1
01:00:13,000 --> 00:00:17,000 
MdarTV : ترجمة
mdartvblogspotcom
formspringme/mdartv

2
00:01:44,880 --> 00:01:48,800 
تعالوا هنا
الكنيسة منحلة

3
00:01:48,880 --> 00:01:51,800 
أعطيتكم بيتي
قال الرب

4
00:01:51,840 --> 00:01:55,960 
ثم دنستموه بخطاياكم

5
00:01:56,040 --> 00:02:00,600 
هذا البابا الفاسق

6
00:02:00,680 --> 00:02:06,920 
هل هناك جرائم لم يُتهم بها ؟

7
00:02:07,000 --> 00:02:11,120 
إنه أوطى من الدواب الزاحفة

8
00:02:11,160 --> 00:02:15,160 
أو عاهرة (بابل) الحمراء

9
00:02:15,200 --> 00:02:20,040 
فلورينسا) ستدفعين ثمن طمعك ورياءك)

10
00:02:20,160 --> 00:02:24,400 
عندما تُلقى في الجحيم

11
00:02:30,360 --> 00:02:33,400 
ما المرض الذي مات منه (جيم) يا أخي ؟

12
00:02:33,480 --> 00:02:38,200 
حمى المستنقعات
هل أصيب به من مستنقعاتنا ؟

13
00:02:38,280 --> 00:02:40,400 
أخاف أني أصبت به أيضاً

14
00:02:40,520 --> 00:02:42,520 
لا يا حبيبتي

15
00:02:42,560 --> 00:02:46,520 
أعتقد أنك مريضة بالأسى

16
00:02:46,600 --> 00:02:49,600 
أعتقد أن عليَّ ألا أحظى
بصديق مثله

17
00:02:51,600 --> 00:02:53,520 
ستحظين بي دائماً

18
00:02:57,720 --> 00:03:01,120 
سمعت الجارية تهمس

19
00:03:01,200 --> 00:03:03,320 
بأن مهري دُفع من تركتها

20
00:03:03,440 --> 00:03:07,480 
أظن أن لدى أبينا ما يكفي من المال

21
00:03:07,560 --> 00:03:09,960 
(لكن إن كان صحيح يا (شيزري

22
00:03:10,080 --> 00:03:12,520 
فلن أتمكن من زواج
(بــــ (جيوفاني سفورزا

23
00:03:12,560 --> 00:03:15,760 
مهما كان وسيماً

24
00:03:15,840 --> 00:03:18,960 
من أخبرك بأنه وسيم ؟

25
00:03:19,040 --> 00:03:21,760 
إذاً هو قبيح ؟

26
00:03:21,880 --> 00:03:23,880 
يا للقدر

27
00:03:25,840 --> 00:03:27,720 
إنه بعيد عن القبح

28
00:03:27,800 --> 00:03:31,720 
(إنه من عائلة (سفورزا
من طبقة النبلاء

29
00:03:31,800 --> 00:03:36,800 
(وجيوش (سفورزا
وقلاعهم

30
00:03:36,840 --> 00:03:41,280 
وكل شيء يمكننا كسبه
لمساعدة والدنا

31
00:03:43,160 --> 00:03:45,280 
أنتى تتعلمين بسرعة
(يا (لوكريزيا

32
00:03:45,320 --> 00:03:48,760 
ليس بالسرعة الكافية

33
00:03:51,200 --> 00:03:54,800 
أخبرني ثانيةً ما الذي
(مات منه (جيم

34
00:03:56,720 --> 00:03:59,000 
حمى المستنقعات

35
00:03:59,080 --> 00:04:02,440 
بعوضة

36
00:04:02,520 --> 00:04:05,720 
قتلت صديقي

37
00:04:14,080 --> 00:04:17,720 
أنت لن تكذب علي يا أخي ؟

38
