1
00:00:03,140 --> 00:00:04,720
ليس من المفترض  للمتجولين
السماح لكلابهم حر

2
00:00:04,720 --> 00:00:06,030
من دون سلاسل

3
00:00:06,030 --> 00:00:08,520
و أنا متأكد أن الكلاب كانت تركض حرة
عندما وجدت..... ما وجدت .

4
00:00:08,520 --> 00:00:10,110
ما هي حالة الجثة

5
00:00:10,110 --> 00:00:12,150
لا توجد لدي فكرة . لم أستطع الاقتراب
كفياه لمعاينتها

6
00:00:12,150 --> 00:00:13,090
لماذا لا ؟

7
00:00:13,090 --> 00:00:15,800
الكلب حتماً ليس مقيد بسلسلته الآن

8
00:00:16,890 --> 00:00:19,130
ضع العظام أرضاً
كيف بحق الجحيم سنصل إلى الجثة

9
00:00:22,000 --> 00:00:23,280
طلبنا مساعدة مركز التحكم بالحيوانات

10
00:00:23,280 --> 00:00:25,100
سيستغرق ساعة أخرى لوصولهم

11
00:00:25,100 --> 00:00:26,420
أتركها الآن

12
00:00:26,420 --> 00:00:27,380
أنا أسف جداً

13
00:00:27,380 --> 00:00:29,300
لم يفعل شيء من هذا القبيل من قبل

14
00:00:29,300 --> 00:00:30,510
هل كان لديك فيما مضى كلب , يا عظام ؟

15
00:00:30,510 --> 00:00:31,930
أنا دائماً رغبت بامتلاك خنزير

16
00:00:31,930 --> 00:00:33,080
خنزير ؟

17
00:00:33,080 --> 00:00:36,290
أنه زكي و بغض النظر عن الفكرة الشائعة , أنه نظيف جداً

18
00:00:36,290 --> 00:00:39,260
أنا أفضل الخنزير مع قليل من النعناع
و طبقة بسيطة من العسل

19
00:00:39,260 --> 00:00:42,770
ليس مضحكا , في بعض الثقافات
يمكن للكلاب حراسة الجثث

20
00:00:42,770 --> 00:00:46,700
في بعض الأحيان حتى نقطة الموت من الجوع
لذا ..... أطلق عليه

21
00:00:46,700 --> 00:00:48,520
أنا لن أطلق عليه النار

22
00:00:48,520 --> 00:00:49,960
لأنه يفعل غرائزه

23
00:00:49,960 --> 00:00:51,940
وبقدر ما يهمه
تعلمين ،يحرس الجثة.

24
00:00:51,940 --> 00:00:55,070
هذا الكلب يهدد سلامة الجثة

25
00:00:55,070 --> 00:00:56,880
لذا ... أطلق عليه

26
00:00:56,880 --> 00:00:59,030
هناك طريقة أخرى يا عظام

27
00:00:59,030 --> 00:01:00,950
الكلاب تحبني

28
00:01:01,660 --> 00:01:03,070
كلب لطيف

29
00:01:03,070 --> 00:01:04,940
كلب جيد

30
00:01:05,340 --> 00:01:06,980
كلب لطيف

31
00:01:06,980 --> 00:01:08,440
كلب جيد

32
00:01:09,860 --> 00:01:12,490
حسناً , سنضطر إلى انتظار مركز التحكم بالحيوانات

33
00:01:13,920 --> 00:01:15,990
أنا سأفعلها
حسناً

34
00:01:17,370 --> 00:01:19,440
نعم ، كوز الصنوبر سيحدث فرقاً.

35
00:01:19,440 --> 00:01:20,260
رفيقي

36
00:01:20,260 --> 00:01:22,760
رفيقي , عد إلى هنا

37
00:01:22,760 --> 00:01:24,620
حسناً , أريد من الجميع أن يمسح المنطقة

38
00:01:24,620 --> 00:01:25,630
و أعدوا نطاق حول مسرح الجريمة

39
00:01:25,630 --> 00:01:27,460
أمسحوا المنطقة , أعدو السياج

40
00:01:28,440 --> 00:01:31,380
و أخبر مركز التحكم بالحيوانات أني أحتاج لتلك العظمة

41
00:01:31,380 --> 00:01:32,600
أول شيء سأفعله

42
00:01:40,920 --> 00:01:43,280
الضحية أنثى , في أواخر سن المراهقة

43
00:01:43,280 --> 00:01:44,730
شقراء , سبب الوفاة
يبدو كأنه صدمة قوية

44
00:01:44,730 --> 00:01:46,790
في مؤخرة الجمجمة

45
00:01:46,790 --> 00:01:48,310
كان وجهها مدفوناً للأسفل

46
00:01:48,310 --> 00:01:50,060
ما هذا , عمل شيطاني ؟

47
00:01:50,060 --> 00:01:51,430
عمي بريستون يريد أن يدفن
واقفاً من دون النعش

48
00:01:51,430 --> 00:01:53,700
واقفاً من دون نعش

49
00:01:56,050 --> 00:01:57,590
الغلاف الخارجي و الحشرات تشير إلى

50
00:01:57,590 --> 00:01:59,730
كانت مدفونة لفترة ما بين سبع إلى عشر سنوات

51
00:01:59,730 --> 00:02:01,520
العلامات على الكاحل و الرسغ

52
00:02:01,520 --> 00:02:03,210
تشير إلى أنها كانت مقيدة

53
00:02:03,210 --> 00:02:04,930
الرواسب على عظم الكعب الوسطي
تخبرنا

54
00:02:04,930 --> 00:02:06,620
ماهية المادة التي قيدت بها

55
00:02:06,620 --> 00:02:07,710
حسناً , أنظر لهذا

56
00:02:07,710 --> 00:02:08,710
حسناً , بالنظر إلى اليمين

57
00:02:08,710 --> 00:02:10,840
المفصل الجانبي و الكُفَّةٌ مُدَوَّرَة‎
( عظمة تؤمن للزراع الدوران‎ :  كُفَّةٌ مُدَوَّرَة)

58
00:02:10,840 --> 00:02:14,050
و أيضاً الحركة المتكررة قامت بأحداث
ضرر لفقرات أسفل الظهر

59
00:02:14,050 --> 00:02:15,370
ماذا يعني هذا ؟

60
00:02:15,370 --> 00:02:16,590
الغولف

61
00:02:18,090 --> 00:02:19,640
مرحباً , أنجيلا

62
00:02:19,640 --> 00:02:21,190
تبدين رائعة اليوم

63
00:02:21,190 --> 00:02:22,350
شكراً لك هوجي

64
00:02:22,350 --> 00:02:24,380
هذا .... هو فناني للروك

65
00:02:24,380 --> 00:02:26,930
منتصف الأسبوع
خذ نفس عميق , و نظرة تهجم

66
00:02:26,930 --> 00:02:28,230
هوجي ؟

67
00:02:30,600 --> 00:02:32,710
قمت بإعادة تشكيل الوجه اعتمادا على مجموعة من الملاحظات

68
00:02:32,710 --> 00:02:34,580
لون البشرة أخذته من لون الشعر

69
00:02:36,050 --> 00:02:38,460
للعلم , أنا أكره الشاب الذي قتل هذه الفتات

70
00:02:38,460 --> 00:02:40,970
و أتمنى أن يحترق في الجحيم للأبد

71
00:02:40,970 --> 00:02:42,210
هذه هي ضحيتنا

72
00:02:42,210 --> 00:02:45,530
حسناً. لقد وجدت بقع طلاء أسود
في الجرح

73
00:02:45,530 --> 00:02:47,870
الشكل يشير إلى إطار حديدي

74
00:02:48,420 --> 00:02:49,550
أطار حديدي

75
00:02:52,180 --> 00:02:53,360
أطار حديدي

76
00:02:53,360 --> 00:02:55,060
يديها و قدميها موثقتان

77
00:02:55,060 --> 00:02:57,210
دفنت و وجهها للأسفل

78
00:02:58,710 --> 00:02:59,850
أيبس

79
00:03:02,020 --> 00:03:03,080
مرحباً

80
00:03:03,080 --> 00:03:04,420
عضوه جديدة من الفريق في الغرفة

81
00:03:04,420 --> 00:03:06,660
هاورد أيبس ... قاتل متسلسل محكوم عليه بالإعدام

82
00:03:06,660 --> 00:03:07,710
قتل على الأقل ثلاثة

83
00:03:07,710 --> 00:03:09,140
وجدنا أثنين منهم السنة الماضية

84
00:03:09,140 --> 00:03:09,940
القاضي أوقف

85
00:03:09,940 --> 00:03:12,090
حكمه . ليحاكمه على تهم جديدة

86
00:03:12,090 --> 00:03:14,690
لقد أنقذ حياته , يالا السخرية

87
00:03:14,690 --> 00:03:16,070
الإطار الزمني مطابق

88
00:03:16,070 --> 00:03:17,240
الفتات قتلت

89
00:03:17,240 --> 00:03:19,470
حوالي ستة أشهر قبل إرسال أيبس إلى السجن

90
00:03:19,470 --> 00:03:21,370
قومي بأجراء بحث لها من خلال قاعدة البيانات
و حددي هويتها

91
00:03:21,370 --> 00:03:22,570
لماذا لا تسأله ؟

92
00:03:22,570 --> 00:03:24,930
حسناً , لأن أخر مرة رأت ,  عظام أيبس

93
00:03:25,780 --> 00:03:26,760
أصبحت عنيفة

94
00:03:26,760 --> 00:03:28,300
ستكون هناك لحمايتها

95
00:03:28,300 --> 00:03:30,120
ليست هي من تحتاج إلى حماية

96
00:03:30,120 --> 00:03:31,540
عظام , كسرت معصمه

97
00:03:35,840 --> 00:03:38,940
لمسني بيد القاتل المتسلسل المخيفة

98
00:03:39,470 --> 00:03:41,010
من الأفضل أن لا تأخذ د . برينان

99
00:03:49,630 --> 00:03:53,060
العميل بوث , ما الذي أخرك ؟

100
00:03:56,790 --> 00:03:57,940
أين د . برينان

101
00:04:01,020 --> 00:04:06,810


102
00:04:10,310 --> 00:04:15,280
الجزء الثاني  - الحلقة الرابعة
الشقراء في اللعبة

103
00:04:18,360 --> 00:04:22,700
ترجمة
Skywalker
تعديل التوقيت
Eng. Zahar

104
00:04:40,660 --> 00:04:41,960
من هذه ؟

105
00:04:43,140 --> 00:04:46,130
حسناً , هذا صحيح  ,أنك مقيد

106
00:04:48,230 --> 00:04:49,950
ما رأيك بإزالة هذه القيود

107
00:04:49,950 --> 00:04:51,680
الاسم  هاورد

108
00:04:51,680 --> 00:04:52,810
الاسم

109
00:04:57,170 --> 00:04:58,500
..... أتعلم

110
00:04:59,240 --> 00:05:02,000
هؤلاء الأطباء الهزلاء في مستوصف السجن

111
00:05:02,430 --> 00:05:04,800
قاموا بعمل سيء بمعالجة معصمي

112
00:05:04,800 --> 00:05:06,770
أنها تحكني طوال الوقت
و لا أستطيع

113
00:05:06,770 --> 00:05:09,220
التحرك بحرية , ودعني أخبرك شيئاً

114
00:05:09,220 --> 00:05:12,330
وعندما تكون عالقاً في زنزانة السجن
لمدة 23 ساعة في اليوم

