1
00:00:00,134 --> 00:00:01,568
في الحلقات السابقة

2
00:00:01,570 --> 00:00:04,103
انتِ مثيرة للشفقة
وانتِ شبح اكثر

3
00:00:04,105 --> 00:00:05,171
وانتِ على قيد الحياة
اخرس -

4
00:00:06,540 --> 00:00:08,129
انا لست ذلك الشخص

5
00:00:08,131 --> 00:00:10,035
الذي يرتقي النساء
بصورة عفوية

6
00:00:10,037 --> 00:00:11,886
ويمارس الجنس الحيوني بصورة قوية

7
00:00:11,888 --> 00:00:13,655
لا اصدق انني مارسته بنفسي

8
00:00:13,657 --> 00:00:14,856
اريد ان اكون معك

9
00:00:15,358 --> 00:00:17,289
لكن هناك شيئ في حياتي

10
00:00:19,943 --> 00:00:22,375
لدينا الارقام ولدينا
القوة

11
00:00:22,377 --> 00:00:23,713
ليس علينا ان نختفي

12
00:00:23,715 --> 00:00:25,316
يمكننا ان نعيش في الهواء الطلق

13
00:00:25,318 --> 00:00:27,351
ايدن) ، (ريبيكا) شفتني)

14
00:00:27,353 --> 00:00:28,786
اتمنى لو انني كنت هكذا
من قبل

15
00:00:28,788 --> 00:00:31,160
عندئذ ما كان اولائك الصبية
ليعبثوا معي

16
00:00:31,162 --> 00:00:33,195
شكرا لإعتنائك بإولائك الصبية

17
00:00:33,197 --> 00:00:34,196
اي شيئ اقدر على عمله

18
00:00:35,835 --> 00:00:38,170
اسمعيني
هو كان فاقداً للسيطرة

19
00:00:38,172 --> 00:00:40,340
لم تستطع تعليمه
كما فعلت معي ؟

20
00:00:40,342 --> 00:00:43,845
الطريقة التي تعيش بها هي
اهانة للامبراطوية التي بنوها

21
00:00:43,847 --> 00:00:44,912
سوف اعود

22
00:00:44,914 --> 00:00:46,280
اسف هل يمكن ان تكون اكثر تحديداً ؟

23
00:00:46,282 --> 00:00:47,949
.. تعود الى
اليك -

24
00:00:49,151 --> 00:00:51,152
سوف اعود لك

25
00:00:55,856 --> 00:00:58,224
الشيئ الوحيد
.. الثابت في الحياة

26
00:00:58,826 --> 00:01:00,193
هو التغير

27
00:01:00,695 --> 00:01:04,360
الناس كاكائنات هم في حالة
تغير دائم

28
00:01:08,104 --> 00:01:11,106
تماما مثلما نشعر بالراحة في السباحة
في البحر

29
00:01:11,108 --> 00:01:12,309
ينتهي بنا الحال في اليابسة

30
00:01:12,311 --> 00:01:14,745
في اللحظة التي تعودنا بها
على الزحف

31
00:01:14,747 --> 00:01:16,047
نقوم بالوقوف على ساقين

32
00:01:16,449 --> 00:01:17,915
انت اولاً

33
00:01:18,117 --> 00:01:21,520
غريزتنا هي ان نقاوم التغيير
نخشاه

34
00:01:21,522 --> 00:01:25,024
لذلك نحن نلتف على ذلك
"بكلمة مثل "تطور

35
00:01:25,026 --> 00:01:26,763
ونأمل ان يجعل ذلك حبة الدواء

36
00:01:28,126 --> 00:01:29,963
اسهل للبلع

37
00:01:31,434 --> 00:01:34,069
حسنا .. هذه هي واحد من افضل
(اضافتنا الى (بوسطن

38
00:01:34,071 --> 00:01:35,705
منذ زيارتكم الاخيرة

39
00:01:36,307 --> 00:01:38,975
نحن قمنا بحجز كامل المكان
من اجل متعتكم

40
00:01:38,977 --> 00:01:40,477
ماذا عن الميناء ؟

41
00:01:40,479 --> 00:01:43,147
مرة اخرى الميناء ليس
كما كان سابقاً

42
00:01:43,149 --> 00:01:45,850
يوجد الكثير من الناس
هناك ، سياح

43
00:01:45,852 --> 00:01:47,285
حتى في الليل

44
00:01:47,287 --> 00:01:48,920
لكننا نحن دائما نذهب
الى الميناء

45
00:01:48,922 --> 00:01:50,589
نعم نحن نحب ان نتغذى
من الماء

46
00:01:50,591 --> 00:01:51,690
نعم حسنا

47
00:01:52,694 --> 00:01:53,893
ربما المرة القادمة

48
00:01:54,395 --> 00:01:55,495
هن مصفدات

49
00:01:56,431 --> 00:01:57,998
هل هن مجبرات ؟

50
00:01:58,000 --> 00:01:59,766
لا ، لاحاجة لذلك

51
00:01:59,768 --> 00:02:01,969
الاتفاقية ان نأكل
لا ان نقتل

52
00:02:01,971 --> 00:02:03,403
هن هنا بإختيارهن

53
00:02:03,405 --> 00:02:07,140
البعض لإنهن يأملن ان
يكن ثريات يوما ما

54
00:02:07,142 --> 00:02:09,009
والبعض لديهن مشاكل

55
00:02:10,611 --> 00:02:12,112
لكنك لك تقم بإستنزافهن ؟

56
00:02:13,747 --> 00:02:15,349
نحن لا نتغذى على الدم

57
00:02:15,851 --> 00:02:17,150
نحن نتغذى على الحياة

58
00:02:17,952 --> 00:02:18,785
هذا مروع

59
00:02:18,787 --> 00:02:20,820
هذه حقيقة جديدة

60
00:02:21,522 --> 00:02:23,456
نحن لا نطلب منكم ان تهجروا
طرقكم القديمة

61
00:02:23,458 --> 00:02:25,291
لكنكم قلتم انكم تريدون
ان تروا

62
00:02:25,293 --> 00:02:26,827
كيف نعيش نحن
(هنا في (بوسطن

63
00:02:26,829 --> 00:02:28,362
وهذه هي

64
00:02:28,664 --> 00:02:31,366
(متنزه (فينوي
(قاعة (فينويل

65
00:02:32,368 --> 00:02:33,601
(و (لولا

66
00:02:35,638 --> 00:02:37,105
كنز محلي تماماً

67
00:02:54,956 --> 00:02:56,625
الموضوع هو

68
00:02:56,627 --> 00:03:00,128
التغيير لا يهتم سواء كنت تحب
ذلك ام تكرهه

69
00:03:00,130 --> 00:03:03,131
التغيير لا يبالي
عسير

70
00:03:03,133 --> 00:03:06,634
كما قلت كل غرفة هنا
هي تحت تصرفكم

71
00:03:08,571 --> 00:03:09,607
.. او

72
00:03:10,871 --> 00:03:12,007
مهما كان طلبكم

73
00:03:15,679 --> 00:03:17,880
سوف نحاول ان نجرب
طريقة هذه المدينة في التغذية

74
00:03:20,684 --> 00:03:22,485
لن تصابوا بخيبة امل

75
00:03:22,487 --> 00:03:24,821
وسوف لن يمكن انكار ذلك

76
00:03:24,823 --> 00:03:26,889
لكننا سوف نقوم بذلك
بطريقتنا

77
00:03:41,140 --> 00:03:42,406
.. اذا

78
00:03:43,641 --> 00:03:44,975
ايدن) عاد)

79
00:03:47,696 --> 00:03:49,296
انه امر رائع اليس كذلك ؟

80
00:03:50,365 --> 00:03:53,468
جميعنا معا مرة اخرى
في اخر يوم لنا

81
00:03:54,536 --> 00:03:55,737
اخر يوم لنا ؟

82
00:03:58,341 --> 00:04:00,809
هناك خائنا بيننا يا شباب

83
00:04:00,811 --> 00:04:03,545
شخص ما اخبر الهولنديين
كل شيئ

84
00:04:04,681 --> 00:04:07,383
كل خططي
كل خططنا

85
00:04:07,385 --> 00:04:09,352
اصبحت لا شيئ

86
00:04:09,354 --> 00:04:11,421
اليوم سوف نموت

87
00:04:14,525 --> 00:04:16,793
كيف يمكن لك ان تكون متأكداً
جدا ؟

88
00:04:16,795 --> 00:04:20,731
انها دائرة هذه الحياة
التي لا نهاية لها

89
00:04:23,268 --> 00:04:26,604
ايدن) يتذكر جيداً)
كيف تجري هذه الامور

90
00:04:29,674 --> 00:04:30,841
جشعون جداً

91
00:04:32,043 --> 00:04:34,277
وهم يعتقدون اننا
لسنا متحضرين

92
00:04:38,050 --> 00:04:46,950
<font color="#FF8C00">فيصل من جده</font>
<font color="#FF8C00">faisalfromjeddah@hotmail.com</font>

