1
00:00:06,800 --> 00:00:10,280
<font color="pink" >في الحلقات السابقة</font>

2
00:00:15,650 --> 00:00:17,100
أنتَ مُلكي يا والدي

3
00:00:17,250 --> 00:00:19,100
أنتَ تُظهر الكثير من التَحسُّن

4
00:00:19,512 --> 00:00:21,050
سوفَ أُدرِبَكَ

5
00:00:21,412 --> 00:00:23,450
أثبِت إخلاصكَ

6
00:00:26,000 --> 00:00:28,685
اللورد ريوك قد وصلَ مُبكراً

7
00:00:29,250 --> 00:00:32,125
لقد تمَّ إستدعائي للقلعة

8
00:00:32,350 --> 00:00:34,200
يَنبغي عليَّ أن أعود في الصباح

9
00:01:24,153 --> 00:01:25,354
بايهان؟

10
00:01:25,632 --> 00:01:27,170
هانزو

11
00:01:30,635 --> 00:01:33,200
أتتجرأ على قتل الشوغان؟

12
00:01:33,950 --> 00:01:36,211
خطوة ضرورية

13
00:01:37,544 --> 00:01:39,200
قريتي

14
00:01:39,450 --> 00:01:41,150
ليس بها وسائل للدفاع عن نَفسِها

15
00:01:41,400 --> 00:01:44,250
والشيراي ريو الخاص بكَ
سوف يقابل نهايته أخيرا

16
00:02:43,700 --> 00:02:45,000
"تعالَ إلى هنا"

17
00:03:06,580 --> 00:03:08,400
أبي

18
00:04:33,160 --> 00:04:40,390
ألم أقل لكَ أنَّ فريقكَ رديئ؟

19
00:04:40,650 --> 00:04:42,000
والأن

20
00:04:42,200 --> 00:04:50,320
إرث شيراي ريو يموت معكَ

21
00:04:51,300 --> 00:04:55,900
قد تتعفن أنتَ وعائلتكَ في حياة الآخرة

22
00:05:07,850 --> 00:05:10,550
الآخرين؟

23
00:05:10,550 --> 00:05:12,750
أُبعدوا. بعدَ الهجوم

24
00:05:12,905 --> 00:05:18,350
جيد... والأن دعنا ننهي ما أتينا لأجله

25
00:05:21,200 --> 00:05:22,464
هل أنت متأكد

26
00:05:23,220 --> 00:05:25,495
أنه يمكن أن ينّقلب بسهولة؟

27
00:05:29,346 --> 00:05:32,636
بعد مشاهدته موت زوجتهِ وإبنهِ؟

28
00:05:32,750 --> 00:05:34,950
شرفَهُ يتطلب دماءً من أجل الدماء

29
00:05:35,430 --> 00:05:38,750
And his thirst for revenge will cloud
وتَعطُّشهِ للإنتقام سوف يحشُد
30
00:05:39,050 --> 00:05:41,250
الشكوك

31
00:05:44,000 --> 00:05:45,400
أنا آتي

32
00:05:46,730 --> 00:05:48,630
لأتقدَّم بالفداء

33
00:05:49,420 --> 00:05:52,564
قتال من أجل مملكة أخرى في
دوري المورتال كومبات

34
00:05:52,565 --> 00:05:54,000
وفي المقابل

35
00:05:54,336 --> 00:05:57,100
سأساعدكَ بالبحث عن سوبزيرو

36
00:05:57,410 --> 00:05:59,300
كي تنتقم لإخوانكَ

37
00:05:59,900 --> 00:06:02,150
ولأضمن عثوركَ على السلام

38
00:06:02,750 --> 00:06:05,130
لما فعلهُ بعائلتكَ

39
00:06:06,800 --> 00:06:09,900
هل ستفعل هذا من أجلي؟ ايها الجنرال هاساشي؟

40
00:06:25,079 --> 00:06:27,719
إسمي هوَ

41
00:06:27,720 --> 00:06:29,220
سكوربيون

