1
00:00:00,258 --> 00:00:01,425
في الحلقات السابقة

2
00:00:01,426 --> 00:00:03,561
كثير من الناس لا يأتون الى
الجناح القديم

3
00:00:03,562 --> 00:00:04,929
لإنه مسكون

4
00:00:04,930 --> 00:00:08,298
هنا حيث الناس الذين مثلنا
يأتون للبحث عن اشيائهم

5
00:00:08,799 --> 00:00:11,168
هل انت منجذب لي ؟
اوه يا الهي نعم -

6
00:00:13,105 --> 00:00:15,139
اوه يا الهي
ماذا ، ماذا ، ماذا ؟

7
00:00:15,140 --> 00:00:16,407
قمت بالعواء

8
00:00:16,408 --> 00:00:18,109
هذا ما يمر به ؟

9
00:00:18,110 --> 00:00:20,343
كل اربعة اسابيع
طوال بقية حياته

10
00:00:20,744 --> 00:00:21,545
كنت اتعرض للضرب

11
00:00:22,144 --> 00:00:23,145
(هذا (بيرني
من الجانب الاخر من الشارع

12
00:00:23,150 --> 00:00:24,214
هيا يا فاشل

13
00:00:24,215 --> 00:00:25,916
ايدن) انقذني من)
الضرب مرة اخرى

14
00:00:25,917 --> 00:00:28,118
اعدك انني سوف اراقبه

15
00:00:28,119 --> 00:00:29,787
انا كنت اراقبك معه

16
00:00:30,288 --> 00:00:31,855
لابد انك كنت ابا ذات مرة

17
00:00:31,956 --> 00:00:35,292
هم ارسول لك هذه الاسطوانة
لإنهم يظنون انني اؤثر عليك

18
00:00:36,728 --> 00:00:39,729
اي واحد من الحيوانات انت
كي تعطي هذه القمامة لطفل ذو عشرة اعوام ؟

19
00:00:39,730 --> 00:00:42,132
هو لم يعطها لي
انا اخذتها

20
00:00:42,133 --> 00:00:44,201
انا اسف
ابتعد عن ابني -

21
00:00:50,608 --> 00:00:53,676
ذلك الوحش يحتاج ان يلمس
شخص ما

22
00:00:53,677 --> 00:00:55,512
يشعر باللمس

23
00:00:55,513 --> 00:00:57,947
للبعض منا
هو فقط لن يموت

24
00:01:02,253 --> 00:01:05,355
وفي النهاية تلك الحاجة

25
00:01:05,356 --> 00:01:07,657
سوف تأخذك الى
نقطة محورية بالنسبة لك

26
00:01:14,331 --> 00:01:16,800
(وحش (فرانكستاين
اللعين

27
00:01:16,801 --> 00:01:18,401
لم يستطع التوقف عن التواصل

28
00:01:23,341 --> 00:01:24,842
هيا اعطني زلاجتك
توقف -

29
00:01:24,843 --> 00:01:26,544
انها ليست بتلك القسوة

30
00:01:26,545 --> 00:01:28,512
دراكولا) كان يعمل بكل سهولة
اعدها لي -

31
00:01:28,513 --> 00:01:31,014
كان يشرب ، يقتل
انتهت القصة

32
00:01:31,015 --> 00:01:32,383
اتركني لوحدي
عد الى هنا -

33
00:01:32,384 --> 00:01:34,752
هو لم يكن مهتما بالصداقات

34
00:01:37,253 --> 00:01:38,854
هل تريد ان تذهب مثلا
كي تتصل بوالدك ؟

35
00:01:39,055 --> 00:01:40,623
اوه صحيح انت ليس لديك ابا
(ايدن) -

36
00:01:40,624 --> 00:01:41,891
هل لديك اية نقود ؟

37
00:01:42,392 --> 00:01:43,026
توقف

38
00:01:44,027 --> 00:01:46,162
انا في الحقيقة اود ان اخبرك
شيئا حدث ليّ

39
00:01:46,263 --> 00:01:48,698
لكن الن تذهب كي تركل
مؤخراتهم اللعينة ؟

40
00:01:48,699 --> 00:01:49,966
لا استطيع

41
00:01:49,967 --> 00:01:52,569
(هم كانوا يعذبون (بيرني
طوال الاسبوع

42
00:01:52,570 --> 00:01:55,271
تقصدين منذ ان قامت امه
بالصراخ في الشارع

43
00:01:55,272 --> 00:01:56,439
بأنني منحرف

44
00:01:56,440 --> 00:01:58,174
لو انني قمت بالاقتراب
(من (بيرني

45
00:01:58,175 --> 00:02:01,611
هي سوف ترسل الحراس مع مشاعلهم
ومضارب البيسبول

46
00:02:23,400 --> 00:02:25,101
احد ما يتصل بـ 911

47
00:02:32,943 --> 00:02:34,511
افسحوا لي المجال
.. احتاج بعض

48
00:02:36,647 --> 00:02:39,582
بيرني) ارجوك)
يا الهي

49
00:02:39,583 --> 00:02:42,485
ليس مهما ان كنت ميتا ام حيا

50
00:02:42,486 --> 00:02:44,153
.. او في مكان ما بينهما

51
00:02:47,590 --> 00:02:49,893
لإنه انتم البشر من
يطاردنا

52
00:02:53,797 --> 00:02:55,932
ولن تسمحوا لنا بالذهاب

53
00:02:57,010 --> 00:03:05,010
<font color="#FF8C00">فيصل من جده</font>
<font color="##FF8C00">faisalfromjeddah@hotmail.com</font>

54
00:03:26,180 --> 00:03:28,147
هل استطعت النوم ؟

55
00:03:29,149 --> 00:03:31,450
لم استطع

56
00:03:31,451 --> 00:03:34,220
انا فقط ظللتُ امل
انه ربما يستيقظ

57
00:03:34,221 --> 00:03:35,855
ونستطيع ان نذهب للبيت

58
00:03:37,191 --> 00:03:39,158
واستطيع ان اعد له ساندوتش

59
00:03:40,794 --> 00:03:43,196
وكا شي فقط يصبح طبيعياً

60
00:03:47,868 --> 00:03:49,535
اعضائه الحيوية لا تتجاوب

61
00:03:53,340 --> 00:03:56,042
(سيندي)
انا .. انا اسف جدا

62
00:03:57,044 --> 00:03:58,578
شكرا

63
00:03:58,579 --> 00:04:02,114
من اجل الغرفة ومن اجل
احضار الاطباء هنا

64
00:04:02,115 --> 00:04:03,983
استطيع ان اطلب منهم
ان يعودوا

65
00:04:03,984 --> 00:04:06,252
ان كنت تريدين الحديث
معهم بشكل اكبر

66
00:04:08,588 --> 00:04:11,123
انا دائما ماكنت اظن انه لايمكنك
الاحتفاظ به في الداخل

67
00:04:11,124 --> 00:04:13,659
ملفوفاً في بطانيته
مثل الاطفال الصغار

68
00:04:14,660 --> 00:04:17,029
يجب عليه ان يعرف كيف
يلعب امام منزله

69
00:04:17,030 --> 00:04:18,531
بالطبع عليه ذلك

70
00:04:19,532 --> 00:04:21,734
(كان يمكنني ان امنع (بيرني
من الذهاب للشارع

71
00:04:22,735 --> 00:04:24,370
كان يمكنني ان اوقف اولائك الاشقياء

72
00:04:24,371 --> 00:04:26,372
من ايذائه

73
00:04:29,009 --> 00:04:30,877
اتمنى
.. اتمنى لو انني تمكنت

74
00:04:32,179 --> 00:04:34,447
.. من ان افعل شيئا و

75
00:04:36,049 --> 00:04:38,150
اتمنى ان استطيع ان
افعل شيئا الان

76
00:04:39,453 --> 00:04:41,587
ماذا يمكنك ان تفعل ؟

77
00:04:44,791 --> 00:04:47,426
ان الامر ليس في ايدينا الان

78
00:05:32,705 --> 00:05:33,272
نيك فين) ؟)

79
00:05:36,375 --> 00:05:37,443
الا تتذكرني ؟

80
00:05:38,779 --> 00:05:40,346
سالي مالك) ؟)