93
00:04:56,568 --> 00:04:57,335
(شكرا (جاسون

94
00:04:58,470 --> 00:04:59,971
(دكتور (ميلر

95
00:05:04,076 --> 00:05:05,810
انتِ هنا

96
00:05:09,598 --> 00:05:10,782
انتِ متضايقة

97
00:05:11,034 --> 00:05:12,717
انتِ غاضبة

98
00:05:12,719 --> 00:05:14,852
متضايقة وغاضبة
وينبغي عليك ذلك

99
00:05:14,854 --> 00:05:16,186
انا اسف جدا

100
00:05:16,188 --> 00:05:18,055
(انت اختفيت (جوش

101
00:05:18,057 --> 00:05:19,756
ليومين
اعرف -

102
00:05:19,758 --> 00:05:22,258
انا اسف جداً
لا اعرف ما اقول

103
00:05:22,260 --> 00:05:23,393
ماذا حدث ؟

104
00:05:26,364 --> 00:05:28,231
لا يمكنك ان تخبرني

105
00:05:28,233 --> 00:05:30,667
كل ما اقدر ان اقول
.. انني

106
00:05:30,669 --> 00:05:32,368
اسف

107
00:05:33,938 --> 00:05:37,807
مرة اخرى وفقط اصلّي
كي تستطيعين ان تغفري لي

108
00:05:37,809 --> 00:05:39,509
(انا حامل (جوش

109
00:05:40,911 --> 00:05:43,579
انتِ ... حامل ؟

110
00:05:46,050 --> 00:05:48,284
بـ .. طفلي ؟
ماذا ؟ -

111
00:05:48,286 --> 00:05:50,253
لكن .. انا
من غيرك سوف يكون ؟ -

112
00:05:50,255 --> 00:05:51,754
.. لا انا لم

113
00:05:51,756 --> 00:05:54,623
وفقط هكذا انت
حولته الى امر مبتذل

114
00:05:54,625 --> 00:05:56,492
العاهرة التي توقع نفسها
في المشاكل

115
00:05:56,494 --> 00:05:58,427
والوغد الذي يتخلى عن
مسؤلياته

116
00:05:58,429 --> 00:05:59,962
انا لم اقصد ذلك

117
00:05:59,964 --> 00:06:01,597
.. انا

118
00:06:01,599 --> 00:06:03,933
هل يمكن فقط ان
نبدأ بداية جديدة ارجوك ؟

119
00:06:03,935 --> 00:06:06,669
تعرف .. كنت اتمرن على
هذه المحادثة

120
00:06:06,671 --> 00:06:07,971
في عقلي لمدة يومين

121
00:06:08,573 --> 00:06:09,472
لكنني لم اتوقع ذلك ابدا

122
00:06:09,474 --> 00:06:11,407
انا فقط متفاجئ

123
00:06:11,409 --> 00:06:13,243
لم يكن يتعين علينا ذلك

124
00:06:13,245 --> 00:06:16,146
كان غباء منا
ان لا نستخدم اي شيئ

125
00:06:16,148 --> 00:06:18,115
انا فقط كنت اعتقد
.. انني

126
00:06:18,117 --> 00:06:20,184
ماذا ؟
ماذا كنت تعتقد (جوش) ؟

127
00:06:20,186 --> 00:06:21,686
ماذا ؟ هل انني كنت
متناولة حبة منع للحمل ؟

128
00:06:21,688 --> 00:06:25,090
او لو انه حدث امر ما
سوف اتولى انا الامر ؟

129
00:06:25,092 --> 00:06:27,625
لا
انا لا استطيع فعل ذلك الان -

130
00:06:27,627 --> 00:06:28,860
نورا) فقط)

131
00:06:28,862 --> 00:06:30,662
انا فقط اردت منك
ان تعرف

132
00:06:30,664 --> 00:06:33,865
الان انا سوف اعود الى تلك
المحادثة

133
00:06:33,867 --> 00:06:35,433
التي كنت احملها في رأسي

134
00:06:35,435 --> 00:06:37,035
لإن ذلك افضل بكثير

135
00:06:37,037 --> 00:06:39,137
نوره) لا)

136
00:07:06,001 --> 00:07:08,302
لماذا تضع نفسك في هذا ؟

137
00:07:08,304 --> 00:07:10,170
(انا ادين لـ (بيشوب

138
00:07:14,242 --> 00:07:17,176
كيف يمكن اك ان تدين له
بأي شيئ ؟

139
00:07:19,213 --> 00:07:22,048
الم يفسد حياتك بما يكفي ؟

140
00:07:22,050 --> 00:07:23,849
.. لا اعرف ، ربما

141
00:07:23,851 --> 00:07:26,552
ربما يمكن لي ان
اغير الامور للأفضل

142
00:07:26,554 --> 00:07:28,855
لنا كلنا

143
00:07:30,090 --> 00:07:31,958
يا الهي

144
00:07:31,960 --> 00:07:34,260
كنت هنا يوما ما

145
00:07:34,262 --> 00:07:37,497
وكان مشروب (كول ايد) يخرج
من اذنيك

146
00:07:38,900 --> 00:07:41,135
بيشوب) يريد ان)
يستولي على العامة

147
00:07:41,137 --> 00:07:43,037
كي لا يتوجب عليه الاختباء

148
00:07:43,039 --> 00:07:45,706
لكن جوعه هو الذي يحتاج
حقاً ان يوقف

149
00:07:45,708 --> 00:07:48,108
لو انني استطيع ان اعلمه
.. ان يسيطر على

150
00:07:51,279 --> 00:07:52,880
اسفة

151
00:07:53,948 --> 00:07:55,749
انت جاد

152
00:07:55,751 --> 00:07:57,717
كنت اظن انك سوف تعطينني
بعض الامل

153
00:07:57,719 --> 00:07:59,986
بعد كل شيئ مررنا به ؟

154
00:08:01,055 --> 00:08:04,123
انا متعبة من خيبات الامل
(ايدن)

155
00:08:04,125 --> 00:08:05,558
اعرف

156
00:08:06,928 --> 00:08:08,895
.. هذا هو السبب انني اشعر

157
00:08:09,930 --> 00:08:11,697
كما لو انني ادين بهذا لكِ

158
00:08:12,733 --> 00:08:14,000
لنا

159
00:08:14,002 --> 00:08:15,668
"توقف عن قول "نحن

160
00:08:15,670 --> 00:08:18,437
هناك دم كثير تحت الجسر

161
00:08:18,439 --> 00:08:20,706
والان فقط فات الاوان

162
00:08:37,659 --> 00:08:39,060
مرحبا ؟

163
00:08:40,329 --> 00:08:41,663
يا رفاق

164
00:08:41,665 --> 00:08:43,998
هل تلقيتما رسالتي بخصوص
عاملة رش الحشرات ؟

165
00:08:44,000 --> 00:08:46,501
نعم ايها التافه اللعين

166
00:08:46,503 --> 00:08:48,469
هما ذهبا
قم بالرش

167
00:08:49,771 --> 00:08:52,105
هناك طاقة كبيرة هنا

168
00:08:52,107 --> 00:08:54,307
يمكنك ان تشعر بها
عندما تمشي

169
00:08:54,309 --> 00:08:56,008
حسناً

170
00:08:56,010 --> 00:08:58,311
هذه ليست عاملة رش حشرات

171
00:08:58,313 --> 00:09:00,112
متى اشتريت هذا المنزل ؟

172
00:09:00,114 --> 00:09:01,714
2007

173
00:09:03,716 --> 00:09:05,451
كم المرافق ؟

174
00:09:05,453 --> 00:09:07,853
الغرف ؟
سبعة

175
00:09:07,855 --> 00:09:10,356
عشرة ان كنت سوف تضيفين
الدواليب

176
00:09:11,358 --> 00:09:13,059
مستحيل

177
00:09:14,261 --> 00:09:15,829
هي سمسارة عقارات ؟

178
00:09:15,831 --> 00:09:19,466
هل سوف تبيع منزلنا ؟
منزلي ؟

179
00:09:19,468 --> 00:09:21,936
ودون علم الشابين ؟

180
00:09:21,938 --> 00:09:24,004
انت حقاً شخص وضيع

181
00:09:24,006 --> 00:09:26,507
انا احتاج ان اعرف عن
كل غرفة

182
00:09:26,509 --> 00:09:28,775
اسمعي هل هذا سوف يأخذ
وقتا طويلا ؟

183
00:09:28,777 --> 00:09:30,510
لا استطيع ان اقول

184
00:09:30,512 --> 00:09:32,312
كل المكان مختلف

185
00:09:32,314 --> 00:09:34,280
طالما كذلك لنقم بجولة

186
00:09:34,282 --> 00:09:35,815
(اوه (بريجت

187
00:09:35,817 --> 00:09:38,618
لا تذهبوا الى اي مكان معه
لا يمكنكم

188
00:09:38,620 --> 00:09:41,120
هو فقط يحاول ان يبعدكم
من الجميع

189
00:09:41,122 --> 00:09:42,455
هكذا بدأ الامر

190
00:09:45,826 --> 00:09:47,393
هنا حيث ماتت

191
00:09:47,395 --> 00:09:49,895
لماذا هي تهتم بمكان وفاتي ؟

192
00:09:49,897 --> 00:09:51,797
هل تحتاجين اي شيئ ؟

193
00:09:51,799 --> 00:09:54,066
لا
لا احتاج

194
00:09:54,068 --> 00:09:58,104
حسنا ما اريد ان افعله هو
طرد الارواح غرفة غرفة

195
00:09:58,106 --> 00:10:00,206
طرد الارواح ؟

196
00:10:00,208 --> 00:10:02,674
هاك روح واحدة فقط
(بالطبع (ساره -

197
00:10:02,676 --> 00:10:05,145
(سالي)
(اوه صحيح (سالي -

198
00:10:05,147 --> 00:10:06,412
(سالي)

