1
00:01:23,971 --> 00:01:26,903
يدعى الضحية (نوا فليكيت)، يبلغ الـ 32
يقطن على بعد بضعة مربعات سكنية

2
00:01:27,054 --> 00:01:32,428
قالت الشرطة المحليّة بأنّ مهرجاً قام بقتله وقطع إصبعه -
مهرّج؟ أيّ إصبع؟ -

3
00:01:32,432 --> 00:01:34,104
السبّابة اليمنى -
أثمّة شهود؟ -

4
00:01:34,105 --> 00:01:37,400
أجل، سمع صاحب متجر صوت الطلقة الناريّة
ولمح المشتبه به وهو يفرّ

5
00:01:37,520 --> 00:01:40,633
الآن أظنّ بأنّ القاتل أجبره
على سلك ممرّ الحديقة ومن ثمّ قتله هناك

6
00:01:40,753 --> 00:01:43,920
هل أخذ القاتل الإصبع معه؟ -
يبدو هكذا -

7
00:01:44,944 --> 00:01:47,776
...القيام بقطع السبّابة اليمنى يعني

8
00:01:47,896 --> 00:01:50,219
بعث رسالة؟

9
00:01:50,684 --> 00:01:51,786
هل أنتما من مكتب "كاليفورنيا"؟

10
00:01:52,222 --> 00:01:53,946
(العميلة (تيريزا ليزبن
(هذا (باتريك جاين

11
00:01:54,066 --> 00:01:56,160
(إليس هيندن)
يسرّني أنّ مكتبكم قريب

12
00:01:56,495 --> 00:01:57,944
فهذا الأمر يفوق قدرتنا

13
00:01:58,206 --> 00:01:59,582
لقد حاولنا عدم إفساد الأمر

14
00:02:00,374 --> 00:02:05,433
حافظنا على موقع الجريمة وإستطلعنا المنطقة
بحثاً عن شهود عيان، ووضعنا وصفاً للقاتل

15
00:02:05,479 --> 00:02:07,934
يبدو بأنكم تعرفون ما تفعلون، فلمّ طلبتونا؟

16
00:02:08,573 --> 00:02:10,665
هذا ما وصلنا إليه من خلال الوصف

17
00:02:25,597 --> 00:02:27,398
جميعهم يبكون من الداخل

18
00:02:37,241 --> 00:02:41,202
ما سبب إرتدائك هذا الزيّ؟ -
كان ثمّة إعلان تمثيلي على الإنترنت -

19
00:02:41,322 --> 00:02:45,141
ذُكر فيه بأنّه سيتم عمل تجارب أداء اليوم
"من أجل فلم عن السيرك سيتم تصويره بمقاطعة "سولانو

20
00:02:45,330 --> 00:02:48,482
كانوا يبحثون عن مهرّج موهوب
تمّ الطلب بالتحديد المجيء مرتدين الزيّ

21
00:02:48,496 --> 00:02:50,949
أكان ثمّة إسم على الإعلان؟
معلومات عن كيفية الإتصال؟

22
00:02:51,069 --> 00:02:52,363
{\pos(195,240)}
كلاّ، فقط العنوان والوقت

23
00:02:52,610 --> 00:02:54,499
{\pos(195,240)}
ما هو إسمكِ مجدداً؟ -
(فان بيلت) -

24
00:02:54,992 --> 00:02:56,431
{\pos(195,240)}
...حسناً يا آنسة (فان بيـ

25
00:02:57,215 --> 00:02:58,534
ما هذا؟

26
00:02:58,654 --> 00:03:01,432
{\pos(195,240)}
إنّ قلبي موجود بجيبكِ

27
00:03:04,025 --> 00:03:05,106
شكراً على منحي وقتك

28
00:03:06,113 --> 00:03:07,130
{\pos(195,240)}
أكره المهرّجين

29
00:03:07,250 --> 00:03:08,889
{\pos(195,240)}
نفس الحال
القصّة ذاتها؟

30
00:03:09,441 --> 00:03:11,047
...أخبرني الجميع بأنّهم هنا لحضور تجربة أداء

31
00:03:11,167 --> 00:03:14,133
{\pos(195,240)}
واصلي الإستجواب وأحصلي على هويّة
حقيقية لكل واحد من الموجودين هنا

32
00:03:14,253 --> 00:03:17,279
{\pos(195,225)}
وبعدها إرجعي للمكتب
وأنظري إن كان بإستطاعتكِ تعقّب واضع الإعلان

33
00:03:17,399 --> 00:03:20,058
حسناً
أنت، إقترب

34
00:03:24,494 --> 00:03:26,470
أين كنت؟ -
سوق المزارعين -

35
00:03:26,590 --> 00:03:28,759
{\pos(195,240)}
التفاحات لذيذة هناك، إن كنتِ تحبين هذه الأشياء

36
00:03:29,729 --> 00:03:32,737
أستقومين بحجز المهرّجين؟ -
إن كان القاتل هنا، فلا أريد منه الإفلات منّا -

37
00:03:32,817 --> 00:03:34,312
{\pos(195,240)}
فات الأوان، لقد أفلت

38
00:03:34,822 --> 00:03:38,155
فهؤلاء مجرّد سِتار من الدخان
أعني، مالسبب الآخر الذي يدعوه لوضع الإعلان؟

39
00:03:38,157 --> 00:03:40,379
لكنّه يوم جميل، إن أردتِ إهداره وقتكِ بإستجواب المهرّجين

40
00:03:40,499 --> 00:03:44,590
{\pos(195,240)}
نحن مجبرون، ربما إقترف البهلوان غلطة
وتمّ إلقاء القبض عليه مع البقيّة

41
00:03:44,710 --> 00:03:46,199
{\pos(195,205)}
أتعرفين، عرفتُ مهرجاً بالماضي

42
00:03:46,956 --> 00:03:49,634
(كان إسمه (تاستروفوكس
كان رامي الورق

43
00:03:49,810 --> 00:03:52,885
{\pos(195,225)}
كان بإستطاعته إلصاق ورقة الآس
على بطيخة من على بُعد 15 متراً

44
00:03:52,900 --> 00:03:57,182
علينا محادثة زوجة الضحيّة -
خمسة عشر متراً، عجباً -

45
00:03:59,098 --> 00:04:03,776
<i> إن تمّ تعريف دالّة الزيتا
لجميع الأعداد المركّبة</i>

46
00:04:03,833 --> 00:04:05,946
<i> فإنّ "س" لا تساوي 1</i>

47
00:04:06,066 --> 00:04:06,949
<i>...بعدها يمكننا</i>

48
00:04:07,069 --> 00:04:10,156
<i>{\pos(195,225)}
تحدّث لجمهورك يا عزيزي
أنظر إليّ، تحدّث إليّ</i>

49
00:04:12,325 --> 00:04:16,579
<i>{\pos(195,225)}
(أعلم بأنكِ تحاولين تقديم المساعدة يا (داف -
أخبرني مجدداً بنظرية الزيتا -</i>

50
00:04:16,634 --> 00:04:18,181
<i> يمكنكَ القيام بهذا -
أنا لا أملك المؤهلات الكافية -</i>

51
00:04:18,301 --> 00:04:20,339
<i>{\pos(195,225)}
أنتَ تبلي جيداً -
أنا متأسف -</i>

52
00:04:21,662 --> 00:04:26,772
{\pos(195,225)}
قمنا بتصوير هذا قبل سنتين
مباشرة قبل زفافنا

53
00:04:27,135 --> 00:04:29,320
كان (نوا) يحاول الحصول على وظيفة معلّم دائمة

54
00:04:29,440 --> 00:04:30,787
كيف سار هذا الأمر؟

55
00:04:30,907 --> 00:04:34,387
{\pos(195,205)}
ليس بشكل جيّد، كانت لديه مشكلة بمواجهة الحشود

56
00:04:34,663 --> 00:04:38,064
{\pos(195,225)}
لقد كان أخي عبقرياً بالرياضيات

57
00:04:38,398 --> 00:04:43,263
{\pos(195,195}
أتعلمون، لقد أنهى المدرسة الثانوية بعمر الـ 15
...وحصل على شهادته، خلال

58
00:04:43,578 --> 00:04:48,047
سنتين، لكنّه لم يكن يجيد التعامل مع الناس

59
00:04:48,083 --> 00:04:49,332
لقد كان جيداً معي

60
00:04:49,797 --> 00:04:55,036
"مسائل مختارة بالمعادلات التفاضلية الرابعة"

61
00:04:55,603 --> 00:04:57,419
{\pos(195,225)}
(أظنّ بأنّها كانت ملك (نوا

62
00:04:57,721 --> 00:04:58,811
{\pos(195,225)}
أجل

63
00:04:58,931 --> 00:05:01,295
"و، "شغف الحبّ الرقيق

64
00:05:01,688 --> 00:05:02,719
أهو لك؟

65
00:05:03,875 --> 00:05:05,313
تفضّل وقم بالسخرية

66
00:05:05,558 --> 00:05:06,517
ما كنتُ لأحلم بهذا

67
00:05:06,637 --> 00:05:09,248
لا، لا بأس، أنا لم... أفهمه

68
00:05:09,368 --> 00:05:10,526
أعلم كيف يبدو الأمر

69
00:05:11,257 --> 00:05:16,212
فلستُ عبقرية، وإن إلتقيتَ به
على الأرجح لظننتَ بأنّ (نوا) ملك المهووسين

70
00:05:16,302 --> 00:05:19,659
ماذا عساي أقول؟
لطالما كنتُ أكنّ شعوراً نحو الأذكياء

71
00:05:19,817 --> 00:05:21,618
إعتقدت صديقاتي بأنني كنتُ معتوهة

72
00:05:23,023 --> 00:05:24,432
لكن حين كان يفتح قلبه

73
00:05:24,926 --> 00:05:26,563
كان (نوا) يملك روحاً جميلة

74
00:05:27,606 --> 00:05:29,931
وقد كنتُ أعامله بشكل جيّد
لقد ساعدته بالتعامل مع العالم

