1
00:00:11,136 --> 00:00:13,847
..: La Fabrique (1.00) :..

2
00:00:49,716 --> 00:00:50,676
<i>!ما أنتنها</i>

3
00:00:50,926 --> 00:00:52,427
(خذ هذه يا دالاي (تيرانس

4
00:00:56,390 --> 00:00:58,475
!هذه أفضل حلقة لهما

5
00:00:58,725 --> 00:01:00,561
أعرف
!هذا رائع

6
00:01:01,144 --> 00:01:02,312
أنا مسرور

7
00:01:02,646 --> 00:01:05,440
<i>تيرانس) و(فيليب) يعودان بعد الإعلانات)</i>

8
00:01:12,823 --> 00:01:14,825
إنه إعلان (سارة ماكلوخلين) المحزن

9
00:01:15,075 --> 00:01:16,160
!انظر بعيداً

10
00:01:16,410 --> 00:01:18,287
هذا الإعلان محزن بشدة
!لا تنظر

11
00:01:19,079 --> 00:01:22,374
هذه صور لمواليد مدمنة
على الكوكايين

12
00:01:22,749 --> 00:01:24,501
أمهاتهم تخلوا عنهم

13
00:01:24,751 --> 00:01:27,796
،يبكون في الظلام
دون أحد ليحملهم

14
00:01:29,590 --> 00:01:32,259
هذا حزين -
لمَ يعرضونه؟ -

15
00:01:32,593 --> 00:01:35,304
،عالمهم كئيب
معزول وخالٍ من الأمل

16
00:01:36,972 --> 00:01:39,850
(مرحباً. ادعى (سارة ماكلوخلين
كنت مشهورة طيلة شهرين

17
00:01:40,100 --> 00:01:42,603
آلاف من الأطفال تولد سنوياً
،مدمنة على الكراك

18
00:01:42,853 --> 00:01:45,105
،ويقبعون في المستشفى
دون رعاية الأم

19
00:01:45,564 --> 00:01:46,940
تطوّعوا

20
00:01:47,190 --> 00:01:49,234
انظروا لهذه الصور
إنهم يحتاجون لكم

21
00:01:50,193 --> 00:01:51,820
!كلا -
!رباه -

22
00:01:52,904 --> 00:01:56,116
اذهبوا إلى مستشفياتكم
إليكم المزيد من الصور

23
00:01:59,911 --> 00:02:02,331
لم أعد أحتمل
عليّ الذهاب للتطوّع

24
00:02:05,334 --> 00:02:07,127
إن ما تفعله عمل عظيم

25
00:02:07,377 --> 00:02:11,298
،لدينا الكثير من الأطفال المتخلى عنهم
وقلائل من أمثالك يبالون

26
00:02:11,548 --> 00:02:13,008
كيف يمكنني المساعدة؟

27
00:02:13,258 --> 00:02:15,969
احملهم، تحدث معهم، العب معهم

28
00:02:16,219 --> 00:02:18,347
سترى أنهم يفتقرون للاهتمام

29
00:02:18,597 --> 00:02:20,516
هذا جناح الأطفال المدمنين

30
00:02:23,810 --> 00:02:27,064
أعرف أنه قليل
لكن إمكانياتنا متواضعة

31
00:02:28,023 --> 00:02:29,233
هذا محزن

32
00:02:29,483 --> 00:02:31,276
تعال من هنا

33
00:02:31,652 --> 00:02:35,114
لدينا صالة هنا يمكنك اللعب فيها
مع الأطفال

34
00:02:35,364 --> 00:02:37,366
،إنه لرائع تقديمك للمساعدة الآن

35
00:02:37,616 --> 00:02:40,786
لأن متطوعنا الصغير الآخر
انتهى للتو

36
00:02:47,250 --> 00:02:50,087
ماذا تفعل هنا؟ -
أنا متطوّع -

37
00:02:51,713 --> 00:02:55,259
ماذا تفعل هنا؟ -
أنا أتطوع بوقت فراغي -

38
00:02:55,509 --> 00:02:58,554
يرتاد الشاب (إيرك) يومياً
على المشفى منذ أسبوعان

39
00:02:58,804 --> 00:03:00,097
بورك قلبه الطيب

40
00:03:00,347 --> 00:03:03,308
لمَ تحمل كاميرا فيديو؟ -
!من أجل التطوع -

41
00:03:03,558 --> 00:03:06,186
سارة ماكلوخلين) أججت عواطفي)
أيصعب لهذه الدرجة التصديق؟

42
00:03:06,436 --> 00:03:08,188
(أراك غداً يا ممرضة (ويليامز

43
00:03:17,155 --> 00:03:19,116
هل يمكنني العودة لاحقاً؟

44
00:03:19,366 --> 00:03:22,661
بالطبع
نحن هنا طوال الوقت مع الأسف

45
00:04:08,206 --> 00:04:09,332
ماذا يجري؟

46
00:04:11,668 --> 00:04:12,753
اللعنة

47
00:04:14,254 --> 00:04:18,300
حسناً. لقد ضبطتنا
نحن لا نقوم بعمل تطوّعي

48
00:04:18,550 --> 00:04:19,718
ماذا تفعلون إذاً؟

49
00:04:19,968 --> 00:04:21,345
ماذا لو أخبرتك

50
00:04:21,595 --> 00:04:24,681
إن هناك وسيلة لمساعدة
أولئك الأطفال المدمنين على الكراك