199
00:10:06,414 --> 00:10:07,814
حسنا بعد اليوم

200
00:10:07,816 --> 00:10:10,483
لن يتوجب عليكما القلق
بخصوص (سالي) مرة اخرى

201
00:10:11,518 --> 00:10:12,585
لماذا ؟

202
00:10:12,587 --> 00:10:15,854
هل تعتقدين انه يمكننا
ان نسرع هذه

203
00:10:15,856 --> 00:10:17,456
الطقوس ؟

204
00:10:18,491 --> 00:10:20,325
طرد الارواح الشريرة

205
00:10:20,327 --> 00:10:21,860
صحيح

206
00:10:22,928 --> 00:10:24,695
طرد الارواح الشريرة ؟

207
00:10:28,097 --> 00:10:29,597
بيشوب) يشك في شيئ ما)

208
00:10:30,474 --> 00:10:32,975
اي قائد هو ان لم يفعل ذلك ؟

209
00:10:32,977 --> 00:10:35,077
حسناً ان انا تخلصت منه

210
00:10:35,079 --> 00:10:37,646
اريد ان اتأكد ان صفقتنا لن تمس
صحيح ؟

211
00:10:37,648 --> 00:10:39,682
هل كان هناك صفقة ؟

212
00:10:39,684 --> 00:10:41,985
حسنا ، تفاهم

213
00:10:41,987 --> 00:10:45,488
(انت تسلم (بيشوب
(وانا اخذ (بوسطن

214
00:10:46,590 --> 00:10:50,460
تعرف انا اكتشفت
بعد عدد من العقود

215
00:10:50,462 --> 00:10:53,530
ان هناك فضيلة تستقر
بيننا

216
00:10:53,532 --> 00:10:56,165
انا متأكد انك سوف تكتشف
ذات الشيئ

217
00:10:56,167 --> 00:10:58,267
انا لست متأكدا ان
الموت ضروري

218
00:10:58,269 --> 00:11:00,737
اليس اكثر اهمية
ان نثبت النظام ؟

219
00:11:00,739 --> 00:11:02,038
.. لكن انت

220
00:11:02,040 --> 00:11:04,741
نحن فقط نريد الافضل ، اليس كذلك ؟

221
00:11:04,743 --> 00:11:06,075
هل هو (ايدن) ؟

222
00:11:06,077 --> 00:11:08,478
سوف تضعه قائداً ، اليس كذلك ؟

223
00:11:08,480 --> 00:11:11,147
لإنه مع كل الاحترام
ذلك سوف يكون جنوناً

224
00:11:14,685 --> 00:11:17,954
هو زنديق ، دجال

225
00:11:20,691 --> 00:11:24,227
ارجوك لا تفترض
انك سوف تخبرني

226
00:11:24,229 --> 00:11:26,729
اي شيئ بالفعل انا لا اعرفه

227
00:11:27,965 --> 00:11:31,534
بالنسبة للبقية كله
سوف يناقش في الاجتماع

228
00:11:32,870 --> 00:11:35,371
الاجتماع ؟
بالطبع

229
00:11:38,709 --> 00:11:40,676
الملح

230
00:11:40,678 --> 00:11:44,514
يربط الروح بالمنزل
من اجل الاحتفال

231
00:11:44,516 --> 00:11:47,816
بهذه الطريقة لا يمكن لها ان
تهرب وتتسلل مرة اخرى

232
00:11:47,818 --> 00:11:49,718
هل تربط الروح هنا حتى تخرج هي من هنا ؟

233
00:11:49,720 --> 00:11:51,519
نعم هذه هي الطريقة

234
00:11:51,521 --> 00:11:52,988
مهما يكن

235
00:12:00,898 --> 00:12:02,165
اللعنة

236
00:12:03,201 --> 00:12:04,568
الملح ؟

237
00:12:04,570 --> 00:12:06,370
اقصد هو قاتل للاشياء الصلبة

238
00:12:06,372 --> 00:12:08,072
الا يمكن ان نستعمل شيئا اخرا ؟

239
00:12:08,074 --> 00:12:10,576
حسنا لدينا خياران

240
00:12:10,578 --> 00:12:13,212
يمكنك اما ان تتبع الاحتفال
الى نهايته

241
00:12:13,214 --> 00:12:16,248
او تحرق هذا المنزل تماما

242
00:12:17,685 --> 00:12:19,885
سوف اخرج للشارع
سوف اخرج للشارع

243
00:12:19,887 --> 00:12:21,787
حسنا
لنبدأ

244
00:12:21,789 --> 00:12:22,888
لا

245
00:12:27,093 --> 00:12:28,861
سالي) ؟)

246
00:12:30,096 --> 00:12:33,132
سالي) صديقيك يريدان منك ان تذهبي الان)

247
00:12:33,134 --> 00:12:35,768
وتجدي الامن الذي تستحقينه

248
00:12:35,770 --> 00:12:38,771
هذا كل شيئ
اليس كذلك ؟

249
00:12:38,773 --> 00:12:42,141
انتِ تطلبين بشكل مؤدب ؟
لإننا كان بإمكاننا فعل ذلك

250
00:12:42,143 --> 00:12:43,777
بشكل مؤدب صحيح

251
00:12:43,779 --> 00:12:45,946
الاشباح كانت ذات يوم من الناس

252
00:12:45,948 --> 00:12:48,482
والناس يستجيبون
عندما يسألون بشكل مؤدب

253
00:12:48,484 --> 00:12:49,951
"ارجوك" و"شكرا"

254
00:12:49,953 --> 00:12:52,553
اقصد هذا دائماً
هو اول شيئ في عملي

255
00:12:54,422 --> 00:12:55,590
الان

256
00:12:56,092 --> 00:12:59,527
سالي) رجاءً)

257
00:12:59,529 --> 00:13:01,562
اذهبي كي تجدي راحتك

258
00:13:01,564 --> 00:13:03,298
حان الوقت

259
00:13:09,137 --> 00:13:11,438
حسناً .. هذا يتطلب
ربما اكثر من

260
00:13:11,440 --> 00:13:13,273
من
"ارجوك" و "شكرا"

261
00:13:19,814 --> 00:13:22,383
هواء هذه المدينة ملوث

262
00:13:22,385 --> 00:13:24,285
نعم استنشاق دخان
الاخرين قاتل

263
00:13:28,625 --> 00:13:30,425
كم مر من الوقت ؟

264
00:13:30,427 --> 00:13:32,995
خمسون سنة حيث جلسنا
هنا

265
00:13:32,997 --> 00:13:34,497
من يمكن له ان ينسى ؟

266
00:13:34,499 --> 00:13:37,266
انت قتلت (كارلو) هناك

267
00:13:37,268 --> 00:13:38,534
كارلو) ؟)