75
00:05:30,715 --> 00:05:32,399
{\pos(195,225)}
ما الذي كان يفعله لكسب عيشه؟

76
00:05:32,646 --> 00:05:36,754
{\pos(195,225)}
لقد قام بنشر بضعة مقالات بمجلاّت الرياضيات

77
00:05:37,578 --> 00:05:38,696
{\pos(195,225)}
...والذي

78
00:05:39,292 --> 00:05:41,006
من الواضع بأنهم لا يدفعون الكثير

79
00:05:41,370 --> 00:05:43,212
لكنه كان سيبلي جيداً

80
00:05:43,619 --> 00:05:47,208
...أعني، لقد كان دائماً يكتشف

81
00:05:47,877 --> 00:05:50,190
...ما الذي تطلقونه عليه؟ إثباتات

82
00:05:50,310 --> 00:05:52,675
ويخترع بعض الأشياء

83
00:05:53,009 --> 00:05:55,247
لكن بيوم ما كانت ستحقق نتائجاً كبيرة
أنا متأكدة من هذا

84
00:05:55,704 --> 00:06:01,165
وماذا عن الوقت الحالي؟ -
لقد كنّا نعتاش من أجر وظيفتي كنادلة -

85
00:06:02,023 --> 00:06:05,840
(أعتقد بأنّ هذا الأمر ضايق (نوا
لأنه قال بأنه يريد المساعدة أكثر

86
00:06:06,363 --> 00:06:11,110
لقد بدأ بالعمل في البيع والشراء قبل بضعة أشهر
...لكن

87
00:06:11,133 --> 00:06:12,561
لا أظنه سار بشكل جيّد

88
00:06:12,909 --> 00:06:16,312
لماذا؟ -
لا أعرف، رفض التحدّث عن الأمر -

89
00:06:16,795 --> 00:06:19,181
دافني)، لم يتحدّث يوماً عن أيّ شيء)

90
00:06:19,570 --> 00:06:21,851
حسناً، إلى أين كان متوجهاً هذا الصباح؟

91
00:06:21,901 --> 00:06:26,207
"إلى مقهى بوسط البلدة، مقهى "آريال

92
00:06:26,842 --> 00:06:33,973
لقد قضى معظم أيامه هناك مع حاسوبه المحمول
يقوم بعمليّة البيع والشراء، قال بأنه كان يروق له تردد الخلفية

93
00:06:33,988 --> 00:06:35,377
ما هو خطبك؟

94
00:06:35,807 --> 00:06:38,431
أعني، لم تكن تجلس أو البقاء دون حراك
أهو بسبب الشعور بالذنب؟

95
00:06:38,693 --> 00:06:40,177
...كلاّ، أنا

96
00:06:42,661 --> 00:06:44,404
لقد توفي أخي الصغير منذ وقت قصير

97
00:06:45,750 --> 00:06:49,007
وقد كان يرتعب من المهرّجين
لذا مهمن كان القاتل فهو شخص سقيم

98
00:06:49,014 --> 00:06:54,123
أكنتِ على علم بشأن خوف (نوا) من المهرّجين؟ -
أجل، كانت لدى (نوا) سلوكياته الغريبة -

99
00:06:54,158 --> 00:06:58,205
ومن أجل السجلات
أين كنتِ صبيحة اليوم عند الساعة الـ 7:30؟

100
00:06:58,224 --> 00:06:59,826
كنتُ هنا، نائمة

101
00:06:59,946 --> 00:07:02,428
لقد عملتُ بمناوبة متأخرة ليلة البارحة؟ -
وأنت؟ -

102
00:07:03,866 --> 00:07:06,458
بداخل سيارتي، بطريقي إلى العمل

103
00:07:06,578 --> 00:07:08,545
لقد كان (نوا) يلعب مباراة صعبة هنا

104
00:07:08,981 --> 00:07:11,000
لم... يكن يلعب مع أيّ منكما؟

105
00:07:11,741 --> 00:07:12,667
كلاّ

106
00:07:12,787 --> 00:07:13,815
مع من كان يلعب؟

107
00:07:13,935 --> 00:07:16,366
بشكل عام مع شخص واحد
(تولمان بانتينغ)

108
00:07:16,656 --> 00:07:20,612
تولمان بانتينغ)، إنه يدير متجراً يطلق عليه)
إسم "رُكن الأحجية" وهو بعيد عن منزل الضحيّة

109
00:07:21,240 --> 00:07:23,668
أظهرت سجلات الهاتف حصول الكثير من المكالمات
بين المتجر والمنزل

110
00:07:23,788 --> 00:07:26,115
سنتوجّه للتحدّث إليه
كيف تجري الأمور مع المهرّجين؟

111
00:07:26,405 --> 00:07:28,903
<i> "عثرت شرطة "كينمور
على زيّ مهرّج على جانب الطريق</i>

112
00:07:29,023 --> 00:07:31,558
<i> على بُعد 3 كيلومترات من موقع الجريمة
لكن لم يتمّ العثور على حمض نووي عليه</i>

113
00:07:31,678 --> 00:07:35,769
حسناً، ضع المهرّجين جانباً للفترة الحالية
لكن أبقِ الملفّات قريبة في حالة إحتجنا العودة إليها لاحقاً

114
00:07:35,787 --> 00:07:36,962
حسناً حضرة الرئيسة، لكِ هذا

115
00:07:40,515 --> 00:07:42,811
لقد كان لدى (نوا) عقل ممتاز

116
00:07:43,793 --> 00:07:46,361
قبل بضعة سنوات، أصدرتُ كتاباً يحوي عدداً من الأحجيات

117
00:07:46,481 --> 00:07:49,063
وبعد فترة وجيزة راسلني (نوا) على البريد الإلكتروني

118
00:07:49,464 --> 00:07:54,436
لقد... لقد حلّ جميع الأحجيات
بالطبع، لكنّه وجد أيضاً عيوب منطقية بإثنين منها

119
00:07:54,568 --> 00:07:59,769
حينها أدركتُ بأنّه عليّ ضمّ شخص
بمقدرته الثقافية إلى خبرتي

120
00:08:00,873 --> 00:08:03,276
مباشرة بعد ذلك، بدأنا بلعب مباراة شطرنج عادية

121
00:08:03,396 --> 00:08:04,399
كم مرّة كنتَ تراه؟

122
00:08:04,908 --> 00:08:08,065
...مرّة بالشهر، لكننا

123
00:08:08,185 --> 00:08:10,249
...كنّا نلعب عبر شبكة الإنترنت أو الهاتف، و

124
00:08:12,215 --> 00:08:15,979
أظن بأنكَ... بأنكَ ستحبّ هذا
إنها صعبة نوعاً ما

125
00:08:16,040 --> 00:08:17,808
...ألا تدخل هذه نوعاً ما بهذه الطريقة

126
00:08:17,928 --> 00:08:20,295
...حول هذه
...وهذه تدخل هناك

127
00:08:20,415 --> 00:08:21,882
...وبعدها من فوق هكذا، و

128
00:08:23,693 --> 00:08:24,753
هكذا، أليس كذلك؟

129
00:08:26,216 --> 00:08:27,380
جيّد جداً

130
00:08:27,586 --> 00:08:28,846
أجل

131
00:08:29,238 --> 00:08:30,788
كان هذا ممتعاً

132
00:08:31,209 --> 00:08:36,802
أتعرف شخصاً كان غاضباً من (نوا)، أو ربما
شخصاً يكنّ ضغينة تجاهه؟

133
00:08:36,922 --> 00:08:38,991
كلاّ، لا، على... الإطلاق، لكن، كما ترين

134
00:08:39,296 --> 00:08:44,718
كان (نوا) غير واعٍ تماماً لمشاعر الأشخاص
لذا بعض الأحيان كانوا يعتبرونها فظاظة

135
00:08:44,919 --> 00:08:52,158
لكنّه بصراحة أ... أ... ألطف شخص يمكنكما تصوّره
(أ... أنا لا يمكنني تخيّل شخص يرغب بقتل (نوا

136
00:08:52,237 --> 00:08:55,332
أكنتَ على علم بأنه يعاني من الـ "كولروفوبيا"؟
...هذا يعني بأنهّ يخاف من

137
00:08:55,354 --> 00:08:58,309
الخوف من المهرّجين، لا، على الإطلاق

138
00:08:58,614 --> 00:09:00,079
أأنتَ واثق؟ -
تماماً -

139
00:09:00,384 --> 00:09:04,163
أين كنتَ هذا الصباح عند الساعة الـ 7:30؟
خرجتُ لممارسة الجري

140
00:09:05,955 --> 00:09:07,454
أكانت هذه اللعبة التي كنتَ تلعبها مع (نوا)؟

141
00:09:08,195 --> 00:09:09,902
بالواقع، أجل

142
00:09:12,194 --> 00:09:13,559
أجل، أظنه قد تغلّب عليك

143
00:09:13,679 --> 00:09:16,217
أتلعب؟ -
قليلاً... -

144
00:09:16,754 --> 00:09:18,011
علينا اللعب بوقتٍ ما

145
00:09:18,288 --> 00:09:19,295
هذا يناسبني

146
00:09:19,415 --> 00:09:21,849
"سأفتتح اللعبة بتحريك البيدق إلى المربّع "ج4

147
00:09:24,653 --> 00:09:26,871
"البيدق إلى المربّع "هـ6"، الحصان إلى "و3

148
00:09:26,991 --> 00:09:28,112
"البيدق إلى "د5

149
00:09:28,232 --> 00:09:32,081
تتجنّب المناورة، مثير للإهتمام
"البيدق إلى "د4

150
00:09:32,488 --> 00:09:34,119
أحقاً؟ -
شرف الكشافة -

151
00:09:34,239 --> 00:09:36,603
هلاّ عدنا إلى الإستجواب، رجاءً؟

152
00:09:36,723 --> 00:09:39,876
بالطبع، أقدّم إعتذاري
ستندم على تلك الإفتتاحية باللعب