115
00:05:12,330 --> 00:05:15,420
هناك في الحقيقة شيء وحيد
يمكنك القيام به لتمرير الوقت

116
00:05:15,420 --> 00:05:17,380
و أنا أحتاج إلى معصمي

117
00:05:18,740 --> 00:05:21,390
حسناً , أنا متأكد أن د. برينان ستكون سعيدة

118
00:05:21,390 --> 00:05:23,190
لإعادة كسر معصمك

119
00:05:24,760 --> 00:05:25,800
ما هذا ؟

120
00:05:26,270 --> 00:05:27,270
هذه ؟

121
00:05:27,270 --> 00:05:29,210
هذهِ  صور من مسرح الجريمة

122
00:05:29,210 --> 00:05:30,930
الصنف الذي تفضله

123
00:05:31,200 --> 00:05:32,150
سأخبرك بشيء

124
00:05:32,150 --> 00:05:34,670
أنتَ ..... أنتَ أخبرني باسم الفتات

125
00:05:35,380 --> 00:05:36,680
و سأدعك تنظر

126
00:05:36,680 --> 00:05:39,460
كل ما يلزمك لتربح اللعبة

127
00:05:39,460 --> 00:05:40,870
أنه أمام ناظريك

128
00:05:40,870 --> 00:05:42,490
لعبة ؟

129
00:05:43,420 --> 00:05:44,880
تشعر بالملل ؟

130
00:05:44,880 --> 00:05:46,650
هل تقوم بخِداعنا ؟

131
00:05:46,650 --> 00:05:49,110
عندما تكتشف د.برينان الأمر

132
00:05:49,110 --> 00:05:51,260
تعال لرؤيتي ثانيتاً

133
00:05:51,260 --> 00:05:52,690
و لكن أجلب معك العالِمة

134
00:05:52,690 --> 00:05:55,450
خِلاف ذلك , لن أقول شيء

135
00:05:55,450 --> 00:05:57,600
المرة القادمة التي ترى أحد مِنا

136
00:05:57,600 --> 00:05:59,940
سوف تحقن بالحقنة قاتلة.

137
00:06:12,790 --> 00:06:15,520
نظرية اللعبة التقليدية
يقوم بإعطاء معلومة مضُللة

138
00:06:15,520 --> 00:06:16,390
ماذا ؟

139
00:06:16,390 --> 00:06:19,290
تزايد تضارب المصالح
يلي ذلك مجموعة من الحركات

140
00:06:19,290 --> 00:06:21,520
التي تعتمد إستراتيجيات منحرفة يمكن تمييزها

141
00:06:21,520 --> 00:06:22,500
ماذا يقول ؟

142
00:06:22,500 --> 00:06:23,700
أيبس يخدعنا

143
00:06:23,700 --> 00:06:24,720
نعم , هذا بالضبط ما قلته

144
00:06:24,720 --> 00:06:26,300
لم يحسبها جيداً , هذا واضح

145
00:06:26,300 --> 00:06:29,020
بعد عدة خطوات , سوف تعرف أسلوب أيبس

146
00:06:29,020 --> 00:06:29,860
ماذا يقول ؟

147
00:06:29,860 --> 00:06:31,260
سنعرف ماذا يريد أيبس

148
00:06:31,260 --> 00:06:32,390
أنظري , أني أعلم مسبقاً ماذا يريد

149
00:06:32,390 --> 00:06:33,560
لقد أخبرتكِ ... أنه يريدكِ

150
00:06:33,560 --> 00:06:35,150
أن تجلسي على الطاولة معه

151
00:06:35,150 --> 00:06:37,380
ثلاث لاعبين منطقيين
أنا , بوث و أيبس

152
00:06:37,380 --> 00:06:39,060
ماذا حول عميل التسليم ؟

153
00:06:39,060 --> 00:06:40,030
ماذا قالت ؟

154
00:06:40,030 --> 00:06:42,660
في اللعبة
الثلاثة يعتزمون لكي يصبحوا لاعب منطقي واحد

155
00:06:42,660 --> 00:06:43,890
ولا يوجد إدراك

156
00:06:43,890 --> 00:06:45,740
و لا عميل تسليم

157
00:06:47,060 --> 00:06:49,350
عن ماذا تحدث أيبس قبل أن يقول كل المعلومات

158
00:06:49,350 --> 00:06:50,770
التي تريدها هي أمامك ؟

159
00:06:50,770 --> 00:06:53,660
عظام , الشقراء , و عن معصمه

160
00:06:53,660 --> 00:06:55,730
عولِج بشكل سيء بعد أن كسرته عظام

161
00:06:55,730 --> 00:06:58,030
و ...... أنت تعلم , هو

162
00:06:58,030 --> 00:06:59,870
هو أشارة بوضوح أنه

163
00:06:59,870 --> 00:07:02,350
بِحاجه إلى مِعصمه

164
00:07:05,570 --> 00:07:07,270
مُدمِن على الاستمناء

165
00:07:07,270 --> 00:07:10,030
قد تكون اللعبة كلها لإرضاء نفسِه

166
00:07:10,030 --> 00:07:13,520
الجملة التي أستخدمها
أمام " ناظرينا"

167
00:07:13,520 --> 00:07:14,410
نعم

168
00:07:14,410 --> 00:07:16,400
الشقراء أمام ناظرِنا

169
00:07:16,400 --> 00:07:17,800
و لديها معصم

170
00:07:17,800 --> 00:07:19,480
حسناً , لديها في الحقيقة معصمين

171
00:07:19,480 --> 00:07:20,540
أتعلمين , إذا كنتِ تملكين خنزير

172
00:07:20,540 --> 00:07:21,810
ماذا كنت ستسمينه ؟

173
00:07:23,000 --> 00:07:24,400
جاسبر

174
00:07:24,400 --> 00:07:26,730
هذا المعصم يبدو طبيعياً

175
00:07:26,730 --> 00:07:29,460
هنا ... العظم الكُلابيّ الأيمن

176
00:07:32,060 --> 00:07:34,000
لونه باهت

177
00:07:34,470 --> 00:07:35,650
و ملمسه دهني بالمقارنة

178
00:07:35,650 --> 00:07:37,400
مع العظام المحيطة

179
00:07:37,400 --> 00:07:41,720
أنهُ أكبر بِحوالي ثمان أينشات

180
00:07:41,720 --> 00:07:43,450
من العظم نفسه مِن الخارج.

181
00:07:43,450 --> 00:07:45,970
العظم الكُلابيّ هذا لا ينتمي إلى هذهِ الجثة

182
00:07:45,970 --> 00:07:48,000
أنه يتلاءم مع جثة أُخرى

183
00:07:48,000 --> 00:07:51,000
يوجد هناك ضحية أخرى في مكان ما

184
00:07:52,300 --> 00:07:55,260
الجولة الأولى , أذهب إلى هاورد أيبس

185
00:07:55,780 --> 00:07:56,570
لماذا ؟

186
00:07:56,570 --> 00:07:58,800
لأنه حصل على ما يريد

187
00:07:58,800 --> 00:08:00,930
أنا بِالغرفة معه

188
00:08:07,660 --> 00:08:08,690
من هذهِ

189
00:08:08,690 --> 00:08:11,210
هذهِ , كالورين أيبس

190
00:08:11,210 --> 00:08:12,410
شقيقة هاورد ؟

191
00:08:12,410 --> 00:08:15,400
لا ..... أنها زوجته

192
00:08:15,400 --> 00:08:17,110
حسناً , أنه لم يكن متزوجاً السنة الماضية

193
00:08:17,110 --> 00:08:19,000
لقد تزوج قبل حوالي أربع شهور

194
00:08:19,000 --> 00:08:20,170
احذري يا عظام , إنه دورنا

195
00:08:20,170 --> 00:08:21,970
لزيارة هذا القاتل المهووس

196
00:08:21,970 --> 00:08:23,470
وغد

197
00:08:23,470 --> 00:08:24,530
مرحباً , سيدة أيبس

198
00:08:24,530 --> 00:08:26,490
أنا العميل الخاص سيلي بوث

199
00:08:26,490 --> 00:08:27,710
و هذه د . برينان

200
00:08:27,710 --> 00:08:29,090
العميل بوث

201
00:08:29,090 --> 00:08:31,430
هاورد , أخبرني أنكم أنقذتم حياته السنة الماضية

202
00:08:31,430 --> 00:08:32,620
من دواعي سرورنا

203
00:08:32,620 --> 00:08:34,830
ماذا ؟! كنتُ محبطة

204
00:08:34,830 --> 00:08:38,570
إطالة حياة أيبس أعطته بعض الوقت ليفُكر

205
00:08:38,570 --> 00:08:40,510
بِما فعله , و يدعو الله

206
00:08:40,510 --> 00:08:41,490
ليغفر لهُ

207
00:08:41,490 --> 00:08:43,750
إذاً , فعلنا الصواب بتأجيل موعد إعدامه

208
00:08:43,750 --> 00:08:46,060
هل أنتِ تحت تأثير دواء ما ؟
..... عظام

209
00:08:46,060 --> 00:08:48,780
د . برينان
أنا لستُ واحدة مِن تِلك النساء المجنونات

210
00:08:48,780 --> 00:08:50,880
اللواتي يقعن في حب مجرم محكوم عليه بالإعدام

211
00:08:50,880 --> 00:08:52,360
من الواضح , هذا بالضبط ما تكونين

212
00:08:52,360 --> 00:08:53,530
أسمعي , إذا أمِر السجن

213
00:08:53,530 --> 00:08:54,760
صعّب عليكِ القدوم

214
00:08:54,760 --> 00:08:56,120
لزيارة زوجكِ , فقط أعلِميني بذلك

215
00:08:56,120 --> 00:08:57,280
قد أكون قادرٍ على المساعدة

216
00:08:57,280 --> 00:08:59,700
شكراً لك , أيها العميل بوث
هل أنت جاد ؟ إنها مجنونة

217
00:08:59,700 --> 00:09:00,700
هيا بنا

218
00:09:00,700 --> 00:09:01,320
شكراً لكِ , تشرفت بمقابلتكِ

219
00:09:01,320 --> 00:09:02,270
تشرفتُ بمقابلتكم

220
00:09:02,270 --> 00:09:04,950
لماذا كنت لطيفاً معها ؟
لأنه من الممكن أن نحتاجها

221
00:09:05,750 --> 00:09:09,600
د . برينان , لقد آتيتي

222
00:09:09,600 --> 00:09:11,450
وصلتني رسالتك

223
00:09:11,450 --> 00:09:14,650
نحنُ نُحلل عظم المعصم في هذه الأثناء

224
00:09:14,650 --> 00:09:16,930
التقينا بزوجتك

225
00:09:17,400 --> 00:09:19,020
بدت لطيفة جداً

226
00:09:19,020 --> 00:09:20,890
كالورين تعمل مزينة شعر

227
00:09:22,360 --> 00:09:24,030
أنا سعيد بقدومكِ

228
00:09:24,720 --> 00:09:27,520
أرجو أن تعودي بعد تحليل العظم

229
00:09:28,090 --> 00:09:30,030
كالورين هي أفضل ما أستطيع فعله و أنا مسجون

230
00:09:30,030 --> 00:09:31,960
أجل , ليست من النوع الذي تفضله هاورد

231
00:09:31,960 --> 00:09:34,090
...... أنا أقصد , ليست شابة , ولا شقراء

232
00:09:34,090 --> 00:09:36,690
ليست ميتة , عظام رجاءاً هل صمتي قليلاً ؟

233
00:09:36,690 --> 00:09:37,570
عذراً ؟

234
00:09:37,570 --> 00:09:39,340
هل هذا السبب كونكِ عالِمه ؟
(...  الذي يضع الكمامات على فمه : الطبيب , العالم )