268
00:13:39,569 --> 00:13:41,036
اوه ، اجل

269
00:13:41,038 --> 00:13:44,039
سمح للزندقة ان تسري
جدا في عروقه ، اليس كذلك ؟

270
00:13:44,041 --> 00:13:46,976
حسنا ان كنت تعنيني انا بالزندقة
نعم

271
00:13:46,978 --> 00:13:50,846
طيش شباب
اعتقد كلنا يمكن لنا ان نتفق على ذلك

272
00:13:50,848 --> 00:13:53,950
.. وما سوف تطلق على

273
00:13:53,952 --> 00:13:55,718
تجربتك انت ؟

274
00:13:58,689 --> 00:14:00,656
العيش مع البشر

275
00:14:00,658 --> 00:14:03,092
طيش شباب كذلك ؟

276
00:14:03,094 --> 00:14:06,062
انا لا اعيش مع البشر

277
00:14:06,064 --> 00:14:07,697
هل هناك شيئ اخر ؟

278
00:14:09,199 --> 00:14:10,766
وصل لعلمنا

279
00:14:10,768 --> 00:14:13,569
انك قمت بخلق عدد
من جيد من الاطفال

280
00:14:13,571 --> 00:14:15,905
وزيادة على ذلك
لديك خطة

281
00:14:15,907 --> 00:14:18,374
ان تحول كل الناس الاسوياء

282
00:14:18,376 --> 00:14:20,844
كي تجعل عائلتك تخرج للعلن

283
00:14:20,846 --> 00:14:22,378
هل تنفي هذا ؟

284
00:14:22,380 --> 00:14:24,180
انا لا انفي ذلك

285
00:14:24,182 --> 00:14:27,050
قوانيننا المتعلقة
بعدد اعضاء العائلة

286
00:14:27,052 --> 00:14:28,718
واضحة جداً

287
00:14:28,720 --> 00:14:32,389
هي تمنع عشيرة واحدة من ان تكون
اقوى من البقية

288
00:14:33,825 --> 00:14:37,261
انا لدي فضول بخصوص
حاجتك هذه

289
00:14:37,263 --> 00:14:40,430
ان تكشف نفسك للجماهير

290
00:14:40,432 --> 00:14:42,731
هل تفضل العيش في الظل ؟

291
00:14:42,733 --> 00:14:46,902
في مواقف السيارات والحظائر
لبقية ابديتك ؟

292
00:14:46,904 --> 00:14:49,538
اذا انت تريد ان تجعلنا
نسيطر على البشر

293
00:14:49,540 --> 00:14:51,673
بإن نصبح اقرب للبشر ؟

294
00:14:53,609 --> 00:14:57,513
وبعد ان يعرف البشر بوجودنا
ماذا ؟

295
00:14:57,515 --> 00:15:00,483
فقط ... يستسلمون ؟

296
00:15:00,485 --> 00:15:02,552
البعض سيفعل

297
00:15:02,554 --> 00:15:05,155
البعض سوف يحتاج
ان يتم اقناعه

298
00:15:05,157 --> 00:15:06,423
يتم اقناعه ؟

299
00:15:06,425 --> 00:15:09,827
القتل الجماعي
الاستعباد

300
00:15:09,829 --> 00:15:11,329
احتمالان

301
00:15:11,331 --> 00:15:12,430
ماذا ؟

302
00:15:14,966 --> 00:15:17,401
نحن حاولنا ان نظهر
في الضوء

303
00:15:18,503 --> 00:15:20,438
لم ينجح ذلك ابدا

304
00:15:20,440 --> 00:15:22,706
ولا مرة واحدة في تاريخنا

305
00:15:22,708 --> 00:15:27,243
خطتك تعرض وجودنا للخطر جميعاً

306
00:15:28,312 --> 00:15:30,479
وخطتك

307
00:15:30,481 --> 00:15:34,450
معتقدك ينكر وجودنا جميعاً

308
00:15:34,452 --> 00:15:37,487
نحن اما ان نكون سادة السباق
او نكون جبناء

309
00:15:37,489 --> 00:15:39,723
لماذا لاتستطيع انت والمجلس
ان تروا ذلك ؟

310
00:15:41,827 --> 00:15:44,162
سوف تقضي على هذه العشيرة
بمقدار الثلثين

311
00:15:44,164 --> 00:15:46,331
(انت (بيشوب

312
00:15:46,333 --> 00:15:47,866
سوف تعود معنا

313
00:15:47,868 --> 00:15:51,003
حيث سوف تذهب تحت الارض
بما لا يقل عن خمسين عاما

314
00:15:54,542 --> 00:15:57,577
فكرا في ذلك
تناقشا

315
00:15:58,846 --> 00:16:01,981
سوف نتلقى جوابك
في عشاء الليلة

316
00:16:06,987 --> 00:16:08,388
اقبل الصفقة

317
00:16:08,390 --> 00:16:10,723
وفي غيابي
هيجمان) وطالبان الخاصة به)

318
00:16:10,725 --> 00:16:13,593
يعيدوا (بوسطن) الى العصور الوسطى
ماذا بعد ذلك ؟

319
00:16:13,595 --> 00:16:16,295
بوسطن) سوف تنجو)
وكذلك انت . اقبل الصفقة

320
00:16:16,297 --> 00:16:17,897
هذا لا يتعلق بالنجاة

321
00:16:17,899 --> 00:16:19,966
هذا يتعلق بما كنا نتكلم
عنه دائما .. البناء

322
00:16:19,968 --> 00:16:21,434
انت وانا
هذا حلمنا

323
00:16:21,436 --> 00:16:23,469
نحن لم نتحدث ابدا
عن هذا

324
00:16:23,471 --> 00:16:25,004
ان رفضت الهولنديين

325
00:16:25,006 --> 00:16:27,974
عنئذ كل عائلة في المجلس
سوف تكون بعد رأسك

326
00:17:01,642 --> 00:17:03,242
(نورا)

327
00:17:04,912 --> 00:17:07,381
.. انتِ

328
00:17:10,085 --> 00:17:11,752
اوه يا الهي

329
00:17:11,754 --> 00:17:13,988
اخبرتهم ان يخبروك

330
00:17:13,990 --> 00:17:16,324
لا احد اتصل ؟
لا -

331
00:17:18,693 --> 00:17:20,761
.. هل

332
00:17:21,929 --> 00:17:23,563
هل هو بصحة جيدة ؟

333
00:17:23,565 --> 00:17:26,299
لا استطيع ان ارضع الصغير بعد

334
00:17:26,301 --> 00:17:27,800
لكنه بخير

335
00:17:32,540 --> 00:17:34,039
والدك هنا

336
00:17:40,947 --> 00:17:42,681
لا

337
00:17:42,683 --> 00:17:44,917
لا ، لا

338
00:17:44,919 --> 00:17:46,751
لا

339
00:17:49,154 --> 00:17:51,556
الرب
ابانا

340
00:17:51,558 --> 00:17:56,394
طهر هذا المكان
مما به من اثار مظلمة

341
00:17:56,396 --> 00:17:59,897
واملأه بالنور والحب

342
00:17:59,899 --> 00:18:02,767
اذهبي ايتها الروح غير النظيفة

343
00:18:02,769 --> 00:18:07,072
اتركي هذا العالم لإولائك الذين
لايزالوا يعيشون به

344
00:18:07,074 --> 00:18:08,541
ايها الرب
ابانا

345
00:18:09,978 --> 00:18:14,347
طهر هذا المكان
مما به من اثار مظلمة

346
00:18:14,349 --> 00:18:16,015
املأه بالنور والحب

347
00:18:16,017 --> 00:18:17,817
لماذا تفعل هذا ؟

348
00:18:17,819 --> 00:18:19,985
تركتك لوحدك
انت ربحت

349
00:18:21,622 --> 00:18:22,921
الرب
ابانا

350
00:18:24,290 --> 00:18:29,160
ازل كل القوة من هذه
الروح الضائعة

351
00:18:29,162 --> 00:18:31,829
قوة هذه الروح الضائعة

352
00:18:33,465 --> 00:18:36,567
روح ضائعة
ضائعة ، ضائعة

353
00:18:38,137 --> 00:18:41,339
اتركي هذا العالم لإولائك الذين
لايزالوا يعيشون به

354
00:18:50,697 --> 00:18:53,398
(دكتور (جونسون
اجب على الخط رقم واحد رجاءً

355
00:18:53,400 --> 00:18:54,600
(ايدن)

356
00:18:59,541 --> 00:19:01,341
انت هنا

357
00:19:01,343 --> 00:19:04,878
نعم عليّ ان احافظ
على ظهوري

358
00:19:04,880 --> 00:19:06,413
نعم صحيح

359
00:19:06,415 --> 00:19:08,181
اقصد انت لا تزال تعمل هنا
حسنا ؟

360
00:19:08,183 --> 00:19:10,283
حيث يجب ان تحافظ
على ظهورك

361
00:19:10,285 --> 00:19:11,885
كما لو انه عرض

362
00:19:11,887 --> 00:19:13,887
كأنه شيئ لليلة واحدة ، صحيح ؟

363
00:19:13,889 --> 00:19:15,922
صحيح ؟
اذا

364
00:19:17,358 --> 00:19:18,959
.. اذا كيف

365
00:19:18,961 --> 00:19:21,895
كيف كل شيئ هناك
معهم ؟

366
00:19:21,897 --> 00:19:23,697
كل شيئ على مايرام

367
00:19:23,699 --> 00:19:25,800
انه على مايرام بالتأكيد

368
00:19:25,802 --> 00:19:28,135
حسنا ، هل سوف تعود
.. الى المنزل ام

369
00:19:28,137 --> 00:19:29,570
لا اعرف

370
00:19:29,572 --> 00:19:30,971
هل سوف تعرف ؟

371
00:19:30,973 --> 00:19:32,673
جوش) انا لا اعرف)

372
00:19:34,009 --> 00:19:35,509
حسناً

373
00:19:39,514 --> 00:19:40,981
هل انت بخير ؟

374
00:19:40,983 --> 00:19:43,484
انا فقط قلق بشأنك
في الحقيقة

375
00:19:44,719 --> 00:19:46,421
و لا
انا لست بخير

376
00:19:48,056 --> 00:19:49,924
نورا) حامل)