153
00:09:39,996 --> 00:09:40,689
سنرى بخصوص هذا

154
00:09:40,809 --> 00:09:43,634
ألاحظتَ أمراً غير إعتيادي بسلوك (نوا) في الآونة الأخيرة؟

155
00:09:43,754 --> 00:09:45,589
كلاّ، لقد، لقد كان ثمّة أمر واحد

156
00:09:46,621 --> 00:09:53,457
حين، حين بدأنا فعلياً تلكَ اللعبة
كان (نوا) مصمماً جداً على المراهنة

157
00:09:54,315 --> 00:09:55,718
وهو أمر لم يسبق له فعله أبداً

158
00:09:55,838 --> 00:09:58,837
هل قبلتَ الرهان؟ -
كلاّ، أنا أحبّ مالي حباً جماً -

159
00:09:58,991 --> 00:10:02,328
أأنتَ واثق بأنكَ تودّ البقاء على تلكَ الإفتتاحية؟ -
لم لا؟ -

160
00:10:02,362 --> 00:10:04,018
"الحصان إلى المربّع "و6

161
00:10:04,410 --> 00:10:05,480
"الحصان إلى المربّع "ج3

162
00:10:05,704 --> 00:10:08,620
"القلعة إلى... المربّع "هـ7

163
00:10:09,070 --> 00:10:10,719
إنها جنازتك

164
00:10:11,009 --> 00:10:13,143
شكراً على منحنا وقتك -
شكراً لك -

165
00:10:14,000 --> 00:10:15,458
شكراً لزيارتكما

166
00:10:15,578 --> 00:10:18,537
"بالمناسبة، الفيل إلى... "ز5

167
00:10:19,700 --> 00:10:20,950
إنتبه إلى ملكتك

168
00:10:25,482 --> 00:10:27,486
(مرحباً، وصلتكَ رسالة من شخص يدعى (تولمان

169
00:10:28,547 --> 00:10:29,622
"قلعة الملك الجانبية"

170
00:10:33,523 --> 00:10:35,513
بينما يميل تجاه هلاكه

171
00:10:36,050 --> 00:10:39,963
الشطرنج، لعبة الملوك -
ملوك يملكون الكثير من وقت الفراغ -

172
00:10:39,990 --> 00:10:41,769
حضرة الرئيسة؟ -
ما الأمر؟ -

173
00:10:42,037 --> 00:10:45,340
أخبرتنا زوجة (نوا) بأنه كان
يكسب النقود من خلال المداولة، صح؟

174
00:10:45,347 --> 00:10:46,240
هذا صحيح

175
00:10:46,988 --> 00:10:51,480
إنهم يملكون مبلغاً قليلاً في المصرف، لكنني تحققتُ
من سجل متصفّح الويب لديه، لم يقم بعمليّة مداولة واحدة

176
00:10:51,500 --> 00:10:54,494
لذا تحققتُ من ضمانه الإجتماعي
لم يملك قط أسهماًً

177
00:10:54,514 --> 00:10:55,513
ما الذي كان يفعله إذاً؟

178
00:10:55,633 --> 00:11:00,033
لا أعرف، ثمّة الكثير من الملفات تبدو كرسائل وأرقام عشوائية

179
00:11:00,471 --> 00:11:04,810
...بكل أسبوع، يرسلها عبر البريد الإلكتروني إلى نفس العنوان
"بيست سلاير 949"

180
00:11:04,930 --> 00:11:08,203
(إتصلي بمزوّد خدمة إنترنت (نوا
"دعيهم يطلعونكِ على من يكون "بيست سلاير

181
00:11:08,806 --> 00:11:11,775
حضرة الرئيسة؟
إنّ (دافني فاليكيت) على الخط 2 وتبدو مذعورة

182
00:11:14,450 --> 00:11:18,092
<i>دافني)؟) -
عليكم المجيء، ثمّة شخص بداخل منزلي -</i>

183
00:11:18,305 --> 00:11:20,818
لـ، لقد إتصلت حالما رأيتُ الباب مفتوحاً

184
00:11:20,938 --> 00:11:22,564
لا بأس، هوّني الأمر عليكِ

185
00:11:22,684 --> 00:11:26,373
لقد غبتُ لأقل من ساعة، كان عليّ الإتصال بالشرطة
أعلم، لم... لم أكن أفكّر

186
00:11:26,493 --> 00:11:27,762
كم عدد المداخل للمنزل بالإضافة للمدخل الأمامي؟

187
00:11:27,882 --> 00:11:29,151
فقط الباب الخلفي -
سأتولى الأمر -

188
00:11:29,271 --> 00:11:30,850
وأنتما توليا المدخل الأمامي

189
00:11:33,821 --> 00:11:34,940
قام أحدهم بفتحه بالقوّة

190
00:11:46,013 --> 00:11:47,277
المطبخ خالٍ

191
00:11:49,107 --> 00:11:50,278
الحمّام خالٍ

192
00:11:50,398 --> 00:11:51,708
غرفة المعيشة خالية

193
00:11:53,073 --> 00:11:54,584
غرفة النوم خالية

194
00:11:55,479 --> 00:11:56,874
يا شباب، عليكم رؤية هذا

195
00:12:04,963 --> 00:12:08,029
أراد أحدهم شيئاً بشدّة

196
00:12:08,703 --> 00:12:11,476
خزينة تحت الأرض -
هذه فكرة تقليدية جداً -

197
00:12:12,292 --> 00:12:15,191
إنّه قفل إستشعار متطوّر، سيكون من الصعب كسره

198
00:12:15,311 --> 00:12:17,470
سأطلب الموظفين التقنيين، وأخبرهم بحاجتنا إلى حدّاد

199
00:12:17,833 --> 00:12:19,163
لا تتكلّف عناء ذلك

200
00:12:20,512 --> 00:12:22,197
وجدتُ المفتاح

201
00:12:22,894 --> 00:12:24,623
كلاّ، هذه النوعية من الخزانات لا تستخدم المفاتيح

202
00:12:24,743 --> 00:12:26,332
بلى، إنها كذلك

203
00:12:32,680 --> 00:12:34,466
ضعيه بكيس الأدلّة

204
00:12:39,799 --> 00:12:41,600
يع

205
00:12:58,377 --> 00:13:02,168
أتخبروني بأنّ أحدهم قتل زوجي وقطع إصبعه كي يفتح خزينة؟

206
00:13:02,546 --> 00:13:05,076
...أجل، وهذا كل ما وجدناه بداخلها

207
00:13:05,196 --> 00:13:08,839
لوح شطرنج، مجلّة هزلية وبضعة أوراق
أسبق لكِ رؤية هذه الأشياء من قبل

208
00:13:09,056 --> 00:13:10,160
كلاّ

209
00:13:10,280 --> 00:13:13,492
أسبق أن ذكر (نوا) شيئاً عن الخزينة؟ -
...كلاّ، مطلقاً، نحن -

210
00:13:13,826 --> 00:13:18,687
لقد كان هذا منزله قبل أن نتزوّج
قمتُ أنا فقط بنقل أغراضي إليه

211
00:13:18,741 --> 00:13:22,143
...ربما يمكنكم رؤية
(أنّ مشاركة المعلومات لم تكن صفة قويّة لدى (نوا

212
00:13:22,238 --> 00:13:25,063
نعتقد بأنّه مهما كان الشيء الذي كان القاتل
يبحث عنه لم يكن موجوداً بالخزينة

213
00:13:25,183 --> 00:13:26,745
لهذا السبب قاموا بتخريب بقيّة المنزل

214
00:13:26,865 --> 00:13:29,179
هلاّ عذرتيني؟ -
أجل -

215
00:13:30,167 --> 00:13:31,533
(ليزبن)

216
00:14:02,923 --> 00:14:05,224
(جاين)

217
00:14:08,478 --> 00:14:10,830
(إتصل (تشو) بمزوّد خدمة (فاليكيت

218
00:14:10,850 --> 00:14:14,843
(إنّ "بيست سلاير" هو (أليك موسكا
إنه يقطن على بُعد 24 كيلومتر

219
00:14:14,863 --> 00:14:16,915
إنّ (تشو) و(ريغسبي) بطريقهما إليه الآن -
ممتاز -

220
00:14:17,810 --> 00:14:20,062
أكان لدى (نوا) مخابئ أخرى؟

221
00:14:20,874 --> 00:14:22,763
ربما، أجل، بالطبع، لا أدري

222
00:14:22,883 --> 00:14:25,371
أعني، أشعر بأنني لم أعد أعرف شيئاً

223
00:14:25,938 --> 00:14:29,819
أعني، ما عدد الأسرار التي إحتفظ بها؟
ما... ما سبب الإحتفاظ بهذه الخردوات في خزينة؟

224
00:14:29,831 --> 00:14:35,935
ليست جميعها خردة، هذه مجلّة "الرجل العنكبوت" العدد 46
"بهذا العدد، يقضي على "الصاعق

225
00:14:35,938 --> 00:14:38,550
إنه ممتاز، ويستحق كل فلس

226
00:14:38,670 --> 00:14:40,645
لكن ما وجدته مثيراً للإهتمام

227
00:14:41,928 --> 00:14:47,197
بأنّ لوح الشطرنج الذي وضعه زوجكِ على الطاولة باهظ الثمن

228
00:14:47,317 --> 00:14:51,929
وهذا اللوح من جهة أخرى، تمّ صنعه بالصين
ليس باهظاً جداً

229
00:14:52,953 --> 00:14:57,733
لذا علينا التساؤل عن سبب إخفاء اللوح الرخيص بعناية فائقة

230
00:14:57,853 --> 00:14:59,466
...إلاّ

231
00:15:05,101 --> 00:15:06,637
إن كان ثمّة شيء بداخله

232
00:15:11,429 --> 00:15:12,577
مفتاح خزانة

233
00:15:12,697 --> 00:15:15,542
خزانة رقم 42، أتسائل عن مكانها

234
00:15:20,096 --> 00:15:21,431
أهذا هو؟ -
نعم -

235
00:15:25,984 --> 00:15:26,972
نعم؟

236
00:15:27,092 --> 00:15:28,432
أليك موسكا)؟)

237
00:15:29,187 --> 00:15:30,178
لماذا؟ من أنتما؟

238
00:15:30,298 --> 00:15:33,170
"العميلين (تشو) و(ريغسبي) من مكتب "كاليفورنيا
من فضلك إفتح الباب

239
00:15:33,446 --> 00:15:34,033
من؟

240
00:15:34,153 --> 00:15:35,600
مكتب "كاليفورنيا" للتحقيقات
يا سيّدي، دعنا ندخل

241
00:15:35,720 --> 00:15:38,327
بالطبع مكتب التحقيقات، لا مشكلة...

