1
00:00:00,099 --> 00:00:01,684
<font color="#FFFF00">في الحلقات السابقة من
(مصاعب ار جي برجر)</font>

2
00:00:01,882 --> 00:00:02,981
إذا لم تحصل على العجلات

3
00:00:03,015 --> 00:00:04,882
فلن تحصل على المرح في المقعد الخلفي

4
00:00:04,916 --> 00:00:06,148
امي) انا اتفهم تماماً)

5
00:00:06,182 --> 00:00:09,685
إذا لم تريدي رؤيتي ثانية

6
00:00:09,721 --> 00:00:12,257
هل تظن انها شهوانية
ام محافظة؟

7
00:00:12,291 --> 00:00:16,064
محافظة بالتأكيد

8
00:00:16,098 --> 00:00:19,000
اليوم اسوأ يوم في السنة

9
00:00:19,035 --> 00:00:24,912
معظم الأطفال لايستطيعون الإنتظار
لعيد ميلادهم السادس عشر

10
00:00:24,946 --> 00:00:26,716
ثم ثانية ، معظم الاطفال

11
00:00:26,750 --> 00:00:32,523
لايطرون إلى التعامل مع
(ماكس اوينز)

12
00:00:32,558 --> 00:00:35,794
لاتتحرك
افرغ جيوبك

13
00:00:35,828 --> 00:00:38,565
عيد ميلاد سعيد

14
00:00:38,599 --> 00:00:42,035
 إنها الأكبر 6-1 -
شكراً لكِ -

15
00:00:42,070 --> 00:00:43,771
إذاً ما امر غطاء الرأس؟

16
00:00:43,805 --> 00:00:45,306
هل تحاول ان تختبأ مني؟

17
00:00:45,340 --> 00:00:49,210
...لا ، إنه فقط
انا اكره عيد ميلادي

18
00:00:49,244 --> 00:00:51,779
لكنك اصبحت في الـ16
من المفترض ان يكون امراً رائعاً

19
00:00:51,813 --> 00:00:54,749
بالإضافة ، لديِ هدية خاصة
لكَ الليلة

20
00:00:54,783 --> 00:00:57,585
لمحة - لمحة
إنه يأتي في صندوق

21
00:00:57,619 --> 00:01:00,288
كمنتصف سارية مثلي
في قصد ذلك

22
00:01:00,322 --> 00:01:01,655
انا فقط احاول ان
اتخلص من هذا اليوم

23
00:01:01,690 --> 00:01:02,991
بدون ان اذلَ

24
00:01:03,025 --> 00:01:04,825
تذلُ من قبل من؟

25
00:00:02,859 --> 00:00:12,826
{\a10\t(600,1800,1,\fry360)\t(1800,2800,1,\frx360)\t(3100,6000,1,\frz360)\c&HFF0000&\3c&H00FFFF&\pos(194,139)}CRATOS و FARES ALLOLO \Nيقدمان\N

26
00:00:12,860 --> 00:00:17,495
{\a10\fad(500,500)\c&HFF0000&\3c&H00FFFF&\pos(193,133)}(مصاعب ارجي برجر)\N(الحلقة العاشرة) بعنوان (المراهقين والجنس والشموع)

27
00:07:07,529 --> 00:07:15,866
{\a10\pos(336,75)}{\t(600,1800,1,\fry360)}{\t(1800,2800,1,\frx360)}{\t(3100,6000,1,\frz360)\c&HFF0000&\3c&H00FFFF&}CRATOS

28
00:01:11,900 --> 00:01:15,905
هل ظننت انني سأنسى عيد ميلادك
اليس كذلك؟

29
00:01:15,939 --> 00:01:17,707
لاتقلق ، ستحصل

30
00:01:17,741 --> 00:01:21,179
على التعذيب الأقصى
ايها الغريب

31
00:01:21,213 --> 00:01:23,382

32
00:01:23,416 --> 00:01:25,785
(اوينز)

33
00:01:25,820 --> 00:01:29,123
اخبرني ان ذلك طحين؟

34
00:01:29,158 --> 00:01:30,124
مسحوق الجبس

35
00:01:30,158 --> 00:01:32,761
...عيد ميلا
ماذا؟

36
00:01:45,000 --> 00:01:50,383
{\a10\pos(190,237)}{\fad(500,500)\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&}ترجــــــــــــــــــــــــــــــــــــــمــــــــــــــــــــــــــة
*CRATOS  *  و * FARES ALLOLO *

37
00:01:34,030 --> 00:01:37,468
لهذا اراد (ماكس) ارقام خزانتك

38
00:01:37,502 --> 00:01:39,270
غبي

39
00:01:39,304 --> 00:01:40,505
(اسمي (ارجي برجر

40
00:01:40,539 --> 00:01:43,809
واكره..................ميلادي

41
00:01:43,810 --> 00:01:45,000
{\a10\pos(197,183)}{\fad(500,500)\c&HFF0000&\3c&H00FFFF&}(مصاعب ارجي برجر)\N(الحلقة العاشرة) بعنوان (المراهقين والجنس والشموع)

42
00:01:50,384 --> 00:01:51,818
(عليك ان تعترف بـ(ماكس

43
00:01:51,852 --> 00:01:53,386
لقد عمل جاهداً لتلك المزحة

44
00:01:53,421 --> 00:01:55,155
في الحقيقة ، ذلك لئيم جداً

45
00:01:55,189 --> 00:01:57,025
كذهاب هدايا حفلة 
(عيد ميلاد (ماكس

46
00:01:57,059 --> 00:01:58,493
انتظر ، هذا حصل من قبل

47
00:01:58,527 --> 00:02:00,329
...إذاً

48
00:02:00,363 --> 00:02:02,064
ليس تماماً

49
00:02:02,098 --> 00:02:03,499
عيد ، عيد ميلاد سعيد

50
00:02:03,533 --> 00:02:04,834
في الصف الأول

51
00:02:04,868 --> 00:02:07,203
ماكس) عرف انني كنت)
اخاف من المهرجين

52
00:02:07,238 --> 00:02:09,940
عيد ميلاد سعيد
سأقتلكَ

53
00:14:11,210 --> 00:14:17,546
{\a10\pos(102,104)}{\t(600,1800,1,\fry360)}{\t(1800,2800,1,\frx360)}{\t(3100,6000,1,\frz360)\c&HFF0000&\3c&H00FFFF&}FARES ALLOLO