51
00:04:24,931 --> 00:04:26,475
وفتح مستقبل لهم كذلك؟

52
00:04:26,850 --> 00:04:28,143
حسناً، ما هيّ؟

53
00:04:28,393 --> 00:04:29,978
كرة سلة للأطفال المدمنين

54
00:04:35,275 --> 00:04:36,402
!لا تبلّغ عنا

55
00:04:37,861 --> 00:04:40,781
سوف نحتاجك -
في ماذا؟ -

56
00:04:41,156 --> 00:04:43,241
سيلزمنا يهودي من أجل الحسابات

57
00:04:46,161 --> 00:04:47,204
تباً

58
00:04:48,413 --> 00:04:49,414
...انتظر

59
00:04:50,457 --> 00:04:51,416
مهلاً لحظة

60
00:04:51,541 --> 00:04:54,127
كنت أعرف أنك تقوم بأمر شنيع -
شنيع؟ -

61
00:04:54,377 --> 00:04:57,589
،نتركهم يتصارعون حول بلورة كراك
ونعرضه على الانترنت

62
00:04:57,839 --> 00:05:00,425
من يبالي؟ -
العديد من الناس، عندما أخبرهم -

63
00:05:00,675 --> 00:05:02,719
لقد جنينا ألف دولار في 11 يوم

64
00:05:04,721 --> 00:05:06,306
ماذا؟ -
اسئلهم -

65
00:05:06,556 --> 00:05:09,017
،ثمة ست مستشفيات بالجوار
،وكل ما نفعله

66
00:05:09,267 --> 00:05:11,812
هو ترك الأطفال يتصراعون
حول كريّة من الكراك

67
00:05:12,145 --> 00:05:13,522
ألف دولار؟

68
00:05:13,772 --> 00:05:16,733
،هذا الشيء ضخم
ولا يصيبهم بمكروه على الإطلاق

69
00:05:16,983 --> 00:05:18,360
نحن نسبح في الأموال

70
00:05:18,610 --> 00:05:20,320
(دعني أصطحبك لمطعم (ديني

71
00:05:20,570 --> 00:05:22,030
حان وقت اللحم المقدد

72
00:05:27,494 --> 00:05:28,578
بعدكم

73
00:05:30,831 --> 00:05:32,332
ثمة جمهرة من الناس تنتظر

74
00:05:33,458 --> 00:05:35,335
طاولتك في انتظارك

75
00:05:35,585 --> 00:05:36,670
تعالوا

76
00:05:37,671 --> 00:05:39,756
لقد بدأنا بطفلين مدمنين
وكاميرا فيديو

77
00:05:40,006 --> 00:05:43,510
عرض (باترز) كل شيء على الانترنت
وصلنا لألف مشاهدة في الليوم

78
00:05:43,760 --> 00:05:44,636
!يا للهول

79
00:05:44,886 --> 00:05:47,055
هذا رائع -
إنه النعيم -

80
00:05:47,305 --> 00:05:49,850
نأتي هنا كل ليلة
من أجل أطباق اللحم المقدد الخاصة

81
00:05:50,100 --> 00:05:52,186
!كل ليلة -
انظر لقائمة الطعام -

82
00:05:52,436 --> 00:05:54,563
،كعك محشو باللحم المقدد
رغيف باللحم المقدد

83
00:05:54,688 --> 00:05:56,690
ثمة حتى بوضة باللحم المقدد
في التحلية

84
00:05:58,483 --> 00:06:00,819
سنحول هذا الأمر
إلى رياضة شرعية

85
00:06:01,069 --> 00:06:03,322
سندعو (سلاش) للعزف
،بين الشوطين

86
00:06:03,572 --> 00:06:07,409
وشركة ألعاب الفيديو ستعطينا
مئة ألف دولار من أجل حقوق اللعبة

87
00:06:15,751 --> 00:06:18,003
لدينا دخيرة من الرياضين
لا تجف أبداً

88
00:06:18,253 --> 00:06:21,339
،وعلاوة، إنه تطوع
لا نخضع للضريبة

89
00:06:23,508 --> 00:06:24,843
سنضع مكتبك هنا

90
00:06:25,093 --> 00:06:27,929
(كل ساكنة (ساوث بارك
ستمر وتنظر إليك من الأسفل

91
00:06:29,514 --> 00:06:31,475
ونساعد الأطفال المدمنين

92
00:06:31,725 --> 00:06:34,811
،إنه أشبه بعمل تطوعي
لكنه ليس الجوهر

93
00:06:35,604 --> 00:06:37,564
على أحدهم أكل ذلك اللحم المقدد

94
00:06:38,064 --> 00:06:39,482
الأجدر أن يكون نحن

95
00:06:39,858 --> 00:06:41,109
أهلاً بك على السفينة

96
00:06:48,700 --> 00:06:50,493
!(اركض يا (توكين

97
00:06:54,080 --> 00:06:55,165
خذ هذه

98
00:06:55,415 --> 00:06:58,627
،إنها الـ20 دولار التي أدين لك بها
فضلاً عن 30 كفائدة