00:04:19,520 --> 00:04:22,120 
أظن أن عليك النوم الآن

39
00:04:26,200 --> 00:04:29,160 
ربما عضتني بعوضة

40
00:04:40,320 --> 00:04:42,400 
لا تخف يا قداسة البابا

41
00:04:42,480 --> 00:04:44,440 
أعرف ابنتي

42
00:04:44,480 --> 00:04:48,280 
المرض في قلبها أكثر من جسدها

43
00:04:48,360 --> 00:04:50,720 
حسناً إن
تغيير حالتها أربكها

44
00:04:50,840 --> 00:04:55,080 
إنها على وشك الزواج

45
00:04:55,120 --> 00:04:56,920 
وهي تفقد صديقها العربي

46
00:04:56,960 --> 00:05:00,920 
أبوها يتحدث مع الرب فقط

47
00:05:01,000 --> 00:05:02,560 
(أو مع  السيد (فارنيسي

48
00:05:02,640 --> 00:05:04,640 
أسلوبك ليس ملائم يا سيدتى

49
00:05:04,760 --> 00:05:08,280 
سامحني على أسلوبي

50
00:05:08,360 --> 00:05:12,400 
لكن كن مطمئناً
سأرعاها لتعود بكامل قوتها

51
00:05:12,480 --> 00:05:15,000 
وسيسعد كلنا برؤيتها تسير

52
00:05:15,040 --> 00:05:18,200 
(في ممر كنسية القديس (بطرس

53
00:05:18,280 --> 00:05:20,760 
أخشى أن هذا لن يتحقق

54
00:05:20,880 --> 00:05:23,120 
لا تخافي يا حبيبي

55
00:05:23,200 --> 00:05:27,200 
سأرعاها إلى أن تعود لصحتها أعدك
كلا  فهمتيني خطأً

56
00:05:27,320 --> 00:05:28,680 
حقاً ؟

57
00:05:28,760 --> 00:05:33,320 
لن يسعد كلنا برؤيتها

58
00:05:33,400 --> 00:05:35,120 
لم لا ؟

59
00:05:37,000 --> 00:05:39,720 
إن نسب (سفورزا) نبيل

60
00:05:39,800 --> 00:05:42,920 
طلبوا أن لا يكون هناك

61
00:05:43,000 --> 00:05:44,920 
أية عار

62
00:05:45,000 --> 00:05:47,640 
تعني
أعني

63
00:05:47,680 --> 00:05:49,440 
أنك لا تستطيعين الحضور

64
00:05:49,560 --> 00:05:53,880 
بسبب
بسبب ماضيك

65
00:05:53,960 --> 00:05:56,200 
يا ربي

66
00:05:56,280 --> 00:05:59,200 
(حسناً  إذا عرفت كل (روما

67
00:06:01,120 --> 00:06:03,320 
لا تفعل هذا
اسمعي

68
00:06:03,440 --> 00:06:06,960 
(لا تفعل هذا يا (رودريجو
زواج مثل هذا

69
00:06:07,080 --> 00:06:09,960 
بحضور
العائلات المالكة المسيحية

70
00:06:10,040 --> 00:06:11,800 
إنها ابنتي الوحيدة

71
00:06:11,840 --> 00:06:14,320 
حضور امرأة سرت الإشاعات
بأنها كانت جارية

72
00:06:14,480 --> 00:06:17,000 
أنت تكسر قلبي

73
00:06:17,040 --> 00:06:19,800 
إنه مستحيل
هل ستكسر قلبها ؟

74
00:06:22,160 --> 00:06:23,960 
سأعوضك

75
00:06:24,040 --> 00:06:26,080 
كيف ؟

76
00:06:39,400 --> 00:06:44,240 
من أي طريقة هذا (ميتشيليتو) ؟
أهو راهب بنيديكيتي  أو فرانسيسكاني ؟