235
00:09:39,340 --> 00:09:42,020
لأن هذا اختصاصي

236
00:09:45,160 --> 00:09:48,370
هذهِ أوثق علاقة أراها في حياتي

237
00:09:54,990 --> 00:09:56,040
هل تشم هذا ؟

238
00:09:56,040 --> 00:09:58,250
ماذا , رائحتي النتنة مقارنتاً مع عظام

239
00:09:58,250 --> 00:09:59,680
الطهارة

240
00:09:59,680 --> 00:10:01,650
رائحة والدتي من هذا القبيل

241
00:10:01,650 --> 00:10:03,240
كانت مهووسة بالجراثيم

242
00:10:03,240 --> 00:10:05,110
كانت تغسل يدها بماء النشادر

243
00:10:05,110 --> 00:10:06,760
يدي أيضاً

244
00:10:07,330 --> 00:10:08,950
ندمي الوحيد ؟

245
00:10:08,950 --> 00:10:11,210
لم تكن أول من أقتلهم

246
00:10:11,210 --> 00:10:13,970
أضعها تحت حجر صغير قبل سنوات مضت
(أضعها تحت حجر صغير = أدفنها)

247
00:10:13,970 --> 00:10:15,110
حسناً

248
00:10:17,740 --> 00:10:19,040
حسناً , ماذا ؟

249
00:10:19,040 --> 00:10:20,170
حسناً

250
00:10:23,550 --> 00:10:26,050
لا تغضبِ مني عظام  لم أكن أقصد

251
00:10:26,050 --> 00:10:27,880
أن أقول لكي أصمتِ , كانت حيلة

252
00:10:27,880 --> 00:10:29,000
الآن يظن أنك غبي

253
00:10:29,000 --> 00:10:30,710
نظرية اللعبة , عظام ؟

254
00:10:31,190 --> 00:10:34,320
لتفوق لاعبين على لاعب أخر

255
00:10:34,320 --> 00:10:36,020
يجب أن تكون هناك مسافة بينهم

256
00:10:36,020 --> 00:10:36,870
من أين تعلم هذا ؟

257
00:10:36,870 --> 00:10:37,920
مني

258
00:10:37,920 --> 00:10:40,030
أفترض أنكي ستكونين الأذكى

259
00:10:40,030 --> 00:10:42,740
الذي , كما تعلم
ترك لي مجال لأخدعه

260
00:10:43,370 --> 00:10:44,720
وكان من المفترض أن تكون عرجاء

261
00:10:44,720 --> 00:10:46,390
لا تستمتع بهذا , ماذا ؟

262
00:10:46,390 --> 00:10:48,100
السبب الوحيد الذي يدفعني
أن أشارك بلعبته

263
00:10:48,100 --> 00:10:50,970
هو اكتشاف هوية
هذهِ المرأة الشابة.

264
00:10:52,070 --> 00:10:54,280
لم نحرز أي تقدم في هذا

265
00:10:54,280 --> 00:10:56,540
تحقق من بطولات الدوري الصغرى للغولف

266
00:10:56,540 --> 00:10:59,350
نظراً لكمية إهتراء كتِفها ,مِرفقها و عمودها الفقري

267
00:10:59,350 --> 00:11:01,840
لا بد أنها بدأت تلعب الغولف في سن مبكرة

268
00:11:02,240 --> 00:11:04,120
لقد وجدت بقايا دقيقة من الجبس

269
00:11:04,120 --> 00:11:05,980
والسيلينيوم على عظمة المعصم المجهولة

270
00:11:05,980 --> 00:11:07,750
أيضاً فينول فثالئين

271
00:11:07,750 --> 00:11:09,500
الذي هو نوع من الملينات

272
00:11:09,500 --> 00:11:11,580
!ملينات , تظهر في العظام ؟

273
00:11:11,580 --> 00:11:13,880
لا ,  ليس حتى بعد سنوات من الابتلاع

274
00:11:13,880 --> 00:11:15,550
الملين على سطح العظم

275
00:11:15,550 --> 00:11:17,190
ليس لدي تفسير

276
00:11:17,190 --> 00:11:19,750
لقد بحثنا بكل أينش من الجثة

277
00:11:19,750 --> 00:11:22,430
من خلال الصور الإشعاعية , و فحصها بجهاز الرنين المغناطيسي

278
00:11:22,430 --> 00:11:23,890
ما الدليل الذي فاتنا ؟

279
00:11:23,890 --> 00:11:26,760
الملين هو الشيء الوحيد الذي لا يعني شيئاً

280
00:11:26,760 --> 00:11:28,410
أخر مرة كنتم مع المستمني

281
00:11:28,410 --> 00:11:30,370
هل أشار إلى شيئ ؟

282
00:11:30,370 --> 00:11:32,740
أشار إلى أن أمه تخاف من الجراثيم

283
00:11:33,030 --> 00:11:35,440
.... تغسل يده بالنشادر

284
00:11:35,920 --> 00:11:37,830
نشادر
نشادر

285
00:11:37,830 --> 00:11:40,170
لماذا لم تقولي هذا ؟

286
00:11:40,990 --> 00:11:42,310
نشادر

287
00:11:44,090 --> 00:11:47,060
بوث يظن , أنه يجب علينا أن نتشارك لشراء
حيوان أليف لبريننان

288
00:11:47,060 --> 00:11:48,830
ما نوع الحيوان الأليف ؟

289
00:11:48,830 --> 00:11:50,470
خنزير , لا أظنه يعني خنزير غينيا
(خنزير غينيا :  ينشط في الطبيعة ليلياً  غذائه خضروات)

290
00:11:50,470 --> 00:11:53,940
خنزير حقيقي , قدماه موحِلتان , ظهره على شكل سرج الفرس
أو سمين

291
00:11:53,940 --> 00:11:57,680
هل تريدنا أن نعرض قطعة هامة من الأدلة إلى غاز النشادر
لا ؟

292
00:11:57,680 --> 00:11:59,190
إلى جانب وجود الملين

293
00:11:59,190 --> 00:12:01,710
فينول فثالئين حساس تجاه المشعر الحمضي

294
00:12:01,710 --> 00:12:03,890
لا لون له , إلا أذا عرضناه للنشادر

295
00:12:03,890 --> 00:12:06,120
في اللحظة التي تعرض هذا العظم إلى
النشادر يصبح عديم الفائدة

296
00:12:06,120 --> 00:12:07,580
يريد أيبس أن تفسدوا الدليل

297
00:12:07,580 --> 00:12:09,650
لماذا يريدنا أن نفسد دليل
قام هو بوضعه

298
00:12:09,650 --> 00:12:11,280
لماذا يقوم بوضع الدليل من الأساس ؟

299
00:12:11,280 --> 00:12:13,860
ربما يكون وضع رابح له من الجهتين

300
00:12:13,860 --> 00:12:14,700
إذا كانت هذه لعبته النهائية

301
00:12:14,700 --> 00:12:16,130
لإرباك د.بريننان

302
00:12:16,130 --> 00:12:18,570
يستطيع فعل ذلك عن طريق أتلاف دليل

303
00:12:18,570 --> 00:12:19,870
قام هو بوضعه

304
00:12:19,870 --> 00:12:20,700
حسناً

305
00:12:20,700 --> 00:12:22,260
حسناً , تستطيعون تكملة التجربة

306
00:12:22,260 --> 00:12:24,770
حسناً , سأضع النظارات

307
00:12:38,940 --> 00:12:40,040
ما هذا ؟

308
00:12:40,040 --> 00:12:41,770
لستُ متأكداً.

309
00:12:50,430 --> 00:12:52,070
رموز ماسونية
(الماسونية : منظمة أخوية عالمية تتصف بالسرية و الغموض )

310
00:12:53,100 --> 00:12:56,690
هذا يفسر سبب دفن الوجه نحو الأسفل

311
00:12:57,080 --> 00:12:59,020
بدأت الأمور تصبح منطقية

312
00:12:59,020 --> 00:13:01,060
هذهِ المطارق المُتصالبة تثبت أن
أيبس يعمل

313
00:13:01,060 --> 00:13:02,990
لدى الفئة العليا من جماعة المتنورين
(المتنورين :  طائفة تدعي أنها تعرف الطريق إلى  الوحى الإلهى)

314
00:13:02,990 --> 00:13:05,700
هذا الرمز على شكل خريطة
يدل على موقع منجم

315
00:13:08,410 --> 00:13:11,090
أيبس يخبرنا
أن الضحية الثانية موجودة في المنجم

316
00:13:11,090 --> 00:13:12,410
أي نوع من المناجم؟

317
00:13:12,410 --> 00:13:14,800
النوع الذي يحتوي على جبس و سيلينيوم

318
00:13:17,130 --> 00:13:19,370
في السجن , أيبس ذكر حجر على شكل صليب

319
00:13:19,370 --> 00:13:22,060
هذا ما يجب أن نبحث عنه في الداخل

320
00:13:23,540 --> 00:13:26,430
حسناً , هذا المنجم الوحيد المهجور لاستخراج الجبس

321
00:13:26,430 --> 00:13:28,010
أيبس يعلم تفاصيل منطقة الجريمة

322
00:13:28,010 --> 00:13:29,400
لتحتوي أيضاً على السيليسيوم

323
00:13:29,400 --> 00:13:31,220
ستة مداخل , و مئات الحفر

324
00:13:31,220 --> 00:13:32,510
و معظمها مغمور بالماء

325
00:13:32,900 --> 00:13:33,700
حسناً

326
00:13:34,140 --> 00:13:35,780
أنتِ فقط أتبعيني و انتبهي لنفسك

327
00:13:35,780 --> 00:13:37,020
في الداخل , موافِقة ؟
شكراً لك

328
00:13:37,020 --> 00:13:39,200
لا أعتقد أن أيبس قد صعّب علينا الأمر

329
00:13:39,200 --> 00:13:41,180
أيبس قال أنه يتمنى لو دفن أمه

330
00:13:41,180 --> 00:13:43,380
تحت إشارة المطرقة المتصالبة
أراهن أنه تلميحاً

331
00:13:43,380 --> 00:13:45,790
حسناً ,أيها القوم , انتبهوا

332
00:13:45,790 --> 00:13:48,090
فليتقدم فريق استكشاف الكهوف

333
00:13:48,090 --> 00:13:49,940
فريق استكشاف الكهوف مع أدوات التصوير

334
00:13:49,940 --> 00:13:52,160
للبحث عن حجر عليه أشارت التصالب

335
00:13:52,160 --> 00:13:55,720
حتى وصولهم , لنركز على فتحات التهوية

336
00:13:55,720 --> 00:13:57,910
انتظروا , توجهوا  غرب الحفر

337
00:13:57,910 --> 00:13:59,080
ماذا ؟

338
00:14:00,260 --> 00:14:02,530
لا بأس

339
00:14:03,060 --> 00:14:04,040
حسناً

340
00:14:04,040 --> 00:14:07,440
هل لنا ببعض الإضاءة هنا رجاءاً ؟

341
00:14:07,730 --> 00:14:09,270
أنه التصالب , بوث

342
00:14:09,270 --> 00:14:10,360
هذا

343
00:14:10,360 --> 00:14:11,780
حتماً تصالب

344
00:14:11,780 --> 00:14:13,200
هلا ساعدتني على إزاحة هذه ؟

345
00:14:13,200 --> 00:14:14,180
إزاحة ماذا ؟

346
00:14:14,180 --> 00:14:15,740
الصخور

347
00:14:22,480 --> 00:14:23,860
عظام

348
00:14:28,560 --> 00:14:30,470
أنها بالتأكيد جثة آدمي

349
00:14:30,470 --> 00:14:31,550
ماذا ؟

350
00:14:31,550 --> 00:14:32,900
كيم تستطيع أن تكون أكثر دقة

351
00:14:32,900 --> 00:14:35,000
لا أظن أنها قتلت قبل أكثر من أسبوع

352
00:14:35,000 --> 00:14:38,270
أيبس كان في السجن لمدة سبع سنوات

353
00:14:38,270 --> 00:14:40,820
لديه شريك يقوم بقتل الناس

354
00:14:40,820 --> 00:14:42,850
حر في الخارج

355
00:14:51,260 --> 00:14:53,540
من هنا أخذت عظمة الكُلابيً

356
00:14:53,940 --> 00:14:56,880
الضحية أنثى ، في منتصف سن المراهقة

357
00:14:56,880 --> 00:14:59,270
كدمات واسعة النطاق
حول الكاحل.