99
00:06:59,294 --> 00:07:00,212
حقاً؟

100
00:07:00,462 --> 00:07:01,505
لديّ وظيفة

101
00:07:01,755 --> 00:07:04,508
أنا أجني أموال طائلة
بعمل أمور رائعة

102
00:07:04,758 --> 00:07:05,926
ماذا تعمل؟

103
00:07:06,176 --> 00:07:08,386
كرة سلة للأطفال المدمنين

104
00:07:09,095 --> 00:07:10,972
بالله عليك -
ليس كما تتصور -

105
00:07:11,222 --> 00:07:12,223
!انظر

106
00:07:13,642 --> 00:07:16,395
نقوم بتصوير أطفال تتصارع
حول كرية من الكراك

107
00:07:16,645 --> 00:07:18,229
شعبيتها تزداد

108
00:07:24,444 --> 00:07:28,281
،هذا رائع
لأنهم لم يملكوا شيئاً في الماضي

109
00:07:30,951 --> 00:07:32,869
...الكل يكسب، هذا رائع

110
00:07:33,119 --> 00:07:35,330
هل رأيت؟
!مليونيّ مشاهدة

111
00:07:37,624 --> 00:07:40,252
(هل تعرف أن مطعم (ديني
يحشو الكعك باللحم المقدد؟

112
00:07:43,254 --> 00:07:45,298
بيتسي ماكينتوش)؟) -
ماذا تريدان؟ -

113
00:07:45,548 --> 00:07:47,426
لقد سمعنا بأمر خضوعك للعلاج

114
00:07:47,884 --> 00:07:50,304
يُقال أنك لم تذهبي
لمركز إعادة التأهيل

115
00:07:50,554 --> 00:07:51,638
!يا إلهي

116
00:07:51,888 --> 00:07:53,556
علينا التحدث معك

117
00:07:56,059 --> 00:08:00,021
إني أسمع تلك الأصوات
التي لا تهدأ إلا عندما أتعاطى

118
00:08:00,271 --> 00:08:02,649
هل أنتِ حامل
بثمانية أشهر ونصف

119
00:08:02,899 --> 00:08:04,439
ولا زلت مدمنة على الكوكايين؟

120
00:08:04,651 --> 00:08:07,320
،لا أريد أن يولد طفلي مدمناً

121
00:08:07,570 --> 00:08:09,489
!لكنني أعجز عن الإقلاع

122
00:08:11,616 --> 00:08:13,326
حسناً، لديّ أنباء سارة

123
00:08:14,035 --> 00:08:15,329
نريد من ابنك

124
00:08:15,579 --> 00:08:18,248
أن ينضم للجمعية الرياضية
للأطفال المدمنين

125
00:08:21,209 --> 00:08:22,002
ماذا؟

126
00:08:22,252 --> 00:08:24,630
نعتقد إن (سانت ماري) هو أفضل
مستشفى لطفلك

127
00:08:24,880 --> 00:08:26,465
نريد أن نقدم له كامل الرعاية

128
00:08:26,715 --> 00:08:30,552
هل هو ولد، بنت
أم مسخ مشوّه؟

129
00:08:30,802 --> 00:08:32,429
يقولون أنه ولد

130
00:08:32,679 --> 00:08:34,932
،وقعي على هذا المستند
(وسيلعب لـ(سانت ماري

131
00:08:35,932 --> 00:08:37,100
كم سيجني؟

132
00:08:38,476 --> 00:08:39,311
لا شيء

133
00:08:39,561 --> 00:08:41,730
،وفقاً للقوانين
لا يمكنه تحصيل شيء

134
00:08:42,147 --> 00:08:45,401
ستستغلون ابني إذن؟
هذا يبدو ظلماً

135
00:08:45,651 --> 00:08:48,570
أنا لا أختلق القوانين
أفكر بها، ثم أدونها

136
00:08:48,820 --> 00:08:50,781
وقّعي هنا
...يمكننا البدء

137
00:08:51,031 --> 00:08:52,741
هل يمكنك تغيير القوانين؟

138
00:08:54,325 --> 00:08:56,703
جمعيتنا نادي عريق

139
00:08:56,953 --> 00:08:58,747
،تم تأسيسه منذ 12 يوم

140
00:08:58,997 --> 00:09:00,874
وشعاره الخلاق يزكّي

141
00:09:01,124 --> 00:09:03,585
رفاهية اللاعبين على أجورهم

142
00:09:03,835 --> 00:09:05,629
لا أنتِ ولا طفلك
،ستحصلان على فلس

143
00:09:05,879 --> 00:09:08,673
لكن يمكنني أن أزودك
بالقليل من الكراك

144
00:09:19,267 --> 00:09:21,520
،الشيء المنطقي في هذا الأمر

145
00:09:21,770 --> 00:09:25,149
أن هؤلاء الأطفال ينالون أخيراً
الاهتمام الذي يحتاجونه