77
00:06:44,320 --> 00:06:46,560 
إنه ينتسب إلى طريقة من الدراويش

78
00:06:46,600 --> 00:06:50,440 
إذاً أين إناء الصدقة ؟
لم يجد واحداً بعد

79
00:06:50,560 --> 00:06:52,080 
لكنه سيفعل

80
00:06:54,040 --> 00:06:57,360 
إذا بإناء الصدقة يمكنه
(السفر إلى (فلورينسا

81
00:06:57,440 --> 00:07:00,720 
يمكن أن يرسل إليك تقارير
عما يراه ويسمعه

82
00:07:00,840 --> 00:07:02,840 
لا قتل إذاً

83
00:07:02,920 --> 00:07:06,640 
حادثتك في (نابولي) انتشرت في الآفاق

84
00:07:06,720 --> 00:07:09,160 
يجب أن ندبر أمرنا بالمعلومات الآن

85
00:07:09,240 --> 00:07:12,720 
حول من يجتمع (ديلا روفير) به

86
00:07:12,760 --> 00:07:14,640 
وأين يسافر

87
00:07:14,760 --> 00:07:19,440 
إضافة إلى أن الرهبان لا يقتلون
كلا

88
00:07:19,520 --> 00:07:23,240 
إنهم يتضرعون ويصلون
يا صاحب السماحة

89
00:07:23,320 --> 00:07:26,240 
هل لهذا الدرويش اسم ؟

90
00:07:29,040 --> 00:07:32,800 
(جيانكارلو)
في خدمة سماحتكم

91
00:07:41,280 --> 00:07:44,120 
ندبك يفضحك

92
00:07:46,280 --> 00:07:49,120 
ابق وجهك مخفياً

93
00:07:54,040 --> 00:07:57,480 
(تبدين شاحبةً يا سيدة (لوكريزيا

94
00:07:57,600 --> 00:08:00,640 
أجل كنت مريضة

95
00:08:04,640 --> 00:08:07,280 
صديقي الداكن يسكن أحلامي

96
00:08:07,360 --> 00:08:11,200 
لا تفكرى كثيراً به يا عزيزتي

97
00:08:14,120 --> 00:08:18,400 
لديه سر لا يستطيع البوح به

98
00:08:18,520 --> 00:08:21,560 
فمه الداكن يُفتح
لكن لا صوت يخرج منه

99
00:08:21,680 --> 00:08:24,000 
في أحلامك ؟

100
00:08:25,960 --> 00:08:28,600 
ثم عليَّ تقبيل شفاهه لأسكنها

101
00:08:28,640 --> 00:08:31,640 
يا عزيزتي
هل

102
00:08:31,720 --> 00:08:34,440 
(يجوز يا (جيوليا

103
00:08:34,560 --> 00:08:36,920 
أن أقبل عربياً في أحلامي ؟

104
00:08:37,000 --> 00:08:40,840 
كل شيء جائز
في أحلامنا

105
00:08:50,280 --> 00:08:53,640 
(انظري للمرآة يا (لوكريزيا

106
00:08:53,760 --> 00:08:56,760 
أنتى حلم كافي لأي شخص

107
00:08:56,800 --> 00:09:00,280 
يمكن أسعد باللباس

108
00:09:00,360 --> 00:09:03,720 
لكني سأحتاج لدروس
في التقبيل

109
00:09:03,800 --> 00:09:06,440 
عليَّ تقبيل السيد (سفورزا) قريباً

110
00:09:08,440 --> 00:09:12,040 
تم الاتفاق على عقد المهر

111
00:09:12,080 --> 00:09:14,720 
وسيجلب (بيسارو) 5000 حصان معه

112
00:09:14,840 --> 00:09:16,280 
وضعف ذلك من الرماح

113
00:09:16,400 --> 00:09:18,920 
إضافة ثمينة إلى الجيش البابوية

114
00:09:19,000 --> 00:09:21,280 
كافية لإبعاد

115
00:09:21,320 --> 00:09:23,320 
أي تحالف تافه لدوقيات مدعاة

116
00:09:23,400 --> 00:09:28,560 
قد يعجل (ديلا روفير) بعقدها
ربما

117
00:09:28,600 --> 00:09:32,600 
