1
00:00:04,838 --> 00:00:07,466
..: La Fabrique (1.00) :..

2
00:00:42,125 --> 00:00:43,127
<i>!ما أنتنها</i>

3
00:00:43,377 --> 00:00:44,779
(خذ هذه يا دالاي (تيرانس

4
00:00:48,715 --> 00:00:50,801
!هذه أفضل حلقة لهما

5
00:00:51,051 --> 00:00:52,886
أعرف
!هذا رائع

6
00:00:53,470 --> 00:00:54,763
أنا مسرور

7
00:00:55,013 --> 00:00:57,849
<i>تيرانس) و(فيليب) يعودان بعد الإعلانات)</i>

8
00:01:05,148 --> 00:01:07,151
إنه إعلان (سارة ماكلوخلين) المحزن

9
00:01:07,401 --> 00:01:08,485
!انظر بعيداً

10
00:01:08,735 --> 00:01:10,696
هذا الإعلان محزن بشدة
!لا تنظر

11
00:01:11,405 --> 00:01:14,700
هذه صور لمواليد مدمنة
على الكوكايين

12
00:01:15,075 --> 00:01:16,827
أمهاتهم تخلوا عنهم

13
00:01:17,077 --> 00:01:20,122
،يبكون في الظلام
دون أحد ليحملهم

14
00:01:21,915 --> 00:01:24,710
هذا حزين -
لمَ يعرضونه؟ -

15
00:01:24,960 --> 00:01:27,629
،عالمهم كئيب
معزول وخالٍ من الأمل

16
00:01:29,298 --> 00:01:32,176
(مرحباً. ادعى (سارة ماكلوخلين
كنت مشهورة طيلة شهرين

17
00:01:32,426 --> 00:01:34,928
آلاف من الأطفال تولد سنوياً
،مدمنة على الكراك

18
00:01:35,178 --> 00:01:37,431
،ويقبعون في المستشفى
دون رعاية الأم

19
00:01:37,889 --> 00:01:39,266
تطوّعوا

20
00:01:39,516 --> 00:01:41,685
انظروا لهذه الصور
إنهم يحتاجون لكم

21
00:01:42,519 --> 00:01:44,229
!كلا -
!رباه -

22
00:01:45,230 --> 00:01:48,567
اذهبوا إلى مستشفياتكم
إليكم المزيد من الصور

23
00:01:52,237 --> 00:01:54,656
لم أعد أحتمل
عليّ الذهاب للتطوّع

24
00:01:57,659 --> 00:01:59,453
إن ما تفعله عمل عظيم

25
00:01:59,703 --> 00:02:03,624
،لدينا الكثير من الأطفال المتخلى عنهم
وقلائل من أمثالك يبالون

26
00:02:03,874 --> 00:02:05,334
كيف يمكنني المساعدة؟

27
00:02:05,584 --> 00:02:08,295
احملهم، تحدث معهم، العب معهم

28
00:02:08,545 --> 00:02:10,672
سترى أنهم يفتقرون للاهتمام

29
00:02:10,922 --> 00:02:12,925
هذا جناح الأطفال المدمنين

30
00:02:16,136 --> 00:02:19,472
أعرف أنه قليل
لكن إمكانياتنا متواضعة

31
00:02:20,349 --> 00:02:21,641
هذا محزن

32
00:02:21,891 --> 00:02:23,602
تعال من هنا

33
00:02:23,977 --> 00:02:27,439
لدينا صالة هنا يمكنك اللعب فيها
مع الأطفال

34
00:02:27,689 --> 00:02:29,691
،إنه لرائع تقديمك للمساعدة الآن

35
00:02:29,941 --> 00:02:33,111
لأن متطوعنا الصغير الآخر
انتهى للتو

36
00:02:39,576 --> 00:02:42,496
ماذا تفعل هنا؟ -
أنا متطوّع -

37
00:02:44,039 --> 00:02:47,584
ماذا تفعل هنا؟ -
أنا أتطوع بوقت فراغي -

38
00:02:47,834 --> 00:02:50,880
يرتاد الشاب (إيرك) يومياً
على المشفى منذ أسبوعان

39
00:02:51,130 --> 00:02:52,423
بورك قلبه الطيب

40
00:02:52,673 --> 00:02:55,634
لمَ تحمل كاميرا فيديو؟ -
!من أجل التطوع -

41
00:02:55,884 --> 00:02:58,512
سارة ماكلوخلين) أججت عواطفي)
أيصعب لهذه الدرجة التصديق؟

42
00:02:58,762 --> 00:03:00,514
(أراك غداً يا ممرضة (ويليامز

43
00:03:09,481 --> 00:03:11,442
هل يمكنني العودة لاحقاً؟

44
00:03:11,692 --> 00:03:14,986
بالطبع
نحن هنا طوال الوقت مع الأسف

45
00:04:00,532 --> 00:04:01,658
ماذا يجري؟

46
00:04:03,994 --> 00:04:05,162
اللعنة

47
00:04:06,580 --> 00:04:10,709
حسناً. لقد ضبطتنا
نحن لا نقوم بعمل تطوّعي

48
00:04:10,959 --> 00:04:12,169
ماذا تفعلون إذاً؟

49
00:04:12,419 --> 00:04:13,670
ماذا لو أخبرتك

50
00:04:13,920 --> 00:04:17,007
إن هناك وسيلة لمساعدة
أولئك الأطفال المدمنين على الكراك