81
00:05:40,347 --> 00:05:42,381
مقدمة في الماركسية
والصراع الطبقي

82
00:05:44,418 --> 00:05:47,253
لا تتورع ان تضع قلماً
في عين اي وغد

83
00:05:47,254 --> 00:05:49,055
لا يتوقف عن القاء المواعظ ؟

84
00:05:49,056 --> 00:05:50,323
صحيح

85
00:05:52,025 --> 00:05:54,160
انا لم اكن اعرف
.. انك كنت

86
00:05:54,161 --> 00:05:55,328
هل انت ميتة ؟

87
00:05:55,329 --> 00:05:58,798
احب ان انظر الى ذلك
كـ 23 للأبد لكن نعم

88
00:05:58,799 --> 00:06:02,801
انا رأيت ملاحظتك في المستشفى
على جدار الرسائل

89
00:06:02,802 --> 00:06:04,636
اوه نعم . انا تركت
تلك منذ سنوات

90
00:06:04,637 --> 00:06:06,973
اقصد .. تعرفين .. كانت من اجل
والدي عندما وصلت هناك

91
00:06:06,974 --> 00:06:08,474
انا يتعين علي فعل ذلك ايضا

92
00:06:08,475 --> 00:06:11,043
كيف كان .. ماذا كانت ؟
الصين ؟ اندونيسيا ؟

93
00:06:11,044 --> 00:06:12,878
الهند
الهند -

94
00:06:12,879 --> 00:06:14,747
انا لم اذهب هناك ابدا

95
00:06:14,748 --> 00:06:16,849
لدي صديق

96
00:06:16,850 --> 00:06:20,252
وهو لم يرد مني ان اذهب

97
00:06:20,253 --> 00:06:22,221
وانا في الحقيقة كنت
مغرمة به

98
00:06:22,222 --> 00:06:24,256
على الاقل هل استمر ؟

99
00:06:24,257 --> 00:06:27,360
اوه نعم ، الصديق اصبح خطيبا
واشترى منزلا

100
00:06:27,361 --> 00:06:28,928
كان على وشك ان
يقيم عائلة

101
00:06:31,231 --> 00:06:32,932
هذا تحول 180 درجة

102
00:06:32,933 --> 00:06:36,702
انا اتذكر بوضوح خطابك
ضد الزواج

103
00:06:36,703 --> 00:06:42,208
نعم اعتقد انني تمردت
على التمرد

104
00:06:44,077 --> 00:06:46,679
على اية حال
.. انا لم اسمع ابدا عن

105
00:06:46,680 --> 00:06:47,747
وفاتي ؟

106
00:06:47,748 --> 00:06:49,448
نعم

107
00:06:49,449 --> 00:06:50,883
قبل سنوات مضت

108
00:06:52,019 --> 00:06:53,519
كان جسمي كثيف شعر جدا

109
00:06:53,520 --> 00:06:55,888
انا كذلك

110
00:06:55,889 --> 00:06:57,923
اعتقد هذا السبب
اننا هنا ، صحيح ؟

111
00:06:57,924 --> 00:06:59,725
لإن الامر لم ينتهي بشكل جيد

112
00:07:04,264 --> 00:07:06,766
اذا يتعين ان نخرج

113
00:07:06,767 --> 00:07:08,501
نعم احب ذلك

114
00:07:08,502 --> 00:07:11,137
هل تريد ان تذهب كي
تشاهد الناس يشربون القهوة ؟

115
00:07:12,139 --> 00:07:14,240
عادة احب ذلك
لكن

116
00:07:14,241 --> 00:07:15,341
يجب عليّ ان اذهب

117
00:07:17,911 --> 00:07:19,912
انا هنا اغلب الايام

118
00:07:20,914 --> 00:07:22,214
اراك قريبا

119
00:07:42,736 --> 00:07:44,003
اوه حقا ؟

120
00:07:44,004 --> 00:07:46,472
هل عليهم ان يرونا الرؤوس
الدامية وهي تتطاير نحونا ؟

121
00:07:46,473 --> 00:07:49,575
تقول المرأة انه هذا مهووس
بالعمليات الجراحية القاسية

122
00:07:49,576 --> 00:07:52,244
انت احببت عندما اعادوا
بناء وجه الرجل

123
00:07:52,245 --> 00:07:54,080
وفقدان المريض لوعيه
نتيجة التخدير

124
00:07:54,081 --> 00:07:56,549
انه ليس مثل مشاهدة
.. الالاف من الصينين وهم يصبحون

125
00:07:56,550 --> 00:07:57,850
منغوليون

126
00:07:58,885 --> 00:08:00,786
كلهم
منغوليون

127
00:08:00,787 --> 00:08:03,956
هذا ما قبل انشاء
الدولة الصينية

128
00:08:03,957 --> 00:08:05,458
يالك من وغد

129
00:08:06,793 --> 00:08:08,360
نعم لكنني وغد مثير

130
00:08:08,361 --> 00:08:10,496
البعض يحبون التناقضات الضئيلة

131
00:08:10,497 --> 00:08:11,964
انا سوف احضر بعض الفشار

132
00:08:11,965 --> 00:08:13,499
حسنا
لا توقفه -

133
00:08:13,500 --> 00:08:14,733
انه ليس بذلك السوء

134
00:08:27,848 --> 00:08:29,315
هل تم قتل شخص ما ؟

135
00:08:29,316 --> 00:08:31,484
لإنني اريد ان ارى ذلك

136
00:08:31,485 --> 00:08:32,818
كل شيئ على مايرام

137
00:08:32,819 --> 00:08:33,853
اوه يا الهي

138
00:08:33,854 --> 00:08:35,654
اوه يا الهي
لا

139
00:08:50,863 --> 00:08:52,964
نيك) كان كما لو انه)
كل شيئ في الفصل

140
00:08:52,965 --> 00:08:54,599
على الرغم من انه كان
مجرد مساعد

141
00:08:54,600 --> 00:08:57,402
كان رائعا وملهما

142
00:08:57,403 --> 00:08:59,971
هل انت في رابطة الشعراء
الموتى الان ؟

143
00:08:59,972 --> 00:09:01,306
انه غريب صحيح ؟

144
00:09:01,307 --> 00:09:03,074
هو و انا متنا في
سنوات متفرقة

145
00:09:03,075 --> 00:09:05,243
ومن ثم وجدنا بعضنا البعض
فجأة ؟

146
00:09:05,244 --> 00:09:06,378
تعرفين ؟

147
00:09:06,379 --> 00:09:08,480
انت شبح يتحدث
الى مستذئب

148
00:09:08,481 --> 00:09:10,115
ويقوم بإعداد
ساندوتش سلطة البيض

149
00:09:11,116 --> 00:09:13,218
انا لم اعد اهتم
بماهو غريب

150
00:09:13,219 --> 00:09:15,420
حسنا في ذلك الحين

151
00:09:15,421 --> 00:09:17,889
ماذا حدث بينكما ؟

152
00:09:17,890 --> 00:09:19,958
دروس ، قهوة

153
00:09:19,959 --> 00:09:22,093
جلسات مكثفة حول
تعديل اوراقي

154
00:09:22,094 --> 00:09:24,462
في مكتبه الصغير والخانق

155
00:09:24,463 --> 00:09:27,264
(كنت اظن ان (داني
كان حب حياتك

156
00:09:27,265 --> 00:09:28,466
(هذا كان قبل (داني

157
00:09:28,467 --> 00:09:29,834
ولو انني لم افكر

158
00:09:29,835 --> 00:09:31,970
ان (نيك فين) كان
بعيدا جدا عن الالتفات لي

159
00:09:31,971 --> 00:09:35,540
مع صديقته فارعة الطول
(طالبة جامعة (هارفرد كيندي

160
00:09:35,541 --> 00:09:38,276
انا ربما لم اكن اتعلق
(بـ (داني

161
00:09:38,277 --> 00:09:39,677
بعد خمسة مواعيد غرامية

162
00:09:39,678 --> 00:09:41,312
خمسة مواعيد غرامية
يا الهي

163
00:09:41,313 --> 00:09:43,081
انا  احادية العلاقة بشكل ممتابع

164
00:09:43,082 --> 00:09:44,516
دون ايذاء الطرف الاخر

165
00:09:44,517 --> 00:09:47,185
انا كذلك . انه كما لو انه
مرض لم يتم تشخيصه

166
00:09:47,186 --> 00:09:49,821
نيك) كان ذلك الشخص)
المفترض ان اكون معه

167
00:09:50,822 --> 00:09:53,024
هوو لم يتوقف ابدا عن الحديث
معي عن الذهاب الى نيو يورك

168
00:09:53,025 --> 00:09:54,759
والعمل لدى الامم المتحدة

169
00:09:54,760 --> 00:09:56,528
هل كنت ستقومين بكل ذلك ؟

170
00:09:56,529 --> 00:09:58,263
كنت سوف احاول

171
00:09:58,264 --> 00:09:59,931
هل هو امر جنوني تماما

172
00:09:59,932 --> 00:10:04,068
ان تتابع علاقة مع شخص
عندما تكونان انتما الاثنان ميتين ؟