54
00:02:13,580 --> 00:02:16,650
في الصف الخامس ، اضطررت لإحضار
حيوان الهامستر (ماغنيتو) خاصتي

55
00:02:16,685 --> 00:02:17,651
للمدرسة ليوم

56
00:02:17,686 --> 00:02:18,920
اعطني ذلك

57
00:02:18,955 --> 00:02:20,255
ثلاث نقاط

58
00:02:20,290 --> 00:02:23,126
(ماغنيتو)

59
00:02:23,161 --> 00:02:24,361

60
00:02:24,396 --> 00:02:28,199
لاشئ سوى الإصابة

61
00:02:28,234 --> 00:02:29,968
...ومن يستطيع ان ينسى

62
00:02:30,003 --> 00:02:31,738
الصف الثامن

63
00:02:31,772 --> 00:02:33,774

64
00:02:33,808 --> 00:02:35,844

65
00:02:35,878 --> 00:02:37,947

66
00:02:37,981 --> 00:02:39,649
مارأيك بهذه ايها الفاشل

67
00:02:39,683 --> 00:02:41,885

68
00:02:41,920 --> 00:02:44,456
إذاً لماذا لاتضع نهاية
لكل هذا؟

69
00:02:44,490 --> 00:02:45,958
(إنهُ قوة طبيعية (امي

70
00:02:45,992 --> 00:02:47,994
لا استطيع فعل شئ
سوى الخروج من العاصفة

71
00:02:48,029 --> 00:02:49,430
نعم -
رائع -

72
00:02:49,464 --> 00:02:51,332
ماذا حدث للولد اللطيف
الواثق من نفسه

73
00:02:51,367 --> 00:02:53,335
الذي اغرمت به في المكتبة

74
00:02:53,370 --> 00:02:54,403
ارجي) هذه الأشياء تحصل لك)

75
00:02:54,437 --> 00:02:56,640
لأنك تسمح لهم بذلك

76
00:02:56,675 --> 00:03:00,145
إذا اردت ان تنهي هذا
فعليك الإرتجال

77
00:03:00,179 --> 00:03:01,413
رائع

78
00:03:01,447 --> 00:03:03,583
احب هذه الفتاة نوعاً ما

79
00:03:10,058 --> 00:03:11,226
عظيم

80
00:03:11,261 --> 00:03:13,495
والآن خسرت فرصتي 
(في جنس عيد الميلاد مع (امي

81
00:03:13,530 --> 00:03:15,164
يبدو انني سأكون الوحيد

82
00:03:15,199 --> 00:03:16,933
يغسل الأشياء البيضاء
من وجوههم اليوم

83
00:03:16,967 --> 00:03:19,369
نعم ، ذلك لن يحصل
ابداً

84
00:03:19,403 --> 00:03:20,538
ماذا؟

85
00:03:20,572 --> 00:03:21,772
(إسمع ، بلا  إهانة (ارجي

86
00:03:21,807 --> 00:03:23,842
انت مثل
الولد الذي ابكى المهبل

87
00:03:23,876 --> 00:03:25,677
نورني -
حسناً -

88
00:03:25,711 --> 00:03:28,647
....في كل مرة فتاة 
....جيني سوانسون

89
00:03:28,681 --> 00:03:30,283
تقول ان هذه الليلة هي الليلة المنتظرة

90
00:03:30,317 --> 00:03:32,051
إنه ليست كذلك

91
00:03:32,086 --> 00:03:33,154
(برجر)

92
00:03:33,188 --> 00:03:35,055
لديك زائر

93
00:03:35,090 --> 00:03:36,891
ما الذي تفعلينه هنا؟

94
00:03:36,926 --> 00:03:38,760
هاهو ولدي في عيد ميلاده

95
00:03:38,794 --> 00:03:40,229
اتيت فقط لأعيطك

96
00:03:40,263 --> 00:03:43,899
هذه الكعكات التي
صنعتها طوال الليل بأكمله

97
00:03:43,934 --> 00:03:45,902
امي ، شكراً لكِ
لكنني لست في السابعة

98
00:03:45,937 --> 00:03:47,504
انا في منتصف صف الرياضة

99
00:03:47,539 --> 00:03:49,307
اسفة ، عزيزي
جيريبا) سمح لي بالدخول)

100
00:03:49,342 --> 00:03:50,576
اليس كذلك؟
نعم

101
00:03:50,610 --> 00:03:52,412
فقط انظر لهُ

102
00:03:52,446 --> 00:03:54,814
والتفكير في انه عشر سنوات 
مضت فقط

103
00:03:54,848 --> 00:03:58,720
لقد كان يمص هذه الأثداء
مثل بائع المخدرات في مخزنه