51
00:04:17,257 --> 00:04:18,926
وفتح مستقبل لهم كذلك؟

52
00:04:19,176 --> 00:04:20,594
حسناً، ما هيّ؟

53
00:04:20,844 --> 00:04:22,429
كرة سلة للأطفال المدمنين

54
00:04:27,601 --> 00:04:28,811
!لا تبلّغ عنا

55
00:04:30,312 --> 00:04:33,190
سوف نحتاجك -
في ماذا؟ -

56
00:04:33,482 --> 00:04:35,567
سيلزمنا يهودي من أجل الحسابات

57
00:04:38,487 --> 00:04:39,529
تباً

58
00:04:40,739 --> 00:04:41,740
...انتظر

59
00:04:42,783 --> 00:04:43,700
مهلاً لحظة

60
00:04:43,950 --> 00:04:46,453
كنت أعرف أنك تقوم بأمر شنيع -
شنيع؟ -

61
00:04:46,703 --> 00:04:49,915
،نتركهم يتصارعون حول بلورة كراك
ونعرضه على الانترنت

62
00:04:50,165 --> 00:04:52,751
من يبالي؟ -
العديد من الناس، عندما أخبرهم -

63
00:04:53,001 --> 00:04:55,045
لقد جنينا ألف دولار في 11 يوم

64
00:04:57,047 --> 00:04:58,632
ماذا؟ -
اسئلهم -

65
00:04:58,882 --> 00:05:01,343
،ثمة ست مستشفيات بالجوار
،وكل ما نفعله

66
00:05:01,593 --> 00:05:04,221
هو ترك الأطفال يتصراعون
حول كريّة من الكراك

67
00:05:04,471 --> 00:05:05,889
ألف دولار؟

68
00:05:06,139 --> 00:05:09,059
،هذا الشيء ضخم
ولا يصيبهم بمكروه على الإطلاق

69
00:05:09,309 --> 00:05:10,686
نحن نسبح في الأموال

70
00:05:10,936 --> 00:05:12,646
(دعني أصطحبك لمطعم (ديني

71
00:05:12,896 --> 00:05:14,356
حان وقت اللحم المقدد

72
00:05:19,820 --> 00:05:20,904
بعدكم

73
00:05:23,156 --> 00:05:24,658
ثمة جمهرة من الناس تنتظر

74
00:05:25,784 --> 00:05:27,661
طاولتك في انتظارك

75
00:05:27,911 --> 00:05:28,995
تعالوا

76
00:05:29,996 --> 00:05:32,082
لقد بدأنا بطفلين مدمنين
وكاميرا فيديو

77
00:05:32,332 --> 00:05:35,836
عرض (باترز) كل شيء على الانترنت
وصلنا لألف مشاهدة في الليوم

78
00:05:36,086 --> 00:05:36,962
!يا للهول

79
00:05:37,212 --> 00:05:39,381
هذا رائع -
إنه النعيم -

80
00:05:39,631 --> 00:05:42,175
نأتي هنا كل ليلة
من أجل أطباق اللحم المقدد الخاصة

81
00:05:42,425 --> 00:05:44,595
!كل ليلة -
انظر لقائمة الطعام -

82
00:05:44,811 --> 00:05:46,930
،كعك محشو باللحم المقدد
رغيف باللحم المقدد

83
00:05:47,055 --> 00:05:49,015
ثمة حتى بوضة باللحم المقدد
في التحلية

84
00:05:50,809 --> 00:05:53,145
سنحول هذا الأمر
إلى رياضة شرعية

85
00:05:53,395 --> 00:05:55,647
سندعو (سلاش) للعزف
،بين الشوطين

86
00:05:55,897 --> 00:05:59,818
وشركة ألعاب الفيديو ستعطينا
مئة ألف دولار من أجل حقوق اللعبة

87
00:06:08,159 --> 00:06:10,329
لدينا دخيرة من الرياضين
لا تجف أبداً

88
00:06:10,579 --> 00:06:13,665
،وعلاوة، إنه تطوع
لا نخضع للضريبة

89
00:06:15,834 --> 00:06:17,294
سنضع مكتبك هنا

90
00:06:17,544 --> 00:06:20,255
(كل ساكنة (ساوث بارك
ستمر وتنظر إليك من الأسفل

91
00:06:21,840 --> 00:06:23,800
ونساعد الأطفال المدمنين

92
00:06:24,050 --> 00:06:27,137
،إنه أشبه بعمل تطوعي
لكنه ليس الجوهر

93
00:06:27,929 --> 00:06:29,890
على أحدهم أكل ذلك اللحم المقدد

94
00:06:30,390 --> 00:06:31,808
الأجدر أن يكون نحن

95
00:06:32,183 --> 00:06:33,435
أهلاً بك على السفينة

96
00:06:41,026 --> 00:06:42,819
!(اركض يا (توكين

97
00:06:46,406 --> 00:06:47,491
خذ هذه

98
00:06:47,741 --> 00:06:50,952
،إنها الـ20 دولار التي أدين لك بها
فضلاً عن 30 كفائدة