358
00:14:59,610 --> 00:15:02,210
نعم ،و تلف في العظام ,أيضاً

359
00:15:03,100 --> 00:15:04,850
و عظم الورك منزاح

360
00:15:05,330 --> 00:15:07,220
استطالة في العمود الفقري.

361
00:15:11,550 --> 00:15:13,150
لقد علقت رأساً على عقب

362
00:15:13,150 --> 00:15:16,100
أوافق
و كانت مازالت حية أيضاً

363
00:15:16,100 --> 00:15:18,270
هل هذا جزء من أسلوب أيبس ؟
لا

364
00:15:18,270 --> 00:15:19,250
إذاً شريكه

365
00:15:19,250 --> 00:15:20,600
أتبع أسلوب خاص به

366
00:15:20,600 --> 00:15:24,190
قبل تسعة سنوات , أيبس يقتل شخص ما
و يقوم بدفنه

367
00:15:24,190 --> 00:15:26,230
و قد أدخل السجن قبل سبع سنوات

368
00:15:26,230 --> 00:15:28,570
الأسبوع الماضي , شريكه يقوم
بقتل فتاة أخرى

369
00:15:28,570 --> 00:15:29,900
وقام بتبديل عظم المعصم

370
00:15:29,900 --> 00:15:32,290
مع الفتات التي قتلها أيبس قبل تسع سنوات

371
00:15:33,710 --> 00:15:35,520
كيف تواصلوا مع بعضهم؟

372
00:15:35,840 --> 00:15:37,110
يسمح للسجناء المكالمات الهاتفية

373
00:15:37,110 --> 00:15:38,860
رسائل الزوار

374
00:15:38,860 --> 00:15:40,190
ولكن هذه الأشياء تكون مراقبة

375
00:15:40,190 --> 00:15:41,540
لديه زوجة

376
00:15:41,540 --> 00:15:42,840
أنظري الى هذا.

377
00:15:42,840 --> 00:15:45,170
أنه حرق , غالباً يعود إلى سيجارة

378
00:15:45,170 --> 00:15:47,280
و يوجد هذا

379
00:15:49,050 --> 00:15:50,820
كان مندساً في حذائها

380
00:15:51,360 --> 00:15:53,240
لم تكن ترتديه ؟

381
00:15:56,000 --> 00:15:58,850
سجل أسنان الضحية أفلح

382
00:15:58,850 --> 00:16:01,300
بتحديد هويت الضحية أسمها سارا كوسكوف

383
00:16:01,300 --> 00:16:02,670
من بيثيسدا , ولاية ميرلاند

384
00:16:02,670 --> 00:16:04,500
اختفت منذ ثلاث أسابيع

385
00:16:04,500 --> 00:16:05,830
عمرها 16 سنة

386
00:16:05,830 --> 00:16:07,480
سارا كوسكوف

387
00:16:07,480 --> 00:16:11,140
إنها تناسب ملف ضحايا أيبس تماماً

388
00:16:17,580 --> 00:16:18,540
برينان

389
00:16:18,540 --> 00:16:19,500
أنه أنا عظام

390
00:16:19,500 --> 00:16:21,090
أسمعي , لقد تكلمت مع والدي سارا كوسكوف

391
00:16:21,090 --> 00:16:23,570
قالوا , أن حلمها كان امتلاك صالون تجميل

392
00:16:23,570 --> 00:16:25,730
و هي تعمل لدى صالون لتزيين الشعر في المدينة

393
00:16:25,730 --> 00:16:26,880
لا تقل أن

394
00:16:26,880 --> 00:16:28,740
أجل , يقع عند حديقة كليفلاند

395
00:16:28,740 --> 00:16:30,300
ملك لي كالورين مابوثير

396
00:16:30,300 --> 00:16:32,190
التي تعرف الآن كالورين أيبس

397
00:16:32,190 --> 00:16:35,310
تعلمي ,تذكري عندما كنت لطيف معها و لم تكوني كذلك ؟

398
00:16:35,310 --> 00:16:36,690
لهذا السبب

399
00:16:37,320 --> 00:16:38,920
شكراً

400
00:16:40,810 --> 00:16:41,950
مرحباً

401
00:16:43,480 --> 00:16:44,890
أهلاً

402
00:16:46,120 --> 00:16:47,150
هل هاورد بخير ؟

403
00:16:47,150 --> 00:16:48,560
هاورد بخير سيدة أيبس

404
00:16:48,560 --> 00:16:50,090
لا يتوجب عليك القلق حول أي شيء

405
00:16:50,090 --> 00:16:51,530
لم أستطع تجاهل

406
00:16:51,530 --> 00:16:53,330
أشارت "محتاج عامل " معلقة على الشباك

407
00:16:53,330 --> 00:16:55,610
هل فقدتي أحد العاملين لديكِ حديثاً

408
00:16:55,610 --> 00:16:57,310
أنه

409
00:16:58,190 --> 00:17:01,390
من الصعب إبقاء عامل يقوم بالسرقة منك

410
00:17:01,390 --> 00:17:03,910
هل سارا كوسكوف سرقة منكِ ؟

411
00:17:04,830 --> 00:17:06,380
..... لا

412
00:17:06,380 --> 00:17:09,150
لماذا ؟ ماذا فعلت ؟

413
00:17:09,150 --> 00:17:11,460
لقد ماتت

414
00:17:13,400 --> 00:17:15,280
أنا أخشى أنه يتوجب علي أن أسألكِ

415
00:17:15,280 --> 00:17:19,150
لكن متى كانت أخر مرة رأيتها ؟

416
00:17:19,150 --> 00:17:20,910
قبل ثلاث أسابيع

417
00:17:20,910 --> 00:17:23,440
إنها توقفت عن العمل فجئ

418
00:17:23,440 --> 00:17:24,870
توفت؟

419
00:17:24,870 --> 00:17:26,680
.... هل

420
00:17:26,680 --> 00:17:28,520
تكلمتي مع هاورد حولها ؟

421
00:17:28,520 --> 00:17:30,290
لا أتذكر , ربما

422
00:17:30,290 --> 00:17:32,420
هل راى هاورد صورة لها ؟

423
00:17:32,420 --> 00:17:33,930
لا أعتقد ذلك

424
00:17:33,930 --> 00:17:34,800
ماذا يجري ؟

425
00:17:34,800 --> 00:17:37,960
وجدت مدفونة , وجهها للأسفل

426
00:17:37,960 --> 00:17:39,400
في منجم مهجور

427
00:17:39,400 --> 00:17:41,010
و مؤخرة رأسها مضروبة

428
00:17:41,010 --> 00:17:43,970
مقيدة من المعصم و الكاحل

429
00:17:43,970 --> 00:17:46,210
أسلوب زوجكِ

430
00:17:48,410 --> 00:17:50,300
المسكينة سارا

431
00:17:52,140 --> 00:17:53,690
... لكن هاورد

432
00:17:54,760 --> 00:17:59,010
هاورد لآخر سبع سنوات
كان مسجوناً

433
00:17:59,010 --> 00:18:01,330
كيف أمكنه قتل أي شخص ؟

434
00:18:01,330 --> 00:18:03,260
لديه شريك ؟

435
00:18:04,220 --> 00:18:05,380
تظن أنها أنا ؟

436
00:18:05,380 --> 00:18:06,690
تحبين زوجكِ

437
00:18:06,690 --> 00:18:09,820
أحب الجانب الخير من هاورد

438
00:18:09,820 --> 00:18:12,110
و أرفض الجانب الشرير

439
00:18:12,810 --> 00:18:15,070
سنرزق بطفل معاً

440
00:18:15,070 --> 00:18:17,600
لقد قدمت
للمحكمة  طلب للسماح لهوارد أن يتبرع.

441
00:18:17,600 --> 00:18:19,370
حسناً

442
00:18:19,370 --> 00:18:21,130
أملك مذكرة تفتيش

443
00:18:21,130 --> 00:18:23,360
لمنزلكِ و المتجر

444
00:18:23,360 --> 00:18:25,810
لا تحتاج لمذكرة تفتيش

445
00:18:25,810 --> 00:18:27,480
تستطيع البحث أين ما تريد

446
00:18:27,480 --> 00:18:30,510
لأنك لن تجد شيء

447
00:18:34,140 --> 00:18:37,360
سارا كوسكوف كانت معلقة رأساً على عقب

448
00:18:37,360 --> 00:18:39,370
قبل أن تقتل

449
00:18:39,650 --> 00:18:41,750
و ذلك يتطلب غرفت تعذيب

450
00:18:41,750 --> 00:18:43,640
كنت أمل

451
00:18:43,980 --> 00:18:46,320
أن تكون في قبو صالون التجميل

452
00:18:46,320 --> 00:18:49,610
و لكن العملاء لم يجدوا شيئاً

453
00:18:49,610 --> 00:18:50,730
ما هذه ؟

454
00:18:50,730 --> 00:18:52,240
ميدالية دينية

455
00:18:52,640 --> 00:18:54,600
كانت ضمن ممتلكات سارا

456
00:18:54,600 --> 00:18:59,210
القديس أغنيس
راعي للفتيات الشابات

457
00:18:59,680 --> 00:19:02,330
خصوصاً للذين ما زالوا أتقياء

458
00:19:02,770 --> 00:19:04,190
كيف تعلم كل هذا ؟

459
00:19:04,190 --> 00:19:06,070
أنا , كاثوليكي يا عظام

460
00:19:06,940 --> 00:19:09,340


461
00:19:09,340 --> 00:19:11,810
أجل , مدرسة القديس أغنيس الثانوية

462
00:19:12,270 --> 00:19:15,520
باستثناء أن سارا كوسكوف

463
00:19:15,520 --> 00:19:17,910
ذهبت إلى مدرسة حكومية ... يا ألهي

464
00:19:17,910 --> 00:19:20,170
ماذا ؟ ماذا يعني هذا ؟

465
00:19:20,170 --> 00:19:23,200
هذا يعني أنني يجب أن أذهب  و أتحدث إلى راهبة.