104
00:03:58,755 --> 00:04:00,622
هذه هي مخازني الأن -

105
00:04:00,657 --> 00:04:02,993
نعم ، إنهم كذلك -

106
00:04:03,027 --> 00:04:05,430
انتظر ، انتم مازلتم ترضعون 
في الجنس؟

107
00:04:05,465 --> 00:04:06,865
حسناً
امي ، وقت الذهاب

108
00:04:06,899 --> 00:04:08,534
حسناً ، حسناً ، انا ذاهبة

109
00:04:08,568 --> 00:04:09,868

110
00:04:09,903 --> 00:04:11,604
احبكَ ياملاكي الصغير

111
00:04:11,639 --> 00:04:13,206
وسأراك لاحقاً
ياشيطاني الصغير؟

112
00:04:13,240 --> 00:04:14,508
نعم ، سترينني

113
00:04:14,542 --> 00:04:16,343
هل تريد ان تجرب واحدة 
من هذه قبل ان اذهب؟

114
00:04:16,377 --> 00:04:18,112
تذوقها
نعم ، سأتذوقها

115
00:04:18,146 --> 00:04:22,650
تذوقها

116
00:04:25,921 --> 00:04:28,924
نل منها ايها المدرب

117
00:04:30,962 --> 00:04:32,964
حسناً ، إنه بشكل رسمي

118
00:04:32,998 --> 00:04:35,601
ان هذا اسوأ عيد
ميلاد في حياتي

119
00:04:35,635 --> 00:04:37,570
في البداية (ماكس) يعذبني

120
00:04:37,604 --> 00:04:39,473
ثم امي تذلني

121
00:04:39,507 --> 00:04:41,809
والآن (امي) تظن انني جبان

122
00:04:41,843 --> 00:04:44,212
ارجي) انت جبان)

123
00:04:44,246 --> 00:04:46,416
شكراً لكم يارفاق ، دائماً تعرفون
كيف تشجعونني

124
00:04:46,450 --> 00:04:47,917
انت

125
00:04:47,951 --> 00:04:49,887
ما رأيك في ان نقيم حفلة؟

126
00:04:49,921 --> 00:04:52,224
انت اصبحت في الـ16
هذا وقتكَ

127
00:04:52,258 --> 00:04:54,126
(حسناً ، انس بشأن (ماكس
لمدة قليلة

128
00:04:54,160 --> 00:04:55,996
وابدأ الجنون

129
00:04:56,030 --> 00:04:58,566
مارأيكم في ان نرمي جميعنا
قبضة مقاومة (ماكس) الغريب؟

130
00:04:58,600 --> 00:04:59,801
نحكه في وجهه 

131
00:04:59,835 --> 00:05:01,236
هذا عبقري

132
00:05:01,271 --> 00:05:04,307
تخيل إقامة حفلة
(تعج بالجميع ماعدا (ماكس

133
00:05:04,341 --> 00:05:07,178
كل الناس الذي اذاهم من قبل
او تكبر عليهم خلال السنين

134
00:05:07,212 --> 00:05:11,183
اتكلم عن الغرباء ، المجانين
المحجرين ، صديقاته السابقات

135
00:05:11,217 --> 00:05:14,488
الكل يأتون معاً ويحتفلون 
(بكرههم لـ(ماكس

136
00:05:14,522 --> 00:05:17,258
و روبن -
هذه هي سافلتي -

137
00:05:17,293 --> 00:05:18,559
سنحضر كلنا إلى ذلك

138
00:05:18,594 --> 00:05:20,529
نعم ، هذا يبدو مذهلاً
لكنه إنتحاري

139
00:05:20,563 --> 00:05:22,599
في اللحظة التي يسمع
...فيها (ماكس) عن هذا ، سـ

140
00:05:22,633 --> 00:05:24,134
سيذلكَ؟

141
00:05:24,168 --> 00:05:27,338
سيضربكَ؟
(لقد فعل ذلك مسبقاً (ارجي

142
00:05:27,373 --> 00:05:30,709
ولاتنسى جنس عيد الميلاد

143
00:05:30,744 --> 00:05:35,349
ماكس) كان يعذبني للـ16 سنة)

144
00:05:35,384 --> 00:05:37,518
والليلة جاء دوره

145
00:05:37,552 --> 00:05:38,753
سنقيم حفلة

146
00:05:38,787 --> 00:05:41,890
و(ماكس) غير مدعو
استطيع عمل النشرات والملصقات

147
00:05:41,925 --> 00:05:43,492
سأقوم بالتزيين -
ساحضر الفريق -

148
00:05:43,526 --> 00:05:45,128
تبدو كأنك ستحصل
على كعكتك

149
00:05:45,162 --> 00:05:46,229
و...........ها ، ايضاً

150
00:05:46,263 --> 00:05:47,598

151
00:05:54,442 --> 00:05:56,376
مرحباً ، يافتى عيد الميلاد

152
00:05:56,411 --> 00:05:58,179
خطط كبيرة للليلة
في الحقيقة ، نعم

153
00:05:58,213 --> 00:06:00,249
افكر بإقامة
حفل عيد ميلاد

154
00:06:00,283 --> 00:06:01,717
انت ستفعله في منزلي

155
00:06:01,752 --> 00:06:03,887
جيراني يستمرون في سؤالي 
إذا كنت ابحث عن وقت جيد

156
00:06:03,922 --> 00:06:05,089
لا اظن ان ذلك مايعنونه

157
00:06:05,123 --> 00:06:06,758
هذا سيكون عظيماً ، نعم

158
00:06:06,792 --> 00:06:08,427
ساحضر لك برميل
وبإمكانك دعوة

159
00:06:08,461 --> 00:06:09,896
اي عدد تريده من الناس

160
00:06:09,930 --> 00:06:12,264
استطيع الحصول على خصم لغرفة
(لك ولـ(امي

161
00:06:12,299 --> 00:06:14,500
مارأيك؟ ، مارأيك ، هل احببت ذلك؟

162
00:06:14,535 --> 00:06:17,571
ارجي) سيحب ذلك لولم تدعوه )
امي) بالجبان)