146
00:09:27,233 --> 00:09:30,695
،هذا رائع
،فمعظمهم لن يتدبر أمره

147
00:09:30,945 --> 00:09:32,489
أو يقدر على فعل شيء

148
00:09:34,324 --> 00:09:37,285
جنينا للمال لا يعني أنهم لا يستفيدون

149
00:09:37,535 --> 00:09:38,912
نحن لا نستغلهم

150
00:09:39,162 --> 00:09:42,415
لقد أصبحوا عنصراً فعّال في المجمتع
ما الغير أخلاقي في هذا الأمر؟

151
00:09:43,541 --> 00:09:44,959
(أنت تتكلم مثل (كارتمان

152
00:09:47,879 --> 00:09:50,298
لسنَ نحن من جعل
الأطفال مدمنين

153
00:09:50,548 --> 00:09:52,342
هذا ذنب أمهاتهم

154
00:09:52,801 --> 00:09:54,389
هذا ما سيقوله (كارتمان) أيضاً

155
00:09:54,594 --> 00:09:56,805
!أنا لا أتكلم مثل (كارتمان)، اللعنة

156
00:10:01,893 --> 00:10:02,977
أراك لاحقاً

157
00:10:09,026 --> 00:10:12,112
لا يوجد أسهل من هذا
كيف عساكم تفسدونه؟

158
00:10:12,737 --> 00:10:15,323
طلبت منكم سوى إحضار
سلاش) للعزف بين الشوطين)

159
00:10:15,573 --> 00:10:18,410
في المباراة التي ستجمع
(سيدرز سايناي) و(دي يو)

160
00:10:18,660 --> 00:10:21,872
يصعب علينا إيجاده فحسب -
!(ليس عسيراً إيجاد (سلاش -

161
00:10:22,122 --> 00:10:24,040
!يظهر من العدم إذا دفعت له

162
00:10:24,290 --> 00:10:26,543
!لقد عزف في عيد ميلادي الثامن

163
00:10:26,793 --> 00:10:30,047
!انظروا، إنه يعزف في (ليكوود) الآن
...اذهبوا عنده

164
00:10:31,047 --> 00:10:33,191
إنه اتصال من رئيس شركة ألعاب الفيديو
!اذهبا

165
00:10:34,342 --> 00:10:36,053
سيد (بيترز)، كيف حالك؟

166
00:10:36,594 --> 00:10:38,639
يحدونا حماس بالغ حيال
هذا العقد أيضاً

167
00:10:40,140 --> 00:10:43,352
نعرف أن لعبة الفيديو
سوف تكتسح السوق

168
00:10:44,018 --> 00:10:46,230
تفضل بالجلوس -
عليّ التحدث معك -

169
00:10:46,896 --> 00:10:49,482
هلا عاودت الاتصال بك؟
محاسبنا يحتاجني

170
00:10:49,732 --> 00:10:50,817
أجل، إنه يهودي

171
00:10:51,526 --> 00:10:52,610
شكراً

172
00:10:54,237 --> 00:10:55,816
ما الأمر؟ -
،في عقدنا معهم -

173
00:10:56,030 --> 00:10:58,700
نسند لهم حقوق الملكية
،لصورة الأطفال

174
00:10:58,950 --> 00:11:00,369
لكننا لا ندفع للأطفال

175
00:11:00,619 --> 00:11:02,287
هذا منافي للقوانين

176
00:11:02,537 --> 00:11:05,958
قد تذر هذه اللعبة مليون دولار
يجب أن نعطيهم حصتهم

177
00:11:06,468 --> 00:11:08,084
: إنه مشار أعلى، القانون رقم 3

178
00:11:08,209 --> 00:11:11,046
الأطفال المدمنون مجردون"
"من أيّ تعويض مادي

179
00:11:11,296 --> 00:11:13,006
لكنهم هم من مهددون بالإصابة

180
00:11:13,256 --> 00:11:14,282
ماذا تريد مني؟

181
00:11:14,507 --> 00:11:17,803
المغامرة بسلامتي بأخذ
سلم نقّال لتغيير القوانين؟

182
00:11:18,053 --> 00:11:21,724
الدولة قد تلاحقنا -
نحن شركة هدفها ليس الربح -

183
00:11:21,974 --> 00:11:25,853
إذاً، أين ذهبت الـ800 دولار
الخاصة بإعلان الأحذية؟

184
00:11:26,853 --> 00:11:29,606
لقد تم رصدها في المستلزمات
الضرورية لإدارة الشركة