377
00:19:52,628 --> 00:19:54,061
انتظر
.. منك

378
00:19:54,063 --> 00:19:55,329
اعتقد ذلك

379
00:19:55,331 --> 00:19:57,665
نعم وانا متأكد انك
بالفعل تعرف ذلك

380
00:19:57,667 --> 00:19:59,400
لكنك .. تعرف .. ذلك
السؤال

381
00:19:59,402 --> 00:20:01,969
اسوء شيئ يمكن لك
ان تطلب من امرأة

382
00:20:01,971 --> 00:20:03,237
عندما تعلن ذلك

383
00:20:03,239 --> 00:20:04,972
انتظر انت لم تسأل
ذلك ، اليس كذلك ؟

384
00:20:04,974 --> 00:20:06,306
.. انا

385
00:20:06,308 --> 00:20:09,109
انا لم اعتقد ان شخصا مثلي
يمكن ان يرزق بطفل

386
00:20:09,111 --> 00:20:11,745
(نعم انا كذلك (جوش

387
00:20:15,684 --> 00:20:17,550
نعم
صحيح ؟

388
00:20:19,786 --> 00:20:21,387
حسنا ما رأيك ؟

389
00:20:23,357 --> 00:20:24,890
تهاني

390
00:20:26,225 --> 00:20:28,293
تهانيك ؟
لا ، شكرا

391
00:20:28,295 --> 00:20:30,595
لا ، انا لا ابحث
عن سيجار يا رجل

392
00:20:30,597 --> 00:20:32,364
انا احتاج المساعدة ، حسنا ؟
.. احتاج

393
00:20:32,366 --> 00:20:33,766
ماذا افعل ؟

394
00:20:33,768 --> 00:20:36,234
جوش) انا ادرك انك)
متوتر بعض الشيئ

395
00:20:36,236 --> 00:20:37,636
لكن اسمع
هذا جيد

396
00:20:37,638 --> 00:20:40,072
اللعنة . هذا افضل من جيد
هذا طبيعي

397
00:20:40,074 --> 00:20:41,440
لا يبدو انه طبيعي ، حسنا ؟

398
00:20:41,442 --> 00:20:42,641
لو كان طبيعيا

399
00:20:42,643 --> 00:20:44,710
كنت سوف اذهب اخبر
الاصدقاء ، العائلة

400
00:20:44,712 --> 00:20:46,279
(الناس في (ستاربكس

401
00:20:46,281 --> 00:20:48,080
ليس الاسراع
محاولاً ان اكتشف

402
00:20:48,082 --> 00:20:49,916
كيف بلباقة ان اطرح
فكرة الاجهاض

403
00:20:49,918 --> 00:20:51,050
انتظر لحظة

404
00:20:51,052 --> 00:20:52,986
انت في الحقيقة لم تدخل
في تلك المحادثة ، اليس كذلك ؟

405
00:20:52,988 --> 00:20:55,056
لا انا لم اعتقد انه جيد جدا ان
اصل الى مرحلة

406
00:20:55,058 --> 00:20:58,325
"هل انتِ متأكدة ان هذا طفلي ؟"

407
00:20:58,327 --> 00:21:00,060
لكنه شعور سيئ

408
00:21:02,063 --> 00:21:04,698
اقصد ماذا لو كان مثلي ؟
.. ماذا لو كان

409
00:21:04,700 --> 00:21:06,999
ماذا لو كان فقط مثلي ؟

410
00:21:08,535 --> 00:21:10,270
لا اعرف

411
00:21:10,272 --> 00:21:13,173
لكن قبل ان تتحدث عن فعل
اي شيئ قاسياً

412
00:21:13,175 --> 00:21:14,441
.. فكر في هذا

413
00:21:14,443 --> 00:21:16,376
.. انت وانا

414
00:21:18,914 --> 00:21:22,282
نحن وافقنا على السير
في حياة طبيعية

415
00:21:22,284 --> 00:21:23,683
نعم
صحيح ؟ -

416
00:21:23,685 --> 00:21:25,285
اعرف نحن فعلنا ذلك

417
00:21:28,489 --> 00:21:31,391
يبدو كما لو ان واحد منا
سوف يخسر شيئا

418
00:21:49,477 --> 00:21:52,045
اليست هذه هي دائما الطريقة ؟

419
00:21:52,047 --> 00:21:56,617
هم يفرشون البساط الاحمر
ويسحقوننا تماما تحته

420
00:21:58,954 --> 00:22:02,823
اعتقدت بشكل جازم انك قمت بتأمين
مكانك بين الذين تم اختيارهم

421
00:22:04,060 --> 00:22:07,294
ليس هاك ضمانة
يتعين عليك ان تعرفي ذلك

422
00:22:07,296 --> 00:22:09,963
ليس عندما تخطئين
مثلك انت وانا

423
00:22:16,738 --> 00:22:18,338
اعذريني على صراحتي

424
00:22:19,373 --> 00:22:20,974
.. انا

425
00:22:20,976 --> 00:22:23,176
مزاجي غير جيد

426
00:22:23,178 --> 00:22:25,444
لإن (ايدن) عاد ؟

427
00:22:33,319 --> 00:22:38,157
كيف من الممكن ان يكون اكبر منافق في العالم
مخطئاً ؟

428
00:22:39,426 --> 00:22:43,662
هم كانوا قادمين
من اجل اخي

429
00:22:44,698 --> 00:22:47,066
بيشوب) ورجاله)

430
00:22:47,068 --> 00:22:49,568
(اتين من مذبحة (كونكورد

431
00:22:49,570 --> 00:22:52,872
مخمورين من الدماء وعطشى
للمزيد

432
00:22:54,341 --> 00:22:57,676
خرجت عندما سمعتهم في الحظيرة

433
00:22:59,145 --> 00:23:01,179
كانوا بالفعل عليه

434
00:23:01,181 --> 00:23:04,749
هذا ... مفزع

435
00:23:07,586 --> 00:23:09,987
كرهتُ اخي

436
00:23:13,725 --> 00:23:17,061
هو صنع قتالاً
و (بيشوب) احب ذلك

437
00:23:17,063 --> 00:23:20,030
نعم (سايلاس) كان جندياً

438
00:23:20,032 --> 00:23:23,867
انا تجنبت الحرب وبقيت في البيت
لمتابعة دراساتي

439
00:23:23,869 --> 00:23:26,337
اذن كيف اخذوك ؟

440
00:23:27,839 --> 00:23:31,375
سايلاس) اراد ان يموت)
بشرف

441
00:23:31,377 --> 00:23:33,445
.. ليس كوحش لذلك

442
00:23:34,781 --> 00:23:37,049
اخذ خنجره وقطع حلقه

443
00:23:38,986 --> 00:23:41,321
لكن (بيشوب) لن يعود
للبيت خالي الوفاض

444
00:23:41,323 --> 00:23:43,290
لذلك تركه لديّ
انا سوف اقوم بذلك

445
00:23:45,226 --> 00:23:47,494
سريعاً بعد ذلك
(هو احضر (ايدن

446
00:23:47,496 --> 00:23:51,198
الجندي الجيد الذي كان
يبحث عنه

447
00:23:52,801 --> 00:23:54,434
.. ترين

448
00:23:55,570 --> 00:23:57,738
نحن فقط بيادق شطرنج
انتِ وانا

449
00:24:03,277 --> 00:24:06,046
من تعتقدين قتل
اصدقاء (بيرني) ؟

450
00:24:14,321 --> 00:24:16,823
اذن كانت غلطتك

451
00:24:16,825 --> 00:24:18,792
(ما حدث لـ (بيرني

452
00:24:18,794 --> 00:24:22,262
نحن وضعنا هنا فقط
كسلم عبور

453
00:24:22,264 --> 00:24:24,530
لنعيد له ماكان حقاً يريده

454
00:24:24,532 --> 00:24:26,199
(ايدن)

455
00:24:26,201 --> 00:24:29,202
مثير للشفقة ان سألتني
هو جبان وخائن

456
00:24:29,204 --> 00:24:32,673
الا تخون (بيشوب) الان
بالحديث هكذا ؟

457
00:24:39,281 --> 00:24:42,383
ينبغي ان نساعد بعضنا البعض
انتِ وانا

458
00:24:42,385 --> 00:24:44,852
الا ترين اننا نحن اقرب
مما كنتِ تعتقدين

459
00:24:46,788 --> 00:24:48,121
(ابتعد عني (ماركوس

460
00:24:49,457 --> 00:24:51,792
انا لست في مزاج مناسب

461
00:24:56,232 --> 00:24:58,165
هذا كل شيئ

462
00:25:00,068 --> 00:25:01,636
هل انتما مستعدان ؟

463
00:25:01,638 --> 00:25:03,905
نعم
لا اعرف

464
00:25:03,907 --> 00:25:05,340
يبدو كما لو ان ذلك
اتي بنيجة

465
00:25:05,342 --> 00:25:07,809
الا يبدو انه اتى بنتيجة ؟

466
00:25:07,811 --> 00:25:09,043
بالفعل نعم

467
00:25:10,880 --> 00:25:14,216
بريجت) ارجوك)