163
00:06:17,605 --> 00:06:19,540
يحتاج ان يكبر

164
00:06:19,574 --> 00:06:21,275
افضل شئ في ان تكون اب

165
00:06:21,309 --> 00:06:22,811
هو مشاهدة إبنك يتعلم إحدى

166
00:06:22,845 --> 00:06:24,212
الحقائق الأساسية للإصابة

167
00:06:24,246 --> 00:06:26,215
إنها حكاية مثلما الوقت الماضي

168
00:06:26,249 --> 00:06:28,218
عندما تنادي الغنيمة

169
00:06:28,252 --> 00:06:29,686
عليك الحصول على كرات

170
00:06:29,720 --> 00:06:31,990
ما هي الإحتمالات لإدخالي

171
00:06:32,024 --> 00:06:35,460
في مكتب مساعد المدير؟

172
00:06:35,495 --> 00:06:37,295
إذاً (جيني) في الشهرة

173
00:06:37,330 --> 00:06:38,464
(و (مايلز
ستكون في الحماية

174
00:06:38,498 --> 00:06:39,531
رائع

175
00:06:39,565 --> 00:06:40,800

176
00:06:40,834 --> 00:06:41,968
فقط اضغط هذا الزر

177
00:06:42,002 --> 00:06:43,636
وعندما يتحول المؤشر إلى اللون الأحمر
فسيعمل

178
00:06:43,670 --> 00:06:44,671
حسناً ، شكراً لك ، فهمت هذا

179
00:06:44,705 --> 00:06:45,905

180
00:06:45,939 --> 00:06:47,841
"إنتباه يا مدرسة "بينكرتون

181
00:06:47,875 --> 00:06:49,710
(اسمي (ارجي برجر

182
00:06:49,744 --> 00:06:51,813
واليوم اصبحت في الـ16

183
00:06:51,847 --> 00:06:53,749
هذا هو ولدي

184
00:06:53,783 --> 00:06:55,417
للإحتفال بهذا 
اود

185
00:06:55,451 --> 00:06:57,553
ان ادعوكم كلكم إلى
حفلة عيد ميلادي

186
00:06:57,588 --> 00:07:01,325
"حيث سنشرف كلنا اكبر مغفل في "بينكرتون

187
00:07:01,359 --> 00:07:02,360
(ماكس اوينز)

188
00:07:02,394 --> 00:07:05,230
الولد لديه امنية للموت

189
00:07:05,264 --> 00:07:07,633
سنقدم الموسيقى الصاخبة

190
00:07:07,667 --> 00:07:11,405
المشروبات الباردة
وانتقام (ماكس) الإقصى

191
00:07:11,439 --> 00:07:14,108
(لذا إذا كنت تكره (ماكس
مثلما افعل

192
00:07:14,143 --> 00:07:17,580
"إذا تعال إلى فندق "نوتيل
P.M في الساعة 8:00 

193
00:07:17,614 --> 00:07:20,517
لأول ضربه لـ(ماكس) على الإطلاق

194
00:07:20,551 --> 00:07:23,354
و(ماكس) انت غير مدعو

195
00:07:23,389 --> 00:07:24,623
عمل جيد ، يابني

196
00:07:24,657 --> 00:07:25,691
ابي ، اترك الزر

197
00:07:25,725 --> 00:07:26,792
نعم ، حسناً

198
00:07:26,827 --> 00:07:28,262
ماكان ذلك بحق الجحيم؟
ضربة (ماكس)؟

199
00:07:28,296 --> 00:07:29,363
برجر) ميت)

200
00:07:29,398 --> 00:07:31,500
مرحباً ، كل كلب لديه يومه

201
00:07:31,534 --> 00:07:34,103
هذا إحصائية
نعم؟

202
00:07:34,138 --> 00:07:35,372
حسناً ، لدي إحصائية لك

203
00:07:35,406 --> 00:07:37,642
1000%.

204
00:07:37,676 --> 00:07:38,877
هذه هي عدد المرات

205
00:07:38,911 --> 00:07:41,681
التي سندمر فيها 
هذا الإجتماع الخاص

206
00:07:41,715 --> 00:07:43,684
ياإلهي ، كم احبكَ عندما تصبح قاسياً

207
00:07:43,805 --> 00:07:45,740

208
00:07:45,774 --> 00:07:48,242

209
00:07:48,276 --> 00:07:50,144
مقرف -

210
00:07:50,178 --> 00:07:53,180

211
00:07:54,856 --> 00:07:55,830
* لن نكون صغاراً ابداً *

212
00:07:55,866 --> 00:07:56,874
* كما نحن اليوم *

213
00:07:56,908 --> 00:07:58,253
اضرب الذي على المغفل

214
00:07:58,288 --> 00:08:00,440
(تعال إلى ضربة (ماكس
P.M الليلة في الساعة  8:00 

215
00:08:00,474 --> 00:08:02,459
"في فندق "نوتيل

216
00:08:02,493 --> 00:08:04,680
البيرة - الكعك - الإنتقام

217
00:08:04,714 --> 00:08:06,126
8:00 P.M.

218
00:08:06,161 --> 00:08:07,674
هذا لايصدق

219
00:08:07,708 --> 00:08:09,997
هذه الأوراق تذهب بسرعة 
اسرع من الجماهير في منزل 
"جوناس برذرز"

220
00:08:10,031 --> 00:08:12,285
هذه الحفلة ستكون خارجة عن المألوف

221
00:08:12,319 --> 00:08:14,978
(ارجي)

222
00:08:15,012 --> 00:08:16,391
حسناً ، سأكلمك لاحقاً

223
00:08:16,426 --> 00:08:17,804
ماذا يحدث؟

224
00:08:17,839 --> 00:08:19,318
هل تغيبت عن إعلاني
في الإذاعة؟

225
00:08:19,354 --> 00:08:20,530
اعتقد ذلك
كنت في فرقة التمرين على الغناء

226
00:08:20,566 --> 00:08:22,179
نحن نتعمد جعل المراهقين 
صاخبين قليلاً

227
00:08:22,215 --> 00:08:23,727
انتظر ، انا اسفة
انت في فرقة؟

228
00:08:23,763 --> 00:08:25,578
نعم ، لا ابدو
كأنني في الفرقة؟

229
00:08:25,613 --> 00:08:27,060
هذا مذهل

230
00:08:27,094 --> 00:08:29,079
يمكنك ان تلعب في
الحفلة الليلة

231
00:08:29,114 --> 00:08:32,679
ضربة (ماكس)؟
ارجي) هذا رائع ؟ )