99
00:06:51,620 --> 00:06:52,537
حقاً؟

100
00:06:52,787 --> 00:06:53,830
لديّ وظيفة

101
00:06:54,080 --> 00:06:56,833
أنا أجني أموال طائلة
بعمل أمور رائعة

102
00:06:57,083 --> 00:06:58,251
ماذا تعمل؟

103
00:06:58,501 --> 00:07:00,712
كرة سلة للأطفال المدمنين

104
00:07:01,421 --> 00:07:03,298
بالله عليك -
ليس كما تتصور -

105
00:07:03,548 --> 00:07:04,549
!انظر

106
00:07:05,967 --> 00:07:08,720
نقوم بتصوير أطفال تتصارع
حول كرية من الكراك

107
00:07:08,970 --> 00:07:10,555
شعبيتها تزداد

108
00:07:16,853 --> 00:07:20,607
،هذا رائع
لأنهم لم يملكوا شيئاً في الماضي

109
00:07:23,276 --> 00:07:25,195
...الكل يكسب، هذا رائع

110
00:07:25,445 --> 00:07:27,656
هل رأيت؟
!مليونيّ مشاهدة

111
00:07:29,950 --> 00:07:32,703
(هل تعرف أن مطعم (ديني
يحشو الكعك باللحم المقدد؟

112
00:07:35,580 --> 00:07:37,624
بيتسي ماكينتوش)؟) -
ماذا تريدان؟ -

113
00:07:37,874 --> 00:07:39,835
لقد سمعنا بأمر خضوعك للعلاج

114
00:07:40,210 --> 00:07:42,754
يُقال أنك لم تذهبي
لمركز إعادة التأهيل

115
00:07:43,004 --> 00:07:43,964
!يا إلهي

116
00:07:44,214 --> 00:07:45,882
علينا التحدث معك

117
00:07:48,385 --> 00:07:52,347
إني أسمع تلك الأصوات
التي لا تهدأ إلا عندما أتعاطى

118
00:07:52,597 --> 00:07:54,975
هل أنتِ حامل
بثمانية أشهر ونصف

119
00:07:55,225 --> 00:07:56,810
ولا زلت مدمنة على الكوكايين؟

120
00:07:57,060 --> 00:07:59,646
،لا أريد أن يولد طفلي مدمناً

121
00:07:59,896 --> 00:08:01,815
!لكنني أعجز عن الإقلاع

122
00:08:03,942 --> 00:08:05,652
حسناً، لديّ أنباء سارة

123
00:08:06,361 --> 00:08:07,654
نريد من ابنك

124
00:08:07,904 --> 00:08:10,657
أن ينضم للجمعية الرياضية
للأطفال المدمنين

125
00:08:13,535 --> 00:08:14,411
ماذا؟

126
00:08:14,661 --> 00:08:16,955
نعتقد إن (سانت ماري) هو أفضل
مستشفى لطفلك

127
00:08:17,205 --> 00:08:18,790
نريد أن نقدم له كامل الرعاية

128
00:08:19,040 --> 00:08:23,002
هل هو ولد، بنت
أم مسخ مشوّه؟

129
00:08:23,252 --> 00:08:24,880
يقولون أنه ولد

130
00:08:25,130 --> 00:08:27,341
،وقعي على هذا المستند
(وسيلعب لـ(سانت ماري

131
00:08:28,258 --> 00:08:29,509
كم سيجني؟

132
00:08:30,802 --> 00:08:31,636
لا شيء

133
00:08:31,886 --> 00:08:34,139
،وفقاً للقوانين
لا يمكنه تحصيل شيء

134
00:08:34,472 --> 00:08:37,809
ستستغلون ابني إذن؟
هذا يبدو ظلماً

135
00:08:38,059 --> 00:08:40,896
أنا لا أختلق القوانين
أفكر بها، ثم أدونها

136
00:08:41,146 --> 00:08:43,106
وقّعي هنا
...يمكننا البدء

137
00:08:43,356 --> 00:08:45,066
هل يمكنك تغيير القوانين؟

138
00:08:46,651 --> 00:08:49,029
جمعيتنا نادي عريق

139
00:08:49,279 --> 00:08:51,198
،تم تأسيسه منذ 12 يوم

140
00:08:51,448 --> 00:08:53,200
وشعاره الخلاق يزكّي

141
00:08:53,450 --> 00:08:55,911
رفاهية اللاعبين على أجورهم

142
00:08:56,161 --> 00:08:57,954
لا أنتِ ولا طفلك
،ستحصلان على فلس

143
00:08:58,204 --> 00:09:00,999
لكن يمكنني أن أزودك
بالقليل من الكراك

144
00:09:11,593 --> 00:09:13,845
،الشيء المنطقي في هذا الأمر

145
00:09:14,095 --> 00:09:17,557
أن هؤلاء الأطفال ينالون أخيراً
الاهتمام الذي يحتاجونه