466
00:19:23,200 --> 00:19:24,490
لا يوجد لدينا أي تلميذ

467
00:19:24,490 --> 00:19:27,170
في مدرسة القديس أغنيس باسم سارا كوسكوف

468
00:19:27,170 --> 00:19:30,390
ربما تكون صديقة لإحدى طالباتكم ؟

469
00:19:30,390 --> 00:19:32,150
عندما اتصلت بي

470
00:19:32,150 --> 00:19:33,850
الليلة الماضية ,أجريت

471
00:19:33,850 --> 00:19:37,080
عدت اتصالات , أسائل نفس هذا السؤال

472
00:19:37,080 --> 00:19:39,380
و لم أجد استجابة , هل هذه الأسماء , هاورد أيبس

473
00:19:39,380 --> 00:19:40,780
كالورين أيبس

474
00:19:40,780 --> 00:19:43,560
كالورين مابوثير تعني أي شيء لكِ

475
00:19:43,880 --> 00:19:45,770
هل لي أن أستخدم الحاسب

476
00:19:45,770 --> 00:19:48,710
أجل طبعاً , تفضلي

477
00:19:51,400 --> 00:19:53,750
أحتاج لإدخال كلمة السر

478
00:19:53,750 --> 00:19:54,700
حسنا

479
00:19:54,700 --> 00:19:56,430
سوف أدير وجهي

480
00:19:57,170 --> 00:19:58,510
أنا كاثوليكي

481
00:19:58,510 --> 00:20:01,210
أذهب إلى الكنيسة كل أحد

482
00:20:01,210 --> 00:20:03,030
تقريباً كل أحد

483
00:20:03,030 --> 00:20:05,460
أنا جدير بالثقة

484
00:20:06,220 --> 00:20:08,300
لا يوجد تطابق مع أي من هذه الأسماء

485
00:20:08,300 --> 00:20:10,270
أخشى أني كنتُ

486
00:20:10,540 --> 00:20:12,080
صبورة جداً و راعيت كثيراً

487
00:20:12,080 --> 00:20:15,540
أن لا أسألك عن هذا الموضوع

488
00:20:15,820 --> 00:20:18,690
أنها جريمة قتل

489
00:20:18,980 --> 00:20:22,360
فتات شابة وجدت مع هذه القلادة الدينية

490
00:20:28,780 --> 00:20:30,290
هيلين ماجرس

491
00:20:30,290 --> 00:20:31,910
هيلين ماجرس ؟

492
00:20:31,910 --> 00:20:33,240
من تكون ؟

493
00:20:33,240 --> 00:20:36,140
هذه القلادة تعطى

494
00:20:36,140 --> 00:20:38,620
للفائز بجائزة الروح المقدسة التي تقام كل سنة

495
00:20:38,620 --> 00:20:42,760
أعطيت هذه القلادة إلى هيلين ماجرس بنفسي

496
00:20:42,760 --> 00:20:45,810
هل من الممكن رجاءاً أن نرى هيلين ماجرس ؟

497
00:20:45,810 --> 00:20:46,860
و التحدث معها ؟

498
00:20:46,860 --> 00:20:49,680
هيلين غادرة المدرسة منذ ثلاث أيام

499
00:20:49,680 --> 00:20:52,260
و لم يراها أحد منذ ذلك الوقت

500
00:20:54,140 --> 00:20:56,580
قبل ثلاث أيام , أعطيت هيلين الميدالية

501
00:20:56,580 --> 00:20:57,760
يوم أمس , نجدها

502
00:20:57,760 --> 00:20:59,880
مع جثة سارا كوسكوف

503
00:20:59,880 --> 00:21:01,970
من المحتل أن تكون هيلين ما زالت على قيد الحياة

504
00:21:01,970 --> 00:21:04,330
وضعنا كالورين أيبس تحت المراقبة

505
00:21:04,330 --> 00:21:05,740
أكره هذا

506
00:21:06,470 --> 00:21:07,320
بوث

507
00:21:07,320 --> 00:21:08,410
لا أريد أن أجد

508
00:21:08,410 --> 00:21:10,870
جثة هذه الفتات بمنجم ما , بوث

509
00:21:10,870 --> 00:21:12,440
راينر هانتن ؟

510
00:21:12,440 --> 00:21:13,500
العنوان

511
00:21:13,500 --> 00:21:17,280
7408شارع هاسكل , حديقة كليفلاند

512
00:21:17,730 --> 00:21:19,390
22705للقيادة

513
00:21:19,390 --> 00:21:21,220
أنا بطريقي إلى مسرح جريمة محتمل

514
00:21:21,220 --> 00:21:24,610
عند 7408 شارع هاسكل
أطلب مساندة

515
00:21:24,610 --> 00:21:27,870
تم التأكيد , 22705 ,7408 هاسكل

516
00:21:27,870 --> 00:21:29,390
ماذا ؟ رسائل أيبس التي أرسلها من السجن

517
00:21:29,390 --> 00:21:32,400
ظهرت في العام الماضي ،
كتب ست رسائل

518
00:21:32,400 --> 00:21:34,810
لرجل اسمه راينر هانتن
في هذا العنوان.

519
00:21:34,810 --> 00:21:37,790
قد لا تكون كالورين أيبس شريكة بعد كل هذا

520
00:21:37,790 --> 00:21:39,010
ماذا تفعلين

521
00:21:39,010 --> 00:21:41,590
أين موقع  صفارة الإنذار ؟
لا تلمسي

522
00:21:49,410 --> 00:21:51,740
حسنا عظام , سوف أدخل
أنتِ انتظري هنا

523
00:21:51,740 --> 00:21:52,850
بوث
لا , لا أريد أن أسمع

524
00:21:52,850 --> 00:21:55,710
عندما يصل الدعم
أخبريهم أن عميل فدرالي في الداخل

525
00:21:55,710 --> 00:21:57,250
بأي اتجاه هو ؟

526
00:22:00,320 --> 00:22:03,400
عظيم ، مكان مهجور

527
00:22:14,470 --> 00:22:16,070
سأصبح أب

528
00:22:16,070 --> 00:22:17,520
القاضي وافق على طلبنا

529
00:22:17,520 --> 00:22:19,410
عن التلقيح الاصطناعي

530
00:22:20,700 --> 00:22:23,090
عندما أتبرع بنطف لبنك الأطفال

531
00:22:23,090 --> 00:22:24,850
سوف أفكر بكِ

532
00:22:26,140 --> 00:22:27,660
من هو راينر هانتن

533
00:22:28,070 --> 00:22:29,510
راينر

534
00:22:30,300 --> 00:22:33,110
صديق قديم بنفس الذوق
(قالها بالغة الألمانية )

535
00:22:33,110 --> 00:22:34,970
الرسائل أرسلت إلى مكان مهجور

536
00:22:34,970 --> 00:22:37,010
ربما أخطئت بكتابة العنوان

537
00:22:37,290 --> 00:22:39,790
أنا لا أعرف أكتب جيداً , كما تعلم

538
00:22:39,790 --> 00:22:40,790
تعال هنا

539
00:22:40,790 --> 00:22:43,990
تعلم
أني حقاً أستمتع  بالعب معك

540
00:22:44,070 --> 00:22:46,150
ولكن الآن كما تعلم ؟ يوجد فتات

541
00:22:46,150 --> 00:22:49,520
بالخارج , معلقة رأساً على عقب
و شريط لاصق على فمها

542
00:22:49,520 --> 00:22:51,110
بوث, أتركه

543
00:22:51,110 --> 00:22:52,860
أتركه

544
00:22:58,460 --> 00:23:00,030
بالرغم من كل جرائمك

545
00:23:00,030 --> 00:23:02,120
سيد أيبس ,أنت أبداً لم تستمتع

546
00:23:02,120 --> 00:23:04,220
بتعذيب ضحاياك

547
00:23:04,220 --> 00:23:05,890
لم تقم بتعذيبهم

548
00:23:05,890 --> 00:23:08,070
أنت لست من هذا النوع

549
00:23:09,740 --> 00:23:12,770
أنها طفلة بريئة

550
00:23:12,770 --> 00:23:14,870
أنها فتات شابة

551
00:23:15,500 --> 00:23:19,180
لا تستطيعين وصفها بامرأة بريئة.

552
00:23:20,500 --> 00:23:22,170
أنظري داخلك

553
00:23:22,800 --> 00:23:24,440
ستعلمين أني محق

554
00:23:24,440 --> 00:23:25,960
تعلمي , أنا أخمن فقط

555
00:23:25,960 --> 00:23:27,610
أنتِ تدركين أن

556
00:23:27,610 --> 00:23:30,960
هيلين ماجرس تملك أقل من 24 ساعة

557
00:23:34,870 --> 00:23:37,270
من الأفضل أن تبدئين

558
00:23:43,040 --> 00:23:44,290
آسفة

559
00:23:55,330 --> 00:23:56,480
ماذا تريدي القول لي ؟

560
00:23:56,480 --> 00:23:58,800
قلتِ أنكِ قد تعاملتِ مع الرجال المتلاعبين من قبل

561
00:23:58,800 --> 00:24:01,800
عزيزتي , هذا قاتل معتوه

562
00:24:01,800 --> 00:24:03,290
ليس مجرد فتى فاشل  يريدك

563
00:24:03,290 --> 00:24:05,220
أن تنضمي معه بمغامراته

564
00:24:05,510 --> 00:24:07,480
أيبس يعبث معي , أنجي

565
00:24:07,480 --> 00:24:09,960
أنه المسيطر , أكره هذا

566
00:24:10,600 --> 00:24:12,410
تعلمي

567
00:24:13,070 --> 00:24:16,390
أيبس يتصرف كأنه خليلك نوعاً ما

568
00:24:17,430 --> 00:24:18,240
!ماذا؟

569
00:24:18,240 --> 00:24:20,620
من الواضح أنكِ أذهلته

570
00:24:21,090 --> 00:24:22,260
لا يستطيع الحصول عليكِ

571
00:24:22,260 --> 00:24:23,450
ولا يستطيع قتلكِ

572
00:24:23,450 --> 00:24:26,300
لذلك يريدك أن تكره نفسكِ

573
00:24:26,300 --> 00:24:27,380
يا ألهي , أنجي

574
00:24:27,380 --> 00:24:30,010
ما نوع الحبيب الذي قضيتي الوقت معه ؟

575
00:24:30,010 --> 00:24:32,110
لنركز  عليكِ و على أيبس , حسناً ؟

576
00:24:33,040 --> 00:24:34,040
حسناً

577
00:24:34,040 --> 00:24:36,510
أيبس يعلم أنكِ لن تسامحي نفسكِ أبداً
إذا لم

578
00:24:36,510 --> 00:24:39,170
تجدي هيلين ماجرس قبل أن تقتل

579
00:24:39,170 --> 00:24:42,050
ليس فقط هلين تعذب , لكن

580
00:24:42,970 --> 00:24:45,270
عائلتها تحس بمعاناة كبيرة

581
00:24:45,780 --> 00:24:47,230
هل رايتي ؟

582
00:24:47,480 --> 00:24:49,260
هذا ما يفعله

583
00:24:49,260 --> 00:24:51,540
أنه يضع تخيلات في ذهنك

584
00:24:51,540 --> 00:24:53,670
أنه يتلاعب بموضوعيتك

585
00:24:53,670 --> 00:24:55,620
ليس بيدي حيلة

586
00:24:55,620 --> 00:24:57,850
عليكِ أن تتراجعي , مفهوم ؟

587
00:24:58,110 --> 00:25:01,090
دعينا نحن نتعامل مع أهالي الضحية

588
00:25:01,090 --> 00:25:02,690
أنت قومي بإيجاد هيلين

589
00:25:02,980 --> 00:25:04,560
هذا يمنع أيبس

590
00:25:04,560 --> 00:25:07,470
من السيطرة عليكِ

591
00:25:11,170 --> 00:25:12,220
عظام

592
00:25:12,220 --> 00:25:13,920
كالورين أيبس , ليست شريكة

593
00:25:13,920 --> 00:25:15,990
كانت بالعمل عندما اختطفت هيلين ماجرس

594
00:25:15,990 --> 00:25:19,320


595
00:25:19,320 --> 00:25:20,600
حسناً مهما يكن

596
00:25:20,600 --> 00:25:24,630
إنها تعني " صديق قديم بنفس الذوق " بالألمانية

597
00:25:24,630 --> 00:25:26,410
لا أعرف , أيبس يخبرنا باسم شريكه

598
00:25:26,410 --> 00:25:27,310
هذا سهل جداً

599
00:25:27,530 --> 00:25:30,010
إذا كان سهل جداً
لماذا لا نستطيع إيجاده

600
00:25:30,010 --> 00:25:32,810
أتعلمين ؟
أنه يتحدث عن حمل كالورين

601
00:25:33,090 --> 00:25:34,650
ماذا تفعل كالورين أيبس

602
00:25:34,650 --> 00:25:37,870
أنا أقصد , لماذا تريد إنجاب طفل من وحش مثله ؟

603
00:25:37,870 --> 00:25:40,070
ماذا ستخبر الطفل عندما يكبر ؟

604
00:25:40,070 --> 00:25:41,530
"مرحباً , والدك مجرم "