232
00:08:32,713 --> 00:08:33,789
بالطبع سنلعب

233
00:08:33,825 --> 00:08:36,246
سيكون اول جنون حقيقي لنا

234
00:08:36,280 --> 00:08:38,805

235
00:08:38,839 --> 00:08:40,016
ايها السافل الصغير -

236
00:08:40,050 --> 00:08:41,531
هل ظننت فقط ان يمكنك ان تستهزء بي

237
00:08:41,565 --> 00:08:43,011
امام المدرسة كلها؟
دعه وشأنه ، ايها الغبي

238
00:08:43,046 --> 00:08:44,458
ساجعلك تتمنى انك 
لم تحصل على عيد ميلاد

239
00:08:44,492 --> 00:08:46,040
(تباً لك (اوينز
اذهب إلى الصالة

240
00:08:46,075 --> 00:08:47,554
قبل ان اضعك في الإحتجاز

241
00:08:47,589 --> 00:08:52,500
مع اي جانب تقف ايها المدرب؟ -
الصالة ، الآن -

242
00:08:52,535 --> 00:08:56,370
(هذا لم ينتهي (برجر

243
00:08:56,404 --> 00:09:01,079
انا لم افعل اي شئ

244
00:09:01,115 --> 00:09:02,560
شكراً

245
00:09:02,595 --> 00:09:04,209
لم تحتج إلى فعل ذلك

246
00:09:04,244 --> 00:09:07,743
نعم ، حسناً ، علي ان انتبه إلى 
ابني الاول ، صحيح؟