242
00:15:38,447 --> 00:15:42,714
إسمعا، أنا أرتدي ملابسي الداخلية
لذا، إمنحاني لحظة كي أرتدي ملابس لائقة

243
00:15:42,804 --> 00:15:45,736
أتظنه سيرتدي بنطاله قبل أن يصل للنافذة؟

244
00:15:46,027 --> 00:15:47,442
كلاّ، لا أظن هذا

245
00:15:47,562 --> 00:15:49,311
(سيّد (موسكا

246
00:15:53,559 --> 00:15:55,660
!دعني أرى يديك

247
00:15:55,695 --> 00:15:58,162
!إبتعد عن النافذة -
!دعني أرى يديك -

248
00:15:58,196 --> 00:16:02,696
حسناً! لا بأس لا مشكلة، أتريان هذا؟
(ثمّة مبلغ 14 ألف دولار بداخله، خذاه إلى (مايك

249
00:16:02,699 --> 00:16:05,749
أخبراه بأنني سأسدد الباقي
أقسم بقبر شقيقة زوجتي

250
00:16:05,823 --> 00:16:07,002
ما الذي تتحدّث عنه؟

251
00:16:07,481 --> 00:16:11,204
لقد أرسلكما (مايك)، أليس كذلك؟
لجمع رهان "بوسطن وفيلادلفيا"؟

252
00:16:12,510 --> 00:16:13,508
تباً

253
00:16:14,765 --> 00:16:17,133
واجه الحائط
ضع يديك فوق رأسك

254
00:16:20,702 --> 00:16:21,996
من أنتما؟

255
00:16:22,116 --> 00:16:23,787
أتذكر الشارة؟
"م.ك.ت"

256
00:16:23,907 --> 00:16:26,648
ماذا يكون هذا؟ -
مكتب "كاليفورنيا" للتحقيقات -

257
00:16:26,768 --> 00:16:27,754
وماذا يكون هذا؟

258
00:16:27,874 --> 00:16:30,190
نحن أشبه بمكتب التحقيقات الفدرالي
لكننا محددين بمكان معيّن

259
00:16:35,913 --> 00:16:37,387
شكراً

260
00:16:37,421 --> 00:16:42,156
دعني أخبرك عن مدى أسفي
على سوء الفهم الذي حصل عند الباب

261
00:16:42,191 --> 00:16:46,215
لم تكن لديّ أية فكرة بأنكما شرطيين -
لقد أريناكَ شارتنا وعرّفنا عن نفسينا -

262
00:16:46,428 --> 00:16:48,474
ألا تشاهد الأفلام؟
هكذا يفعلها الرجال الأشرار

263
00:16:48,594 --> 00:16:50,109
كلاّ، هذا ليس صحيحاً
إجلس

264
00:16:56,143 --> 00:16:57,858
كيف تعرف (نوا فاليكيت)؟

265
00:16:58,235 --> 00:17:02,784
من المقهى، فـ (نوا) يحب قهوة فيينا المحمّصة
"أما أنا فأحب جزئياً قهوة "سومطرة

266
00:17:02,865 --> 00:17:07,170
...أهذا ما كان يبعثه لك عبر البريد الإلكتروني
طلبات القهوة؟

267
00:17:08,520 --> 00:17:11,973
(عليكَ البوح بالحقيقة يا سيّد (موسكا
إنه أمر يسهل تذكره

268
00:17:12,374 --> 00:17:16,062
إليكَ حقيقة الأمر، أقوم أحياناً بوضع الرهانات

269
00:17:16,182 --> 00:17:17,513
أتقصد بأنكَ مقامر منحط؟

270
00:17:17,876 --> 00:17:22,272
أجل، حسناً، قبل شهرين
كنتُ بالمقهى أقوم بالإختيار من أجل الرهان

271
00:17:22,392 --> 00:17:25,136
حينها سألني (نوا) عمّا أفعله
مختصر القصّة الطويلة

272
00:17:25,630 --> 00:17:28,588
أخبرني أنّ بإستطاعته إعطائي "تحليل منطقي" للإحتمالات

273
00:17:28,722 --> 00:17:32,868
لذا جعلته يشارك ببضعة ألعاب
وقد أحرز نجاحاً بكل واحدة منها

274
00:17:33,093 --> 00:17:37,353
وقد جذب هذا إنتباهي، لذا عقدنا إتفاقاً
يعطيني الإختيارات الفائزة، وأعطيه 10% من الأرباح

275
00:17:37,375 --> 00:17:38,515
لا تبدو هذه كإختيارات

276
00:17:38,806 --> 00:17:40,375
أخبرني (نوا) بأنّ عليه إرسالها مشفّرة

277
00:17:40,738 --> 00:17:42,321
لا تسلني، لقد كانت هذه طبيعته

278
00:17:43,974 --> 00:17:45,680
متى فسختم الإتفاق؟

279
00:17:45,717 --> 00:17:47,080
من قال هذا؟ -
أنتَ قلت -

280
00:17:47,341 --> 00:17:49,267
أنتَ متوتر مُذ ذكرتُ إسمه

281
00:17:49,389 --> 00:17:53,221
(قبل 3 أسابيع، أخفقت جميع القرارات التي إتخذها (نوا

282
00:17:53,360 --> 00:17:56,765
لم يكن بإستطاعة الرجل الإجابة بنعم
سألته عمّا يجري

283
00:17:56,834 --> 00:17:59,136
وكل ما قاله بأنه يعاني من مشكلة، ويعجز عن التركيز

284
00:17:59,256 --> 00:18:00,357
حتماً أغضبكَ هذا

285
00:18:00,477 --> 00:18:03,771
أتظن هذا؟ أهو الذي يعاني من مشكلة؟
أنا من يخسر النقود

286
00:18:04,532 --> 00:18:12,922
لكن كل ما سمعته من عبارات الغضب التي جرت بيننا
لا علاقة لها مطلقاً بما حصل، لم أقم قط بإيذاء الرجل

287
00:18:12,928 --> 00:18:16,258
تمّ القبض على (موسكا) مرّتين بتهمة الإعتداء
(يمكنني رؤيته يطارد (نوا

288
00:18:16,266 --> 00:18:18,377
ربما لإفتعال شجار في حانة، لكن ليس ببدلة مهرّج

289
00:18:18,841 --> 00:18:22,749
السؤال المطروح هو ما سبب فشل إختيارات (نوا)؟

290
00:18:22,869 --> 00:18:25,856
يمكن لأي شخص إتخاذ خطوات سيئة -
لكن لم يكن (نوا) كأيّ شخص -

291
00:18:25,976 --> 00:18:29,166
أعني، يخسر يوماً هنا ويوماً هناك، لكن لـ 3 أسابيع؟

292
00:18:29,286 --> 00:18:32,872
طبقاً لكلام (موسكا)، كان يعاني من مشكلة
كان يعجز عن التركيز، ربما يواجه مشاكل في المنزل؟

293
00:18:32,897 --> 00:18:34,943
لا تبدو هذه كمشكلة ليهتم بها

294
00:18:35,178 --> 00:18:37,397
حتماً الأمر يتعلّق بتحدٍ فكري

295
00:18:37,517 --> 00:18:40,671
أوافقكِ الرأي
لكن من بمقدوره تقديم هذا النوع من التحدّي الفكري

296
00:18:40,730 --> 00:18:43,236
هذه... أحجية من نوع ما، صح؟

297
00:18:43,356 --> 00:18:45,626
(سيّد (جاين

298
00:18:45,746 --> 00:18:48,332
هل، هل أتيتَ إلى هنا للإعتراف باللعبة؟

299
00:18:48,840 --> 00:18:49,974
على الإطلاق

300
00:18:51,444 --> 00:18:53,056
"الفيل يقضي على "هـ7

301
00:18:53,652 --> 00:18:55,706
مثير للإهتمام

302
00:18:55,826 --> 00:18:58,320
ما هي المسألة التي كان (نوا) يعمل عليها من أجلك؟

303
00:18:58,440 --> 00:19:01,198
لا أفهم ما الذي تتحدّثين عنه
لقد كنتُ و(نوا) نلعب الشطرنج

304
00:19:01,445 --> 00:19:04,401
كاذب -
لستُ كاذباً -

305
00:19:04,521 --> 00:19:06,507
ما الذي يجعلكَ تظن بأنني
لا أستطيع المعرفة حين يكذب شخص ما؟

306
00:19:06,627 --> 00:19:09,450
(جاين) -
(أجب؟ هذا يكفي يا سيّد (تولمان -

307
00:19:09,570 --> 00:19:12,745
إبدأ بالبوح بالحقيقة أو سأفقأ عينك -
لا تفكّري حتى بالأمر -

308
00:19:12,752 --> 00:19:15,666
أخفضي المسدّس من يدكِ، أخفضيه

309
00:19:16,482 --> 00:19:18,395
إنّها طريّة، إنها مجرّد يد

310
00:19:18,515 --> 00:19:19,748
ما... ما من شيء هنا

311
00:19:19,868 --> 00:19:22,045
مجرّد... مجرّد يد
نحن على ما يرام

312
00:19:22,788 --> 00:19:24,895
آنيكا)، أخفضي سلاحكِ)