146
00:09:19,559 --> 00:09:23,021
،هذا رائع
،فمعظمهم لن يتدبر أمره

147
00:09:23,271 --> 00:09:24,814
أو يقدر على فعل شيء

148
00:09:26,649 --> 00:09:29,611
جنينا للمال لا يعني أنهم لا يستفيدون

149
00:09:29,861 --> 00:09:31,238
نحن لا نستغلهم

150
00:09:31,488 --> 00:09:34,741
لقد أصبحوا عنصراً فعّال في المجمتع
ما الغير أخلاقي في هذا الأمر؟

151
00:09:35,867 --> 00:09:37,285
(أنت تتكلم مثل (كارتمان

152
00:09:40,205 --> 00:09:42,624
لسنَ نحن من جعل
الأطفال مدمنين

153
00:09:42,874 --> 00:09:44,667
هذا ذنب أمهاتهم

154
00:09:45,090 --> 00:09:46,687
هذا ما سيقوله (كارتمان) أيضاً

155
00:09:46,920 --> 00:09:49,130
!أنا لا أتكلم مثل (كارتمان)، اللعنة

156
00:09:54,219 --> 00:09:55,303
أراك لاحقاً

157
00:10:00,308 --> 00:10:03,394
لا يوجد أسهل من هذا
كيف عساكم تفسدونه؟

158
00:10:03,895 --> 00:10:06,481
طلبت منكم سوى إحضار
سلاش) للعزف بين الشوطين)

159
00:10:06,731 --> 00:10:09,651
في المباراة التي ستجمع
(سيدرز سايناي) و(دي يو)

160
00:10:09,901 --> 00:10:13,029
يصعب علينا إيجاده فحسب -
!(ليس عسيراً إيجاد (سلاش -

161
00:10:13,279 --> 00:10:15,198
!يظهر من العدم إذا دفعت له

162
00:10:15,448 --> 00:10:17,701
!لقد عزف في عيد ميلادي الثامن

163
00:10:17,951 --> 00:10:21,329
!انظروا، إنه يعزف في (ليكوود) الآن
...اذهبوا عنده

164
00:10:22,205 --> 00:10:24,415
إنه اتصال من رئيس شركة ألعاب الفيديو
!اذهبا

165
00:10:25,500 --> 00:10:27,210
سيد (بيترز)، كيف حالك؟

166
00:10:27,752 --> 00:10:29,921
يحدونا حماس بالغ حيال
هذا العقد أيضاً

167
00:10:31,297 --> 00:10:34,592
نعرف أن لعبة الفيديو
سوف تكتسح السوق

168
00:10:35,176 --> 00:10:37,470
تفضل بالجلوس -
عليّ التحدث معك -

169
00:10:38,054 --> 00:10:40,640
هلا عاودت الاتصال بك؟
محاسبنا يحتاجني

170
00:10:40,890 --> 00:10:41,975
أجل، إنه يهودي

171
00:10:42,684 --> 00:10:43,768
شكراً

172
00:10:45,395 --> 00:10:46,974
ما الأمر؟ -
،في عقدنا معهم -

173
00:10:47,188 --> 00:10:49,858
نسند لهم حقوق الملكية
،لصورة الأطفال

174
00:10:50,108 --> 00:10:51,609
لكننا لا ندفع للأطفال

175
00:10:51,859 --> 00:10:53,528
هذا منافي للقوانين

176
00:10:53,778 --> 00:10:57,240
قد تذر هذه اللعبة مليون دولار
يجب أن نعطيهم حصتهم

177
00:10:57,598 --> 00:10:59,242
: إنه مشار أعلى، القانون رقم 3

178
00:10:59,367 --> 00:11:02,287
الأطفال المدمنون مجردون"
"من أيّ تعويض مادي

179
00:11:02,537 --> 00:11:04,289
لكنهم هم من مهددون بالإصابة

180
00:11:04,539 --> 00:11:05,623
ماذا تريد مني؟

181
00:11:05,748 --> 00:11:09,085
المغامرة بسلامتي بأخذ
سلم نقّال لتغيير القوانين؟

182
00:11:09,335 --> 00:11:13,005
الدولة قد تلاحقنا -
نحن شركة هدفها ليس الربح -

183
00:11:13,255 --> 00:11:17,135
إذاً، أين ذهبت الـ800 دولار
الخاصة بإعلان الأحذية؟

184
00:11:18,011 --> 00:11:20,847
لقد تم رصدها في المستلزمات
الضرورية لإدارة الشركة