185
00:11:30,857 --> 00:11:31,858
جاكوزي؟

186
00:11:32,108 --> 00:11:34,569
إنه ليس مجرد جاكوزي
تذوقه

187
00:11:35,403 --> 00:11:36,404
هيا

188
00:11:39,824 --> 00:11:42,327
صلصة؟ -
(صلصة (كنتاكي فريد تشيكن -

189
00:11:42,577 --> 00:11:45,246
هيهات -
(جاكوزي عامر بصلصة (الكنتاكي -

190
00:11:45,496 --> 00:11:47,374
هل فكرت يوماً
أنك سترى هذا في حياتك؟

191
00:11:51,294 --> 00:11:53,630
،بصفتنا إداريين
ندين لأنفسنا

192
00:11:53,880 --> 00:11:55,090
،وللأطفال المدمنين

193
00:11:55,340 --> 00:11:57,926
بأن نكون غير مرهقين
وصافيي الذهن قدر الإمكان

194
00:11:58,635 --> 00:12:00,970
(رقائق بطاطا (مكدونالدس
(وصلصة (الكينتاكي

195
00:12:01,930 --> 00:12:04,224
المجتمع الكيبيكي يسميه
"لا بوتين"

196
00:12:05,934 --> 00:12:09,396
لكن لا يمكننا بيع اللعبة
دون دفع شيء للأطفال المدمنين

197
00:12:09,646 --> 00:12:12,524
إن الرق غير شرعي -
غير شرعي -

198
00:12:12,774 --> 00:12:16,569
سأذهب لاستطلاع كيف تتعامل
الشركات الأخرى مع القضية

199
00:12:16,819 --> 00:12:18,280
أيّة شركات أخرى؟

200
00:12:21,616 --> 00:12:25,662
<i>ممثل من مؤسسة مرموقة
هنا لرؤيتك</i>

201
00:12:26,162 --> 00:12:28,248
ماذا؟
أدخليه

202
00:12:29,290 --> 00:12:30,333
!مرحباً

203
00:12:30,583 --> 00:12:32,335
(ادعى (إريك بي كارتمان

204
00:12:32,585 --> 00:12:35,381
أنا مالك محترم في سوق العبيد

205
00:12:36,214 --> 00:12:37,132
في ماذا؟

206
00:12:37,382 --> 00:12:40,344
!يا له من مكتب رائع لديك

207
00:12:40,594 --> 00:12:43,680
حتماً عملك مربح، أليس كذلك؟

208
00:12:44,056 --> 00:12:45,932
دعني أدخل في صلب الموضوع

209
00:12:46,182 --> 00:12:49,394
،على غرارك
أنا أتاجر في سوق العبيد

210
00:12:50,520 --> 00:12:54,441
،لكن في الوقت الراهن
أعاني من مشاكل قانونية

211
00:12:54,691 --> 00:12:57,527
هلا ائتمنتني على بعض الأسرار؟

212
00:12:59,112 --> 00:13:02,241
ليس لديّ أدنى فكرة
عمّ تتكلم

213
00:13:02,491 --> 00:13:05,452
لديك عمّال بصحة جيدة

214
00:13:05,827 --> 00:13:08,329
أنا مستعد لأقدم لك 40 دولار
في قوقازيين

215
00:13:08,579 --> 00:13:10,249
و50 في السود

216
00:13:10,499 --> 00:13:13,043
هل تقصد طلابنا الرياضيين؟

217
00:13:13,293 --> 00:13:15,086
"طلاب رياضيين"

