37:18,843
أعلم من المترض بي قتله فقط

656
00:37:18,845 --> 00:37:19,844
قاتلة المتعة

657
00:37:19,846 --> 00:37:22,146
شبح مثيرة حتى الموت

658
00:37:25,051 --> 00:37:27,084
ماذا عن بابك ؟

659
00:37:27,086 --> 00:37:28,719
ماذا ؟

660
00:37:28,721 --> 00:37:31,321
بابك
كيف تمضين قدماً

661
00:37:31,323 --> 00:37:32,856
أمضي لماذا ؟

662
00:37:34,425 --> 00:37:36,826
آسفة يا عزيزتي يجب أن أذهب

663
00:37:36,828 --> 00:37:39,428
بل) لم يمارس الجنس منذ خمس سنوات)

664
00:37:39,430 --> 00:37:40,863
أتعلمين لماذا ؟
اليقظة

665
00:37:40,865 --> 00:37:43,331
تعالي لتريني في وقت لاحق

666
00:37:43,333 --> 00:37:44,633
وسوف ننال من صاحبك

667
00:38:04,322 --> 00:38:05,822
....آسف , هل

668
00:38:05,824 --> 00:38:08,625
إرتخي , لدي مخلب حاد إذا إحتجت لواحد

669
00:38:10,562 --> 00:38:12,062
.....هل أنا

670
00:38:12,064 --> 00:38:14,463
انت مهذب أكثر من الازم

671
00:38:17,734 --> 00:38:19,602
أريد فقط التأكد

672
00:38:20,772 --> 00:38:22,672
مالذي جرى لك ؟

673
00:38:30,181 --> 00:38:32,416
فقط -
حسناً -

674
00:38:38,223 --> 00:38:39,791
يا إلاهي

675
00:38:39,793 --> 00:38:40,792
آسفة آسفة

676
00:38:40,794 --> 00:38:42,893
أنتم كنتم تتداعبون لذا إختبأت هنا

677
00:38:42,895 --> 00:38:44,628
إلى من تتحدث ؟

678
00:38:45,797 --> 00:38:48,332
من هنا في هذا الوقت المتأخر ؟

679
00:38:55,640 --> 00:38:57,107
نعم ؟

680
00:38:57,109 --> 00:38:58,375
بريجيت ؟

681
00:38:58,377 --> 00:38:59,742
بريجيت

682
00:39:01,178 --> 00:39:02,245
هل تقابلنا ؟

683
00:39:02,247 --> 00:39:04,147
لا آسف

684
00:39:04,149 --> 00:39:05,582
أنا جوش

685
00:39:05,584 --> 00:39:08,752
نعم , الصديق الحميم
<font color="FFFF00">"تقصد هو و أيدن " </font>

686
00:39:08,754 --> 00:39:10,121
ماذا؟

687
00:39:10,123 --> 00:39:13,925
أعتقد أن هذا ينتمي إلى هنا

688
00:39:23,336 --> 00:39:24,970
(أليس هذا ل(داني

689
00:39:24,972 --> 00:39:27,139
أنه ليس ل(داني) إنه لي

690
00:39:31,678 --> 00:39:34,279
فقط ضعه في مكان ما

691
00:39:34,281 --> 00:39:36,614
أنا متأكدة أنه ينتمي هنا

692
00:39:36,616 --> 00:39:38,549
حسناً

693
00:39:40,418 --> 00:39:42,452
...بريج

694
00:39:42,454 --> 00:39:44,455
عمت مساءً

695
00:40:04,980 --> 00:40:06,513
إلى أين ؟

696
00:40:06,515 --> 00:40:09,082
يجب أن أرحل

697
00:40:09,084 --> 00:40:10,183
ماذا ؟

698
00:40:10,185 --> 00:40:11,417
...يجب أن

699
00:40:11,419 --> 00:40:14,855
لقد تركت (إملي) ولقد تأخر الوقت
يجب أن أصحبها إلى المنزل