468
00:25:14,218 --> 00:25:16,385
الهي ، ابانا
توقفي -

469
00:25:17,554 --> 00:25:18,587
انتظري

470
00:25:18,589 --> 00:25:19,721
ماذا تفعلين ؟

471
00:25:20,756 --> 00:25:22,690
ماذا سوف يحدث لها ؟

472
00:25:22,692 --> 00:25:24,492
هل سوف تذهب الى الجنة ؟

473
00:25:25,662 --> 00:25:27,995
بصراحة
انا لا اعرف عزيزتي

474
00:25:27,997 --> 00:25:29,096
لا تعرفين ؟

475
00:25:29,098 --> 00:25:30,731
نحن فقط لدينا القدرة

476
00:25:30,733 --> 00:25:32,834
ان نخرج الطاقة من المكان

477
00:25:32,836 --> 00:25:35,570
اين تذهب
او ماذا تصبح

478
00:25:35,572 --> 00:25:37,438
غير معروفة ليّ

479
00:25:37,440 --> 00:25:39,641
لا اعرف بخصوص هذا
حقا ؟ -

480
00:25:45,213 --> 00:25:46,881
هذه كلها كانت فكرتك

481
00:25:46,883 --> 00:25:50,484
ماذا لو انها تتشبث بهذا المنزل
بنا نحن ، لسبب ؟

482
00:25:50,486 --> 00:25:52,286
هذا لم يعد منزلها

483
00:25:52,288 --> 00:25:55,055
هي في امان هنا
ماذا لو اننا ارسلناها الى مكان سيئ ؟

484
00:25:55,057 --> 00:25:57,591
نرسلها الى مكان سيئ ؟
نحن من في الجحيم

485
00:25:57,593 --> 00:26:00,660
اقصد كل محادثة
(نقوم بها تتحول الى (سالي

486
00:26:00,662 --> 00:26:02,062
كلما تهب الرياح

487
00:26:02,064 --> 00:26:04,164
تعتقدين ان (سالي) تهمس
بشيئ ما لك

488
00:26:04,166 --> 00:26:07,601
اقصد كل ليلة انت تعتقدين
انها تراقبنا ونحن نائمين

489
00:26:09,405 --> 00:26:12,573
انا فقط اعتقد ربما
ان (سالي) تستحق اكثر من ذلك

490
00:26:12,575 --> 00:26:14,442
نحن نستحق اكثر

491
00:26:15,545 --> 00:26:16,912
الا نستحق ؟

492
00:26:20,783 --> 00:26:22,418
يجب عليك ان تنهي هذا

493
00:26:24,888 --> 00:26:26,121
الهي ، ابانا

494
00:26:27,825 --> 00:26:31,460
طهر هذا المكان
مما به من اثار مظلمة

495
00:26:31,462 --> 00:26:34,162
واملأه بالنور والحب

496
00:26:39,709 --> 00:26:41,109
.. حسناً ايها الساده

497
00:26:43,045 --> 00:26:45,413
اتمنى ان تكونوا احضرتم شهيتكم

498
00:26:49,450 --> 00:26:50,318
هل ذكرت هنا

499
00:26:50,320 --> 00:26:52,653
ان (ميشيل) حامل بتوأمين ؟

500
00:26:52,655 --> 00:26:54,889
لا تكونوا خجولين
كلوا

501
00:26:54,891 --> 00:26:56,424
لقد تم تخديرها

502
00:26:56,426 --> 00:26:58,760
بحيث نستطيع ان نستمتع
بطعامنا الشهي في سلام

503
00:26:58,762 --> 00:27:01,063
(انه قرارك (بيشوب

504
00:27:01,065 --> 00:27:05,134
هل هذه وجبة للإحتفال
بحكمك الجيد

505
00:27:05,136 --> 00:27:07,403
ام هي تذكار لغبائك ؟

506
00:27:07,405 --> 00:27:08,772
... قراري

507
00:27:10,358 --> 00:27:11,692
نعم

508
00:27:13,061 --> 00:27:14,728
حسناً

509
00:27:14,730 --> 00:27:16,997
العمل قبل المتعة
اعتقد

510
00:27:16,999 --> 00:27:18,666
احب ان اقدم نخباً

511
00:27:18,668 --> 00:27:19,867
انتظر

512
00:27:29,178 --> 00:27:30,912
لا احد يريد حرباً

513
00:27:30,914 --> 00:27:33,682
ليس ضد البشر
ليس بيننا نحن العائلات

514
00:27:33,684 --> 00:27:37,120
ان كان (بيشوب) سوف
يعدل من طموحاته

515
00:27:37,122 --> 00:27:39,289
ان كان سوف يقلصها

516
00:27:39,291 --> 00:27:41,591
عندئذ بكل صدق عليه
ان يبين للمجلس

517
00:27:41,593 --> 00:27:43,861
انه يخضع لمطالبكم

518
00:27:43,863 --> 00:27:45,462
بينما يترك شخصا متواضعاً

519
00:27:45,464 --> 00:27:47,832
لكن قائداً مؤهلاً
(هنا في (بوسطن

520
00:27:51,236 --> 00:27:53,838
وان كان ذلك لا يكفي
عندئذ يمكنكم ان تأخذوني

521
00:27:53,840 --> 00:27:55,806
انا زنديق تماما

522
00:27:55,808 --> 00:27:58,743
ان كان عليّ ان اقدم للعقوبة

523
00:28:00,712 --> 00:28:02,213
ذلك ربما يكون كافياً

524
00:28:02,215 --> 00:28:06,149
وبما ان (ايدن) مستعد ان يتقدم

525
00:28:06,151 --> 00:28:10,086
ربما (بيشوب) سوف يوافق
على نوعا ما من المشاركة في القوة

526
00:28:10,088 --> 00:28:13,457
شيئ يجعل المجلس
يشعر براحة اكثر

527
00:28:15,962 --> 00:28:18,028
حسنا ايها الساده

528
00:28:19,998 --> 00:28:23,568
اعتقد انكم للتو سمعتم
ندائاً عالياً بالإستسلام

529
00:28:23,570 --> 00:28:25,470
وهذا مضحك

530
00:28:25,472 --> 00:28:28,807
لإنني كنتُ سوف اقف هنا
واخبركم

531
00:28:28,809 --> 00:28:30,643
انني ارفض عرضكم

532
00:28:30,645 --> 00:28:33,178
انا ارفض معتقدكم

533
00:28:33,180 --> 00:28:35,748
انا ارفض جبنكم

534
00:28:35,750 --> 00:28:37,950
انا كنتُ مستعداً ان
اقف هنا

535
00:28:37,952 --> 00:28:40,018
واصطدم معكم فيما يخص
ماهو صحيح

536
00:28:40,020 --> 00:28:41,720
لكنني لا استطيع ان افعل ذلك لوحدي

537
00:28:41,722 --> 00:28:44,990
والان يبدو انني اقف
هنا لوحدي اكثر من اي وقت مضى

538
00:28:44,992 --> 00:28:47,158
اقرب المقربين ليّ

539
00:28:48,827 --> 00:28:51,295
بطريقتهم رفضوني

540
00:28:52,464 --> 00:28:56,300
فقدوا الامل بيّ
هجروني

541
00:28:56,302 --> 00:28:57,702
حسناً

542
00:28:59,005 --> 00:29:01,473
هذه الامور تحدث
ولذلك نخب جديد

543
00:29:08,014 --> 00:29:12,151
اغفروا لي غفلتي
انا اقبل شروطكم

544
00:29:12,153 --> 00:29:13,686
انا استسلم

545
00:29:13,688 --> 00:29:15,254
عائلتي سوف تقلص

546
00:29:15,256 --> 00:29:17,256
بوسطن) لكم)
هيا نحتفل

547
00:29:33,673 --> 00:29:35,908
ما الامر ؟
هل اكلتم من قبل ؟

548
00:29:35,910 --> 00:29:37,543
هيا
احتفلوا

549
00:29:37,545 --> 00:29:40,646
انا وافقت ، ليس لدي اعتراض
الى اخره

550
00:29:42,882 --> 00:29:45,550
انت لا تبدو بخير ياصديقي

551
00:29:47,052 --> 00:29:49,720
هل تعرفون ما اراهن ان يكون هذا ؟

552
00:29:50,756 --> 00:29:51,890
(لولا)