أتساءل
هل يجروء على (فرنسا) ؟

118
00:09:32,680 --> 00:09:35,480 
قداسة البابا ؟

119
00:09:38,240 --> 00:09:40,840 
الملك الأسباني يسأل مباركتنا

120
00:09:40,920 --> 00:09:45,120 
على غزوهم
تلك القارة الجديدة

121
00:09:45,200 --> 00:09:47,920 
ربما حان الوقت لنا
لتقوية روابطنا

122
00:09:48,040 --> 00:09:51,200 
بوطننا الأم

123
00:09:53,480 --> 00:09:55,200 
أولاً

124
00:09:55,280 --> 00:09:57,200 
هناك قبلة عفيفة

125
00:09:57,280 --> 00:10:00,040 
مليئة بالوعد هكذا

126
00:10:02,440 --> 00:10:05,200 
هذه سهلة

127
00:10:05,320 --> 00:10:06,840 
ثم

128
00:10:06,960 --> 00:10:09,680 
هناك قبلة المتعة

129
00:10:09,800 --> 00:10:11,200 
التي تبدأ بالوعد

130
00:10:11,320 --> 00:10:12,840 
تعرفينها كلها ؟

131
00:10:12,960 --> 00:10:14,840 
كلها
هناك الكثير منها

132
00:10:14,960 --> 00:10:18,040 
على كل امرأة المعرفة

133
00:10:18,120 --> 00:10:20,240 
أريني

134
00:10:35,760 --> 00:10:38,200 
هل قبلت أمي أبي هكذا ؟

135
00:10:38,280 --> 00:10:41,040 
أظن ذالك

136
00:10:41,120 --> 00:10:43,200 
وأنتى

137
00:10:43,280 --> 00:10:45,680 
هل تقبلينه هكذا الآن ؟

138
00:10:50,760 --> 00:10:52,680 
دعينا نعدل لباسك

139
00:10:55,800 --> 00:10:57,880 
(ولباسك يا سيدة (جيوليا

140
00:10:57,920 --> 00:11:01,720 
أي لون أخترتى ؟
فكرت برداء مشمشي

141
00:11:04,280 --> 00:11:07,200 
رداء أمي المفضل مشمشي

142
00:11:07,280 --> 00:11:10,040 
يجب أن تنتبهي لكي
لا تظهري أفضل منها

143
00:11:10,120 --> 00:11:13,040 
أخشى أن لا أمكانية لذالك

144
00:11:13,120 --> 00:11:16,880 
ماذا تعنين ؟
هل نصحتها من قبل ؟

145
00:11:18,800 --> 00:11:20,360 
ألم تسمعي ؟

146
00:11:20,440 --> 00:11:22,600 
سرٌ آخر

147
00:11:22,640 --> 00:11:25,360 
أنا متعبة من الأسرار
إنه ليس سراً

148
00:11:27,320 --> 00:11:31,160 
أخبريني إذاً
ما الذي لم أسمعه ؟

149
00:11:31,280 --> 00:11:34,880 
أمك

150
00:11:34,920 --> 00:11:37,440 
لن تحضر زفافك

151
00:11:39,400 --> 00:11:41,640 
هذا سخيف
(يا (جيوليا فارنيسي

152
00:11:41,760 --> 00:11:43,560 
بالطبع ستحضر

153
00:11:43,600 --> 00:11:45,720 
أخشى أن والدك
أمر بغير هذا

154
00:11:47,360 --> 00:11:50,520 
والدي لن

155
00:11:50,600 --> 00:11:54,840 
أخشى
يجب أن أتحدث معه بهذا الشأن

156
00:11:54,920 --> 00:11:58,600 
أبتِ
(نحن هنا يا (لوكريزيا

157
00:12:00,560 --> 00:12:05,680 
هل أتيتى هنا لترينا لباسك ؟

158
00:12:05,760 --> 00:12:09,280 
إنه أجمل مما تخيلنا

159
00:12:09,320 --> 00:12:11,960 
(أنا بابا (روما

160
00:12:12,040 --> 00:12:16,560 
(لكن بالتأكيد حتى بابا (روما
لا يستطيع منع أمي من حضور زفافي