700
00:40:14,857 --> 00:40:16,823
أنت تمازحني أليس كذلك؟

701
00:40:21,731 --> 00:40:24,264
أنا حقاً .... لا لا لا

702
00:40:24,266 --> 00:40:25,533
يجب أن أرحل

703
00:40:25,535 --> 00:40:29,404
دع صائدي الكلاب يأخذوها إلى المنزل

704
00:40:29,406 --> 00:40:31,139
هيا

705
00:40:33,275 --> 00:40:36,109
(أنا لا أفعل هذا ل(بيشوب

706
00:40:36,111 --> 00:40:37,044
أخبرتك فليذهبوا إلى الجحيم

707
00:40:37,046 --> 00:40:38,380
ألا يعني لك ذلك ؟

708
00:40:38,382 --> 00:40:40,849
نعم , نعم , يعني لي

709
00:40:40,851 --> 00:40:42,217
يعني لي حقاً

710
00:40:43,219 --> 00:40:44,721
لا أنا

711
00:40:44,722 --> 00:40:46,922
لا أستطيع فعل ذلك الليلة

712
00:40:50,428 --> 00:40:52,661
ربما هم محقين

713
00:40:52,663 --> 00:40:54,696
ماركوس) و الآخرين)

714
00:40:54,698 --> 00:40:56,732
على الأقل هم يؤازرون بعضهم

715
00:41:10,012 --> 00:41:11,579
أنا آسف

716
00:41:21,491 --> 00:41:23,092
أتعلمين

717
00:41:23,094 --> 00:41:25,961
ليس عليك الرحيل

718
00:41:25,963 --> 00:41:27,596
لقد تأخر الوقت

719
00:41:27,598 --> 00:41:28,964
يجب أن أذهب

720
00:41:42,846 --> 00:41:44,813
هل رتبت لهذا ؟

721
00:41:44,815 --> 00:41:46,148
...أقسم

722
00:41:46,150 --> 00:41:47,649
يا إلاهي

723
00:41:47,651 --> 00:41:49,218
...جوش

724
00:41:52,488 --> 00:41:54,156
إم

725
00:41:54,158 --> 00:41:55,356
أوه لا

726
00:41:55,358 --> 00:41:57,225
مالذي حدث ؟
مالذي حدث ؟

727
00:41:57,227 --> 00:41:58,459
(أنا آسفة يا (جوش

728
00:41:58,461 --> 00:42:01,295
أعلم أنكم أرتم أن تكونوا لوحدكم

729
00:42:01,297 --> 00:42:02,463
أنا متأسفة

730
00:42:02,465 --> 00:42:04,298
لا , سنأخذها للمستشفى

731
00:42:04,300 --> 00:42:05,633
لا أحتاج لذلك

732
00:42:05,635 --> 00:42:07,167
لا أريد أن

733
00:42:08,838 --> 00:42:10,470
سوف نذهب , حسناً ؟

734
00:42:10,472 --> 00:42:11,672
سوف نذهب

735
00:42:11,674 --> 00:42:14,408
هل تستطيعين الوقوف ؟
هل تستطيعين المشي ؟

736
00:42:14,410 --> 00:42:16,843
حسناً هيا . هيا

737
00:42:48,743 --> 00:42:52,947
<i>â™ھ The stars wait
for a lot of days... â™ھ</i>

738
00:42:52,949 --> 00:42:54,348
أين هم ؟

739
00:42:54,350 --> 00:42:55,850
في المستشفى

740
00:42:56,886 --> 00:42:58,153
(أيدن)

741
00:42:58,155 --> 00:43:00,555
<i>â™ھ I'm tired of
the constellations â™ھ</i>

742
00:43:00,557 --> 00:43:02,257
â™ھ Fights for euthanasia â™ھ

743
00:43:02,259 --> 00:43:05,627
<i>â™ھ Did we ever really
land on the moon? â™ھ</i>

744
00:43:10,766 --> 00:43:32,268
<font color="FF6600">Hussain193 ترجمة</font>
<font color="FEDCBA">Hussain.193@hotmail.com</font>