185
00:11:22,015 --> 00:11:23,016
جاكوزي؟

186
00:11:23,266 --> 00:11:25,727
إنه ليس مجرد جاكوزي
تذوقه

187
00:11:26,561 --> 00:11:27,562
هيا

188
00:11:30,982 --> 00:11:33,485
صلصة؟ -
(صلصة (كنتاكي فريد تشيكن -

189
00:11:33,735 --> 00:11:36,404
هيهات -
(جاكوزي عامر بصلصة (الكنتاكي -

190
00:11:36,654 --> 00:11:38,656
هل فكرت يوماً
أنك سترى هذا في حياتك؟

191
00:11:42,452 --> 00:11:44,788
،بصفتنا إداريين
ندين لأنفسنا

192
00:11:45,038 --> 00:11:46,247
،وللأطفال المدمنين

193
00:11:46,497 --> 00:11:49,083
بأن نكون غير مرهقين
وصافيي الذهن قدر الإمكان

194
00:11:49,792 --> 00:11:52,128
(رقائق بطاطا (مكدونالدس
(وصلصة (الكينتاكي

195
00:11:53,087 --> 00:11:55,381
المجتمع الكيبيكي يسميه
"لا بوتين"

196
00:11:57,091 --> 00:12:00,553
لكن لا يمكننا بيع اللعبة
دون دفع شيء للأطفال المدمنين

197
00:12:00,803 --> 00:12:03,682
إن الرق غير شرعي -
غير شرعي -

198
00:12:03,932 --> 00:12:07,727
سأذهب لاستطلاع كيف تتعامل
الشركات الأخرى مع القضية

199
00:12:07,977 --> 00:12:09,562
أيّة شركات أخرى؟

200
00:12:12,774 --> 00:12:16,945
<i>ممثل من مؤسسة مرموقة
هنا لرؤيتك</i>

201
00:12:17,320 --> 00:12:19,489
ماذا؟
أدخليه

202
00:12:20,448 --> 00:12:21,491
!مرحباً

203
00:12:21,741 --> 00:12:23,493
(ادعى (إريك بي كارتمان

204
00:12:23,743 --> 00:12:26,663
أنا مالك محترم في سوق العبيد

205
00:12:27,372 --> 00:12:28,373
في ماذا؟

206
00:12:28,623 --> 00:12:31,501
!يا له من مكتب رائع لديك

207
00:12:31,751 --> 00:12:34,837
حتماً عملك مربح، أليس كذلك؟

208
00:12:35,213 --> 00:12:37,090
دعني أدخل في صلب الموضوع

209
00:12:37,340 --> 00:12:40,551
،على غرارك
أنا أتاجر في سوق العبيد

210
00:12:41,678 --> 00:12:45,598
،لكن في الوقت الراهن
أعاني من مشاكل قانونية

211
00:12:45,848 --> 00:12:48,685
هلا ائتمنتني على بعض الأسرار؟

212
00:12:50,270 --> 00:12:53,481
ليس لديّ أدنى فكرة
عمّ تتكلم

213
00:12:53,731 --> 00:12:56,734
لديك عمّال بصحة جيدة

214
00:12:56,984 --> 00:12:59,487
أنا مستعد لأقدم لك 40 دولار
في قوقازيين

215
00:12:59,737 --> 00:13:01,531
و50 في السود

216
00:13:01,781 --> 00:13:04,326
هل تقصد طلابنا الرياضيين؟

217
00:13:04,576 --> 00:13:06,244
"طلاب رياضيين"