161
00:12:20,280 --> 00:12:21,720 
يا عزيزتي

162
00:12:21,800 --> 00:12:25,440 
سأتزوج بسرور من تختار

163
00:12:25,520 --> 00:12:28,200 
ومن تحتاجه سياستك

164
00:12:28,280 --> 00:12:31,360 
عائلة (بورجيا) ستتحد
(مع (سفورزا

165
00:12:31,440 --> 00:12:33,880 
لكن مهما كان نسبهم نبيلاً

166
00:12:33,960 --> 00:12:36,360 
لا يستطيعون منع أمي
من حضور زفافي

167
00:12:36,440 --> 00:12:40,200 
كلا لكن هذه الأمور
يا ابنتي العزيزة

168
00:12:40,280 --> 00:12:44,000 
أكبر مما تتصورين
لكني أتعلم يا قداسة البابا

169
00:12:44,080 --> 00:12:47,960 
كانت مرة ما يسمونها جارية
(وأنت بابا (روما

170
00:12:48,080 --> 00:12:50,720 
لكنك أحببتها مرة

171
00:12:50,760 --> 00:12:53,000 
كما أحبها الآن

172
00:12:53,040 --> 00:12:57,440 
وسأحظى بأمي في يوم زفافي

173
00:13:03,960 --> 00:13:07,280 
تعالي يا أختي
لنتكلم في مكان آخر

174
00:13:07,320 --> 00:13:10,800 
رجاءً يا قداسة البابا
أحتاجكما معاً

175
00:13:10,880 --> 00:13:13,960 
أمي وأبي

176
00:13:32,520 --> 00:13:35,920 
صدقة حباً للرب

177
00:13:47,200 --> 00:13:49,920 
ليس هناك امرأة أتعس مني

178
00:13:50,000 --> 00:13:51,920 
في مثل هذا الزواج
ومع مثل هذا الزوج

179
00:13:54,360 --> 00:13:58,440 
بينيلوب) يا عزيزتي)

180
00:13:58,560 --> 00:13:59,640 
أحي صحتك الجيدة

181
00:13:59,640 --> 00:14:01,000 
كيف حال الناس في الريف ؟

182
00:14:02,200 --> 00:14:05,880 
إنهم أقل أذى من أهل المدن
كما يبدو

183
00:14:05,960 --> 00:14:10,080 
اختيارك سيكون
ملاهة أو مأساة يا سيدي ؟

184
00:14:10,200 --> 00:14:12,480 
إنه زفاف أختي

185
00:14:12,560 --> 00:14:14,240 
أريد رؤيتها تبتسم

186
00:14:14,280 --> 00:14:16,880 
ربما إحدى ملاهي

187
00:14:16,920 --> 00:14:19,640 
تيرينس) أو (بلوتوس) ؟)
والاختلاف بينهم ؟

188
00:14:19,720 --> 00:14:22,640 
مسرحيات (تيرينس) فيها تهذيب

189
00:14:22,720 --> 00:14:24,640 
تهذيب

190
00:14:24,720 --> 00:14:26,800 
التهذيب جيد
أجل

191
00:14:26,880 --> 00:14:30,720 
أما مسرحيات (بلوتوس) فمعروفة بسوقيتها

192
00:14:30,800 --> 00:14:33,240 
السوقية أفضل

193
00:14:33,320 --> 00:14:37,720 
كتب عن القوادين والعاهرات

194
00:14:37,800 --> 00:14:40,040 
مازالت أفضل
من هي ؟

195
00:14:40,040 --> 00:14:40,760 
إنها

196
00:14:40,800 --> 00:14:43,000 
هل تريدين معرفة اسمها ؟
هل تعرف اسمها حتى ؟

197
00:14:43,000 --> 00:14:44,200 
لا

198
00:14:46,520 --> 00:14:49,440 
ثروة (فلورينسا) تدهشني
(يا سيد (دي ميديشي

199
00:14:49,480 --> 00:14:51,120 
المصرفية

200
00:14:51,240 --> 00:14:54,200 
إن عائلة (ميديشي) مصرفيين لكل العالم

201
00:14:54,280 --> 00:14:55,960 
وللفاتيكان بنفسه

202
00:14:56,040 --> 00:14:58,680 
سافونارولا) يسميها ربا)