173
00:10:04,069 --> 00:10:06,371
بصراحة انا لا اعرف ان كان
اي واحد منا

174
00:10:06,372 --> 00:10:08,306
ينبغي ان يقيم علاقة

175
00:10:10,009 --> 00:10:13,845
في كل مرة نحاول ان نقيم اتصالا
.. الاشخاص فقط يتأذون

176
00:10:17,750 --> 00:10:18,983
او اسوء من ذلك

177
00:10:21,987 --> 00:10:23,521
هل رأيت (ايدن) ؟

178
00:10:23,522 --> 00:10:25,156
ليس منذ ان ترك العمل

179
00:10:25,157 --> 00:10:27,125
انا قلق بشأنه

180
00:10:31,063 --> 00:10:33,698
(يسعدني مقابلتك سيد (ايدن

181
00:10:55,120 --> 00:10:56,988
هيئة التمريض متصلبة جدا

182
00:10:56,989 --> 00:10:58,223
بخصوص حفلاتهم الموسمية

183
00:10:58,224 --> 00:11:00,758
انا سوف ابقى لساعة على اكثر تقدير
هل ستذهب ؟

184
00:11:01,794 --> 00:11:03,061
اعتقد

185
00:11:03,062 --> 00:11:04,362
يتعين ان نذهب في سيارة واحدة

186
00:11:04,363 --> 00:11:06,498
وبذلك انا اقصد
ان تقود

187
00:11:06,499 --> 00:11:09,834
وانا انتشي
ان كان يمكنني خلال 60 دقيقة

188
00:11:09,835 --> 00:11:13,304
اوه الظهور في حفلة عمل معا

189
00:11:13,305 --> 00:11:16,875
هذا نوع ما حدث كبير
الا تعتقدين ذلك ؟

190
00:11:18,511 --> 00:11:21,746
انه اصطحاب بالسيارة
الناس في المستشفى يعرفون اننا صديقين

191
00:11:21,747 --> 00:11:24,249
نهم لكننا نحن لسنا كذلك صحيح ؟
صحيح ؟

192
00:11:24,250 --> 00:11:26,184
اقصد نحن لسنا مجرد صديقين

193
00:11:26,185 --> 00:11:27,952
لماذا تبدو غريبا جدا ؟

194
00:11:27,953 --> 00:11:30,722
انا لست غريبا
لا

195
00:11:34,960 --> 00:11:37,095
.. حسنا في الحقيقة كان هناك

196
00:11:37,096 --> 00:11:41,065
.. انا كنت
انا فكرت

197
00:11:41,066 --> 00:11:43,434
وانا اعتقد
.. نحن ينبغي فقط ان

198
00:11:44,870 --> 00:11:46,604
نتريث قليلا

199
00:11:46,605 --> 00:11:48,706
اوه

200
00:11:48,707 --> 00:11:50,441
واو

201
00:11:50,442 --> 00:11:52,544
فقط قليلا

202
00:11:52,545 --> 00:11:54,913
حسنا ظننت ان الامور
كانت سوف تسير بشكل جيد

203
00:11:54,914 --> 00:11:56,614
لا ، هي كذلك
حقا بشكل جيد

204
00:11:56,615 --> 00:12:00,251
انا فقط اريد ان اقلل من سرعتها قليلا

205
00:12:00,252 --> 00:12:02,820
هل انت تحاول ان تقطع
العلاقة معي ؟

206
00:12:02,821 --> 00:12:05,590
اوه يا الهي ، لا
على الاطلاق

207
00:12:05,591 --> 00:12:08,726
حسنا اذا نعم
انا بالتأكيد اضعت شيئا

208
00:12:08,727 --> 00:12:10,929
نحن انتقلنا من جنس الحيوانات
في غرفة الاستراحة

209
00:12:10,930 --> 00:12:13,498
الى بيتزا مثلجة
وعناق

210
00:12:13,499 --> 00:12:15,633
امام فيلم كان يجب علي
ان اقرأ ترجمة له

211
00:12:15,634 --> 00:12:17,835
اعتقد هذا نوع من الابطاء

212
00:12:17,836 --> 00:12:21,439
ان الامر فقط تطور مثل
(بولارويد)

213
00:12:21,440 --> 00:12:22,640
ماذا ؟

214
00:12:22,641 --> 00:12:23,841
.. انه فقط

215
00:12:23,842 --> 00:12:26,311
انا فقط اريد ان نخطو خطوة للوراء
خطوة صغيرة

216
00:12:26,312 --> 00:12:29,113
فقط كي لا نندفع
ونصبح اكثر انفعالا

217
00:12:29,114 --> 00:12:31,916
اتمنى ان تفهمي

218
00:12:31,917 --> 00:12:35,019
انه غامض
لكن نعم

219
00:12:35,020 --> 00:12:37,455
اعتقد انني سوف ابدأ
في التأني

220
00:12:39,291 --> 00:12:40,892
رائع

221
00:12:46,332 --> 00:12:49,167
واو ، هذا حقا لذيذ

222
00:12:49,168 --> 00:12:52,270
اعرف انها فقط حلوى مطعم
لكن يا الهي

223
00:12:52,271 --> 00:12:55,673
تعرفين انا جاد
عليك ان تجربيها

224
00:12:55,674 --> 00:12:57,275
سوف لن تصدقي هذه

225
00:12:57,276 --> 00:12:59,010
انا .. لا اريد

226
00:13:58,137 --> 00:14:00,104
(ايدن)

227
00:14:00,105 --> 00:14:01,372
توقف

228
00:14:05,344 --> 00:14:06,644
اخرج

229
00:14:08,514 --> 00:14:11,416
ابتعدي عني
هي لي

230
00:14:11,417 --> 00:14:12,650
لقد اكتفيت

231
00:14:22,928 --> 00:14:25,430
انا احاولت لمدة ثمانية اشهر
ان احصل على حجز

232
00:14:25,431 --> 00:14:26,898
الى هذا المكان

233
00:14:26,899 --> 00:14:28,199
انت عبقري

234
00:14:29,201 --> 00:14:30,601
هذه تبدو جيدة

235
00:14:30,602 --> 00:14:32,804
هذا الجمبري يجعلني
اود ان ابكي

236
00:14:32,805 --> 00:14:34,572
حسنا اين عادة تخرجين ؟

237
00:14:34,573 --> 00:14:36,741
البيت

238
00:14:36,742 --> 00:14:39,911
اخبريني على الاقل انك شاهدت
فريق (سوكس) من النت

239
00:14:39,912 --> 00:14:41,245
دعني اخمن

240
00:14:41,246 --> 00:14:43,881
انت ايضا تقرأ المجموعة الكاملة
(لـ (ارسطو

241
00:14:43,882 --> 00:14:45,483
(وترقص مع (يو يو ما

242
00:14:45,484 --> 00:14:48,553
اوه يا الهي
نعم صحيح

243
00:14:48,554 --> 00:14:50,221
لغة عربية مكثفة
(و (مورسي

244
00:14:50,222 --> 00:14:53,024
انا لم اخرج مع الرجل العظيم لكن تعرفين ؟

245
00:14:53,025 --> 00:14:55,827
انا جلست في الصف الامامي
وهو قام بالتعرق علي

246
00:14:55,828 --> 00:14:57,428
وكيف تتعلم العربية ؟

247
00:14:57,429 --> 00:15:00,298
كان هناك فصل يقام كل يوم

248
00:15:00,299 --> 00:15:02,300
ومن ثم قابلت
بعض العمالة المصرية

249
00:15:02,301 --> 00:15:04,802
هم يجتمعون في هذا المقهى
(في (بيكون

250
00:15:04,803 --> 00:15:06,104
نعم

251
00:15:06,105 --> 00:15:08,973
هم في الحقيقة لا يعرفون
انني هنا لكن

252
00:15:08,974 --> 00:15:10,208
انا اتحدث لهم

253
00:15:10,209 --> 00:15:11,776
اذا حسنا
نعم

254
00:15:11,777 --> 00:15:16,080
انا شبح متكاسل جدا
نعم لا بأس

255
00:15:16,081 --> 00:15:17,915
لا ، لا انت جديدة
حسنا ؟

256
00:15:17,916 --> 00:15:20,952
انا قضيت الستة اشهر
الاولى ابكي

257
00:15:20,953 --> 00:15:23,221
واطارد صديقتي السابقة

258
00:15:24,590 --> 00:15:27,458
يا الهي . كل فوائد الشبح هذه
انا لم انتبه اليها