605
00:25:41,530 --> 00:25:42,070
انتظري , الوقت ينفذ

606
00:25:42,070 --> 00:25:43,230
يجب أن نتحرى عن هذا , حسناً ؟

607
00:25:43,230 --> 00:25:44,530
سنسمح لأيبس أن يتحكم بنا كما يريد

608
00:25:44,530 --> 00:25:45,850
أنه تماماً ما يريده

609
00:25:45,850 --> 00:25:47,680
زاك كان محقاً
أيبس يحاول أن يخضعنا

610
00:25:47,680 --> 00:25:51,680
ليس فقط أننا أنقذنا حياته
لكنه يقتل أيضاً

611
00:25:51,680 --> 00:25:53,720
وجدت أثر لمادة أكسيد الإيثييلِين
و تركيز عالي

612
00:25:53,720 --> 00:25:56,180
من مضاد الجراثيم على كاحل سارا

613
00:25:56,180 --> 00:25:59,590
أيضاً , راسب لمادة بوليمر وجدت في
بطانة قفاز

614
00:25:59,590 --> 00:26:01,480
تستخدم من قبل الأشخاص الذين يتعاملون مع بقاية مادة سامة

615
00:26:01,480 --> 00:26:02,860
المدققين في المطار , الشرطة

616
00:26:02,860 --> 00:26:03,910
أنتظر , حراس سجن ؟

617
00:26:03,910 --> 00:26:04,890
لورا هاثوي كانت

618
00:26:04,890 --> 00:26:07,670
صنفت عام 1997 على الصعيد الوطني
للعبة الغولف للناشئين

619
00:26:07,670 --> 00:26:08,460
نعم , معك بوث

620
00:26:08,460 --> 00:26:09,530
أريد أن أعرف إذا كان لدى هاورد أيبس

621
00:26:09,530 --> 00:26:11,260
حارس أسمه راينر هانت

622
00:26:11,260 --> 00:26:12,670
اختفت في التاسع من أيار

623
00:26:12,670 --> 00:26:16,050
بعد أن غادرت نادي ساوثمبتون في شمال كارولينا

624
00:26:16,050 --> 00:26:18,700
أنظر إذا قام أي حارس بتغير أسمه

625
00:26:18,700 --> 00:26:21,090
"راينر" بالألماني تعني " نقي"

626
00:26:21,090 --> 00:26:22,390
أيبس فكر بهذا

627
00:26:22,390 --> 00:26:24,470
ترجم الاسم و أنظر إذا أتى ذلك بأي نتيجة

628
00:26:24,470 --> 00:26:25,710
و بعدها أتصل بي

629
00:26:26,260 --> 00:26:27,530
هل هذه الضحية من الحديقة ؟

630
00:26:27,530 --> 00:26:29,210
والدها في مكتبك

631
00:26:29,890 --> 00:26:31,650
!ماذا ؟
لماذا لم تقل شيء ؟

632
00:26:31,650 --> 00:26:33,790
كنت تتحدث على الهاتف

633
00:26:33,790 --> 00:26:35,720
بوث

634
00:26:36,430 --> 00:26:38,240
لا أستطيع فعل هذا

635
00:26:38,240 --> 00:26:40,500
ربما أنجيلا تستطيع أن تساعد

636
00:26:42,520 --> 00:26:44,560
حسناً , سأهتم بالأمر

637
00:26:47,590 --> 00:26:50,930
ماتت زوجتي بعد خمس سنوات من اختفاء لورين

638
00:26:51,620 --> 00:26:54,830
أعتقد لأنها فقدت الأمل

639
00:26:56,550 --> 00:26:59,230
جزء مني سعيد
لأنها ليست هنا اليوم لمعرفة ما حصل لأبنتها

640
00:26:59,230 --> 00:27:02,430
نحن آسفين لخسارتك سيد هاثوي

641
00:27:02,970 --> 00:27:04,630
لكلا خسارتك

642
00:27:04,630 --> 00:27:06,430
عندما اختفت لورا

643
00:27:06,430 --> 00:27:08,530
شكت الشرطة بمدربها الغولف

644
00:27:08,530 --> 00:27:10,310
نعم , كان بعلاقة

645
00:27:10,310 --> 00:27:12,630
مع إحدى طالباته السنة الماضية

646
00:27:12,630 --> 00:27:15,720
للسخرية , حجة غيابه كانت وجوده مع طالبة أخرى

647
00:27:15,720 --> 00:27:17,900
هل  أسم راينر هانتر

648
00:27:17,900 --> 00:27:20,460
يعني لك شيء ؟
لا

649
00:27:20,460 --> 00:27:22,280
هل تعرف هذا الرجل ؟

650
00:27:25,660 --> 00:27:27,000
لا

651
00:27:27,480 --> 00:27:28,650
أنا لا أساعد , أليس كذلك ؟

652
00:27:28,650 --> 00:27:30,550
الصور الحالية

653
00:27:30,550 --> 00:27:31,790
هذه بعض الرسومات

654
00:27:32,080 --> 00:27:35,350
تبدي كيف من الممكن أن يكون قبل عشر سنوات

655
00:27:44,110 --> 00:27:46,590
نعم , هذه الصورة

656
00:27:46,590 --> 00:27:48,090
كان يعتني بأرض ملعب الغولف في النادي

657
00:27:48,090 --> 00:27:51,180
ساعدنا بتحميل السيارة في أحد الأيام

658
00:27:51,180 --> 00:27:53,000
أنا أتذكر
لأنه أخبر لورين أنها كانت تشبه

659
00:27:53,000 --> 00:27:55,240
أمه عندما كانت شابة

660
00:27:55,240 --> 00:27:57,200
كان شيء غريب لقوله

661
00:27:57,200 --> 00:27:59,230
أخبرت الشرطة عن هذا عندما اختفت

662
00:27:59,230 --> 00:28:01,460
لماذا لم يعتقلوه ؟

663
00:28:08,010 --> 00:28:10,030
كالورين أيبس , أنها تعلم شيء

664
00:28:10,030 --> 00:28:11,440
أنها فقط لا تخبرني

665
00:28:11,440 --> 00:28:14,370
لماذا ؟
أنا رجل , أخر مرة تأكدت

666
00:28:14,370 --> 00:28:15,640
لكنها ستتكلم مع امرأة ؟

667
00:28:15,640 --> 00:28:17,700
هذا ما أظنه
حسناً , أنا سأفعلها

668
00:28:17,700 --> 00:28:19,370
لا , لا , لا تستطيعين أن تسخري منها

669
00:28:19,370 --> 00:28:20,360
يجب أن تتواصلي معها

670
00:28:20,360 --> 00:28:21,430
هل تريد أن ترسل برينان ؟

671
00:28:21,430 --> 00:28:22,760
لا , أنجيلا

672
00:28:23,160 --> 00:28:24,210
أنجيلا فنانة

673
00:28:24,210 --> 00:28:25,600
خبيرة بإعادة بناء ثلاثي الأبعاد

674
00:28:25,600 --> 00:28:28,620
حسناً , خلافاً لكي و لعظام
.... أنجيلا

675
00:28:29,360 --> 00:28:30,170
ماذا ؟

676
00:28:30,170 --> 00:28:32,360
أنها أفضل مع الأحياء
أكثر من الأموات

677
00:28:32,360 --> 00:28:35,180
حسناً , سأخبرها بماذا تطوعت له

678
00:28:35,180 --> 00:28:36,730
شكراً لكِ

679
00:28:39,540 --> 00:28:40,910
شكراً لقدومكِ

680
00:28:41,550 --> 00:28:44,230
لقد أخبرتكم كل ما أعرف

681
00:28:44,610 --> 00:28:46,660
لا أرى فائدة هذا

682
00:28:46,660 --> 00:28:48,560
أعرف أن هذا مزعج

683
00:28:48,980 --> 00:28:51,160
أجد أنه مزعج جداً وأنا

684
00:28:51,760 --> 00:28:53,680
لست متزوجة من الرجل الذي فعل هذا

685
00:28:53,680 --> 00:28:56,490
أنا أحب هاورد آنسة . مونتينغرو

686
00:28:56,810 --> 00:28:58,430
أنا أصدقك

687
00:28:59,140 --> 00:29:01,160
لم يسبق لأحد أن قال لي هذا

688
00:29:01,160 --> 00:29:03,500
أنا أعتقد أنكِ تحبينه كثيراً

689
00:29:03,500 --> 00:29:05,480
كونك مستعدة للتغاضي عن ما فعله.

690
00:29:05,480 --> 00:29:07,370
فعله بالماضي

691
00:29:07,370 --> 00:29:08,980
ما في الأمر

692
00:29:09,620 --> 00:29:13,550
نحنا لسنا متأكدين أنه في الماضي

693
00:29:13,920 --> 00:29:15,330
بالنسبة لهاورد

694
00:29:15,330 --> 00:29:17,400
من الواضح ما يحب.