247
00:09:07,778 --> 00:09:09,560
كنت افكر

248
00:09:09,594 --> 00:09:11,478
ربما (سوزي) وانا
ربما نمر عليكم الليلة

249
00:09:11,512 --> 00:09:14,607
حسناً
الحفلة في فندق ابي

250
00:09:14,643 --> 00:09:15,886

251
00:09:15,921 --> 00:09:17,839
ربما ليست الفكرة الأفضل

252
00:09:17,873 --> 00:09:19,218
فهمت

253
00:09:19,254 --> 00:09:22,247
أن لاتدعوا والدتك الوحيدة
لحفلة عيد ملادك

254
00:09:22,282 --> 00:09:24,065
هذه قسوة قلب ،ياصديقي

255
00:09:24,099 --> 00:09:27,430
بل ظلم

256
00:09:31,065 --> 00:09:34,833
لقد جمعتكم هنا  اليوم
لأنكم الأفـضـل

257
00:09:34,867 --> 00:09:37,827
الليلة ، سنذهب متنكرين

258
00:09:37,862 --> 00:09:41,462
بنظارات
وملابس قبيحة

259
00:09:41,497 --> 00:09:43,750
وصنادل

260
00:09:43,785 --> 00:09:46,274
مهمتنا سوف تبدأ هنا

261
00:09:46,309 --> 00:09:48,664
في الساعة
صفر 100 بالضبط

262
00:09:48,698 --> 00:09:50,447
مـاذا؟-
مـاذا؟-

263
00:09:50,481 --> 00:09:54,214
العاشرة مساءً

264
00:09:54,250 --> 00:09:56,839
ثم في العاشرة والنصف
سنقتحم حفلة الأحمق هنا

265
00:09:56,875 --> 00:09:58,556
وننفذ عملية التخريب

266
00:09:58,590 --> 00:10:00,071
بلا هوادة

267
00:10:00,105 --> 00:10:02,090
قد بدأنا-
نعم!-

268
00:10:02,124 --> 00:10:03,435
ما أن تكتمل مهمتنا

269
00:10:03,470 --> 00:10:04,917
سنجتمع 

270
00:10:04,951 --> 00:10:07,204
في هذا المكان
في الساعة الحادية عشر

271
00:10:07,239 --> 00:10:08,449
لحظة،لحظة،لحظة

272
00:10:08,484 --> 00:10:10,805
ماهو هذا المكان؟
(إنه بيت (روبن

273
00:10:10,839 --> 00:10:12,016
والدتها ستعد لنا اللحم بالصلصة

274
00:10:12,051 --> 00:10:14,237
اللحم بالصلصة
نعم،نعم،نعم

275
00:10:14,272 --> 00:10:15,617
رائـع

276
00:10:15,652 --> 00:10:19,184
لكن قبل ذلك
(سنغير عيد ميلاد (برجر

277
00:10:19,218 --> 00:10:20,597
إلى يوم وفاته

278
00:10:20,632 --> 00:10:23,020
يوم وفاته

279
00:10:23,054 --> 00:10:26,419
مزحة جيدة

280
00:10:29,247 --> 00:10:33,790

281
00:10:33,824 --> 00:10:35,236

282
00:10:35,271 --> 00:10:37,255
هاهو فتى عيد الميلاد

283
00:10:37,290 --> 00:10:38,737

284
00:10:38,771 --> 00:10:40,789
(أهلا بك في حفلتك يا (آر جي

285
00:10:40,824 --> 00:10:43,650
تعالوا كلكم
تعالوا وقابلوا ولدي

286
00:10:43,684 --> 00:10:45,467
-إبن ريكي هنا
- أهلا

287
00:10:45,502 --> 00:10:46,847
هذا ولدي الذي كنت أخبركم عنه

288
00:10:46,881 --> 00:10:48,529
اليوم عيد ميلاده السادس عشر

289
00:10:48,565 --> 00:10:50,750
عيد ميلاد سعيد

290
00:10:50,785 --> 00:10:54,719
شكراً سيداتي-
- آه في الحقيقة ليسو بسيدات

291
00:10:54,755 --> 00:10:57,748
إذاً ،هل أنت الوحيد الذي سيعد الحفلة؟

292
00:10:57,782 --> 00:11:02,560
دعونا نشعل المكان يارفــاق

293
00:11:02,594 --> 00:11:03,871

294
00:11:03,906 --> 00:11:06,731

295
00:11:06,766 --> 00:11:08,640

296
00:11:09,092 --> 00:11:12,061

297
00:11:12,095 --> 00:11:17,833

298
00:11:18,731 --> 00:11:21,100

299
00:11:21,134 --> 00:11:22,901

300
00:11:22,936 --> 00:11:25,070

301
00:11:25,104 --> 00:11:25,900

302
00:11:25,986 --> 00:11:28,287
واحد ، إثنان

303
00:11:28,322 --> 00:11:31,891
مرحبا ،يافتيان

304
00:11:31,925 --> 00:11:33,191
إذا مارأيك؟

305
00:11:33,225 --> 00:11:35,360
أي نوع تفضل؟

306
00:11:35,394 --> 00:11:37,362
واحد،اثنان

307
00:11:37,396 --> 00:11:39,797
مـاذا؟

308
00:11:39,831 --> 00:11:40,865
ياصاح هناك حشد كبير 

309
00:11:40,899 --> 00:11:42,499
من المخنثين في كل مكان

310
00:11:42,534 --> 00:11:44,634
وكل ذلك لم يبعد نظرك عنها

311
00:11:44,668 --> 00:11:46,102
لابد أنك تحب الفتاة بحق؟

312
00:11:46,136 --> 00:11:48,070
أنت تحبها، أنت تحبها

313
00:11:48,105 --> 00:11:49,205
ولم لا أحبها؟

314
00:11:49,239 --> 00:11:52,075
آمي تؤدي أغنية في حفلة
عيد ميلادي

315
00:11:52,110 --> 00:11:55,045
ثم بعد ذلك
سأحصل على هديتي لعيد الميلاد

316
00:11:55,079 --> 00:11:57,113
صحيح
والتي من معرفتي بك

317
00:11:57,148 --> 00:11:59,783
ستجد وسيلة ما
تضيع بها فرصتك لممارسة الجنس
 
318
00:11:59,817 --> 00:12:01,518

319
00:12:01,553 --> 00:12:02,686
كيف الحال؟ كيف الحال؟

320
00:12:02,721 --> 00:12:04,355

321
00:12:04,389 --> 00:12:07,224
مرحبا بكم في
حفلة ، ماكس باش

322
00:12:07,258 --> 00:12:09,692
نعم

323
00:12:09,726 --> 00:12:11,894
نحن فريق العاصفة الرعدية الدموية

324
00:12:11,929 --> 00:12:14,163
The Tamponics والمعروفة بـ 

325
00:12:14,198 --> 00:12:17,300
هذه الأغنية مهداة لـ عيد ميلاد صديقي

326
00:12:17,334 --> 00:12:19,035
تصحيح، عيد ميلاد رجلي

327
00:12:19,069 --> 00:12:20,302

328
00:12:20,337 --> 00:12:23,004
آر جي برجر

329
00:12:23,038 --> 00:12:25,206
"هذه الأغنية تدعى "الأفعى المتقيأة"

330
00:12:25,240 --> 00:12:26,841
1,2,3,4,!