218
00:13:15,336 --> 00:13:16,921
!دهاء ماكر

219
00:13:17,171 --> 00:13:19,549
عندما نبيع صورتهم
،من أجل لعبة فيديو

220
00:13:19,799 --> 00:13:21,802
...كيف نتفادى الدفع لعبيدنا

221
00:13:22,052 --> 00:13:24,345
لطلابنا الرياضيين؟

222
00:13:24,972 --> 00:13:26,723
ثمة أسباب وجيهة

223
00:13:26,973 --> 00:13:30,018
تجردهم من أهلية قبض
أيّ مستحقات

224
00:13:30,268 --> 00:13:31,186
!لا أجادلك

225
00:13:31,436 --> 00:13:34,440
،إذا دفعنا لهم
فكيف سنجني أموالنا، صح؟

226
00:13:34,690 --> 00:13:38,402
نحن لا نستعبد
وليس لدينا الرغبة في ذلك

227
00:13:38,652 --> 00:13:41,112
،بل تستعبدون بالتأكيد
...لأن

228
00:13:41,529 --> 00:13:42,614
!صحيح

229
00:13:44,073 --> 00:13:46,534
بالطبع لا ترغبون في الاستعباد

230
00:13:46,784 --> 00:13:47,786
ولا أنا

231
00:13:48,036 --> 00:13:51,956
وإذا أنصتت وكالة حكومية
،لهذه المحادثة

232
00:13:52,206 --> 00:13:56,169
!فليعلموا أننا لا نتكلم عن العبيد

233
00:13:57,920 --> 00:14:01,132
كيف تتفادى الدفع لهم؟ -
!انصرف -

234
00:14:01,382 --> 00:14:05,136
،هذه جامعة مرموقة
!وحديثي معك انتهى

235
00:14:05,386 --> 00:14:08,848
أتحسب أن كل شيء مصرّح
لأنكم جامعة؟

236
00:14:09,182 --> 00:14:10,767
هذا البلد بُني على قيم

237
00:14:10,992 --> 00:14:13,020
تمنع أيّ شركة من الاستحواذ
على كل العبيد

238
00:14:13,227 --> 00:14:14,896
بينما الباقون يتمرغون في الفقر

239
00:14:15,146 --> 00:14:17,440
سحقاً لك
أنا عائد إلى المنزل

240
00:14:28,951 --> 00:14:32,205
،سواء ساهمت أم لا
إنها رياضة شعبية

241
00:14:32,455 --> 00:14:33,957
أحد ما سيفعلها

242
00:14:34,207 --> 00:14:36,960
،السبيل الوحيد لتحسين الوضع
،هو أن أشارك

243
00:14:37,210 --> 00:14:41,340
للمضي في اتجاه يعود
بالنفع على الأطفال المدمنين

244
00:14:43,466 --> 00:14:45,051
هذا سهل جداً بالنسبة لك، صح؟

245
00:14:45,301 --> 00:14:48,263
كل ما يشغل بالك هو المدرسة

246
00:14:48,513 --> 00:14:50,056
وما ستشاهده على التلفاز

247
00:14:50,306 --> 00:14:52,559
(آسف يا (سكيبي
!لكن ليس كل شيء أسود وأبيض

248
00:14:52,809 --> 00:14:54,811
ليس لأن البعض يولد فقيراً

249
00:14:54,936 --> 00:14:57,232
يعني أنه لا يمكنني
(شراء رقائق بطاطا (مكدونالدس

250
00:14:57,438 --> 00:14:59,566
(في جاكوزي مليء بصلصة (الكينتاكي

251
00:15:01,401 --> 00:15:04,445
(رقائق بطاطا (مكدونالدس
في جاكوزي مليء بصلصة (الكينتاكي)؟

252
00:15:05,196 --> 00:15:07,573
(تدعى "لا بوتين" في (مونتريال

253
00:15:11,912 --> 00:15:13,538
أين الصعوبة في الأمر؟

254
00:15:13,997 --> 00:15:16,208
،(تقصد (سلاش
!وتعرض عليه اتفاق

255
00:15:16,458 --> 00:15:17,667
لقد فاتنا

256
00:15:17,917 --> 00:15:20,378
،(كان يعزف في (تشيري كريك
(ثم (فلاتيرون

257
00:15:20,628 --> 00:15:23,840
،الآن، لا نعرف أين نذهب
(لأنه يعزف في (كولورادو سبرينغس

258
00:15:24,090 --> 00:15:26,301
وفي (موسكو) لاحقاً هذا المساء

259
00:15:26,676 --> 00:15:29,972
كيف عساه يعزف في (كولورادو
سبرينغس) و(موسكو) في آن واحد؟

260
00:15:30,222 --> 00:15:31,765
لا ندري
إنه بكل مكان

261
00:15:32,015 --> 00:15:34,642
اسمعا أيها المغفلان
حتماً لديه نادٍ للمعجبين، صح؟

262
00:15:34,892 --> 00:15:37,228
اذهبا للتقصي في مكتب البريد
،عن وجهة بريده

263
00:15:37,478 --> 00:15:39,231
!وستحصلان على عنوانه

264
00:15:39,481 --> 00:15:40,732
هذه فكرة جيدة

265
00:15:40,982 --> 00:15:43,235
<i>،إنها فكرة جيدة
!(الآن اذهبا لإيجاد (سلاش</i>

266
00:15:43,860 --> 00:15:44,987
!لا يُعقل

267
00:15:46,321 --> 00:15:49,324
هل وحدنا الذكيان
في هذه الشركة برمتها؟

268
00:15:49,574 --> 00:15:51,367
لقد فكرت ملياً

269
00:15:51,617 --> 00:15:54,621
في كيفية إنفاق الأموال التي سنجنيها
من عقدنا مع شركة ألعاب الفيديو

270
00:15:54,871 --> 00:15:59,208
سنرصد 30 بالمئة من القيمة
لبناء ملجأ لليتامى

271
00:16:01,461 --> 00:16:03,546
سيكون أفضل مكان يعيشون فيه

272
00:16:03,796 --> 00:16:07,217
مكان حيث سيحضون أخيراً
بالعناية والسعادة التي يستحقونها