695
00:29:17,400 --> 00:29:19,230
فتيات شقراوات

696
00:29:19,230 --> 00:29:21,240
ليس لي ، تقصدين

697
00:29:21,240 --> 00:29:23,210
لا يستطيع الرجال أخفاء ما يعجبهم

698
00:29:23,210 --> 00:29:24,910
بالنسبة لهاورد , أنه هذا

699
00:29:24,910 --> 00:29:28,820
يمكن للرجل أن يغير ما يعجبه

700
00:29:28,820 --> 00:29:30,890
هل نظر أليك هاورد من قبل ؟

701
00:29:30,890 --> 00:29:34,630
و تشعري أن عيناه تحبك كثيراً ؟

702
00:29:36,690 --> 00:29:41,620
أنه , ... أنه يطلب مجلات

703
00:29:41,620 --> 00:29:43,100
DVDs

704
00:29:43,100 --> 00:29:45,930
أنه , أنه .. دقيق جداً

705
00:29:46,790 --> 00:29:48,710
أنه يحب الفتيات الشقراوات

706
00:29:49,770 --> 00:29:52,030
دائماً الفتيات الشقراوات

707
00:29:55,030 --> 00:29:59,120
ربما إذا صبغة شعري

708
00:30:00,260 --> 00:30:04,070
أنا آسفة , يجب أن أسألك شيء

709
00:30:05,120 --> 00:30:08,370
هل قمتي بتسليم أي رسائل لهاورد ؟

710
00:30:08,790 --> 00:30:11,280
لا تفقدهم" ؟"
ماذا ؟

711
00:30:12,950 --> 00:30:17,130
كتب الرسالة
لا تفقدهم " ؟ "

712
00:30:17,130 --> 00:30:20,980
على قطعة ورق
و وضعتها في صندوق بريد

713
00:30:20,980 --> 00:30:23,490
صندوق بريد من ؟

714
00:30:24,150 --> 00:30:28,290
رجل أسمه هينري كيربير
تعرف عليه هاورد في السجن

715
00:30:28,290 --> 00:30:30,520
هاورد كان يسمي هينري

716
00:30:30,880 --> 00:30:32,620
"الألماني المجنون "

717
00:30:32,620 --> 00:30:34,790
متى سلمتي الرسالة ؟

718
00:30:35,980 --> 00:30:38,850
قبل خمسة أيام

719
00:30:39,800 --> 00:30:41,370
شكراً لكِ

720
00:30:42,050 --> 00:30:43,490
هل تستطيعي

721
00:30:44,070 --> 00:30:45,920
الجلوس معي

722
00:30:45,920 --> 00:30:48,180
لمدة أطول ؟

723
00:30:48,790 --> 00:30:51,360
أنا ... يتوجب علي أن أجراء اتصال

724
00:30:51,360 --> 00:30:53,040
أنتِ تتفهمين ؟

725
00:30:53,040 --> 00:30:58,530
لكن بعد هذا
سأجلس معكِ كما تريدين

726
00:31:08,150 --> 00:31:10,050
المباحث الفدرالية , أرفع يديك

727
00:31:10,580 --> 00:31:12,570
الآن تحرك ببطء

728
00:31:12,570 --> 00:31:14,450
أبقي يديك ظاهرتين

729
00:31:14,450 --> 00:31:15,990
لا أستطيع فعل الأمرين

730
00:31:15,990 --> 00:31:17,050
بوث

731
00:31:19,280 --> 00:31:20,360
برفق

732
00:31:25,750 --> 00:31:27,220
أين هينري كاربر

733
00:31:27,220 --> 00:31:28,860
أنا هنري كاربر

734
00:31:36,350 --> 00:31:38,810
من المستحل أن رجل مشلول

735
00:31:38,810 --> 00:31:41,110
يستطيع قتل سارا كوسكوف

736
00:31:41,110 --> 00:31:44,940
أو أن يبدل العظم الكُلابيّ مع لورين هاثوي

737
00:31:44,940 --> 00:31:46,400
حسناً , أيبس تغلب علينا مرة أخرى

738
00:31:46,400 --> 00:31:47,700
كاربر أصيب بشلل من منطقة الخصر إلى الأسفل

739
00:31:47,700 --> 00:31:52,250
لان أيبس طعنه قبل الإفراج المشروط له

740
00:31:52,250 --> 00:31:54,260
إذاً رسالته
"لا تفقدهم "

741
00:31:54,260 --> 00:31:55,920
عنت ماذا , قدميه ؟

742
00:31:55,920 --> 00:31:57,430
أيبس ماهر

743
00:31:57,760 --> 00:31:59,380
ليس أخلاقياً بالطبع

744
00:31:59,380 --> 00:32:02,020
لكن ما يفعله مجرد خداع كلاسيكي
و توجيه مضل

745
00:32:02,020 --> 00:32:03,630
تسليمها عن طريق زوجته

746
00:32:03,630 --> 00:32:06,130
أنه يعبث بحياة الناس

747
00:32:06,130 --> 00:32:08,340
أين وصلنا بشأن  راينر هانتر ؟
لم نصل لشيء

748
00:32:08,340 --> 00:32:09,870
لدي بعض الأفكار

749
00:32:10,410 --> 00:32:13,300
ربما الهدف ليس كون الألمانية لغة مختلفة

750
00:32:13,300 --> 00:32:15,560
لكن إنها بالحقيقة لغة مختلفة

751
00:32:15,560 --> 00:32:17,920
عظيم , شكرا لك زاك , لكونك مفيد جداً

752
00:32:17,920 --> 00:32:19,590
أكمل
على العموم

753
00:32:19,590 --> 00:32:24,180
أعني , مثل إعادة ترتيب الأحرف
أو غير ظاهري أو لغة سرية

754
00:32:24,380 --> 00:32:26,500
هذا العبارات وجدتها بالإنكليزي

755
00:32:26,500 --> 00:32:27,510
ربما بالألمانية

756
00:32:27,510 --> 00:32:29,130
لا موضوع اللغة الألمانية كله خدعة

757
00:32:29,130 --> 00:32:30,210
إذا كان في أي مكان ، فهو هنا

758
00:32:30,210 --> 00:32:31,660
"Rant herein I."

759
00:32:31,660 --> 00:32:33,890
تعلمي , كأنه مصاب بانفصام شخصية

760
00:32:33,890 --> 00:32:36,120
.... "Are inner hit" ربما تعني

761
00:32:36,480 --> 00:32:38,380
أنا لست بارعاً بالشعر

762
00:32:38,380 --> 00:32:39,740
لا مطر , لا

763
00:32:39,740 --> 00:32:42,050
لا مطر ولا برد
(برد : مطر نصف متجمّد )

764
00:32:42,050 --> 00:32:43,240
ولا جوف الليل...

765
00:32:43,240 --> 00:32:44,620
شعار الخدمة البريدية

766
00:32:44,620 --> 00:32:46,400
كل ما يقوم به الرجل إرسال الرسائل

767
00:32:46,400 --> 00:32:47,440
أرسلت إلى مكان مهجور

768
00:32:47,440 --> 00:32:49,260
وضعت الرسالة في صندوق البريد

769
00:32:49,260 --> 00:32:51,520
عامل البريد يرتدي قفازات

770
00:32:52,450 --> 00:32:55,990
من يستلم الرسالة من مكان مهجور ؟

771
00:32:57,350 --> 00:32:58,790
رسالة بدون عنوان إرسال صحيح

772
00:32:58,790 --> 00:33:00,820
و عنوان مرسل صحيح
تذهب إلى مكتب إتلاف الرسائل

773
00:33:00,820 --> 00:33:01,960
من لديه تصريح دخول ؟

774
00:33:01,960 --> 00:33:04,600
طاقم الفرز و ساعي البريد لهذا المسار

775
00:33:04,600 --> 00:33:06,320
يقودنا هذا إلى مسار ساعي البريد الذي يتضمن

776
00:33:06,320 --> 00:33:09,730
7408شارع هاسكل , حديقة كليفلند , صحيح ؟

777
00:33:09,730 --> 00:33:12,940
نعم , لكن ليس ضمن هذا  الشارع 7408 هاسكل

778
00:33:13,170 --> 00:33:14,250
حصلت عليها

779
00:33:16,410 --> 00:33:19,720
هنا , هذا صالون تجميل كالورين أيبس

780
00:33:19,720 --> 00:33:21,730
هذه مدرسة القدسي أغنيس الثانوية

781
00:33:21,730 --> 00:33:24,370
القاتل أختار ضحاياه من خلال مسار البريد

782
00:33:24,370 --> 00:33:25,840
أخبرنا باسم ساعي البريد

783
00:33:25,840 --> 00:33:26,860
أستطيع فعل أفضل من هذا

784
00:33:26,860 --> 00:33:28,890
لدي استفسار وحيد ,  هل هذا سيذهب إلى الصحافة

785
00:33:28,890 --> 00:33:31,600
"لا أحد يستخدم كلمة " مستاء

786
00:33:32,400 --> 00:33:33,720
أنا أسف جداً

787
00:33:33,720 --> 00:33:35,330
لم يفعل هذا من قبل

788
00:33:35,330 --> 00:33:37,590
بوث
نعم , تذكرت

789
00:33:37,590 --> 00:33:39,010
ماذا ؟
هذا هو الرجل

790
00:33:39,010 --> 00:33:40,690
الذي وجد جثة الضحية الأولى

791
00:33:40,690 --> 00:33:42,470
وجدها لأنه يعلم أين دفنت

792
00:33:42,470 --> 00:33:43,790
هيا بنا

793
00:33:49,620 --> 00:33:51,170
عظيم , هو ثانيتاً

794
00:33:51,170 --> 00:33:52,370
أحتاج إلى كوز صنوبر

795
00:33:52,370 --> 00:33:53,590
أسمع , كلب , سوف أطلق عليك النار

796
00:33:53,590 --> 00:33:55,710
في الرأس
إذا لم تتوقف الآن

797
00:34:06,810 --> 00:34:07,660
يا ألهي

798
00:34:09,510 --> 00:34:12,300
أنا أكره حائط القاتل المتسلسل الذي يحوي صور ضحاياه

799
00:34:13,850 --> 00:34:15,830
هذه سارا كوسكوف

800
00:34:17,210 --> 00:34:18,380
هيلين ماجر

801
00:34:18,640 --> 00:34:22,230
كلهم شابات , بريئات

802
00:34:23,160 --> 00:34:24,640
لورن هاثوي

803
00:34:25,350 --> 00:34:26,710
نادي ساوثمبتون

804
00:34:26,710 --> 00:34:28,810
هناك تقابل أيبس و شريكه

805
00:34:29,170 --> 00:34:31,070
لايبن كان يعتني بسيارات الغولف

806
00:34:31,070 --> 00:34:32,160
لقد أنتصر , عظام

807
00:34:32,160 --> 00:34:34,550
نحن قريبون من إنقاذ حيات هيلين ماجرس

808
00:34:35,100 --> 00:34:36,300
ولكن الوقت يداهمنا

809
00:34:36,300 --> 00:34:38,100
نعم ؟
هودجيز , إنها أنا

810
00:34:38,100 --> 00:34:40,100
هل هناك أي شيء تخبرنا به
عن مكان سارا كوسكوف

811
00:34:40,100 --> 00:34:42,760
الذي احتجزت به قبل أن تلقى جثتها في منجم الجبس

812
00:34:42,760 --> 00:34:46,120
المادة الوحيدة التي أستطيع تفسيرها هي أكسيد الإيثييلِين

813
00:34:46,120 --> 00:34:50,020
ماذا حول أكسيد الإثيلين مضاف إليه مضاد الجراثيم