331
00:12:26,875 --> 00:12:28,042

332
00:12:28,076 --> 00:12:30,144

333
00:12:30,179 --> 00:12:31,846

334
00:12:31,880 --> 00:12:33,715

335
00:12:33,749 --> 00:12:35,382

336
00:12:35,416 --> 00:12:38,218

337
00:12:38,252 --> 00:12:40,054

338
00:12:40,088 --> 00:12:41,155

339
00:12:41,189 --> 00:12:46,627

340
00:12:46,661 --> 00:12:50,731

341
00:12:50,765 --> 00:12:53,901

342
00:12:53,935 --> 00:12:59,138

343
00:12:59,172 --> 00:13:01,040
هذا اللباس يجعلني أبدو
كـ روزي دونول

344
00:13:01,074 --> 00:13:02,908
هلا أسرعنا وانتهينا من هذا الأمر؟

345
00:13:02,942 --> 00:13:05,411
اهدئي ياعزيزي
التوقيت هو أهم شيء

346
00:13:05,445 --> 00:13:09,348
تذكروا كلكم
تعذيب شديد

347
00:13:09,382 --> 00:13:11,183
وتدمير شامل

348
00:13:11,217 --> 00:13:12,885
لكن دعو برجر لي

349
00:13:12,919 --> 00:13:14,253
وبعدها نذهب للبيت

350
00:13:14,288 --> 00:13:16,622
"من أجل "الشيلي

351
00:13:20,927 --> 00:13:23,895

352
00:13:23,929 --> 00:13:26,932

353
00:13:26,966 --> 00:13:28,067

354
00:13:28,101 --> 00:13:29,401

355
00:13:29,435 --> 00:13:30,869

356
00:13:30,903 --> 00:13:32,003
ضربة رائعة

357
00:13:32,038 --> 00:13:34,005
لقد هشمت ركبته
ومزقت قضيبه

358
00:13:34,039 --> 00:13:35,006

359
00:13:35,040 --> 00:13:36,105
التالي؟

360
00:13:36,140 --> 00:13:37,908

361
00:13:37,942 --> 00:13:41,711

362
00:13:41,746 --> 00:13:45,315

363
00:13:45,349 --> 00:13:47,150
شكرا ،شكرا

364
00:13:47,184 --> 00:13:48,784

365
00:13:48,818 --> 00:13:50,019

366
00:13:50,053 --> 00:13:51,520
قد سمعتم ثلاث من أغانينا

367
00:13:51,555 --> 00:13:53,155
لكن قبل أن نقدم
الأغنية الأخيرة

368
00:13:53,190 --> 00:13:54,390
أود أن أدعو

369
00:13:54,424 --> 00:13:57,459
صاحب فكرة
ماكس باش إلى المسرح

370
00:13:57,494 --> 00:14:02,364

371
00:14:02,398 --> 00:14:05,066
تفضل يا آر جي برجر
لقد كنت رجلاً

372
00:14:05,101 --> 00:14:08,804
آر جي آر جي آرجي آر جي

373
00:14:08,838 --> 00:14:10,806
تعلم ماذا سيحدث لاحقاً

374
00:14:10,840 --> 00:14:12,775
شكرا آمي

375
00:14:12,809 --> 00:14:14,142
أريد أن أتحدث قليلاً

376
00:14:14,176 --> 00:14:16,244
عن إبني آر جي

377
00:14:16,278 --> 00:14:17,745
رائع

378
00:14:17,780 --> 00:14:20,281
يا إلهي ، مازلت أتذكر الليلة
التي جاء فيها

379
00:14:20,315 --> 00:14:22,917
قبل 16 و9 شهور

380
00:14:22,951 --> 00:14:23,951
حسنا أبي
شكراً

381
00:14:23,986 --> 00:14:25,086
لقد كانت رائعة

382
00:14:25,120 --> 00:14:27,454

383
00:14:27,488 --> 00:14:29,122
أنا وسوزان كنا
صندوق السيارة في الخلف

384
00:14:29,156 --> 00:14:31,757
وكنت قد نسيت الواقي
فعلتها على الطبيعة

385
00:14:31,792 --> 00:14:33,926

386
00:14:33,960 --> 00:14:36,729
...وهكذا آر جي

387
00:14:36,763 --> 00:14:37,962
وها هي هنا يارفاق

388
00:14:37,996 --> 00:14:39,964
زوجتي سوزان برجر

389
00:14:39,998 --> 00:14:43,600
أمي؟-
مع رجل آخر-

390
00:14:43,635 --> 00:14:46,036

391
00:14:46,070 --> 00:14:48,338
لكنها والدة برجر

392
00:14:48,373 --> 00:14:49,506
سوزان أتودين
أن تأتي إلى هنا

393
00:14:49,541 --> 00:14:51,408
وتتحدثي قليلاً عن إبنك؟

394
00:14:51,442 --> 00:14:54,979

395
00:14:55,013 --> 00:14:56,781
هاهي ذا

396
00:14:56,815 --> 00:14:58,616
شكرا لكم جميعا لقدومكم

397
00:14:58,651 --> 00:14:59,885
شكرا جزيلاً

398
00:14:59,919 --> 00:15:02,787
أتذكر الليلة التي
(كان يتحدث عنها (ريك

399
00:15:02,822 --> 00:15:05,724
كان ليلية ساحرة

400
00:15:05,758 --> 00:15:06,725
بل متفجرة

401
00:15:06,760 --> 00:15:08,027
حسنا،أمي شكراً

402
00:15:08,061 --> 00:15:09,462
كنا نجرب طريقة التاتنرا

403
00:15:09,496 --> 00:15:11,363
دع البيض يطير

404
00:15:11,398 --> 00:15:13,399
- نعم!