273
00:16:07,467 --> 00:16:10,095
!وإذا أنت معارض، فأنا لا أكترث

274
00:16:11,137 --> 00:16:12,430
يا إلهي

275
00:16:12,680 --> 00:16:14,016
!هذه فكرة عبقرية

276
00:16:15,725 --> 00:16:17,061
!هذا هو الحل

277
00:16:17,311 --> 00:16:18,561
،ننفق 300 ألف دولار

278
00:16:18,811 --> 00:16:21,856
لكن نجني مليون دولار
من حسنات الناس

279
00:16:22,106 --> 00:16:23,983
"سنقول أن "طلابنا الرياضيين

280
00:16:24,233 --> 00:16:26,402
سيحضون بمأوى للنشأة لسنوات

281
00:16:26,652 --> 00:16:28,238
!إنه كتيفلون الخلاق

282
00:16:28,488 --> 00:16:31,158
كنت أعرف أننا نحتاج ليهودي
!أحسنت صنعاً

283
00:16:36,579 --> 00:16:37,664
فلنكن واضحين

284
00:16:37,914 --> 00:16:40,751
تريدان مني أعطائكما عنوان (سلاش)؟

285
00:16:41,125 --> 00:16:42,544
أجل، الأمر هام جداً

286
00:16:42,960 --> 00:16:44,421
أخشى أني غير قادر

287
00:16:44,671 --> 00:16:47,031
لدينا صفقة مهمة مع شركة
ألعاب الفيدو رهينة بالأمر

288
00:16:47,298 --> 00:16:49,801
!بالله عليكم
إن الأطفال يراسلونه يومياً

289
00:16:50,051 --> 00:16:52,596
لكن كل شيء مصيره
هذا الركام

290
00:16:53,638 --> 00:16:57,725
،لا يمكنني أن أخبركما بمقر عيشه
لأنه لا يعيش بأيّ مكان

291
00:16:57,975 --> 00:17:01,688
ألا يحيّركم تواجده في أماكن مختلفة
في وقت واحد؟

292
00:17:01,938 --> 00:17:05,149
...لأنه مصنوع -
!(لا تحرق عليهم يا (مارتي -

293
00:17:05,399 --> 00:17:09,154
إن الآباء هم من يحق لهم
إخبار أطفالهم أن (سلاش) غير موجود

294
00:17:14,909 --> 00:17:16,662
هل (سلاش) حقيقة أم بدعة؟

295
00:17:17,411 --> 00:17:20,414
...ويحي
(إن (كلايد) يسأل عن (سلاش

296
00:17:21,374 --> 00:17:22,794
هذا اليوم سيأتي لا محالة

297
00:17:23,751 --> 00:17:26,296
،في الحقيقة
،إن (سلاش) ليس شخصاً

298
00:17:26,546 --> 00:17:29,299
بل شعور في قلبك

299
00:17:30,174 --> 00:17:32,261
سلاش) غير حقيقي) -
ترهات -

300
00:17:33,094 --> 00:17:36,014
أحياناً نحب التصنع بشخصيات خيالية

301
00:17:36,264 --> 00:17:40,393
...ليس كذبة حقاً، إنما -
إنه كالحب -

302
00:17:40,643 --> 00:17:44,897
(العالم بأسره يتنكر بـ(سلاش
ويعطونه أسماء مختلفة

303
00:17:45,147 --> 00:17:47,276
(يسموه الهولنديون (فونتر سلاوش

304
00:17:47,526 --> 00:17:50,320
إن الناس تتنكر بهيئته
ليوهموا أطفالهم

305
00:17:50,570 --> 00:17:54,073
أمك هولندية
ما هيّ الأغنية يا عزيزتي؟

306
00:18:00,997 --> 00:18:04,959
وهكذا، 30 بالمئة من أموال
الترخيص مع شركة ألعاب الفيديو

307
00:18:05,209 --> 00:18:07,253
سنشيّد بها دار أيتام
للأطفال المدمنين

308
00:18:07,503 --> 00:18:10,965
هل رأيت المخططات؟
سيحضون بملعب مصغر للغولف

309
00:18:11,967 --> 00:18:13,760
كم أجني ليس مهماً

310
00:18:14,010 --> 00:18:17,306
،لو سيحضون بمكان للترعرع
فيما يهم راتبي؟

311
00:18:17,556 --> 00:18:18,474
!يا رفاق

312
00:18:19,223 --> 00:18:21,934
خبر غير سار
سلاش) مجرد بدعة)

313
00:18:23,937 --> 00:18:26,481
إنه شخصية مختلقة
لتمثيل الجمعيات الخيرية

314
00:18:26,731 --> 00:18:28,442
وخداع الأطفال

315
00:18:28,692 --> 00:18:31,819
سلاش) بدعة؟) -
انظروا بأنفسكم -

316
00:18:32,404 --> 00:18:35,449
إن أصوله قديس هولندي خرافي
(يدعى (فونتر سلاوش

317
00:18:36,907 --> 00:18:38,159
فونتر سلاوش)؟)