814
00:34:50,760 --> 00:34:52,710
يوجد أحتمالات كثيرة

815
00:34:52,710 --> 00:34:54,030
سوف أجهز قائمة إحصائية

816
00:34:54,030 --> 00:34:55,760
بعدها سأعطيكم أربع أو خمس سيناريوهات

817
00:34:55,760 --> 00:34:57,190
لا يوجد وقت

818
00:34:57,190 --> 00:34:58,920
حيات فتات على المحك هنا

819
00:34:58,920 --> 00:35:00,840
فقط أعطني أفضل تخمين لديك
الآن

820
00:35:00,840 --> 00:35:02,430
لا أستطيع أن أخمن

821
00:35:02,430 --> 00:35:04,210
علي السير وفق منهج

822
00:35:05,950 --> 00:35:08,210
ماذا إذا حزرت و الفتات ماتت ؟

823
00:35:08,210 --> 00:35:09,700
لا , لا مستحيل

824
00:35:09,700 --> 00:35:11,100
حسناً , فقط أهدئ قليلاً هودجيز

825
00:35:11,100 --> 00:35:12,990
نحن نبذل ما بوسعنا

826
00:35:12,990 --> 00:35:14,820
في هذا الموقف

827
00:35:14,820 --> 00:35:15,940
.... جاك

828
00:35:15,940 --> 00:35:18,310
هودجيز , هل مازلت معنا ؟

829
00:35:18,310 --> 00:35:19,440


830
00:35:19,440 --> 00:35:21,060
تظاهر أنني أنا من يسألك

831
00:35:21,060 --> 00:35:22,030
موافق ؟

832
00:35:22,030 --> 00:35:23,640
أنظر , نحن فقط نستعرض الفرضيات

833
00:35:23,640 --> 00:35:25,700
هنا في العمل , مثل كل مرة

834
00:35:25,700 --> 00:35:26,930
مادتان

835
00:35:26,930 --> 00:35:27,990
صحيح ؟

836
00:35:27,990 --> 00:35:29,580
ضعهم في نفس الوقت و المكان

837
00:35:29,580 --> 00:35:31,160
إما أن يعني هذا شيء أو لا

838
00:35:31,160 --> 00:35:33,170
هودجيز , هل ما زلت معنا ؟

839
00:35:33,170 --> 00:35:35,010
نعم , فقط أعطني ثانية من فضلك

840
00:35:35,010 --> 00:35:36,620
ليس لدينا ثانية

841
00:35:36,620 --> 00:35:40,340
بوث , هل تستطيع التوقف عن الكلام من فضلك

842
00:35:42,640 --> 00:35:45,670
حسناً مضاد جراثيم

843
00:35:45,670 --> 00:35:48,290
و هو ساعي بريد

844
00:35:48,290 --> 00:35:49,030
نعم

845
00:35:50,690 --> 00:35:52,250
ماذا أيضاً جاك ؟

846
00:35:54,910 --> 00:35:56,160
الجمرة الخبيثة

847
00:35:56,160 --> 00:35:57,480
الجمرة الخبيثة !؟

848
00:35:57,480 --> 00:35:59,700
بعد هجوم الجمرة الخبيثة في عام 2001

849
00:35:59,700 --> 00:36:02,720
مركز البريد أوقف عمل عدة مراكز فرز

850
00:36:02,720 --> 00:36:04,020
نعم , صحيح

851
00:36:04,020 --> 00:36:05,240
أخبرني أنا

852
00:36:05,240 --> 00:36:09,930
لقد استخدموا أكسيد الإثيلين و مضاد الجراثيم

853
00:36:09,930 --> 00:36:12,190
بهذه الطريقة كانوا يعقموا الرسائل
ليس كل مراكز الفرز أعيد فتحها

854
00:36:12,190 --> 00:36:16,190
إذاً من المحتمل سارا احتجزت في أحد مراكز الفرز المهجورة

855
00:36:16,190 --> 00:36:17,450
نعم

856
00:36:19,110 --> 00:36:20,420
نعم , هذه هي

857
00:36:20,420 --> 00:36:22,960
علمت أنك ستفعلها , عمل جيد

858
00:36:38,920 --> 00:36:40,320
حسناً

859
00:36:41,620 --> 00:36:42,600
خذي

860
00:36:42,600 --> 00:36:44,080
ليس علي السؤال هذه المرة

861
00:36:44,080 --> 00:36:46,710
نعم , فقط كوني حذرة

862
00:36:46,710 --> 00:36:51,190
لا تطلقي علي و على هيلين ماجرس
خلاف ذلك

863
00:37:09,140 --> 00:37:10,520
رجاءاً

864
00:37:12,910 --> 00:37:13,720
رجاءاً

865
00:37:14,810 --> 00:37:16,260
هيلين

866
00:37:16,260 --> 00:37:17,940
رجاءاً ... رجاءاً ساعدني

867
00:37:17,940 --> 00:37:19,340
حسناً , برفق

868
00:37:19,340 --> 00:37:21,110


869
00:37:21,110 --> 00:37:23,020
أين هو ؟

870
00:37:23,020 --> 00:37:24,100
لقد غادر للتو

871
00:37:24,100 --> 00:37:25,470
لا أعرف أين ذهب , عظام

872
00:37:25,470 --> 00:37:27,060
أبقي معها

873
00:37:27,060 --> 00:37:28,480


874
00:37:29,150 --> 00:37:30,470
لا تتركيني

875
00:37:30,470 --> 00:37:32,310
رجاءاً لا تتركيني

876
00:38:04,720 --> 00:38:05,960
هل مات ؟

877
00:38:08,080 --> 00:38:09,640
نعم لقد مات

878
00:38:18,700 --> 00:38:20,450
توجب علي أطلاق النار عليه

879
00:38:20,450 --> 00:38:21,910
نعم

880
00:38:21,910 --> 00:38:23,710
أنا سعيد لأنك فعلت هذا

881
00:38:33,640 --> 00:38:35,040
أحسنتم

882
00:38:36,840 --> 00:38:38,110
بحق

883
00:38:38,110 --> 00:38:39,630
انتهت اللعبة , هاورد

884
00:38:39,630 --> 00:38:41,020
نعم

885
00:38:41,020 --> 00:38:41,880
لقد فزت

886
00:38:41,880 --> 00:38:44,780
فقط إذا أردت موت شريكك

887
00:38:44,780 --> 00:38:45,820
لايبن توفى ؟

888
00:38:45,820 --> 00:38:47,250
أطلق عليه النار لمقاومته الاعتقال

889
00:38:47,250 --> 00:38:48,790
من أطلق عليه ؟

890
00:38:51,770 --> 00:38:53,590
كنتِ أنتِ , أليس كذلك ؟

891
00:38:55,610 --> 00:38:57,290
أنتِ أطلقتي عليه ؟

892
00:38:57,880 --> 00:38:59,660
هل أستغرق وقت قبل أن يموت ؟

893
00:39:01,580 --> 00:39:03,380
هل عانى ؟

894
00:39:05,220 --> 00:39:06,970
هذا أفضل من ما كنت أأمل

895
00:39:06,970 --> 00:39:09,110
ظننت أنه أنت

896
00:39:09,110 --> 00:39:10,970
كيف شعرتي ؟

897
00:39:10,970 --> 00:39:12,630
بسوء أليس كذلك

898
00:39:12,630 --> 00:39:14,750
لكن كان يوجد دفعة من

899
00:39:15,560 --> 00:39:17,230
المتعة

900
00:39:17,740 --> 00:39:19,380
جزء منك أحب هذا

901
00:39:21,380 --> 00:39:24,990
هذه اللعبة كلها لدفعنا لقتل شخص ما ؟

902
00:39:25,510 --> 00:39:27,850
من سيخبر والدة لايبن  ؟

903
00:39:28,380 --> 00:39:30,870
أنها تحبه كثيراً كما تعلمي

904
00:39:31,090 --> 00:39:31,920
بدون أبنها ستكون

905
00:39:31,920 --> 00:39:34,830
وحيدة في هذا العالم الحزين

906
00:39:37,360 --> 00:39:38,420
لقد انتهينا هنا

907
00:39:38,420 --> 00:39:40,970
لن ترانا مرة أخرى
هيا بنا

908
00:39:43,729 --> 00:39:45,049
أنا متأكد أنك مخطئ بخصوص هذا , عميل بوث

909
00:40:04,140 --> 00:40:05,140
فودكا ؟

910
00:40:07,340 --> 00:40:08,540
إنه ماء

911
00:40:08,540 --> 00:40:12,090
لكن يوجد قطع ثلج

912
00:40:12,400 --> 00:40:14,640
أتعلمي عظام
أنا لست متأكد من أنكِ تعي

913
00:40:14,640 --> 00:40:17,430
المبدأ الأساسي  لكي تثملي

914
00:40:17,430 --> 00:40:18,540


915
00:40:19,880 --> 00:40:23,950
ما تحتاجي لفعله هو طلب كأس من مشروب قوي

916
00:40:24,820 --> 00:40:27,660
من ساقي أسمه شيكي

917
00:40:27,660 --> 00:40:32,160
و أخبريه أن يدع القنينة معك

918
00:40:32,590 --> 00:40:34,750
أنا بخير , بوث

919
00:40:35,890 --> 00:40:38,230
أنا جالسة هنا
أفكر بالموضوع

920
00:40:39,750 --> 00:40:40,860
أنا بخير

921
00:40:43,000 --> 00:40:44,080
حسناً

922
00:40:45,220 --> 00:40:49,020
ما أفهمه منكِ هنا أنكِ بخير يا عظام

923
00:40:54,190 --> 00:40:55,950
لقد قتل سارا

924
00:40:55,950 --> 00:40:57,650
كان على وشك قتل هيلين

925
00:40:57,650 --> 00:41:01,720
لماذا يجب أن أشعر بالغضب من أطلاق النار عليه

926
00:41:01,720 --> 00:41:04,320
أقصد , إذا كنت أشعر بالغضب , مع أني لست كذلك

927
00:41:04,320 --> 00:41:06,950
سيكون بسبب ظن أيبس أنه غلبنا

928
00:41:08,150 --> 00:41:09,960
لم يفعل
أنا أعلم

929
00:41:09,960 --> 00:41:12,550
أنتِ غاضبة لأنكِ تظنين أنه غلبنا

930
00:41:14,030 --> 00:41:15,700
و أتعلمي ماذا ؟

931
00:41:16,940 --> 00:41:18,290
لقد فعلها

932
00:41:20,150 --> 00:41:21,460
غلبنا ؟

933
00:41:21,460 --> 00:41:22,300
نعم

934
00:41:22,300 --> 00:41:24,130
قلت الآن أنه لم يفعل ذلك

935
00:41:24,130 --> 00:41:25,530
حسناً , لقيد غيرت رأيي

936
00:41:25,530 --> 00:41:27,410
ماذا , في أخر ثلاث ثواني ؟

937
00:41:27,410 --> 00:41:30,480
أنتِ خائفة من أن أيبس جعلكِ مثله

938
00:41:30,930 --> 00:41:32,300
قاتلة

939
00:41:32,930 --> 00:41:35,250
عليكِ أن تستوعبي حقيقة أنكِ قتلتِ

940
00:41:35,250 --> 00:41:37,860
إنسان أخر

941
00:41:38,770 --> 00:41:41,260
... لأنه عندما تقتلي شخص ما

942
00:41:41,260 --> 00:41:43,600
تعلمي , هناك ثمن

943
00:41:44,630 --> 00:41:46,860
ثمن باهظ

944
00:41:48,000 --> 00:41:50,360
أنا أعلم , لاني فعلتها

945
00:41:52,510 --> 00:41:54,780
لقد فعلت الصواب

946
00:41:55,330 --> 00:41:57,130
أعلم

947
00:41:59,790 --> 00:42:02,080
كنت هناك

948
00:42:08,740 --> 00:42:10,240
أنظر ماذا فعلت

949
00:42:11,750 --> 00:42:13,290
لا يهم

950
00:42:13,290 --> 00:42:15,730
أنه , أنه يهم

951
00:42:19,430 --> 00:42:21,450
جلبت شيء من أجلك

952
00:42:22,690 --> 00:42:24,200
قنينة من مسكر قوي ؟

953
00:42:24,200 --> 00:42:26,350
أفضل من ذلك

954
00:42:32,600 --> 00:42:36,210
قابلي ... جاسبر

955
00:42:36,230 --> 00:42:40,360


956
00:42:40,360 --> 00:42:43,910


957
00:42:43,910 --> 00:42:48,320


958
00:42:48,320 --> 00:42:51,020
ستكونين بخير

959
00:42:52,210 --> 00:42:53,720
أجل ؟

960
00:42:53,720 --> 00:42:55,850
بالتأكيد