313
00:19:26,831 --> 00:19:30,206
ما سبب وجود حارسة مسلّحة لحمايتك يا سيّد (بانتينغ)؟

314
00:19:31,235 --> 00:19:33,691
لمَ لا ندخل مكتبي؟

315
00:19:34,068 --> 00:19:36,308
إتفقنا؟ من هنا

316
00:19:39,865 --> 00:19:40,824
رائع

317
00:19:40,944 --> 00:19:44,951
أتدركون أهميّة الأحجيات والشفرات بالنسبة إليكم أيها العملاء؟

318
00:19:45,416 --> 00:19:49,217
إنها تحمي بريدكم الإلكتروني
إنها توقف عمليات الإحتيال بواسطة بطاقات الإئتمان

319
00:19:49,253 --> 00:19:57,332
تكوين وإختراق الأحجيات هي مشكلة أمنية بارزة بأيامنا هذه
وأدير أنا شركة إستشارية تتعامل مع هذه القضايا بوجه خاص

320
00:19:57,595 --> 00:19:58,928
لصالح من تعمل؟

321
00:19:59,048 --> 00:20:02,145
نحن لسنا متحيّزين، نعمل لدى من يحتاجنا -
ما الذي يفعله (نوا) من أجلك؟ -

322
00:20:02,581 --> 00:20:03,807
هذا دقيق

323
00:20:04,533 --> 00:20:07,542
سيّد (بانتينغ)، إما أن تتعاون معنا بشكل كامل

324
00:20:07,662 --> 00:20:11,838
أو سأطلب من وحدة جرائم الحواسيب
إقتحام هذا المكتب خلال ساعة

325
00:20:13,785 --> 00:20:17,018
...كنتُ أعدّ (نوا) لمشروع صغير

326
00:20:17,138 --> 00:20:19,389
مشروع خاص

327
00:20:19,423 --> 00:20:20,569
من أجل ماذا؟

328
00:20:22,849 --> 00:20:27,012
جهاز بمقدوره فك شيفرة أيّة معلومة مشفّرة

329
00:20:27,390 --> 00:20:31,916
الإختراق العالمي -
هذه كلمة فظة لوصفها به -

330
00:20:31,999 --> 00:20:37,913
حدّدتُ 3 أشخاص بمقدورهم القيام بهذا و(نوا) واحدٌ منهم
عرضتُ على كل واحدٍ منهم مبلغ مليونيّ دولار

331
00:20:39,049 --> 00:20:45,529
بالأسبوع الماضي، هاتفني (نوا) وأخبرني بأنّه صنع الجهاز
لكنه لن يعطيني إياه

332
00:20:45,965 --> 00:20:47,174
لماذا؟

333
00:20:47,294 --> 00:20:51,884
أخبرني بأنّه عدّل عن رأيه
كان يخشى وقوع الجهاز بالأيدي الخطأ

334
00:20:51,894 --> 00:20:55,354
ألا يقلقكَ هذا؟ -
أنا رجل أعمال لا رجل أخلاقيات -

335
00:20:55,401 --> 00:20:59,832
لكنه أمر مزعج، حجب (نوا) الجهاز عنك بهذه الطريقة -
ليس فعلاً -

336
00:21:01,337 --> 00:21:07,344
كما ترون، رأيتُ بأنّ (نوا) لم يصنع الجهاز فعلياً
وأنه عجز عن صنعه، لذا كان محرجاً بسبب فشله

337
00:21:07,464 --> 00:21:10,897
ماذا لو صنع جهازاً؟
ما الذي كنتَ لتفعله من أجل الحصول عليه؟

338
00:21:10,981 --> 00:21:12,136
...أيّ شيء

339
00:21:12,601 --> 00:21:14,996
عدا قتله، بالطبع

340
00:21:15,116 --> 00:21:19,085
(لأنني وجدتُ مفتاح خزانة بمنزل (نوا
...تمّ إخفاؤه جيداً... خزانة رقم 42

341
00:21:19,579 --> 00:21:22,734
مشوّق، أتملك فكرة عن مكان الخزانة؟ -
نحن نبحث عنه -

342
00:21:22,770 --> 00:21:28,121
إن وجدتموه، فعليكم إعلامي بذلك
لأنّ ذلك الجهاز ملكي

343
00:21:28,156 --> 00:21:30,553
ليس بعد، فلم تدفع ثمنه

344
00:21:30,887 --> 00:21:38,736
لديّ مجموعة محامين يتولون الأمر
"سيّد (جاين)، قبل أن أنسى... الملكة إلى المربّع "هـ7

345
00:21:38,813 --> 00:21:40,582
تقضي على فيلك

346
00:21:42,584 --> 00:21:45,260
سنحتاج لمخاطبة الأشخاص الآخرين
الذين تعمل معهم على المشروع

347
00:21:45,380 --> 00:21:46,627
حسناً، ما من مشكلة

348
00:21:46,747 --> 00:21:52,878
"هناك (أليكس كروم) والذي يعيش في "أمستردام
(وهناك الشخص الثالث إنه محلّي... (أوليفر مكدانيال

349
00:21:54,027 --> 00:21:55,769
(لكنني أشك بأنه قاتل (نوا

350
00:21:56,277 --> 00:21:57,570
لماذا؟

351
00:21:58,330 --> 00:22:00,930
{\pos(195,240)}
مصحّة "كلارك" للأمراض العقلية

352
00:22:26,647 --> 00:22:28,653
(أوليفر سايمون مكدانيال)

353
00:22:29,133 --> 00:22:35,670
مذكور بسجلّك بأنكَ أنهيتَ الكليّة بسن الـ 16
وتخرّجتَ من الجامعة بسن الـ 19، وتمّ إرسالكِ إلى هنا

354
00:22:35,790 --> 00:22:38,072
بعد محاولتكِ لخنق والدكَ حتى الموت

355
00:22:38,224 --> 00:22:42,689
إنّه ليس والدي
إنه مستنسخ إلكتروني تمّ إرساله من قِبل حكّام المجرّة الكميّة

356
00:22:42,768 --> 00:22:50,208
هُم، أتعلم، إنهم دائماً يخططون لأمر مريب -
أجل، إنهم يحاولون دفعي إلى حافة الجنون -

357
00:22:50,330 --> 00:22:52,111
لكنهم لن ينجحوا مطلقاً

358
00:22:53,172 --> 00:22:54,668
أسمعتَ بما حصل لـ (نوا)؟

359
00:22:54,788 --> 00:22:58,120
سمعت، أمر مؤسف
أيمكنكِ القيام بتدليك "شياتسو"؟

360
00:22:58,454 --> 00:23:00,110
كلاّ

361
00:23:00,230 --> 00:23:06,344
مؤسف، أنا مشدود، مشدود جداً
وبشرتي جافّة ومتقشّرة

362
00:23:07,590 --> 00:23:11,920
مذكور بسجل الزوّار أنّ (نوا) الشخص الوحيد
الذي أتى لزيارتك، كيف عرفته؟

363
00:23:12,040 --> 00:23:15,413
خلال الدراسات العليا
شعرتُ بالأسى تجاهه

364
00:23:15,504 --> 00:23:19,906
لقد كان غير طبيعي
أخمّن بسبب الإشعاع، كيف مات؟

365
00:23:20,811 --> 00:23:27,214
بطلقة نارية، مما يشير بأنّ حكّام المجرّة لم يقتلوه -
هذا واضح، إنهم يستخدمون أشعة لوراكس -

366
00:23:28,570 --> 00:23:30,853
ما الذي يدعوهم لقتل (نوا) بأية حال؟
جبناء كبار

367
00:23:31,143 --> 00:23:35,132
تماماً، كان قاتله يرتدي حلّة مهرّج
أتملك فكّرة عمّن قد يكون؟

368
00:23:35,917 --> 00:23:39,149
بإفتراض أنّه بالطبع، شكل من أشكال الحياة أساسه الكربون

369
00:23:39,316 --> 00:23:43,853
لا، لكن فكرة المهرّج تنم عن ذكاء
لقد كان (نوا) يكرههم

370
00:23:44,224 --> 00:23:47,916
علمنا بأنكَ كنتَ تعمل على مسألة لدى (تولمان بانتينغ)؟

371
00:23:48,526 --> 00:23:51,540
أجل، عارض الأطباء الأمر، لكنني أقنعتهم بأنّه علاج نافع

372
00:23:51,660 --> 00:23:55,014
!لا تلمس ذلك

373
00:23:59,355 --> 00:24:05,861
أكنتَ تعلم بأنّ (نوا) كان يعمل لحسابه أيضاً؟ -
وهذا يجعله وغداً كبيراً ومنافقاً -

374
00:24:07,128 --> 00:24:08,359
لماذا؟

375
00:24:08,998 --> 00:24:12,856
بالجامعة، عُرض علينا مهمة كتابة شفرة
لبعض مقاولين بشبكة الدفاع

376
00:24:13,124 --> 00:24:19,218
رفض (نوا) ذلك، قال بأنه لا يريد فعل أمر يؤذي الآخرين
وكأنّ ما يفعله لدى (تولمان) أفضل من ذلك

377
00:24:19,299 --> 00:24:20,439
إنّه أسوأ

378
00:24:20,846 --> 00:24:23,607
يمكنكَ تدمير العالم، عملياً، إن أردت

379
00:24:25,481 --> 00:24:29,947
قام (نوا) بالإنتهاء من المشروع
أجل، كيف تسير أمورك بالعمل عليه؟

380
00:24:30,715 --> 00:24:32,316
جيّدة

381
00:24:32,350 --> 00:24:33,832
إذاً لم تقترب حتّى من إنهائه

382
00:24:36,374 --> 00:24:40,245
يمكنني إقتلاع عينيك بواسطة الملعقة -
لنقم بتأجيل هذا لوقتٍ آخر -

383
00:24:40,325 --> 00:24:46,565
يبدو بأنّ (نوا) قام بإخفاء الجهاز بخزانة يفتحها هذا المفتاح