203
00:14:58,760 --> 00:15:00,520 
وماذا تسميها ؟

204
00:15:00,560 --> 00:15:02,520 
فوائد

205
00:15:02,560 --> 00:15:04,560 
قد يكون مخطئاً
(بخصوص مصرف (ميديشي

206
00:15:04,640 --> 00:15:06,960 
لكنه محق
(بشأن البابا (بورجيا

207
00:15:07,000 --> 00:15:10,400 
لعبة (ألكساندر) العظيمة
(هي استثمار (نابولي

208
00:15:10,480 --> 00:15:12,880 
يعرف أن (فرنسا) تدعي ملكيتها

209
00:15:13,000 --> 00:15:15,440 
ويعرف أن (أسبانيا) تدعي ملكيتها

210
00:15:15,480 --> 00:15:18,760 
سيلعب بهم ضد بعضهم
كعنكبوت وذبابتين

211
00:15:18,840 --> 00:15:21,080 
وأنت

212
00:15:21,160 --> 00:15:23,080 
ما لعبتك ؟

213
00:15:23,160 --> 00:15:25,120 
ليس لدي لعبة

214
00:15:25,200 --> 00:15:28,320 
لكن أن أجبرت على اللعب

215
00:15:28,440 --> 00:15:30,600 
(سأتوجه إلى (فرنسا

216
00:15:30,680 --> 00:15:35,520 
وأسأل الملك الفرنسي
لغزو (إيطاليا) الجميلة

217
00:15:37,360 --> 00:15:39,160 
إيطاليا) ؟)

218
00:15:39,200 --> 00:15:41,160 
هل يوجد هذا الكيان ؟

219
00:15:41,200 --> 00:15:43,360 
هناك أرض
(يا سيد (ماتشيافيلي

220
00:15:43,440 --> 00:15:46,640 
كونت من العديد من الإمارات
(دوقية (ميلان

221
00:15:46,720 --> 00:15:49,040 
(جمهورية (فلورينسا

222
00:15:49,120 --> 00:15:51,240 
(دوقيات (رومانيا
الولايات البابوية

223
00:15:51,360 --> 00:15:53,240 
(وإلى جنوبهم (نابولي

224
00:15:53,320 --> 00:15:55,920 
بورجيا سيزوج
(ابنته لــــ (سفورزا

225
00:15:56,000 --> 00:15:58,920 
سيتزوج ابنه لامرأة
(من (أسبانيا) أو (البندقية

226
00:15:59,000 --> 00:16:02,400 
وابنه الأصغر لامرأة من
(فلورينتينا) أو (نابولي)

227
00:16:02,520 --> 00:16:04,960 
سينسج شبكة حول
إيطاليا) هذه)

228
00:16:05,040 --> 00:16:08,680 
التي لا توجد الآن
(وسيبتلع (فلورانسا

229
00:16:08,760 --> 00:16:10,600 
(و (البندقية) و (ميلان

230
00:16:10,720 --> 00:16:14,160 
و (إيطاليا) ستوجد عدنها تحت حكمه

231
00:16:16,040 --> 00:16:18,600 
كلمات نبوؤية

232
00:16:18,680 --> 00:16:22,240 
هل أنت قريب لــــ (سافونارولا) ؟

233
00:16:22,360 --> 00:16:25,480 
كلا لكن سأقابله

234
00:16:25,560 --> 00:16:27,480 
رأيته يعظ

235
00:16:27,560 --> 00:16:29,680 
يمكن أن توضح لي
يا كاردينال

236
00:16:29,720 --> 00:16:33,320 
لماذا سيجمع ملك (فرنسا) الجيوش
ويغزوا جيرانه ؟

237
00:16:33,440 --> 00:16:37,240 
(لأنه يريد (نابولي
(إذاً تعطي (نابولي) لــــ (فرنسا

238
00:16:37,320 --> 00:16:38,800 
فرنسا) تعطيك)

239
00:16:38,880 --> 00:16:41,040 
روما) ؟)