405
00:15:13,433 --> 00:15:16,802
دعو الماكس باش الحقيقية تبدأ
 
406
00:15:16,836 --> 00:15:19,805

407
00:15:19,839 --> 00:15:22,875

408
00:15:24,844 --> 00:15:26,178

409
00:15:28,414 --> 00:15:31,083

410
00:15:37,625 --> 00:15:38,926
سوزان

411
00:15:38,960 --> 00:15:42,729
لنذهب

412
00:15:42,763 --> 00:15:47,434
شكراً
(شكراً لك (ريك

413
00:15:47,468 --> 00:15:48,869
-هيا
- إذهب ،إذهب ،إذهب

414
00:15:48,903 --> 00:15:52,104
لنذهب

415
00:15:52,138 --> 00:15:56,575

416
00:15:58,110 --> 00:16:01,378
أنت في عداد الموتى
يافتى عيد الميلاد

417
00:16:01,413 --> 00:16:02,880
أنا لست فتى

418
00:16:02,914 --> 00:16:03,881
هيا يا(آر جي)أسرع

419
00:16:03,915 --> 00:16:06,416
لا
لقد سئمت من هذا

420
00:16:06,450 --> 00:16:07,951
ماذا ناديتني؟

421
00:16:07,985 --> 00:16:09,753
ناديتك بفتى عيد الميلاد

422
00:16:09,787 --> 00:16:11,020
ماهي مشكلتك؟

423
00:16:11,055 --> 00:16:14,457
لقد كنت تضايقني
لمدة 16 سنة

424
00:16:14,492 --> 00:16:16,192
لقد سئمت منه
كل ذلك ينتهي الليلة

425
00:16:16,227 --> 00:16:19,362
ينتهي عندما أقول أنا

426
00:16:19,396 --> 00:16:20,463
هل ترى كل هؤلاء الناس؟

427
00:16:20,497 --> 00:16:23,300
يحدقون بك؟

428
00:16:23,334 --> 00:16:26,904
لقد أتو الليلة هنا
لأنهم كلهم يكرهونك

429
00:16:26,939 --> 00:16:29,706
لأنك شخص متنمر
وإبن سافل حقير

430
00:16:29,740 --> 00:16:30,807
يكفي ، ياماكس

431
00:16:30,841 --> 00:16:32,408
ليس في منطقتنا ،ياسافل

432
00:16:32,443 --> 00:16:33,976
نعم

433
00:16:34,010 --> 00:16:35,678
إن كان سيقوم أحد بضرب
فتيان الثانوية هنا

434
00:16:35,712 --> 00:16:36,779
سنكون نحن

435
00:16:36,813 --> 00:16:38,581
(لم ينتهي الأمر يا (برجر

436
00:16:38,615 --> 00:16:41,816
لقد خربت حفلتك
وخربت عيلاد ميلادك

437
00:16:41,850 --> 00:16:43,984
وعندما أراك في المرة القادمة

438
00:16:44,018 --> 00:16:46,653
سأدمر ماتبقى من حياتك

439
00:16:46,688 --> 00:16:50,557
إنقلع

440
00:16:50,592 --> 00:16:52,727

441
00:16:52,761 --> 00:16:55,128
أنت ميت

442
00:16:55,163 --> 00:16:57,131
-يافتيات شكرا لكم
-شكراً

443
00:16:57,165 --> 00:17:00,801
هل أنت بخير؟
-نعم في الحقيقة بخير

444
00:17:00,835 --> 00:17:02,837
ياإلهي هناك
بيض على وجهك

445
00:17:02,871 --> 00:17:03,871
أنا أسف جداً

446
00:17:03,906 --> 00:17:05,072
هل تمزح؟

447
00:17:05,107 --> 00:17:06,840
لقد رمي البيض علي
في أول عرض لي

448
00:17:06,874 --> 00:17:08,542
وكأني في فرقة حقيقية

449
00:17:08,576 --> 00:17:11,044
لقد كان ممتعاً
حتى النهاية

450
00:17:11,079 --> 00:17:12,145
المرح لم ينتهي بعد

451
00:17:12,180 --> 00:17:16,316
مازال هناك هدية
عيد ميلادي

452
00:17:17,030 --> 00:17:21,100
لقد كنت رائعاً

454
00:17:34,778 --> 00:17:38,909
(عيد ميلاد سعيد (ىرجي

455
00:17:38,943 --> 00:17:39,975
...آمي

456
00:17:40,010 --> 00:17:43,042
أسكت
وأطفء شمعاتك

457
00:17:43,076 --> 00:17:46,174

458
00:17:48,142 --> 00:17:50,274
تمنيت أمنية؟
(يوجد لقطة مخلة قادمة)

459
00:17:50,308 --> 00:17:51,641
Yup.
نعم

460
00:17:51,675 --> 00:17:53,641
هل تحققت؟

461
00:17:53,675 --> 00:17:56,507
على وشك

462
00:17:56,541 --> 00:18:00,841


463
00:18:03,409 --> 00:18:07,541


464
00:18:07,575 --> 00:18:10,973


465
00:18:11,007 --> 00:18:14,172
هل لديك واقيات؟

466
00:18:14,206 --> 00:18:17,205
هذا سؤالي المفضل؟

467
00:18:17,239 --> 00:18:19,604
والإجابة هي نعم

468
00:18:40,403 --> 00:18:42,102
الأمر صحيح

469
00:18:42,137 --> 00:18:45,468
(أنت حقا (آر جي برجر

470
00:18:58,333 --> 00:19:00,431

471
00:19:00,465 --> 00:19:01,431
لا
أنا آسفة

472
00:19:01,465 --> 00:19:04,397
يا إلهي

473
00:19:04,432 --> 00:19:06,997
حركة جميلة

474
00:19:11,896 --> 00:19:13,995

475
00:19:22,494 --> 00:19:25,493

476
00:19:32,526 --> 00:19:33,991
بعد أن تهدأ معدتي

عن 
477
00:19:34,026 --> 00:19:37,192
سنقوم بهذا مرة أخرى

478
00:19:39,926 --> 00:19:41,091
(صباح الخير يا(برجر
آمي

479
00:19:41,126 --> 00:19:43,258
مالذي تفعله هنا؟

480
00:19:43,292 --> 00:19:45,257
هون عليك!
اريد بعض المناشف

481
00:19:45,292 --> 00:19:47,625
لأنظف والدتك

482
00:19:47,659 --> 00:19:51,624

483
00:19:51,658 --> 00:19:52,724
إسمي آر جي برجر

484
00:19:52,759 --> 00:19:56,148
ولا حتى هذا سيخرب
عيد ميلادي

485
00:19:56,268 --> 00:19:59,179
{\a10\pos(190,237)}{\fad(500,500)\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&}ترجــــــــــــــــــــــــــــــــــــــمــــــــــــــــــــــــــة
*CRATOS  *  و * FARES ALLOLO *


486
00:19:59,311 --> 00:20:01,772
<font color="#FFFF00">في الحلقات التالية من
(مصاعب ار جي برجر)</font>

487
00:20:01,790 --> 00:20:03,622
صوت لـ ماكس وروبن

488
00:20:03,772 --> 00:20:06,294
صوت لمن ليسو بحمقى

489
00:20:06,470 --> 00:20:06,786
ماهـــذا؟

490
00:20:06,821 --> 00:20:08,441
لماذا إسمي إلى جانب جيني؟

491
00:20:08,475 --> 00:20:09,954
لقد تم ترشيحك

492
00:20:10,084 --> 00:20:11,197
لوهلة تقول أنك تحبني

493
00:20:11,343 --> 00:20:12,163
وبعدها تقوم

494
00:20:12,314 --> 00:20:13,831
بمسابقة غبية
مع حبيبتك السابقة؟

495
00:20:13,960 --> 00:20:15,878
لدي أخبار شيقة

496
00:20:16,072 --> 00:20:18,232
هل والدي سيعود؟
مرحبا-!

497
00:20:18,267 --> 00:20:19,886
ياإلهي-
هذا هو فتاي-