384
00:24:46,685 --> 00:24:50,100
ألديكَ فكرة عن مكان الخزانة؟

385
00:24:50,220 --> 00:24:55,002
سيّدي، أنا مريض عقلياً
أنا لا أعرف شيئاً، لا أحد يعرف

386
00:24:55,339 --> 00:24:59,833
لكن كما ترى، أنا أعرف بأنني لا أعرف
عبارة متناقضة

387
00:24:59,943 --> 00:25:01,843
إنتهى الإستجواب

388
00:25:02,468 --> 00:25:04,198
أجل، إنتهى

389
00:25:05,381 --> 00:25:06,531
شكراً لك

390
00:25:07,098 --> 00:25:09,328
من الغريب كيف أنكما إتفقتما جيداً

391
00:25:10,098 --> 00:25:13,629
بالحقيقة، أواجه نفس المشكلة
مع هؤلاء الحّكام الكميين المزعجين

392
00:25:14,255 --> 00:25:19,359
أخلاقيات (نوا) منعته من المشاركة بالمشروع بالمقام الأوّل
لكنه قبِله، ما السبب؟

393
00:25:19,368 --> 00:25:22,121
أحبّ (نوا) الأحجيات، ربما لم يستطع مقاومة التحدّي

394
00:25:22,241 --> 00:25:24,917
والكثير من هذه للإختيار بينها -
شكراً -

395
00:25:25,440 --> 00:25:27,854
إمكانية الحصول على الكثير والمزيد من المال؟

396
00:25:28,719 --> 00:25:31,567
هذا دافع مضجر -
لكنه لا يزال رائجاً جداً -

397
00:25:33,437 --> 00:25:36,005
<i> لقد فرّ مريض، لقد فرّ مريض</i>

398
00:25:36,040 --> 00:25:37,623
!إفتح هذا الآن

399
00:25:43,713 --> 00:25:46,281
حذّروا حكّام الكم

400
00:25:50,871 --> 00:25:53,115
أطلبي من شرطة "كينمور" تعميم نشرة بأوصافه

401
00:25:53,149 --> 00:25:55,416
وإجلبي لي كل المعلومات التي يمكنكِ الحصول عليها
عن (أوليفر مكدانيال)، شكراً

402
00:25:55,451 --> 00:26:00,654
أنا منبهر، صنع (أوليفر) بطاقة المرور الخاصة به
مستخدماً معلومات مسروقة من أحد الحرّاس

403
00:26:00,688 --> 00:26:02,756
شغّل جهاز الإنذار لإحداث عمليّة إلهاء

404
00:26:02,790 --> 00:26:05,024
وإختبأ بعدها بغرفة خزائن الحرّاس -
آخر مكان قد يبحثون فيه -

405
00:26:05,059 --> 00:26:09,563
تبيّن بأنّ هذه ليست أوّل مرّة يغادر فيها، فثمّة العديد
من المغادرات التي لم تحتسب والتي تمتد لأكثر من شهر

406
00:26:09,683 --> 00:26:11,076
ألم يُشر أمن المستشفى لهذا الأمر؟

407
00:26:11,196 --> 00:26:14,544
...كانت المغادرات بإسم حارس الأمن
لا شيء خارج عن المألوف

408
00:26:14,563 --> 00:26:16,447
لذا كان بمقدور (أوليفر) المجيء والخروج متى أراد

409
00:26:16,567 --> 00:26:20,688
(إليكِ المفاجأة... لقد غاب لأربع ساعات بوقت مقتل (نوا -
هذا يضعه بقائمة المشبوهين -

410
00:26:20,808 --> 00:26:24,245
ثمّة أمر واحد لا أستوعبه، لماذا خرج الآن؟
لمَ لا يلتزم بما يفعله عادة وينسل خارجاً بالليل؟

411
00:26:24,253 --> 00:26:26,066
لأنه خرج باحثاً عن الجهاز

412
00:26:26,186 --> 00:26:30,383
...حتماً عرف مكانه حين رأى مفتاح الخزانة
سيفعل أيّ شيء للحصول عليه

413
00:26:30,503 --> 00:26:31,910
هل تحدّثتَ إلى (تولمان بانتينغ)؟

414
00:26:32,030 --> 00:26:33,488
(لا يملك فكرة عن المكان الذي توجه إليه (أوليفر

415
00:26:33,608 --> 00:26:38,041
إن تركَ (أوليفر) آثاراً، فلن تكون له
تحققا من إسم الحارس وراقبا بطاقاته الإئتمانية

416
00:26:38,057 --> 00:26:40,493
لن تكون بطاقة مرور الحارس
(الشيء الوحيد الذي نسخه (أوليفر

417
00:26:40,613 --> 00:26:41,832
حسناً، لكِ ما طلبتِ

418
00:26:44,043 --> 00:26:45,280
(مرحباً (غرايس -
مرحباً -

419
00:26:45,701 --> 00:26:51,725
إن أردتُ السفر عبر المحيط
...تعلمين، لمكان قريب، منتجع من نوعٍ ما

420
00:26:51,729 --> 00:26:53,198
المداواة بالحمامات المعدنية؟

421
00:26:54,063 --> 00:26:56,528
أجل، أجل، هذا الأمر، تماماً

422
00:26:56,648 --> 00:26:59,071
أجل، هذا ما أقصده

423
00:26:59,191 --> 00:27:01,311
أثمّة أماكن تنصحينني بها؟

424
00:27:01,431 --> 00:27:03,239
(أنا منشغلة قليلاً هنا يا (جاين

425
00:27:03,273 --> 00:27:05,108
ألا يمكنكِ البحث عنه بإستخدام الحاسوب؟

426
00:27:05,228 --> 00:27:07,427
سيستغرق هذا، تقريباً 10 ثوان -
لمَ لا تقوم بهذا بنفسك؟ -

427
00:27:07,547 --> 00:27:10,859
سأجلب لكِ شوكولاتة "نوغت" من تلك الآلة

428
00:27:13,460 --> 00:27:16,820
إمنحني 5 دقائق -
(أنتِ ملكة قلبي يا (غرايس -

429
00:27:16,913 --> 00:27:18,657
سأنتظر هنا

430
00:27:20,271 --> 00:27:21,688
شكراً لك

431
00:27:32,998 --> 00:27:34,796
مرحباً بك بمنتجع "تايدووتر" يا سيّدي

432
00:27:34,916 --> 00:27:40,667
شكراً لك، إنه مكان بغاية الروعة -
نحبّ إعتقاد هذا، أثمّة أمر يمكنني مساعدتكَ به؟ -

433
00:27:40,708 --> 00:27:42,353
أجل، ثمّة أمر

434
00:27:42,473 --> 00:27:47,183
كيف حال الموظفين لديكم بالدعارة، بجلب أشياء للضيوف؟ -
ما الذي تعنيه؟ -

435
00:27:47,303 --> 00:27:49,244
تعرف، أشياء خاصّة

436
00:27:49,364 --> 00:27:50,813
...إن كنتَ تتطلّع للحصول على الرفقة

437
00:27:50,933 --> 00:27:54,373
كلاّ، ليست الرفقة ما أبحث عنه

438
00:27:54,493 --> 00:27:57,355
...لكن شكراً لك، إن كنتَ تعرض الرفقة

439
00:27:57,475 --> 00:27:59,050
(غاري)

440
00:28:02,933 --> 00:28:04,449
حصلنا على معلومة من خلال بطاقة إئتمان الحارس

441
00:28:04,781 --> 00:28:07,856
إستخدمها أحدهم لشراء تذكرة سفر للبرازيل
ستغادر الطائرة مطار "سان فرانسيسكو" الدولي خلال ساعة

442
00:28:07,976 --> 00:28:10,267
أعلم شرطة المطار بأننا في طريقنا إليهم -
أمركِ -

443
00:28:18,115 --> 00:28:19,869
ماذا يا (جاين)؟ -
ما الأمر يا (ليزبن)؟ -

444
00:28:19,989 --> 00:28:24,217
"ليس الكثير، قد أذهب لمطار "سان فرانسيسكو
(للقبض على (أوليفر مكدانيال

445
00:28:24,551 --> 00:28:26,969
قد ترغبين بإعادة التفكير بخصوص هذا

446
00:28:38,021 --> 00:28:39,444
أين هو؟

447
00:28:39,564 --> 00:28:45,178
مرحباً، أليس هذا رائعاً؟
رائحة هواء المحيط، والرمال تحت قدميك

448
00:28:46,021 --> 00:28:48,179
أتعلمين، علينا نقل مكتبنا إلى هنا

449
00:28:48,299 --> 00:28:50,034
أوليفر)... أين هو يا (جاين)؟)

450
00:28:50,154 --> 00:28:53,676
ستكونين أكثر سعادة... ستفعل العجائب بمستوى الإجهاد لديكِ

451
00:28:53,696 --> 00:28:57,927
"لقد حجز تذكرة سفر إلى "البرازيل
...تشو) و(ريغسبي) بطريقهما إلى هناك الآن، لذا)

452
00:28:58,009 --> 00:29:00,838
بقي (أوليفر) بمصح للمجانين لحوالي 6 أشهر

453
00:29:01,698 --> 00:29:03,114
لقد طلبَ منكِ عمل تدليك

454
00:29:04,659 --> 00:29:06,039
إنه بحاجة للقليل من الدلال

455
00:29:07,156 --> 00:29:09,466
الرحلة مجرّد تضليل -
لماذا أنتَ متأكد؟ -

456
00:29:09,742 --> 00:29:12,563
تمّ ضبط جهاز الصوت بغرفته على صوت المحيط

457
00:29:13,028 --> 00:29:20,471
هذا السبب وحقيقة أنّ الغرفة 644 قد طلبت 6 علب
معكرونة معلّبة من البوّاب

458
00:29:20,591 --> 00:29:23,137
لا يمكنكِ إعتقاله بعد -
بلى، يمكنني -

459
00:29:23,334 --> 00:29:27,602
كلاّ، لا يمكنكِ
لقد هرب لأنه يعرف مكان الجهاز، وإن تعقّبناه