318
00:18:38,993 --> 00:18:41,163
إذاً، من عزف في حفلة عيد ميلادي؟

319
00:18:41,413 --> 00:18:42,705
أحد أهالينا

320
00:18:43,205 --> 00:18:45,709
ومن ذلك العازف
في (غانز أند روزيس)؟

321
00:18:45,959 --> 00:18:47,294
!أحد أهالينا

322
00:18:47,793 --> 00:18:49,587
هل أنتما في قواكما العقلية؟

323
00:18:51,339 --> 00:18:55,635
،أنتم في العاشرة
واكتشفتما للتو أنه غير موجود؟

324
00:18:58,138 --> 00:18:59,181
هل تعرف هذا؟

325
00:18:59,639 --> 00:19:02,016
أخبراني والديّ بالأمر
!عندما كنت في الخامسة

326
00:19:02,266 --> 00:19:03,684
غير معقول

327
00:19:08,230 --> 00:19:09,732
ماذا نفعل الآن؟

328
00:19:09,982 --> 00:19:13,944
،فلنذهب لأخذ المال
!وننهي هذه المسألة نهائياً

329
00:19:16,406 --> 00:19:21,203
أشكركم على جلب ناديكم
إلى شركة ألعاب الفيديو

330
00:19:21,453 --> 00:19:23,247
كسبنا أطناناً من الأموال بفضلكم

331
00:19:23,497 --> 00:19:24,330
لحظة

332
00:19:24,580 --> 00:19:26,499
،حسب هذا المستند
لديك كل حقوق

333
00:19:26,749 --> 00:19:28,836
،كرة السلة للأطفال المدمنين
ونحن سدىً

334
00:19:29,460 --> 00:19:31,462
محاميونا عباقرة

335
00:19:31,712 --> 00:19:33,422
لكنكم لم تخرجوا خاليي الوفاض

336
00:19:33,924 --> 00:19:36,008
لقد اكتسبتم الخبرة

337
00:19:36,258 --> 00:19:38,387
فرصة للعب بين الكبار

338
00:19:38,886 --> 00:19:41,849
صحيح أننا كوّشنا على كل الأموال

339
00:19:42,223 --> 00:19:45,685
لكنكم حضيتم بالفرصة
لتحقيق شيء لأنفسكم

340
00:19:45,935 --> 00:19:49,897
،أود إعطائكم ألعاب فيديو
لكنه مخالف للقوانين

341
00:19:52,108 --> 00:19:56,238
لا يمكنك. كنا سنبني دار أيتام
!للأطفال المدمنين

342
00:19:58,531 --> 00:20:00,867
سحقاً لهم
وأنتم كذلك

343
00:20:01,117 --> 00:20:03,077
أتبول على وجوهكم

344
00:20:07,832 --> 00:20:10,376
لا أصدق أن (سلاش) ليس حقيقي

345
00:20:10,626 --> 00:20:13,212
رأسي لا يكف عن الدوران

346
00:20:13,587 --> 00:20:15,798
!لقد تعرضنا للغدر والكذب

347
00:20:16,048 --> 00:20:16,883
أعرف

348
00:20:17,133 --> 00:20:20,970
تصرفت بأذب قبل عيد ميلادي
لأن (سلاش) سيعزف من أجلي

349
00:20:21,471 --> 00:20:23,890
،لقد كان الأمر تعليمياً

350
00:20:24,140 --> 00:20:27,226
لكن لنمر للمثل الشهير
: الخاص بشركة ألعاب الفيديو

351
00:20:27,769 --> 00:20:29,812
اغربوا عن وجهي

352
00:20:34,192 --> 00:20:35,401
هذا غير معقول

353
00:20:35,651 --> 00:20:37,695
لقد استغلّتنا شركة ألعاب الفيديو

354
00:20:37,945 --> 00:20:40,197
،لقد عملنا هباءً
وهم حصدوا كل الأموال

355
00:20:40,990 --> 00:20:43,576
،نحن لا نستحق الغدر

356
00:20:43,826 --> 00:20:47,498
لكن الاغتناء على ظهر الفقراء
سيتسبب دائماً في المشاكل

357
00:20:48,372 --> 00:20:49,540
أعرف

358
00:20:49,790 --> 00:20:52,001
،لعلنا سقطنا في الشرك
،لكن الأكثر مأساوية

359
00:20:52,251 --> 00:20:54,837
هم أولئك الأطفال المدمنين المساكين
،العالقين في المشفى

360
00:20:55,087 --> 00:20:56,547
دون مكان ليذهبوا إليه

361
00:20:57,089 --> 00:20:58,175
!يستحيل

362
00:21:01,136 --> 00:21:02,762
!هذا هيّ -
ماذا؟ -

363
00:21:03,012 --> 00:21:04,014
!هذا هيّ

364
00:21:08,225 --> 00:21:09,435
كما خططت تماماً

365
00:21:09,685 --> 00:21:12,021
!ملعب مصغّر هناك
...ومزالج للتزحلق

366
00:21:12,271 --> 00:21:15,358
عفواً، ما هذا المكان؟ -
أليس رائعاً؟ -

367
00:21:15,608 --> 00:21:17,944
سيحضى كل الأطفال المدمنين
بمأوى الآن

368
00:21:18,194 --> 00:21:19,653
من دفع لقاء كل هذا؟

369
00:21:20,780 --> 00:21:21,781
انظر

370
00:21:27,411 --> 00:21:29,872
...لا تعتقد أن
لكنه غير حقيقي

371
00:21:30,623 --> 00:21:34,962
ربما.. أو لعلها ليست كذبة
في النهاية

372
00:21:47,556 --> 00:21:49,308
إنه حيّ يرزق يا رفاق