553
00:29:54,026 --> 00:29:57,429
نعم . تلك الجميلة من الوكر الدموي

554
00:29:57,431 --> 00:29:59,098
ربما كان ينبغي ان اخبرك

555
00:29:59,100 --> 00:30:01,301
هي كانت تطبق حمية
ثابتة لشجر العرعر

556
00:30:04,339 --> 00:30:06,206
نعم في الحقيقة

557
00:30:06,208 --> 00:30:08,876
كل المتبرعات كن يأكلن
ذلك الشيئ

558
00:30:08,878 --> 00:30:10,711
نبات لعين ذلك العرعر

559
00:30:11,947 --> 00:30:16,116
بطئ المفعول حقاً
لكن حالما يبدأ

560
00:30:16,118 --> 00:30:19,052
انه حقا يضرب بقوة

561
00:30:20,221 --> 00:30:24,290
كل شيئ في الجسد
يضيق ويتصلب

562
00:30:24,292 --> 00:30:26,693
هم يقولون انه يشبه كثيراً
تصلب الموتى

563
00:30:26,695 --> 00:30:28,928
التأثيرات لا تبقى طويلاً جداً

564
00:30:28,930 --> 00:30:31,464
لكنني فقط احتاج الى دقائق قليلة
كي استمتع بهذا

565
00:30:31,466 --> 00:30:32,832
المساعدة

566
00:30:34,902 --> 00:30:37,570
هما لن يساعداك
هذان الاثنان ؟

567
00:30:37,572 --> 00:30:39,072
لا قيمة لهما
ثق بي

568
00:30:39,074 --> 00:30:40,640
بيشوب) فكر في هذا)

569
00:30:40,642 --> 00:30:43,576
لو انك شربت فقط قليلاً
من المتبرعات ، لكنت بخير

570
00:30:43,578 --> 00:30:46,212
لكن لا ، انت عليك ان تتبع
الطرق القديمة

571
00:30:46,214 --> 00:30:47,647
تمتصهم حتى يجفوا

572
00:30:47,649 --> 00:30:50,150
انا لا اصدر حكماً

573
00:30:50,152 --> 00:30:52,419
انا افهم من اين انت قادم

574
00:30:52,421 --> 00:30:53,821
التقاليد لها دور

575
00:30:53,823 --> 00:30:55,422
ومثل ما يقول المثل

576
00:30:55,424 --> 00:30:58,492
"ان لم ينكسر لا تصلحه"

577
00:30:58,494 --> 00:31:00,627
لكن هناك مثل اخر

578
00:31:00,629 --> 00:31:02,162
"تغير او مُت"

579
00:31:02,164 --> 00:31:03,897
(بيشوب)

580
00:31:09,971 --> 00:31:12,739
هل كنت تعتقد حقا انه
ليس لدي خطة ؟

581
00:31:12,741 --> 00:31:14,107
ربما تكون اكبر سناً

582
00:31:14,109 --> 00:31:17,743
لكن ليس لديك احتكار الحكمة

583
00:31:38,295 --> 00:31:39,429
ماركوس) لاتكن غبياً)

584
00:31:42,200 --> 00:31:44,133
(عبر قتل (هيجمان
والغبي

585
00:31:44,135 --> 00:31:46,135
الذي حاول ان يساعده
في الهرب ؟

586
00:31:46,137 --> 00:31:48,504
بيشوب) سوف يكون سعيداً جداً)

587
00:31:48,506 --> 00:31:51,474
ماركوس) يمكن لك ان تأتي معنا)

588
00:31:51,476 --> 00:31:53,809
نعم لإننا مقربان جداً من بعضنا
انت وانا

589
00:31:53,811 --> 00:31:56,178
لا تقلق

590
00:31:57,947 --> 00:32:01,684
سوف اخبر اصدقائك انك
مت وانت تصرخ مثل خنزير

591
00:32:11,295 --> 00:32:12,795
لنذهب

592
00:32:12,797 --> 00:32:14,497
لنذهب

593
00:32:24,307 --> 00:32:25,774
هذه كانت غرفة نومنا

594
00:32:25,776 --> 00:32:27,342
كنا نمزح كثيراً

595
00:32:27,344 --> 00:32:29,944
لكننا كنا نقول دائما ان هذه
ستكون حيث سوف نؤسس عائلتنا

596
00:32:29,946 --> 00:32:31,279
لا

597
00:32:32,648 --> 00:32:35,150
هي ارادت ذلك اكثر
من اي شيئ في العالم

598
00:32:37,220 --> 00:32:39,154
انا لا استطيع ان امنحها ذلك ابداً

599
00:32:40,557 --> 00:32:43,192
اسف
لا بأس -

600
00:32:43,194 --> 00:32:45,995
عليك ان تنهي هذا

601
00:32:45,997 --> 00:32:48,765
لا يمكنني ان انتظر اكثر

602
00:32:48,767 --> 00:32:51,535
لا يجب عليك ان تتحدث عنيّ
هكذا

603
00:32:52,503 --> 00:32:54,104
لا يجب عليك ان
ان ترثيني

604
00:32:54,106 --> 00:32:56,673
اذهبي ايتها الروح غير النظيقة

605
00:32:56,675 --> 00:32:58,774
اتركي هذا العالم لإولائك
الذين لا يزالون

606
00:32:58,776 --> 00:32:59,908
لا

607
00:33:02,279 --> 00:33:03,679
كان سيئا بالنسبة لك

608
00:33:03,681 --> 00:33:05,080
انت تعرف انني احب
ذلك الخاتم

609
00:33:05,082 --> 00:33:07,215
اذن اين هو

610
00:33:07,217 --> 00:33:08,783
اخبرتك ، لقد سقط

611
00:33:17,893 --> 00:33:18,993
ماذا حدث ؟

612
00:33:20,128 --> 00:33:22,096
هل انتهى كل شيئ ، هل ذهبت ؟
(الانه) -

613
00:33:23,399 --> 00:33:24,399
هل انتِ بخير ؟

614
00:33:25,434 --> 00:33:27,268
الانه) ؟)

615
00:33:27,270 --> 00:33:28,436
انت

616
00:33:30,706 --> 00:33:31,940
انت فعلت هذا بيّ

617
00:33:31,942 --> 00:33:34,776
لا (سالي) لا
انا لم اقصد ذلك

618
00:33:34,778 --> 00:33:36,645
كيف لك ان تفعل هذا بيّ ؟

619
00:33:36,647 --> 00:33:38,213
كان حادثاً عفوياً
ايتها المجنونة

620
00:33:38,215 --> 00:33:40,716
اكرهك
لما لا تموتي فقط ؟ -

621
00:33:40,718 --> 00:33:42,552
داني) توقف)