460
00:29:27,722 --> 00:29:29,957
فسيقودنا مباشرة إليه -
لا أكترث للجهاز -

461
00:29:30,335 --> 00:29:37,005
ألا تكترثين لجهاز فك الشيفرات الذي بوسعه الولوج لنظام
(الأمن القومي للحكومة؟ هذا ليس تصرّفاً وطنياً يا (ليزبن

462
00:29:38,312 --> 00:29:40,513
مشروب "بينيا كولادا"؟

463
00:29:46,336 --> 00:29:48,311
الرّخ إلى المربّع "ب8"؟

464
00:29:48,431 --> 00:29:50,461
المغفّل المغرور المسكين

465
00:29:52,379 --> 00:29:56,170
سيستسلم (بانتينغ) قبل الغداء، من خلال طريقة لعبه هذه

466
00:29:56,591 --> 00:29:58,228
رائع

467
00:30:00,399 --> 00:30:01,794
...الفيل

468
00:30:02,230 --> 00:30:04,641
"إلى "ج4

469
00:30:06,549 --> 00:30:08,671
ها هو ذا

470
00:30:09,130 --> 00:30:10,713
تشو)، لدينا رؤية واضحة)

471
00:30:10,975 --> 00:30:12,828
سنتّخذ موقعاً
إبقى و(ريغسبي) بالخلف

472
00:30:34,016 --> 00:30:36,766
إنه يتوجّه الآن للداخل، لنرى إلى أين يتجه

473
00:31:18,872 --> 00:31:19,800
من كان ذلك؟

474
00:31:19,920 --> 00:31:21,224
لا أعرف

475
00:31:21,344 --> 00:31:22,784
(راقب (أوليفر)، تعال يا (تشو

476
00:31:25,943 --> 00:31:27,817
نحتاج إلى مسعف عند الرصيف

477
00:31:35,903 --> 00:31:37,995
مكتب "كاليفورنيا"، لا تتحرّك

478
00:32:43,690 --> 00:32:46,107
!لا تتحرّك

479
00:32:47,690 --> 00:32:49,107
سيّد (بانتينغ)؟

480
00:32:50,125 --> 00:32:52,551
أربعة وإثنان

481
00:33:03,442 --> 00:33:06,024
أجل

482
00:33:07,087 --> 00:33:09,135
أحسنتَ عملاً بتعقّبنا إلى الرصيف

483
00:33:09,255 --> 00:33:14,887
لكن بالنسبة لرجل يطمح للإختراق العالمي
فإنّ الإستماع لأجهزة الشرطة ليس أمراً كبيراً

484
00:33:15,435 --> 00:33:17,938
لقد كان يوماً دافئاً بشكل غير عادي

485
00:33:18,529 --> 00:33:22,154
أردتُ التبريد على نفسي بقرب المياه
وتواجدي هناك كان محض صدفة

486
00:33:22,198 --> 00:33:24,712
(هذا ليس طريفاً يا سيّد (بانتينغ

487
00:33:24,903 --> 00:33:26,196
أنتَ بورطة

488
00:33:26,316 --> 00:33:30,014
لقد حصلتَ على عدّة جنايات بسبب ما فعلته عند الرصيف

489
00:33:30,134 --> 00:33:34,007
(ونحن قريبين من النيل منك بتهمة قتل (نوا فاليكيت -
أحقاً؟ -

490
00:33:34,356 --> 00:33:40,488
حقاً، بزّة المهرّج، الإعلان... تبدو من عمل
رجل يهوى ممارسة الألعاب، أليس كذلك؟

491
00:33:40,608 --> 00:33:43,646
أيتها الرئيسة، المدّعي العام على الخطّ، يقول بأنّ الأمر مستعجل

492
00:33:43,766 --> 00:33:48,708
أسديني خدمة وإبعثي بخالص سلامي للمدّعي العام

493
00:33:49,245 --> 00:33:51,866
"وأخبري السيّد (جاين)، الملكة إلى "د8

494
00:33:52,331 --> 00:33:55,338
!"الملكة إلى "د8
شكراً لكِ

495
00:33:59,484 --> 00:34:02,828
عرفتَ مكان إخفاء (نوا) للجهاز
كيف؟

496
00:34:02,835 --> 00:34:05,330
بالجامعة، إعتدتُ الذهاب مع (نوا) إلى الرصيف البحري

497
00:34:05,592 --> 00:34:11,064
كان (نوا) يحبّ لعبة الإمتطاء، وكنتُ أحبّ الشاطئ
جميع هؤلاء الشابات بزيّ السباحة المبلل

498
00:34:11,328 --> 00:34:13,926
عرفتُ بأنّ (نوا) قام بإخفاء الجهاز هناك حالما رأيتُ المفتاح

499
00:34:14,017 --> 00:34:16,062
لذا قررتَ الفرار والحصول عليه لنفسك

500
00:34:16,623 --> 00:34:19,732
أردتُ النقود، فثمّة حرب بين المجرّات قادمة

501
00:34:20,052 --> 00:34:21,682
أجل، أنا مدرك لذلك

502
00:34:21,943 --> 00:34:24,890
(لكن إن سلّمته إلى (تولمان
فأنتَ تعلم بأننا سنكون بإنتظارك في البهو

503
00:34:25,010 --> 00:34:27,858
أردتُ الجهاز كي أرى طريقة عمله

504
00:34:28,039 --> 00:34:32,873
بعدها، سأجعله ملكي، وأبيعه بأيّ مكان
وأحصل على مال كافٍ لبناء ملجأ محصّن تحت الأرض

505
00:34:32,993 --> 00:34:36,887
(تشير سجلات أمن المستشفى خروجك صباح مقتل (نوا
أكنتُ تستعد للحرب؟

506
00:34:37,007 --> 00:34:42,255
كلاّ يا رجل، بل أتناول الفطور بناد الرقص المفضّل لديّ
لديهم مائدة طعام مفتوحة، حيث يمكنكَ تناول كل ما تريده

507
00:34:42,577 --> 00:34:45,864
وقد خطط قاتل (نوا) لخلق إلهاء
من أجل الهروب من مسرح الجريمة

508
00:34:45,984 --> 00:34:48,201
كحيلة شراء تذكرة سفر إلى البرازيل التي قمتَ بها

509
00:34:48,213 --> 00:34:51,956
(لم أعلم بأنّ الذكاء يعتبر جريمة أيها العميل (تشو

510
00:34:53,475 --> 00:34:56,671
(يصرّ المدّعي العام على إطلاق سراح (بانتينغ
وإسقاط جميع التهم

511
00:34:56,976 --> 00:35:01,773
يملك الرجل حتماً نفوذاً كبيراً -
حسناً، هذا واضح، إنه يعرف الكثير من الأسرار -

512
00:35:01,843 --> 00:35:05,460
لا أعرف ما العمل
كيف تبني قضيّة تجاه رجل كهذا؟

513
00:35:05,478 --> 00:35:08,246
الأمر ليس صعباً جداً...

514
00:35:09,862 --> 00:35:13,576
تحدّث إلى الفتيات بنادي الرقص
سيتذكّر أحدهم تواجدي هناك

515
00:35:13,657 --> 00:35:15,035
(إنه يقول الحقيقة يا (تشو

516
00:35:15,748 --> 00:35:20,876
...يعاني (أوليفر) مشكلة بقتل جعّة خفيفة
(وبالتأكيد لن يقتل (نوا فاليكيت

517
00:35:21,028 --> 00:35:24,079
هذا ليس صحيحاً
بإستطاعتي إيذائك بشدّة إن أردتُ ذلك

518
00:35:24,080 --> 00:35:27,587
لكنكَ لا تريد القيام بذلك
قبل أن نسمح لكَ بالخروج من ذلك الباب

519
00:35:27,707 --> 00:35:30,049
أريدكَ أن تسديني صنيعاً -
محال -

520
00:35:30,169 --> 00:35:36,847
فكّر بالأمر، سيمنحكَ هذا فرصة العمل على هذه، وحين تنتهي
ستحصل على هديّة صغيرة من إتحاد الكواكب، ما رأيك؟

521
00:35:43,737 --> 00:35:47,861
"يقضي الرخ على "و6
سمحت لي مساعدتكَ الودودة بالدخول

522
00:35:48,587 --> 00:35:50,403
"يقضي الرخ على "و6

523
00:35:51,318 --> 00:35:53,045
"يتحرّك الملك إلى "ز8

524
00:35:53,959 --> 00:35:55,122
ما الذي تفعله هنا؟

525
00:35:55,242 --> 00:35:59,832
عرجتُ عليك لأرى إن كان جهاز (نوا) يعمل فعلاً

526
00:36:00,670 --> 00:36:02,457
أهذا هو؟ -
أجل -

527
00:36:03,115 --> 00:36:04,379
إذاً قام بصنعه

528
00:36:04,499 --> 00:36:06,287
...أجل، وأنا هنا لإعادته

529
00:36:06,999 --> 00:36:08,786
مقابل مليوني دولار طبعاً

530
00:36:08,906 --> 00:36:12,084
أتتوقع منّي أن أدفع لك؟

531
00:36:12,549 --> 00:36:14,682
ليس أنا، لا، بل إلى مالكيه الشرعيين

532
00:36:14,802 --> 00:36:22,615
أسبق أن إلتقيت بزوجة (نوا)، (دافني) وشقيقه (رايف)؟
(من الناحية القانونية، يتم تسليم الملكية إلى (دافني

533
00:36:22,633 --> 00:36:26,085
ومن بينها هذه
أسبق لأيّ منكما رؤية هذا من قبل؟

534
00:36:26,390 --> 00:36:27,724
كلاّ -
ما هو؟ -

535
00:36:27,844 --> 00:36:34,414
(إنّه جهاز تفكيك الشفرات تمّ تصميمه بواسطة (نوا
...للسيّد (بانتينغ)، مقابل مليوني دولار