259
00:15:27,459 --> 00:15:30,061
انا لم اشتخدم قوى الشبح الخاصة بي

260
00:15:30,062 --> 00:15:31,662
كي اختلس النظر على
العرايا

261
00:15:31,663 --> 00:15:33,931
حقا (سالي) ؟
هذه كما لو انها مادة الشبح 101

262
00:15:33,932 --> 00:15:36,400
.. ليست حتى . انها
انها كما لو كانت امرا اساسيا

263
00:15:36,401 --> 00:15:38,436
لم افعل
نعم ، لا ، فعلت

264
00:15:38,437 --> 00:15:40,404
هذا امر سخيف

265
00:15:40,405 --> 00:15:41,806
انت متوفي
انا متوفيه

266
00:15:41,807 --> 00:15:43,875
استطيع ان اتوقف عن
محاولة احراجك

267
00:15:47,478 --> 00:15:48,179
انت دائما تحرجيني

268
00:15:48,980 --> 00:15:50,248
بالفعل ؟

269
00:15:50,249 --> 00:15:52,083
انت تعرفين انك كذلك

270
00:15:55,487 --> 00:15:57,121
.. هل

271
00:15:57,122 --> 00:16:00,725
اقصد انت كنت تعرف
انني كنت معجبة جدا بك ، صحيح ؟

272
00:16:05,030 --> 00:16:06,130
هل انت بخير ؟

273
00:16:06,131 --> 00:16:07,765
نيك) ؟)

274
00:16:15,374 --> 00:16:17,341
هو  رأني

275
00:16:17,342 --> 00:16:21,445
واراد مني ان اساعده

276
00:16:22,948 --> 00:16:25,449
ايدن) هذه ليست غلطتك)

277
00:16:25,450 --> 00:16:26,984
اوه لا ؟

278
00:16:26,985 --> 00:16:29,053
ذلك الفتى الصغير
سوف يموت

279
00:16:29,054 --> 00:16:30,922
.. عدا ، انك تستطيع

280
00:16:32,558 --> 00:16:34,992
يمكنك ان تحوله

281
00:16:36,461 --> 00:16:40,464
نعم انظري ماذا فعل
ذلك بك وبي

282
00:16:40,465 --> 00:16:43,467
نحن نروض ذلك
لا اريد ان اروض ذلك مرة اخرى -

283
00:16:43,468 --> 00:16:45,036
ماذا تعني ؟

284
00:16:46,004 --> 00:16:48,873
ريبيكا) ما الفائدة ؟)

285
00:16:48,874 --> 00:16:52,276
ما الفائدة من امتلاك هذه القوة ؟

286
00:16:52,277 --> 00:16:54,512
انا استطيع ان انقذ
حياة الفتى الصغير

287
00:16:54,513 --> 00:16:56,314
لكنني لن افعل ذلك

288
00:16:56,315 --> 00:16:59,951
انا فقط سوف اجلس واراقبه
يموت

289
00:17:12,531 --> 00:17:14,665
نيك) هل انت هنا ؟)

290
00:17:26,211 --> 00:17:27,612
نيك) ؟)

291
00:17:28,614 --> 00:17:30,681
.. هل انت
هل انت بخير ؟

292
00:17:35,554 --> 00:17:37,321
نيك) ؟)

293
00:18:35,705 --> 00:18:37,939
ظننت انك تبخرت

294
00:18:39,359 --> 00:18:42,761
كنت اتمنى لو انك اضعت
ذلك الجزء

295
00:18:42,762 --> 00:18:45,430
ماذا كان ذلك الجزء ؟

296
00:18:45,431 --> 00:18:47,666
السر الكبير
كيف مت ؟

297
00:18:49,135 --> 00:18:50,535
انا غرقت

298
00:18:52,839 --> 00:18:54,339
انا لا افهم

299
00:18:55,375 --> 00:18:56,942
.. حسنا

300
00:18:56,943 --> 00:18:59,478
منذ سنوات مضت
اخذت قاربا

301
00:19:00,880 --> 00:19:04,916
المياه كانت هائجة اكثر مما توقعت
انقلبت

302
00:19:04,917 --> 00:19:08,287
ساقي تعلقت في
حبل المرسى

303
00:19:08,288 --> 00:19:10,088
لم استطع ان اتحرر

304
00:19:11,624 --> 00:19:13,759
غرقت

305
00:19:15,828 --> 00:19:18,497
وكل يوم منذ ذلك الوقت
استرجع ذلك

306
00:19:18,498 --> 00:19:19,898
لماذا ؟

307
00:19:19,899 --> 00:19:21,266
لا اعرف

308
00:19:21,267 --> 00:19:23,969
لماذا بعض الاشباح يجدون ابوابهم
والبعض لا ؟

309
00:19:23,970 --> 00:19:26,605
اتمنى ان ابحث في جوجل عن
(هذا الامر التافه (سالي

310
00:19:28,408 --> 00:19:31,443
بعض الاشباح يشيرون
الى انه صدى الموت

311
00:19:31,444 --> 00:19:33,178
كيف لك ان تكون متماسك جدا ؟

312
00:19:33,179 --> 00:19:35,781
انا اشعر كما لو انني سوف
اكون من اولائك الذين لا حيلة لهم

313
00:19:35,782 --> 00:19:37,482
الذين يصرخون عند جدار الرسائل

314
00:19:37,483 --> 00:19:39,284
في البداية ظننت انني
سوف اكون مثلك

315
00:19:39,285 --> 00:19:41,053
لكن بعد ذلك ، كنت كما لو انني
لا اعرف

316
00:19:41,054 --> 00:19:42,421
انها خمس دقائق من يومي

317
00:19:42,422 --> 00:19:44,756
بقية وقتي انا من يصنعه

318
00:19:44,757 --> 00:19:47,959
لذلك ما رأيك ان تخبريني
مرة اخرى عن

319
00:19:47,960 --> 00:19:49,728
ذلك الحب الكبير
الذي كنت تحملينه لي

320
00:19:52,332 --> 00:19:55,233
اوه لم تلاحظ ذلك

321
00:19:55,234 --> 00:19:56,601
انت محقة

322
00:19:56,602 --> 00:19:59,271
انا كنت مشغولا جدا في
معرفة لماذا انك لم تلاحظيني

323
00:20:01,441 --> 00:20:03,842
انا في الحقيقة كنت اتمنى لو
انني كنت اعرف ذلك انذاك

324
00:20:03,843 --> 00:20:06,845
لكنت حظيت بوفاة مختلفة تماما

325
00:20:20,560 --> 00:20:22,260
يا الهي

326
00:20:23,262 --> 00:20:24,863
شعرت بذلك

327
00:20:24,864 --> 00:20:27,032
هذا جنون

328
00:20:27,033 --> 00:20:28,600
نحن اشباح

329
00:20:28,601 --> 00:20:30,068
اعرف

330
00:20:30,069 --> 00:20:32,704
الان بعض الاوغاد سوف
يمرون ويقولون

331
00:20:32,705 --> 00:20:34,139
"ابحثي عن غرفة ايتها الرخيصة"

332
00:20:34,140 --> 00:20:35,607
"لا احتاج واحدة ايها الفاشل"

333
00:20:36,809 --> 00:20:37,976
اسفة

334
00:20:37,977 --> 00:20:39,811
حسنا

335
00:21:01,801 --> 00:21:03,769
انت فعلتها

336
00:21:03,770 --> 00:21:05,871
لا يجب عليك ان
تتعقبي افعالي

337
00:21:05,872 --> 00:21:07,672
.. بيرني) توفي وانا)

338
00:21:07,673 --> 00:21:09,608
وانا ابتعدت

339
00:21:10,109 --> 00:21:11,909
الا يجب ان اقلق عليك ؟

340
00:21:15,381 --> 00:21:18,283
الحياة لا ينبغي ان
تكون بهذا البؤس

341
00:21:18,284 --> 00:21:19,785
(ايدن)

342
00:21:23,598 --> 00:21:24,932
(ايدن)