218
00:13:06,494 --> 00:13:08,079
!دهاء ماكر

219
00:13:08,329 --> 00:13:10,707
عندما نبيع صورتهم
،من أجل لعبة فيديو

220
00:13:10,957 --> 00:13:12,959
...كيف نتفادى الدفع لعبيدنا

221
00:13:13,209 --> 00:13:15,503
لطلابنا الرياضيين؟

222
00:13:16,254 --> 00:13:17,881
ثمة أسباب وجيهة

223
00:13:18,131 --> 00:13:21,258
تجردهم من أهلية قبض
أيّ مستحقات

224
00:13:21,508 --> 00:13:22,427
!لا أجادلك

225
00:13:22,677 --> 00:13:25,722
،إذا دفعنا لهم
فكيف سنجني أموالنا، صح؟

226
00:13:25,972 --> 00:13:29,642
نحن لا نستعبد
وليس لدينا الرغبة في ذلك

227
00:13:29,892 --> 00:13:32,270
،بل تستعبدون بالتأكيد
...لأن

228
00:13:32,687 --> 00:13:33,855
!صحيح

229
00:13:35,231 --> 00:13:37,692
بالطبع لا ترغبون في الاستعباد

230
00:13:37,942 --> 00:13:38,943
ولا أنا

231
00:13:39,193 --> 00:13:43,114
وإذا أنصتت وكالة حكومية
،لهذه المحادثة

232
00:13:43,364 --> 00:13:47,327
!فليعلموا أننا لا نتكلم عن العبيد

233
00:13:49,078 --> 00:13:52,290
كيف تتفادى الدفع لهم؟ -
!انصرف -

234
00:13:52,540 --> 00:13:56,294
،هذه جامعة مرموقة
!وحديثي معك انتهى

235
00:13:56,544 --> 00:14:00,006
أتحسب أن كل شيء مصرّح
لأنكم جامعة؟

236
00:14:00,423 --> 00:14:01,925
هذا البلد بُني على قيم

237
00:14:02,141 --> 00:14:04,169
تمنع أيّ شركة من الاستحواذ
على كل العبيد

238
00:14:04,385 --> 00:14:06,054
بينما الباقون يتمرغون في الفقر

239
00:14:06,304 --> 00:14:08,598
سحقاً لك
أنا عائد إلى المنزل

240
00:14:20,109 --> 00:14:23,363
،سواء ساهمت أم لا
إنها رياضة شعبية

241
00:14:23,613 --> 00:14:25,115
أحد ما سيفعلها

242
00:14:25,365 --> 00:14:28,118
،السبيل الوحيد لتحسين الوضع
،هو أن أشارك

243
00:14:28,368 --> 00:14:32,580
للمضي في اتجاه يعود
بالنفع على الأطفال المدمنين

244
00:14:34,624 --> 00:14:36,209
هذا سهل جداً بالنسبة لك، صح؟

245
00:14:36,459 --> 00:14:39,420
كل ما يشغل بالك هو المدرسة

246
00:14:39,670 --> 00:14:41,214
وما ستشاهده على التلفاز

247
00:14:41,464 --> 00:14:43,716
(آسف يا (سكيبي
!لكن ليس كل شيء أسود وأبيض

248
00:14:43,966 --> 00:14:45,969
ليس لأن البعض يولد فقيراً

249
00:14:46,094 --> 00:14:48,471
يعني أنه لا يمكنني
(شراء رقائق بطاطا (مكدونالدس

250
00:14:48,596 --> 00:14:50,848
(في جاكوزي مليء بصلصة (الكينتاكي

251
00:14:52,558 --> 00:14:55,603
(رقائق بطاطا (مكدونالدس
في جاكوزي مليء بصلصة (الكينتاكي)؟

252
00:14:56,354 --> 00:14:58,731
(تدعى "لا بوتين" في (مونتريال

253
00:15:03,152 --> 00:15:04,695
أين الصعوبة في الأمر؟

254
00:15:05,279 --> 00:15:07,490
،(تقصد (سلاش
!وتعرض عليه اتفاق

255
00:15:07,740 --> 00:15:08,825
لقد فاتنا

256
00:15:09,075 --> 00:15:11,536
،(كان يعزف في (تشيري كريك
(ثم (فلاتيرون

257
00:15:11,786 --> 00:15:14,998
،الآن، لا نعرف أين نذهب
(لأنه يعزف في (كولورادو سبرينغس

258
00:15:15,248 --> 00:15:17,500
وفي (موسكو) لاحقاً هذا المساء

259
00:15:17,834 --> 00:15:21,212
كيف عساه يعزف في (كولورادو
سبرينغس) و(موسكو) في آن واحد؟

260
00:15:21,462 --> 00:15:23,047
لا ندري
إنه بكل مكان

261
00:15:23,297 --> 00:15:25,800
اسمعا أيها المغفلان
حتماً لديه نادٍ للمعجبين، صح؟

262
00:15:26,050 --> 00:15:28,386
اذهبا للتقصي في مكتب البريد
،عن وجهة بريده

263
00:15:28,636 --> 00:15:30,513
!وستحصلان على عنوانه

264
00:15:30,763 --> 00:15:31,973
هذه فكرة جيدة

265
00:15:32,223 --> 00:15:34,476
<i>،إنها فكرة جيدة
!(الآن اذهبا لإيجاد (سلاش</i>

266
00:15:35,017 --> 00:15:36,269
!لا يُعقل

267
00:15:37,562 --> 00:15:40,564
هل وحدنا الذكيان
في هذه الشركة برمتها؟

268
00:15:40,814 --> 00:15:42,525
لقد فكرت ملياً

269
00:15:42,775 --> 00:15:45,778
في كيفية إنفاق الأموال التي سنجنيها
من عقدنا مع شركة ألعاب الفيديو

270
00:15:46,028 --> 00:15:50,366
سنرصد 30 بالمئة من القيمة
لبناء ملجأ لليتامى

271
00:15:52,743 --> 00:15:54,704
سيكون أفضل مكان يعيشون فيه

272
00:15:54,954 --> 00:15:58,374
مكان حيث سيحضون أخيراً
بالعناية والسعادة التي يستحقونها