622
00:33:42,554 --> 00:33:45,722
انا سوف اصلح ذلك الان

623
00:33:56,968 --> 00:34:00,136
اوه يا الهي
هل انتِ بخير ؟ (الانه) ؟

624
00:34:03,074 --> 00:34:04,574
انت

625
00:34:05,810 --> 00:34:07,110
انا اعرف من انت

626
00:34:22,854 --> 00:34:25,355
انتظري ، عليك ان تنهي
العمل

627
00:34:25,732 --> 00:34:27,265
نحن دفعنا لكِ من قبل

628
00:34:27,267 --> 00:34:29,800
خذ ، خذ ، خذ
خذ نقودك السخيفة

629
00:34:30,652 --> 00:34:32,887
ماذا عن (سالي) ؟
ماذا حدث لها ؟

630
00:34:34,463 --> 00:34:37,666
لا اعرف
لكنني اتمنى انها لا تزال هنا

631
00:34:37,668 --> 00:34:39,868
هي تستحق هذا المكان

632
00:34:41,070 --> 00:34:42,237
... وانت

633
00:34:43,907 --> 00:34:45,941
انت تستحق كل شيئ
تفعله هي بك

634
00:34:45,943 --> 00:34:47,742
لا ، لا ، (سالي) كاذبة

635
00:34:47,744 --> 00:34:49,610
هي فقط لا يمكنها ان
ان تبقى كي نكون سعداء

636
00:34:49,612 --> 00:34:51,212
لا

637
00:34:51,214 --> 00:34:53,214
الموتى لا يكذبون

638
00:35:01,123 --> 00:35:02,723
(لا (بريجت
لا تفعلي هذا

639
00:35:03,793 --> 00:35:04,959
ابتعد عن طريقي

640
00:35:04,961 --> 00:35:07,194
لا يمكنك فقط ان تتركينني هكذا

641
00:35:09,663 --> 00:35:11,231
لن اخبر احداً

642
00:35:11,233 --> 00:35:13,433
هم لن يصدقونني

643
00:35:13,435 --> 00:35:16,136
ماذا ؟ هل تعتقدين انني
سوف افعل لك شيئا ؟

644
00:35:16,138 --> 00:35:17,871
انتِ تعرفين ان هذا
هو ليس انا

645
00:35:17,873 --> 00:35:19,740
ارجوك دعني اذهب

646
00:35:21,810 --> 00:35:24,179
دعني اذهب

647
00:35:38,261 --> 00:35:39,995
(انا اسفة (سالي

648
00:36:15,467 --> 00:36:17,601
حسناً انا اود ان اعتذر
مرة اخرى

649
00:36:17,603 --> 00:36:20,771
هل سبق لك ان قلت او سمعت
شيئاً مرات كثيرة بحيث

650
00:36:20,773 --> 00:36:22,239
الكلمات تفقد كل معانيها ؟

651
00:36:22,241 --> 00:36:23,407
هل يمكن لنا ان نتحدث ؟

652
00:36:24,943 --> 00:36:27,411
انا اتوسل

653
00:36:29,616 --> 00:36:30,849
بسرعة

654
00:36:30,851 --> 00:36:32,817
لديّ العديد من الرجال
كي انام معهم

655
00:36:32,819 --> 00:36:35,186
ذلك ليس ما قصدته
عندما قلت ذلك

656
00:36:35,188 --> 00:36:37,588
حقا ؟ ماذا يمكن
ان تكون قصدت ؟

657
00:36:40,992 --> 00:36:43,327
انا لم اكن اعتقد انني يمكن
ان اتسبب في حمل احد

658
00:36:46,632 --> 00:36:48,065
... انا لديّ

659
00:36:48,067 --> 00:36:51,435
لديّ مشاكل مثل
مشاكل مستوى الجينات العميق

660
00:36:51,437 --> 00:36:53,637
ولم اكن اعتقد انه يمكنني

661
00:36:56,007 --> 00:36:57,975
ذلك ما قصدته

662
00:37:00,578 --> 00:37:02,279
وليس فقط انا

663
00:37:02,281 --> 00:37:06,283
كل .. عائلتي
.. مصابة كذلك لذلك

664
00:37:08,720 --> 00:37:10,654
هل هذا هو اعترافك الكبير ؟

665
00:37:10,656 --> 00:37:13,089
(يا الهي (جوش
اي عائلة ؟

666
00:37:13,091 --> 00:37:14,658
نعم اعرف
.. لكن في الحقيقة

667
00:37:14,660 --> 00:37:16,793
انا اقسمت انني لن
انجب اطفالاً

668
00:37:18,162 --> 00:37:20,163
يا الهي
عائلتي

669
00:37:20,165 --> 00:37:22,332
الامور ليست صحيحة

670
00:37:22,334 --> 00:37:26,202
الادمان ، الامراض النفسية
.. العنف

671
00:37:27,437 --> 00:37:30,005
انا دائماً حذرة فيما يتعلق
بالحماية

672
00:37:30,007 --> 00:37:32,608
انا مريضة بالشك في الحقيقة

673
00:37:34,610 --> 00:37:37,045
... لكن تلك الليلة معك

674
00:37:38,248 --> 00:37:41,084
لا اعرف
كان هناك شيئ بها

675
00:37:42,152 --> 00:37:44,054
شيئ مختلف

676
00:37:45,356 --> 00:37:47,457
ولم يكن فقط انك
جذبتني

677
00:37:47,459 --> 00:37:49,026
وانتهى خلال عشرين ثانية

678
00:37:51,931 --> 00:37:54,466
نعم اعتقد انه استغرق على الاقل
ثلاثين ثانية

679
00:37:59,739 --> 00:38:02,740
لا استطيع ان الومك
لتصرفك بوقاحة

680
00:38:04,276 --> 00:38:06,844
ولست متاكدة انني استطيع
لوم نفسي كذلك

681
00:38:06,846 --> 00:38:09,613
انا فقط اريدك ان تعرفي
.. انني لن

682
00:38:10,682 --> 00:38:12,315
اذهب الى اي مكان

683
00:38:12,317 --> 00:38:15,452
حسنا ، ليس علينا ان نقرر الان
اليس كذلك ؟

684
00:38:15,454 --> 00:38:16,953
مازال الوقت مبكراً

685
00:38:16,955 --> 00:38:18,488
تماماً

686
00:38:20,825 --> 00:38:23,727
انا مسرورة انك لم تظن
انني عاهرة

687
00:38:37,370 --> 00:38:38,604
انا بخير

688
00:38:38,606 --> 00:38:40,272
حسنا لنذهب
لنذهب

689
00:38:41,642 --> 00:38:42,874
هل انت متأكد ؟

690
00:38:42,876 --> 00:38:44,175
انا شفيت بالفعل
نعم

691
00:38:45,644 --> 00:38:47,612
يجب ان اعود

692
00:38:48,881 --> 00:38:50,815
اخبرهم بما
رأيته هنا

693
00:38:51,851 --> 00:38:54,018
هو يجب ان يوقف

694
00:38:55,404 --> 00:38:56,705
استمع اليّ

695
00:38:58,140 --> 00:38:59,708
استعد

696
00:39:00,710 --> 00:39:02,777
استعد لما هو قادم

697
00:39:11,988 --> 00:39:14,056
هل تعتقد سوف ينجح في العودة ؟

698
00:39:15,058 --> 00:39:16,258
ربما

699
00:39:18,396 --> 00:39:19,895
من المحتمل

700
00:39:31,341 --> 00:39:33,976
كان توقيتك رائعاً

701
00:39:35,011 --> 00:39:36,545
كان يستحق ذلك

702
00:39:39,415 --> 00:39:42,150
هل تعرف ان (ماركوس) كان
مسؤلاً عن الشقيين ؟

703
00:39:43,886 --> 00:39:47,255
انا لا اعرف لماذا لم اعتقد
ذلك من المرة الاولى

704
00:39:48,258 --> 00:39:50,325
عليك ان تكون حذراً

705
00:39:50,327 --> 00:39:54,263
(مهما يكن ما يفكر به (بيشوب
من الواضح انه مخطط له جيداً

706
00:39:56,432 --> 00:39:59,802
لماذا تجتمعون سراً ؟

707
00:40:01,872 --> 00:40:05,776
لإن كل شيئ اقوم به هنا
كان خطئاً

708
00:40:14,185 --> 00:40:16,486
لا اعتقد انني كنت سيئة جداً

709
00:40:21,792 --> 00:40:23,492
بالطبع لم تكوني كذلك

710
00:40:24,661 --> 00:40:27,229
لا شيئ من هذا كان ابداً خطئك

711
00:40:27,231 --> 00:40:28,965
اعرف

712
00:40:30,701 --> 00:40:33,670
كله كان خارج سيطرتي

713
00:40:35,273 --> 00:40:36,607
حتى الان

714
00:40:45,183 --> 00:40:46,517
لا (ريبيكا) لا

715
00:40:46,519 --> 00:40:48,252
انا لم اقصد ان اكون هكذا

716
00:40:48,254 --> 00:40:50,688
(مثلك ومثل (بيشوب

717
00:40:51,890 --> 00:40:54,325
في تلك الليلة عندما
.. كنت معي

718
00:40:56,094 --> 00:40:58,028
كان يفترض ان اموت

719
00:40:59,731 --> 00:41:01,465
انا ميتة

720
00:41:02,534 --> 00:41:04,368
ليس صحيحا انني هنا

721
00:41:04,370 --> 00:41:06,470
لا استطيع ان افعل هذا بك

722
00:41:06,472 --> 00:41:08,538
(ايدن)

723
00:41:08,540 --> 00:41:11,776
اقسم انني سوف اقوم
به بنفسي

724
00:41:11,778 --> 00:41:14,112
ريبيكا) نحن سوف نخرج)
من هنا

725
00:41:14,114 --> 00:41:15,747
عليك ان تسمح لي ان اذهب

726
00:41:15,749 --> 00:41:17,916
(انا قتلت (ماركوس

727
00:41:17,918 --> 00:41:20,085
لكنني لن ادعهم يربحون

728
00:41:21,287 --> 00:41:24,089
على الاقل اعطني شرف
ان افعل ذلك بنفسي

729
00:41:24,091 --> 00:41:25,591
قبل ان يستطيعوا فعل ذلك

730
00:41:29,362 --> 00:41:31,897
انت لطالما قلت انك
لم ترد هذا ليّ

731
00:41:31,899 --> 00:41:33,632
حقاً

732
00:41:33,634 --> 00:41:35,034
.. لذلك

733
00:41:36,603 --> 00:41:39,071
ان كنت احببتني

734
00:41:39,073 --> 00:41:43,209
حتى ولو لثانية واحدة
.. من هذه الرحلة الفظيعة

735
00:41:44,911 --> 00:41:47,446
سوف تسمح لي ان اذهب

736
00:41:52,285 --> 00:41:54,520
حسناً اذن سوف اذهب معك

737
00:41:54,522 --> 00:41:56,455
كلا ، كلا

738
00:41:59,760 --> 00:42:02,795
عليك ان تنهي هذا

739
00:42:22,117 --> 00:42:23,717
ارجوك

740
00:42:40,000 --> 00:42:41,668
حسناً

741
00:42:47,709 --> 00:42:49,009
شكراً

742
00:43:00,310 --> 00:43:10,010
<font color="#FF8C00">فيصل من جده</font>
<font color="#FF8C00">faisalfromjeddah@hotmail.com</font>