343
00:21:28,470 --> 00:21:30,037
انت مريض جدا

344
00:21:30,038 --> 00:21:32,673
انا لا اشعر انني مريض
انا اشعر انني ضعيف قليلا

345
00:21:32,674 --> 00:21:34,309
ريبيكا) شفتني)
ماذا فعلت ؟ -

346
00:21:35,010 --> 00:21:38,279
بيرني) ربما يتعين ان تذهب)
وتلعب على المزلاج

347
00:21:38,280 --> 00:21:39,713
مزلاج ؟ انا لا العب على المزلاج

348
00:21:39,714 --> 00:21:41,448
انا في الصف الرابع
اوه -

349
00:21:41,449 --> 00:21:43,350
.. اوه حسنا

350
00:21:43,351 --> 00:21:46,253
اعتقد سوف اجد شيئا
كي افعله

351
00:21:48,623 --> 00:21:50,524
بيرني) انتظر)
(ايدن) -

352
00:21:50,525 --> 00:21:52,760
هل انت مجنونة ؟
هل تعرفين ماذا يعني هذا ؟

353
00:21:52,761 --> 00:21:54,495
هو يمكنه ان يقتل شخصا ما
اهدأ -

354
00:21:54,496 --> 00:21:55,963
لا يمكنك ان تحولي طفلاً

355
00:21:55,964 --> 00:21:57,698
لم استطع ان اقف واراك
بذلك الحال

356
00:21:57,699 --> 00:21:59,233
بيرني) لا يستحق ان يموت)
هو طفل -

357
00:21:59,334 --> 00:22:00,801
هو ليس لديه سيطرة
على انفعالاته

358
00:22:00,802 --> 00:22:03,270
حتى قبل ان تحوليه الى مسخ

359
00:22:03,271 --> 00:22:06,040
انا لم اعطه دم انسان حي

360
00:22:06,041 --> 00:22:09,476
فقط دم مستشفى
انت وانا نستطيع ان نرعاه بشكل جيد

361
00:22:09,477 --> 00:22:12,613
ريبيكا) لا اعرف)
ان كنت واهمة

362
00:22:12,614 --> 00:22:15,316
او بلا خبرة او انك
فقط بلهاء جدا

363
00:22:15,317 --> 00:22:17,251
او انني ربما فقط وثقت بك

364
00:22:17,252 --> 00:22:20,221
انت وعدتني انك تستطيع
الحفاظ علينا نظيفين

365
00:22:20,222 --> 00:22:22,289
وننطلق ونعيش الحياة
هل تتذكر ؟

366
00:22:22,290 --> 00:22:24,158
نعم بالتأكيد

367
00:22:24,159 --> 00:22:26,660
يمكننا ان نعيش للأبد
لكن ما هو ذلك الذي نعيش من اجله ؟

368
00:22:26,661 --> 00:22:29,196
لا يمكنك ان تجربي اللعب مع طفل

369
00:22:30,232 --> 00:22:32,066
مهما يكن
لقد حدث ذلك

370
00:22:33,168 --> 00:22:35,436
.. يا الهي ، انا

371
00:22:35,437 --> 00:22:37,805
انا فعلت ذلك من اجلك
هل تعتقد انني كنت اريد ذلك ؟

372
00:22:40,508 --> 00:22:42,743
اوه لا
ماذا ؟ -

373
00:22:47,315 --> 00:22:49,583
(بيرني)
(بيرني)

374
00:22:49,584 --> 00:22:51,218
(بيرني)

375
00:22:52,487 --> 00:22:53,687
(بيرني)

376
00:23:04,106 --> 00:23:06,307
حقا ؟

377
00:23:06,308 --> 00:23:08,476
تقومان بذلك في المطبخ

378
00:23:08,477 --> 00:23:10,611
نحن نأكل هنا
انا اكل هنا

379
00:23:10,612 --> 00:23:12,547
حسنا ، اين من المفترض ان
اذهب (جوش) ؟

380
00:23:12,548 --> 00:23:13,881
ليس لدي غرفة نوم

381
00:23:13,882 --> 00:23:15,883
نسيت انك تسطيع ان ترانا

382
00:23:15,884 --> 00:23:17,452
نعم ، وسحابتكما الجنسية

383
00:23:17,453 --> 00:23:19,287
او مهما يكن هذا
انها جميلة ، حسنا ؟ انها تنتشر

384
00:23:19,439 --> 00:23:22,007
انا اخشى ان اتنفس لإنني
ربما استنشق جزء منكما

385
00:23:22,008 --> 00:23:23,576
(واو (جوش
ادب جم

386
00:23:23,577 --> 00:23:26,312
بالمناسبة
(هذا (نيك

387
00:23:26,313 --> 00:23:29,048
مرحبا
(مرحبا (نيك -

388
00:23:32,319 --> 00:23:34,653
هو لديه مشاكل مع صديقته

389
00:23:34,654 --> 00:23:36,021
حسنا

390
00:23:36,022 --> 00:23:37,857
فقط مشاكل

391
00:23:37,858 --> 00:23:42,294
حسنا ينبغي ربما
ان اذهب على اية حال

392
00:23:42,295 --> 00:23:45,064
عليّ ان اموت مرة اخرى

393
00:23:45,065 --> 00:23:46,966
.. ربما يمكنك

394
00:23:46,967 --> 00:23:50,069
ربما يمكنك ان تجرب
الصدى الخاص بك هنا

395
00:23:50,070 --> 00:23:51,604
حسنا

396
00:23:51,605 --> 00:23:54,406
ماذا ؟ هذه تدخل جراحي ؟
علاج منزلي ؟

397
00:23:54,407 --> 00:23:57,376
ربما فقط تحتاج شيئا
اخرا كي تركز به

398
00:24:00,447 --> 00:24:03,482
انا سوف اعود قبل ان تستطيعي
تفجير مصباح كهربائي

399
00:24:03,483 --> 00:24:05,551
حاول

400
00:24:05,552 --> 00:24:06,819
.. انا

401
00:24:06,820 --> 00:24:08,220
حاول

402
00:24:19,099 --> 00:24:20,766
نيك) لا بأس)

403
00:24:20,767 --> 00:24:23,402
انا هنا
انا هنا بجانبك

404
00:24:23,403 --> 00:24:24,904
لا عليك
ماذا هناك ؟ -

405
00:24:24,905 --> 00:24:26,639
فقط اخرج من هنا
هو يغرق

406
00:24:27,774 --> 00:24:29,842
ماذا ؟
لا يتوجب عليك -

407
00:24:32,979 --> 00:24:34,613
فقط عد عندما
تكون مستعدا

408
00:24:36,750 --> 00:24:38,651
سوف اكون هنا

409
00:24:43,556 --> 00:24:45,858
صديقك يغرق

410
00:24:46,960 --> 00:24:50,429
لإنه شبح حوري

411
00:24:50,430 --> 00:24:53,332
(امنحني فترة راحة (جوش
ارجوك

412
00:25:07,313 --> 00:25:09,347
مرحبا
ما اسمك ؟

413
00:25:11,884 --> 00:25:13,351
هل تريد بعض الحلوى ؟

414
00:25:25,966 --> 00:25:27,533
(بيرني)

415
00:25:27,534 --> 00:25:28,734
اسف

416
00:25:28,735 --> 00:25:31,337
اسف
هو .. لا يستطيع تناول السكر

417
00:25:35,842 --> 00:25:37,977
بيرني) انت كنت على وشك ان)
تؤذي تلك الفتاة الصغيرة