273
00:15:58,624 --> 00:16:01,377
!وإذا أنت معارض، فأنا لا أكترث

274
00:16:02,295 --> 00:16:03,588
يا إلهي

275
00:16:03,838 --> 00:16:05,298
!هذه فكرة عبقرية

276
00:16:06,883 --> 00:16:08,301
!هذا هو الحل

277
00:16:08,551 --> 00:16:09,761
،ننفق 300 ألف دولار

278
00:16:10,011 --> 00:16:13,014
لكن نجني مليون دولار
من حسنات الناس

279
00:16:13,264 --> 00:16:15,141
"سنقول أن "طلابنا الرياضيين

280
00:16:15,391 --> 00:16:17,560
سيحضون بمأوى للنشأة لسنوات

281
00:16:17,810 --> 00:16:19,395
!إنه كتيفلون الخلاق

282
00:16:19,645 --> 00:16:22,398
كنت أعرف أننا نحتاج ليهودي
!أحسنت صنعاً

283
00:16:26,527 --> 00:16:27,612
فلنكن واضحين

284
00:16:27,862 --> 00:16:30,781
تريدان مني أعطائكما عنوان (سلاش)؟

285
00:16:31,073 --> 00:16:32,575
أجل، الأمر هام جداً

286
00:16:32,909 --> 00:16:34,452
أخشى أني غير قادر

287
00:16:34,702 --> 00:16:37,062
لدينا صفقة مهمة مع شركة
ألعاب الفيدو رهينة بالأمر

288
00:16:37,288 --> 00:16:39,749
!بالله عليكم
إن الأطفال يراسلونه يومياً

289
00:16:39,999 --> 00:16:42,627
لكن كل شيء مصيره
هذا الركام

290
00:16:43,586 --> 00:16:47,674
،لا يمكنني أن أخبركما بمقر عيشه
لأنه لا يعيش بأيّ مكان

291
00:16:47,924 --> 00:16:51,636
ألا يحيّركم تواجده في أماكن مختلفة
في وقت واحد؟

292
00:16:51,886 --> 00:16:55,098
...لأنه مصنوع -
!(لا تحرق عليهم يا (مارتي -

293
00:16:55,348 --> 00:16:59,185
إن الآباء هم من يحق لهم
إخبار أطفالهم أن (سلاش) غير موجود

294
00:17:04,857 --> 00:17:06,651
هل (سلاش) حقيقة أم بدعة؟

295
00:17:07,360 --> 00:17:10,363
...ويحي
(إن (كلايد) يسأل عن (سلاش

296
00:17:11,322 --> 00:17:12,724
هذا اليوم سيأتي لا محالة

297
00:17:13,699 --> 00:17:16,244
،في الحقيقة
،إن (سلاش) ليس شخصاً

298
00:17:16,494 --> 00:17:19,330
بل شعور في قلبك

299
00:17:20,122 --> 00:17:22,291
سلاش) غير حقيقي) -
ترهات -

300
00:17:23,042 --> 00:17:25,962
أحياناً نحب التصنع بشخصيات خيالية

301
00:17:26,212 --> 00:17:30,341
...ليس كذبة حقاً، إنما -
إنه كالحب -

302
00:17:30,591 --> 00:17:34,846
(العالم بأسره يتنكر بـ(سلاش
ويعطونه أسماء مختلفة

303
00:17:35,096 --> 00:17:37,306
(يسموه الهولنديون (فونتر سلاوش

304
00:17:37,556 --> 00:17:40,351
إن الناس تتنكر بهيئته
ليوهموا أطفالهم

305
00:17:40,601 --> 00:17:44,021
أمك هولندية
ما هيّ الأغنية يا عزيزتي؟

306
00:17:50,945 --> 00:17:54,907
وهكذا، 30 بالمئة من أموال
الترخيص مع شركة ألعاب الفيديو

307
00:17:55,157 --> 00:17:57,201
سنشيّد بها دار أيتام
للأطفال المدمنين

308
00:17:57,451 --> 00:18:00,913
هل رأيت المخططات؟
سيحضون بملعب مصغر للغولف

309
00:18:02,039 --> 00:18:03,708
كم أجني ليس مهماً

310
00:18:03,958 --> 00:18:07,295
،لو سيحضون بمكان للترعرع
فيما يهم راتبي؟

311
00:18:07,545 --> 00:18:08,546
!يا رفاق

312
00:18:09,171 --> 00:18:11,882
خبر غير سار
سلاش) مجرد بدعة)

313
00:18:14,010 --> 00:18:16,429
إنه شخصية مختلقة
لتمثيل الجمعيات الخيرية

314
00:18:16,679 --> 00:18:18,473
وخداع الأطفال

315
00:18:18,723 --> 00:18:21,767
سلاش) بدعة؟) -
انظروا بأنفسكم -

316
00:18:22,393 --> 00:18:25,479
إن أصوله قديس هولندي خرافي
(يدعى (فونتر سلاوش

317
00:18:26,856 --> 00:18:28,107
فونتر سلاوش)؟)