536
00:36:34,534 --> 00:36:36,595
مليوني دولار الخاصة بكما -
يا إلهي -

537
00:36:36,715 --> 00:36:39,099
(أنا واثق من أنّ الشيك سيكون على ما يرام يا سيّد (بانتينغ
أجل

538
00:36:39,219 --> 00:36:42,132
أظن بأنه علينا التأكد من أنّ هذا الجهاز يعمل

539
00:36:42,252 --> 00:36:44,089
لقد كان هذا جزءاً من إتفاقنا -
كما تريد -

540
00:36:55,718 --> 00:36:57,436
حسناً، نحتاج إلى ملف مشفّر

541
00:36:57,959 --> 00:37:01,712
ماذا عن ملفات العميلة (ليزبن) الشخصية؟ -
كلاّ -

542
00:37:01,732 --> 00:37:03,953
صدف أنها متواجدة معي على قرص -
كلاّ -

543
00:37:04,073 --> 00:37:06,336
إنها تحوي على صور رائعة -
حسناً -

544
00:37:15,530 --> 00:37:17,866
يبدو بأنها تعمل

545
00:37:21,489 --> 00:37:25,012
ما الذي يعنيه هذا؟ -
هذا يعني، بأنها لا تعمل -

546
00:37:25,463 --> 00:37:31,052
يبدو بأنّ (نوا) لم يتمكّن من إتمام المشروع
(أعتذر يا سيّدة (فاليكيت

547
00:37:31,069 --> 00:37:32,642
لقد إحتاج للمزيد من الوقت

548
00:37:32,932 --> 00:37:38,695
مهلاً، كيف تعلم بأنه لا يعمل؟
ربما يتلاعب بنا، محاولاً توفير مليونين على نفسه

549
00:37:38,738 --> 00:37:41,283
لا تكن سخيفاً، ما سبب عدم رغبتي بعمل هذا؟

550
00:37:41,916 --> 00:37:45,511
حاول مجدداً، لأنّ زوجي كان عبقرياً
عليه أن يعمل

551
00:37:45,631 --> 00:37:48,422
أخشى بأنّ زوجكِ العبقري كانت لديه قدرات محدودة

552
00:37:48,542 --> 00:37:49,992
سايرها

553
00:37:53,325 --> 00:37:54,880
حسناً، لا بأس

554
00:38:04,602 --> 00:38:06,669
ما الذي يحصل؟

555
00:38:07,608 --> 00:38:09,365
إنّه يعمل

556
00:38:10,607 --> 00:38:12,908
!إنّه يعمل

557
00:38:14,807 --> 00:38:16,130
<i> قامت زوجتي بقتلي</i>

558
00:38:16,557 --> 00:38:18,431
ما الذي يجري؟ -
أطفئه -

559
00:38:18,551 --> 00:38:20,261
!أطفئه! أطفئه -
كلاّ، إنتظري -

560
00:38:20,381 --> 00:38:22,194
هذا صحيح، أليس كذلك؟ -
بالطبع لا -

561
00:38:22,314 --> 00:38:24,404
لقد أخبرتنا بأنكِ لا تعرفين شيئاً عن الجهاز

562
00:38:24,984 --> 00:38:26,945
لقد كنتِ تكذبين -
...كلاّ، لمـ -

563
00:38:27,946 --> 00:38:30,067
طلبتُ من (أوليفر) تغيير الإعدادات كي لا يعمل الجهاز

564
00:38:30,187 --> 00:38:34,582
لكنكِ عرفتِ طريقة إعادتها لما كانت عليه
لقد شاهدتِ (نوا) وهو يعمل

565
00:38:34,606 --> 00:38:40,023
عرفتِ بقراره بعدم تسليمه لـ (تولمان) بأيّ ثمن
...لذا قمتِ بما شعرتِ أنه عليكِ

566
00:38:40,143 --> 00:38:44,940
لقد تلاعبتِ بخوفه، أردتِ أخذ الجهاز
وتسليمه إلى (تولمان) بنفسكِ

567
00:38:45,691 --> 00:38:47,376
وكل ما كان عليكِ فعله هو فتح الخزينة

568
00:38:47,496 --> 00:38:49,368
...لكنّ المشكلة

569
00:38:49,964 --> 00:38:52,570
أنه لم يكن موجوداً بالخزينة

570
00:38:56,868 --> 00:39:01,869
...التمثيلة عن مهووس الرياضيات المجنون والمرأة التي تحبّه

571
00:39:02,770 --> 00:39:04,818
أجل، ظننتُ بأنني و(نوا) سنكون كذلك

572
00:39:08,270 --> 00:39:10,751
"شغف الحبّ الرقيق"

573
00:39:10,786 --> 00:39:12,548
أجل، تفضّل وقم بالسخرية

574
00:39:14,368 --> 00:39:16,873
لم تكن الحياة مع (نوا) تشبه ذلك أبداً

575
00:39:17,114 --> 00:39:22,852
لقد كان الصمت... يسود معظم الأيام
وكتب كنتُ أعجز عن فهم عنوانها

576
00:39:23,078 --> 00:39:27,438
ولا نمارس الحب حين يفكّر
والذي بالمناسبة يكون طيلة الوقت

577
00:39:28,567 --> 00:39:32,921
أعمل 50 ساعة بالأسبوع وأستجدي البقشيش
كي نتمكّن من الحصول على الطعام

578
00:39:35,412 --> 00:39:41,556
بأية حال، وبعدها أخبرني (نوا) عن هذا الرجل
...والذي سيدفع له مليوني دولار ليصنع هذا الجهاز

579
00:39:41,676 --> 00:39:43,285
مليوني دولار

580
00:39:44,026 --> 00:39:49,531
رجوته، وأخيراً أخبرني بأنه سيصنعه
والذي كان صائباً لأنه كان دوره

581
00:39:49,897 --> 00:39:54,267
لكنه رفض تسليمه، ولم تستطيعي التعايش مع هذا

582
00:39:55,269 --> 00:39:58,348
أجل، حسناً، لقد قال بأنّ الأمر بغاية الخطورة

583
00:39:59,246 --> 00:40:02,188
...حاولتُ إجباره على تسليمه، لكنّه قال

584
00:40:03,789 --> 00:40:07,854
قال بأنني غير قادرة على فهم الآثار المترتبة على ذلك

585
00:40:09,029 --> 00:40:12,371
لذا قررتُ أن أريه بأنّ بمقدوري أن أكون أيضاً ذكيّة

586
00:40:13,455 --> 00:40:16,346
أو أنكِ أغبى بكثير
لستُ واثقاً أيهما أنتِ

587
00:40:18,293 --> 00:40:19,595
إنهضي

588
00:40:21,178 --> 00:40:22,772
تعالي

589
00:40:22,892 --> 00:40:24,661
ضعي يديكِ خلف ظهركِ

590
00:40:33,979 --> 00:40:35,780
ما الذي جعلكَ تشك بها؟

591
00:40:35,900 --> 00:40:41,967
بالواقع، توصلتُ لهذا متأخراً جداً، كنتُ لأتغلّب على نفسي
كان المطبخ بمنزلها غير ملموس لأنه كان مكانها

592
00:40:41,972 --> 00:40:44,449
كانت تعلم بعدم وجود الجهاز هناك

593
00:40:46,071 --> 00:40:48,439
سيّد (جاين)، توقيتك ممتاز

594
00:40:49,500 --> 00:40:52,618
"البيدق إلى "و4

595
00:40:59,354 --> 00:41:00,995
خطوة ذكيّة

596
00:41:02,172 --> 00:41:05,336
لكنني أعتقد بأنّ سبب وجودك هنا
أكثر من مجرّد محاصرة ملكتي

597
00:41:05,961 --> 00:41:07,036
أجل

598
00:41:07,156 --> 00:41:11,133
بالواقع، أتيتُ إلى هنا لأخذ ما يخصّني

599
00:41:12,911 --> 00:41:17,831
(نظراُ لوضع (دافني
(فإنّ حقوق ملكية الجهاز تذهب لشقيق (نوا

600
00:41:18,857 --> 00:41:25,915
لكن حين إتصلتُ بـ (رايف)، لم يرغب أن تكون له علاقة بالجهاز
...لذا وفقاً لأقوال محاميّ، هذا ينقل الجهاز

601
00:41:26,439 --> 00:41:28,008
إليّ

602
00:41:28,961 --> 00:41:31,845
بحوزتي جميع الإثباتات القانونية هنا
...إن كانت لديكّ شكوك، يمكنكَ

603
00:41:31,849 --> 00:41:35,309
لا داعي لذلك، لا داعي لذلك
إنه لك، إنه لك

604
00:41:35,968 --> 00:41:40,833
آمل أنكَ لا تمانع، لقد قمتُ بحيلة بواسطتها
أردتُ فقط رؤية كيفية عملها

605
00:41:43,954 --> 00:41:45,640
...ما الذي

606
00:41:45,760 --> 00:41:47,958
أتصوّر بأنه سيتم إصلاحها بسهولة -
بسهولة؟ -

607
00:41:48,078 --> 00:41:50,272
ما هذا؟

608
00:41:50,824 --> 00:41:52,585
قد يكون هذا جزءاً منها

609
00:41:58,598 --> 00:42:00,690
ستسمع خبراً من محامي

610
00:42:01,790 --> 00:42:03,413
...تولمان)، أمر أخير)

611
00:42:04,648 --> 00:42:06,610
...الفيل

612
00:42:07,641 --> 00:42:09,380
"إلى "ج4

613
00:42:11,243 --> 00:42:13,887
سيموت الملك خلال 3 خطوات

614
00:42:16,367 --> 00:42:18,164
لقد إنتصرت

615
00:42:18,198 --> 00:42:21,833
إقترب وألقِ نظرة عن قُرب، سترى ذلك

616
00:42:33,781 --> 00:42:35,638
علينا تكرار هذا مرّة أخرى

617
00:42:35,822 --> 00:42:45,125
{\a7}
CATS - ترجمة
TALBi19DZ - تعديل