418
00:25:37,978 --> 00:25:39,878
انا لم اقصد ذلك
اعرف -

419
00:25:39,879 --> 00:25:41,146
لكن يجب ان تكون حذرا

420
00:25:41,147 --> 00:25:43,115
لإنك لا تعرف
كم انت قويا

421
00:25:43,116 --> 00:25:44,450
.. الان انت لا تقدر ان

422
00:25:44,451 --> 00:25:45,918
لا يمكنك ان تتصرف هكذا

423
00:25:45,919 --> 00:25:48,654
ريبيكا) قلقة عليك)
نحن بحثنا عنك في كل مكان

424
00:25:48,655 --> 00:25:50,222
صوت قلب تلك الفتاة كان عاليا

425
00:25:50,223 --> 00:25:52,858
استطيع ان اسمع دمها
استطيع ان اشمه

426
00:25:52,859 --> 00:25:54,193
هل انا خارق القوة الان ؟

427
00:25:54,194 --> 00:25:56,729
استمع لي
وعليك ان تفهم هذا

428
00:25:56,730 --> 00:25:59,498
لا يمكنك ابدا ان تؤذي احدا

429
00:25:59,499 --> 00:26:02,935
حتى لو انك شعرت انك تريد
ان تعض ، لا يمكنك

430
00:26:02,936 --> 00:26:05,704
لإنك لو قمت بذلك
هم ريما يموتون

431
00:26:06,706 --> 00:26:08,073
مثل ما حصل لي

432
00:26:08,074 --> 00:26:10,009
(نعم (بيرني
انت تقريبا مت

433
00:26:10,010 --> 00:26:12,144
لا تقلق . انا لم
اكن انوي ايذاء تلك الفتاة

434
00:26:12,145 --> 00:26:13,245
كانت لطيفة

435
00:26:13,246 --> 00:26:15,314
نعم كانت لطيفة

436
00:26:15,315 --> 00:26:18,183
ايدن) الابطال الاقوياء فقط)
يتعقبون الاشرار

437
00:26:18,184 --> 00:26:20,052
الاشخاص الذين يؤذون الاشخاص الاخرين

438
00:26:20,053 --> 00:26:22,321
(نحن لسنا ابطالا خارقين (بيرني

439
00:26:22,322 --> 00:26:24,390
اتمنى لو كنت هكذا من قبل

440
00:26:24,391 --> 00:26:27,826
اولائك الاولاد ، ما كان لهم
ان يعبثوا معي

441
00:26:30,897 --> 00:26:33,465
ايدن) اشعر نوعا ما)
انني مريض

442
00:26:33,466 --> 00:26:35,034
انت جائع

443
00:26:35,035 --> 00:26:36,835
اسمع يجب ان اذهب
الى العمل

444
00:26:36,836 --> 00:26:38,737
(سوف نجد (ريبيكا

445
00:26:38,738 --> 00:26:41,707
وهي سوف تعتني بك ، حسنا ؟

446
00:26:44,611 --> 00:26:46,879
حسنا الا ان كنت ستغسلين شعرك
تلك الليلة

447
00:26:46,880 --> 00:26:48,113
دعيني اعرف

448
00:26:48,114 --> 00:26:50,783
هذا يثير الشبهة كما لو
انه سيكون هناك حفلة شراب

449
00:26:53,853 --> 00:26:56,889
هل تخططون لحفلة المكتب لعيد الميلاد ؟

450
00:26:57,890 --> 00:26:59,591
او ينبغي ان اقول
حفلة الاجازة

451
00:26:59,592 --> 00:27:03,028
كي لا اسيئ لإخواني اليهود
او المسلمين

452
00:27:04,130 --> 00:27:06,231
وطائفة السيخ

453
00:27:06,232 --> 00:27:07,499
هل تحتاج الى مساعدة ؟

454
00:27:07,500 --> 00:27:09,568
احتاج في الحقيقة
نعم

455
00:27:09,569 --> 00:27:13,138
السيد (بيكلي) يعتقد
ان لديه دودة غينيا

456
00:27:13,139 --> 00:27:15,441
دودة غينيا ؟
هو لديه انفلونزا الخنازير

457
00:27:15,442 --> 00:27:17,643
عدم راحة شديدة
بثور التوت

458
00:27:17,644 --> 00:27:18,911
لا اعرف

459
00:27:18,912 --> 00:27:20,245
سوف اتي لك

460
00:27:20,246 --> 00:27:21,947
حسنا

461
00:27:23,249 --> 00:27:25,284
هيه عندما قلت
"لنبطء الامر"

462
00:27:25,285 --> 00:27:27,286
انا لم اقصد ان تذهبي
(تتسكعي مع الدكتور (روفي

463
00:27:27,287 --> 00:27:28,754
ليس لديك الحق في فعل هذا

464
00:27:28,755 --> 00:27:30,789
لا ، نحن نهدأ الامر ، هل تتذكر ؟

465
00:27:30,790 --> 00:27:32,291
ماذا يعني ذلك على اية حال

466
00:27:32,292 --> 00:27:34,760
عدا انك جبان جدا كي تقطع
العلاقة معي ؟

467
00:27:34,761 --> 00:27:35,928
ذلك ليس ... لا

468
00:27:35,929 --> 00:27:37,896
نحن لا نزال معا
تماما متلما كنا

469
00:27:37,897 --> 00:27:39,498
انه فقط
اقل ارتباطا

470
00:27:39,499 --> 00:27:40,632
تواصل قول ذلك

471
00:27:40,633 --> 00:27:42,367
ماذا يكون اقل ارتباطا
من عدم ممارسة الجنس

472
00:27:42,368 --> 00:27:44,169
العشاء مرة في الاسبوع
ومن غير جنس

473
00:27:44,170 --> 00:27:46,872
جدتي في بيت العجزة
تفعل اكثر مما نحن نفعل

474
00:27:46,873 --> 00:27:50,676
انه يعني اننا سوف نكون اقل
استثمارا في كل منا

475
00:27:51,711 --> 00:27:53,679
(فقط قليل من الحميمية (نورا

476
00:27:53,680 --> 00:27:57,382
حسنا كي نلخص الامر ، ان تريد ان تراني
بنفس القدر الذي تراني به الان

477
00:27:57,383 --> 00:27:59,151
لكن تهتم بي بشكل اقل

478
00:27:59,152 --> 00:28:01,053
وبين ذلك ، بينما انتظر
انت سوف تتصل بي

479
00:28:01,054 --> 00:28:02,721
وتخبرني ماهي الاسطوانة
التي سوف نستأجرها

480
00:28:02,722 --> 00:28:04,957
يتعين ان احصل على تنبيه
مسبق عبر جهاز التنبيه الخاص بي

481
00:28:04,958 --> 00:28:07,092
لإنني لن ارى اي شخص اخر
انتهى

482
00:29:02,215 --> 00:29:05,217
هذان الولدان تقريبا قطعا
رئسيهما

483
00:29:05,218 --> 00:29:08,921
بواسطة مخلوق شرس
ذو انياب صغيرة وحادة

484
00:29:08,922 --> 00:29:10,789
من الممكن ان يكون ذلك
انا اتساءل ؟

485
00:29:10,790 --> 00:29:13,292
هل تعتقد حقا انني لن اكتشف ذلك
ايدن) ؟)

486
00:29:13,293 --> 00:29:16,028
مصاص دماء جديد يتجول
في انحاء المدينة

487
00:29:16,029 --> 00:29:18,597
انا لم ارد ذلك
لم يكن خياري في ان احوله

488
00:29:18,598 --> 00:29:20,933
هناك دائما خيار

489
00:29:20,934 --> 00:29:22,401
وهناك قوانين

490
00:29:22,402 --> 00:29:26,070
اعتبارات ونعم حتى
شفقة بين مصاصي  الدماء

491
00:29:26,071 --> 00:29:28,339
انت تحدثني عن الشفقة ؟

492
00:29:28,340 --> 00:29:30,408
من الواضح علي ذلك والا
نحن لن نكون هنا

493
00:29:30,409 --> 00:29:33,545
لا ، نحن لن نكون هنا لو انك
(لم تقم بتحويل (ريبيكا

494
00:29:35,514 --> 00:29:38,050
ذلك هو السبب اننا لا
نقوم بتحويل الاطفال

495
00:30:02,379 --> 00:30:04,046
انت حولت (بيرني) ؟

496
00:30:04,047 --> 00:30:05,881
لا ، ليس انا
(ريبيكا)

497
00:30:05,882 --> 00:30:08,584
وانت
(انت اقنعت (ريبيكا

498
00:30:09,586 --> 00:30:12,621
اوه يا الهي
(ايدن)