318
00:18:28,941 --> 00:18:31,152
إذاً، من عزف في حفلة عيد ميلادي؟

319
00:18:31,402 --> 00:18:32,653
أحد أهالينا

320
00:18:33,154 --> 00:18:35,697
ومن ذلك العازف
في (غانز أند روزيس)؟

321
00:18:35,947 --> 00:18:37,325
!أحد أهالينا

322
00:18:37,742 --> 00:18:39,535
هل أنتما في قواكما العقلية؟

323
00:18:41,287 --> 00:18:45,583
،أنتم في العاشرة
واكتشفتما للتو أنه غير موجود؟

324
00:18:48,210 --> 00:18:49,212
هل تعرف هذا؟

325
00:18:49,587 --> 00:18:51,964
أخبراني والديّ بالأمر
!عندما كنت في الخامسة

326
00:18:52,214 --> 00:18:53,633
غير معقول

327
00:18:58,179 --> 00:18:59,680
ماذا نفعل الآن؟

328
00:18:59,930 --> 00:19:03,893
،فلنذهب لأخذ المال
!وننهي هذه المسألة نهائياً

329
00:19:06,437 --> 00:19:11,234
أشكركم على جلب ناديكم
إلى شركة ألعاب الفيديو

330
00:19:11,484 --> 00:19:13,278
كسبنا أطناناً من الأموال بفضلكم

331
00:19:13,528 --> 00:19:14,320
لحظة

332
00:19:14,570 --> 00:19:16,447
،حسب هذا المستند
لديك كل حقوق

333
00:19:16,697 --> 00:19:18,866
،كرة السلة للأطفال المدمنين
ونحن سدىً

334
00:19:19,408 --> 00:19:21,411
محاميونا عباقرة

335
00:19:21,661 --> 00:19:23,371
لكنكم لم تخرجوا خاليي الوفاض

336
00:19:23,913 --> 00:19:25,957
لقد اكتسبتم الخبرة

337
00:19:26,207 --> 00:19:28,417
فرصة للعب بين الكبار

338
00:19:28,834 --> 00:19:31,879
صحيح أننا كوّشنا على كل الأموال

339
00:19:32,171 --> 00:19:35,633
لكنكم حضيتم بالفرصة
لتحقيق شيء لأنفسكم

340
00:19:35,883 --> 00:19:39,845
،أود إعطائكم ألعاب فيديو
لكنه مخالف للقوانين

341
00:19:42,056 --> 00:19:46,269
لا يمكنك. كنا سنبني دار أيتام
!للأطفال المدمنين

342
00:19:48,479 --> 00:19:50,815
سحقاً لهم
وأنتم كذلك

343
00:19:51,065 --> 00:19:53,025
أتبول على وجوهكم

344
00:19:57,780 --> 00:20:00,324
لا أصدق أن (سلاش) ليس حقيقي

345
00:20:00,574 --> 00:20:03,160
رأسي لا يكف عن الدوران

346
00:20:03,536 --> 00:20:05,746
!لقد تعرضنا للغدر والكذب

347
00:20:05,996 --> 00:20:06,831
أعرف

348
00:20:07,081 --> 00:20:10,918
تصرفت بأذب قبل عيد ميلادي
لأن (سلاش) سيعزف من أجلي

349
00:20:11,502 --> 00:20:13,838
،لقد كان الأمر تعليمياً

350
00:20:14,088 --> 00:20:17,174
لكن لنمر للمثل الشهير
: الخاص بشركة ألعاب الفيديو

351
00:20:17,717 --> 00:20:19,760
اغربوا عن وجهي

352
00:20:24,223 --> 00:20:25,433
هذا غير معقول

353
00:20:25,683 --> 00:20:27,643
لقد استغلّتنا شركة ألعاب الفيديو

354
00:20:27,893 --> 00:20:30,146
،لقد عملنا هباءً
وهم حصدوا كل الأموال

355
00:20:30,938 --> 00:20:33,524
،نحن لا نستحق الغدر

356
00:20:33,774 --> 00:20:37,528
لكن الاغتناء على ظهر الفقراء
سيتسبب دائماً في المشاكل

357
00:20:38,320 --> 00:20:39,489
أعرف

358
00:20:39,739 --> 00:20:41,949
،لعلنا سقطنا في الشرك
،لكن الأكثر مأساوية

359
00:20:42,199 --> 00:20:44,785
هم أولئك الأطفال المدمنين المساكين
،العالقين في المشفى

360
00:20:45,035 --> 00:20:46,495
دون مكان ليذهبوا إليه

361
00:20:47,037 --> 00:20:48,247
!يستحيل

362
00:20:51,125 --> 00:20:52,710
!هذا هيّ -
ماذا؟ -

363
00:20:52,960 --> 00:20:54,044
!هذا هيّ

364
00:20:58,174 --> 00:20:59,383
كما خططت تماماً

365
00:20:59,633 --> 00:21:01,969
!ملعب مصغّر هناك
...ومزالج للتزحلق

366
00:21:02,219 --> 00:21:05,306
عفواً، ما هذا المكان؟ -
أليس رائعاً؟ -

367
00:21:05,556 --> 00:21:07,892
سيحضى كل الأطفال المدمنين
بمأوى الآن

368
00:21:08,142 --> 00:21:09,602
من دفع لقاء كل هذا؟

369
00:21:10,728 --> 00:21:11,729
انظر

370
00:21:17,359 --> 00:21:19,820
...لا تعتقد أن
لكنه غير حقيقي

371
00:21:20,571 --> 00:21:24,992
ربما.. أو لعلها ليست كذبة
في النهاية

372
00:21:37,505 --> 00:21:39,256
إنه حيّ يرزق يا رفاق