499
00:30:12,622 --> 00:30:15,124
كيف يمكن لك الاحتفاظ بهذا السر ؟

500
00:30:16,125 --> 00:30:17,760
انا لم اخبرك لإنه
لم يكن في امكانك المساعدة

501
00:30:17,761 --> 00:30:19,762
وانا كنت اعرف انك
سوف تفسد الامر

502
00:30:19,763 --> 00:30:20,564
تماما مثلما تفعل الان

503
00:30:20,565 --> 00:30:23,098
لا ، انت دائما تخبرني الامور

504
00:30:23,099 --> 00:30:25,234
عندما .. عندما المصيبة
تكون قد حدثت بالفعل

505
00:30:25,235 --> 00:30:27,736
عندما تكون تعصف بنا 

506
00:30:27,737 --> 00:30:29,405
عندما لا يكون لديك اي خيار

507
00:30:29,406 --> 00:30:32,341
والان ثلاثة صبية توفوا
بسببك

508
00:30:32,342 --> 00:30:34,910
(و (كارا) و (ريبيكا
.. والرب يعرفون من غيرهم

509
00:30:34,911 --> 00:30:38,414
انا اخبرك هذا
لإنك افضل صديق لي

510
00:30:39,850 --> 00:30:41,617
وانت محق
نعم ، حسنا

511
00:30:43,854 --> 00:30:45,621
الامور اصبحت خارج السيطرة

512
00:30:47,991 --> 00:30:52,628
وربما علي ان اغادر لبعض الوقت

513
00:30:59,402 --> 00:31:01,370
نحن صديقين مقربين

514
00:31:02,806 --> 00:31:05,441
لكن من الافضل ربما
لو انك تغادر

515
00:31:14,951 --> 00:31:16,785
ارجوك ، ارجوك ، كل هذا
كل هذا

516
00:31:16,786 --> 00:31:18,787
هيا ان مذاقه لذيذ
قم بشمه

517
00:31:18,788 --> 00:31:20,890
هيا قم بأكله

518
00:31:20,891 --> 00:31:23,726
لا اريده
هذا اخر كيس لدي -

519
00:31:23,727 --> 00:31:25,661
عليك ان تأكل شي ما

520
00:31:25,662 --> 00:31:27,997
لا يهمني
كان جيدا بما يكفي بالأمس -

521
00:31:27,998 --> 00:31:30,299
هيه (ريبيكا) اهدأي
ماذا حدث ؟

522
00:31:30,300 --> 00:31:32,635
ابتعد  ، انت لم تكن هنا

523
00:31:32,636 --> 00:31:34,770
هو حتى لم ينم

524
00:31:34,771 --> 00:31:36,505
اسمعي استطيع
ان احضر المزيد من الدم

525
00:31:36,506 --> 00:31:38,674
لا اريد ذلك
انه يجعلني مريضا

526
00:31:38,675 --> 00:31:41,110
ان مذاقه مثل القيئ
قيئ قذر

527
00:31:41,111 --> 00:31:43,145
لا اعرف ماذا حدث

528
00:31:43,146 --> 00:31:45,648
اريد ان ارى امي
اريد ان اذهب للبيت

529
00:31:45,649 --> 00:31:48,951
(هيه اعرف انك تريد ذلك (بيرني
لكن تذكر ماقلناه ؟

530
00:31:56,259 --> 00:31:58,294
لا استطيع ان افعل هذا
بنفسي

531
00:31:58,295 --> 00:31:59,929
يجب عليك ان تترك عملك

532
00:31:59,930 --> 00:32:02,598
يجب عليك ان تكون هنا

533
00:32:07,137 --> 00:32:08,771
سوف اخذه

534
00:32:10,173 --> 00:32:11,640
سوف اخذه الان

535
00:32:11,641 --> 00:32:13,609
(هيه (بيرني

536
00:32:13,610 --> 00:32:15,778
هيا نحضر لك شيئا تأكله

537
00:32:15,779 --> 00:32:17,613
لن اشرب ذلك الدم
انا اكرهه

538
00:32:17,614 --> 00:32:19,114
لا ، لا . شيئ جيد

539
00:32:19,115 --> 00:32:21,650
يجب ان نخرج من هذه المدينة
(فيرمونت) او (مين)

540
00:32:21,651 --> 00:32:23,686
مكان ما بحيث لايكون هنا
اناس كثيرون

541
00:32:23,687 --> 00:32:25,654
لا نستطيع ان نبقى
في غرفة الفندق القذرة هذه

542
00:32:25,655 --> 00:32:27,289
نتفادى الناس

543
00:32:27,290 --> 00:32:29,458
استطيع ان اشمهم عبر الجدران

544
00:32:29,459 --> 00:32:31,527
سوف يكون الامر على مايرام
اعدك

545
00:32:34,497 --> 00:32:35,598
حسنا

546
00:32:35,599 --> 00:32:37,099
(بيرني)

547
00:32:40,270 --> 00:32:41,737
اضعته

548
00:32:42,739 --> 00:32:44,039
انا اسفة

549
00:32:46,910 --> 00:32:49,178
هيه هو فقط يحتاج ان يهدأ

550
00:32:49,179 --> 00:32:51,146
خذي قسطا من الراحة

551
00:32:51,147 --> 00:32:53,048
سوف اخذه
سوف اتولى امره

552
00:32:58,822 --> 00:33:01,523
(هيه (بيرني
هل تريد ان تقوم بجولة بالسيارة ؟

553
00:33:01,524 --> 00:33:04,326
هيا نجد شيئا نأكله ، هاه ؟

554
00:33:30,654 --> 00:33:32,655
لقد كنت افكر

555
00:33:34,024 --> 00:33:35,791
انت تعرف تحركاتي

556
00:33:35,792 --> 00:33:39,795
الطريقة التي احرك بها المنزل
اجعل الانابيب تنفجر 

557
00:33:39,796 --> 00:33:42,064
هي مرتبطة بحالتي العاطفية

558
00:33:42,065 --> 00:33:45,334
لذلك ربما هناك شي بك

559
00:33:45,335 --> 00:33:48,337
يتسبب في الصدى

560
00:33:49,339 --> 00:33:50,739
عندما تقول انه عفوي

561
00:33:50,740 --> 00:33:52,374
لكن لابد من ربطه بشيئ

562
00:33:52,375 --> 00:33:56,879
انا اصبحت اعتقد انني
.. كنت في ذلك الصدى

563
00:33:57,947 --> 00:34:00,182
لإنه في كل ليلة
انا سوف اموت

564
00:34:00,183 --> 00:34:03,318
احاول ان افك ساقي
اسبح الى السطح

565
00:34:03,319 --> 00:34:06,655
تماما كما لو انني اقاوم موتي
ولا انجح في ذلك ابدا

566
00:34:08,258 --> 00:34:11,827
لذلك فيما بعد انا تقبلت ذلك
جميع ذلك

567
00:34:11,828 --> 00:34:14,229
.. موتي ، الصدى

568
00:34:18,134 --> 00:34:20,035
وما ازال هنا

569
00:34:24,340 --> 00:34:27,409
سنا ربما يمكنك ان تترك رسالة
على الجدار

570
00:34:27,410 --> 00:34:30,779
ومن ثم تجد شخصا يخلصك من الصدى
.. او ربما

571
00:34:30,780 --> 00:34:32,147
(سالي)

572
00:34:33,683 --> 00:34:36,952
الوقت الوحيد الذي اتذكر
كيف كنت عندما كنت حيا

573
00:34:37,954 --> 00:34:40,022
هو عندما احتضر

574
00:34:40,023 --> 00:34:42,391
انا حتى لا اعرف
ماذا اقول لذلك

575
00:34:45,161 --> 00:34:46,596
هل تفعل هذا لغرض ؟

576
00:34:46,897 --> 00:34:48,497
لننسى ذلك

577
00:34:53,169 --> 00:34:55,604
سالي) دعيني فقط اقول)

578
00:34:55,605 --> 00:34:58,741
انك تتعاملين مع هذا
كأنك بطلة

579
00:34:58,742 --> 00:35:01,009
نعم ، اعرف
عليّ ذلك

580
00:35:01,010 --> 00:35:03,846
هذا ما اقوم به
انا فتاة قوية جدا

581
00:35:05,582 --> 00:35:07,816
انا فعلت هذا مع (داني) كذلك

582
00:35:09,085 --> 00:35:11,887
انا دعمته
انا تعاملت مع جميع انفعالته

583
00:35:11,888 --> 00:35:14,123
انا اعدت ترتيب حياتي كلها
من اجله

584
00:35:14,124 --> 00:35:17,326
فقط لا تقارنيني مع الشخص
الذي قتلك

585
00:35:23,399 --> 00:35:25,033
.. تواجدي معك

586
00:35:26,002 --> 00:35:28,504
جعل كل شيئ اسهل كثيرا

587
00:35:28,505 --> 00:35:30,339
فقط معرفة

588
00:35:30,840 --> 00:35:33,408
انني استطيع ان اعود
اليك فيما بعد

589
00:35:35,011 --> 00:35:38,413
وليس عليك ان تصلحيني

590
00:35:38,414 --> 00:35:39,915
حقا

591
00:35:40,950 --> 00:35:44,887
ماذا نكون نحن ، اعتقد
هو شيئ رائع

592
00:35:44,888 --> 00:35:47,356
انه رائع لك

593
00:35:48,358 --> 00:35:50,826
لإنني اعتقد انه
هذه مشكلتي

594
00:35:51,961 --> 00:35:53,929
الصدى الخاص بي

595
00:35:53,930 --> 00:35:56,665
اقابل شخصا
هو رائع

596
00:35:56,666 --> 00:35:58,333
اضيع نفسي معه

597
00:35:58,334 --> 00:36:01,036
هو سوف يحل جميع مشاكلي

598
00:36:03,173 --> 00:36:06,375
وفيما بعد انا فقط
اختفي بسببه

599
00:36:10,713 --> 00:36:12,881
وانت حتى لا تريد
ان تتحسن

600
00:36:15,084 --> 00:36:17,519
.. انا اعتقد ان الموت

601
00:36:18,788 --> 00:36:22,357
لا يترك لنا الكثير من
الغرف كي نغير بها

602
00:36:38,364 --> 00:36:40,599
حقا ؟
هل هناك المزيد كي تقوله ؟

603
00:36:40,850 --> 00:36:42,250
كل منا بالغ

604
00:36:42,251 --> 00:36:44,653
اعتقد نحن نعرف عندما
لايمكن ان يتحقق شيئ ما

605
00:36:44,654 --> 00:36:46,721
(لا اريدك ان تقابلي (ريد
او اي احد اخر

606
00:36:46,722 --> 00:36:48,089
اوه ها نحن

607
00:36:48,090 --> 00:36:49,891
انت بدائي بشكل غريب

608
00:36:49,892 --> 00:36:51,226
بالنسبة لشاب

609
00:36:51,227 --> 00:36:54,162
انا لست وغدا لا يريد
(ان يكون قريب منك (نورا

610
00:36:54,163 --> 00:36:56,865
اريد ان اكون معك
اريد ان اكون معك

611
00:36:56,866 --> 00:36:59,134
لكن هناك شيئ في
حياتي

612
00:36:59,135 --> 00:37:01,636
وهو ليس له علاقة بك
او بأي امرأة اخرى

613
00:37:01,637 --> 00:37:03,171
وانا لم اقتل اي احد

614
00:37:03,172 --> 00:37:05,173
هذا بشكل واضح امر لا يطمئن

615
00:37:05,174 --> 00:37:06,608
ان كان عليك ان توضح ذلك

616
00:37:06,609 --> 00:37:08,576
.. هناك شيئ شخصي

617
00:37:09,779 --> 00:37:11,980
بخصوصي

618
00:37:13,983 --> 00:37:15,984
ويحتاج ان يبقى
بتلك الطريقة

619
00:37:18,754 --> 00:37:20,588
للأبد ؟

620
00:37:21,624 --> 00:37:22,791
لا اعرف

621
00:37:26,629 --> 00:37:28,797
وانا ادرك ما يجعلني ابدو

622
00:37:28,798 --> 00:37:32,033
بشكل غير لائق جدا
.. لكني لا اعرف

623
00:37:32,034 --> 00:37:34,869
لا اعرف
كيف اخر القيام به

624
00:37:36,339 --> 00:37:39,207
اسمع .. انا اقدر صراحتك

625
00:37:40,609 --> 00:37:42,977
لكنني لن اكون تلك الفتاة المجنونة

626
00:37:42,978 --> 00:37:45,547
فاقدة الامن والخاضعة

627
00:37:45,548 --> 00:37:48,450
التي تحتاج شخصا معذبا

628
00:37:48,451 --> 00:37:50,285
.. انا فقط
انا لن اقوم بذلك

629
00:37:50,286 --> 00:37:53,521
لا اريد منك ان تفعلي ذلك
لا اريد ذلك لك

630
00:37:53,522 --> 00:37:54,723
انا
انا

631
00:37:56,726 --> 00:37:58,727
انا اذيت عائلتي

632
00:38:00,863 --> 00:38:03,498
بالاحتفاظ به هذا لنفسي

633
00:38:03,499 --> 00:38:05,066
خطيبتي

634
00:38:05,067 --> 00:38:08,036
لم يكن فقط اننا صغارا
كان هذا الامر

635
00:38:11,173 --> 00:38:12,607
لا اريد ان اجرحك

636
00:38:12,608 --> 00:38:14,476
لا اريد ان اجرحك كذلك

637
00:38:14,477 --> 00:38:17,645
لكن ان لم تسمح لي
عندئذ ما الفائدة ؟

638
00:38:17,646 --> 00:38:19,647
.. لا ، انا فقط
انا اريد ان احميك

639
00:38:19,648 --> 00:38:22,484
لا
انا لا احتاج منك ان تفعل ذلك

640
00:38:22,485 --> 00:38:25,220
هل تعتقد انني لم ارى
امورا مأسوية في حياتي ؟

641
00:38:52,181 --> 00:38:54,315
الامور اخذت تحولا كبيرا
اليس كذلك ؟

642
00:38:56,252 --> 00:38:57,786
كيف ؟

643
00:38:59,555 --> 00:39:01,623
من فعل هذا بك ؟

644
00:39:01,624 --> 00:39:05,760
لنقل فقط انني لا اذهب دائما
الى الاشخاص الطيبين

645
00:39:08,697 --> 00:39:12,066
انا لن اسمح ابدا لشيئ مثل هذا
انا يحدث لك مرة اخرى

646
00:39:27,516 --> 00:39:29,851
المكان هادئ جدا هنا

647
00:39:29,852 --> 00:39:32,887
اذا هل انت وامك
قمتما من قبل بجولة ؟

648
00:39:32,888 --> 00:39:34,689
لا

649
00:39:34,690 --> 00:39:37,459
هي تقول ذلك
لإننا نعيش في المدينة

650
00:39:37,460 --> 00:39:38,960
لسنا في حاجة للمشي

651
00:39:40,262 --> 00:39:41,830
انا اتفق معها في ذلك

652
00:39:41,831 --> 00:39:44,632
لكن اين سوف تجد غزلانا ؟

653
00:39:44,633 --> 00:39:46,568
لكن كيف سوف تصطادها ؟

654
00:39:46,569 --> 00:39:48,036
ليس لديك سلاح

655
00:39:48,037 --> 00:39:49,437
نحن لا نحتاج الى سلاح

656
00:39:49,438 --> 00:39:51,439
سوف نقبض عليها بأنفسنا

657
00:39:51,440 --> 00:39:52,540
ونقتلها ؟

658
00:39:52,541 --> 00:39:53,942
نعم

659
00:39:54,944 --> 00:39:57,145
لكنك قلت اننا
لا نستطيع ان نقتل

660
00:39:57,146 --> 00:40:00,048
الحيوانات مختلفة
البشر يأكلون الحيوانات كذلك

661
00:40:00,049 --> 00:40:02,417
لا تقلق
سوف نكون وديعين وسريعين

662
00:40:02,418 --> 00:40:04,285
ان كان عليك ان تقتل حيوانا

663
00:40:04,286 --> 00:40:07,388
هناك طريقة تقوم به
سوف لن تؤذيه

664
00:40:08,624 --> 00:40:09,724
رائع

665
00:40:09,725 --> 00:40:12,560
انظر هناك

666
00:40:15,364 --> 00:40:18,766
حسنا . الان انا سوف
اذهب له

667
00:40:18,767 --> 00:40:21,302
واذا هرب
اركض بأسرع ما تستطيع

668
00:40:21,303 --> 00:40:23,638
وفقط حاول ان تمسكه ، حسنا ؟

669
00:40:24,640 --> 00:40:28,076
انتظر ، انتظر
ماذا لو استطيع الافلات ؟

670
00:40:30,946 --> 00:40:32,914
فقط امسكه

671
00:41:47,323 --> 00:41:49,090
هل وجدت (بيرني) ؟

672
00:41:50,726 --> 00:41:52,393
اعتنيت به

673
00:41:57,666 --> 00:41:59,767
كان يجب عليك ذلك

674
00:42:08,477 --> 00:42:10,445
سوف اكون في الطابق العلوي

675
00:42:35,304 --> 00:42:36,971
(ماركوس)

676
00:42:38,307 --> 00:42:40,842
شكرا لإعتنائك باولائك الفتيان

677
00:42:41,844 --> 00:42:43,311
لو لم اكن متاكدا 

678
00:42:43,312 --> 00:42:45,380
كنت سوف اظن ان
ابن (ايدن) هو من قام بذلك بنفسه

679
00:42:45,381 --> 00:42:47,649
ايا كان استطيع ان اقوم بذلك

680
00:42:51,487 --> 00:42:53,221
في ماذا كان يفكر (ايدن) على
اية حال ؟

681
00:42:53,222 --> 00:42:56,491
يحاول ان يحتفظ بالطفل
انه مرض

682
00:42:56,492 --> 00:42:59,727
ايدن) كان يفكر انه يمكنه ان)
يؤسس عائلة خاصة به

683
00:43:00,896 --> 00:43:03,331
لكننا نحن عائلته
اليس كذلك (ماركوس) ؟

684
00:43:16,010 --> 00:43:26,010
<font color="#FF8C00">فيصل من جده</font>
<font color="##FF8C00">faisalfromjeddah@hotmail.com</font>