240
00:16:41,120 --> 00:16:43,800 
(أنا لا أريد (روما

241
00:16:43,920 --> 00:16:46,400 
أريد إعادة مجد
كنيستها المقدسة

242
00:16:48,680 --> 00:16:50,840 
بصفتك البابا

243
00:16:50,920 --> 00:16:53,520 
بصفتي خادمها المتواضع

244
00:16:53,640 --> 00:16:55,880 
بالطبع

245
00:16:56,000 --> 00:16:58,720 
وما الذي تريده من (فلورينسا) ؟

246
00:17:00,720 --> 00:17:02,240 
لا شيء

247
00:17:04,960 --> 00:17:08,280 
حسناً إذاً
لن نكلفك شيئاً

248
00:17:08,360 --> 00:17:11,520 
أسأت فهمي
أطلبُ

249
00:17:11,600 --> 00:17:14,800 
أن لا تفعل (فلورينسا) شيئاً

250
00:17:17,840 --> 00:17:25,560 
نترك أولئك الفرنسيين المتوحشين يزحفون
عبر بلادنا ونفعل

251
00:17:25,640 --> 00:17:27,720 
لا شيء

252
00:17:30,640 --> 00:17:33,680 
ذلك نوع مختلف
من اللاشيء

253
00:17:33,760 --> 00:17:36,280 
وسيكفلك بعض الشيء

254
00:17:51,280 --> 00:17:53,360 
هل لدينا زائر ؟

255
00:17:53,400 --> 00:17:56,560 
شخص سمع عن ضائقتك

256
00:17:56,600 --> 00:18:00,280 
شخص أحبكِ عندما كنت أصغر

257
00:18:00,400 --> 00:18:03,560 
شخص تنحى عندما طُلب منه

258
00:18:03,640 --> 00:18:05,840 
يا إلهي

259
00:18:05,880 --> 00:18:07,920 
(ثيو)

260
00:18:09,880 --> 00:18:13,840 
لم آتي كحبيب لا سمح الرب

261
00:18:13,920 --> 00:18:18,120 
كرجل كان زوجك

262
00:18:18,160 --> 00:18:21,560 
وكصديق إن احتجت

263
00:18:21,640 --> 00:18:26,240 
كم سنة مضت ؟
دعينا لا نتكلم عن السنين

264
00:18:36,800 --> 00:18:40,120 
البابا يريد منعي

265
00:18:40,240 --> 00:18:42,320 
من حضور زواج ابنتي

266
00:18:42,440 --> 00:18:46,320 
كما منعني من حياتك

267
00:18:46,400 --> 00:18:49,120 
لكن حبنا انتهى

268
00:18:49,240 --> 00:18:53,320 
لكن حب الأم لابنتها لا يموت

269
00:18:56,240 --> 00:18:58,880 
إذا كان بإمكاني تسليتك

270
00:18:59,000 --> 00:19:02,520 
ورغم ذالك سيحضر السيدة (فارنيسي)  هناك

271
00:19:02,600 --> 00:19:05,760 
بجانبه أمام (روما) كلها

272
00:19:05,840 --> 00:19:09,320 
هل يستطيع البابا
إظهار عشيقته على الملأ ؟

273
00:19:09,440 --> 00:19:13,960 
هذا البابا يستطيع
إنها نبيلة

274
00:19:14,080 --> 00:19:15,680 
وأنتى لستى نبيلة

275
00:19:15,720 --> 00:19:20,080 
النبلاء لهم قوانينهم الخاصة
قواعدهم الخاصة ونحن

276
00:19:20,120 --> 00:19:23,960 
عامة يا عزيزي

277
00:19:26,440 --> 00:19:29,160 
وكانت لدينا متع مشتركة
صحيح ؟

278
00:19:32,000 --> 00:19:33,960 
(ابق وتعش معي يا (ثيو

279
00:19:34,000 --> 00:19:38,160 
أخبرني كيف مضت حياتك

280
00:19:38,200 --> 00:19:42,240 
في هذه الأوقات يحتاج
المرء إلى أصدقائه القدامى

281
00:19:42,280 --> 00:19:44,320 
(الملك (فررانت
عاهل (نابولي) ؟

282
00:19:44,400 --> 00:19:46,480 
إنه كبير في السن
لن يحضر

283
00:19:46,560 --> 00:19:49,480 
حسناً ابنه (ألفونسو) ؟

284
00:19:49,560 --> 00:19:52,480 
يجب أن نعطيه
أكثر المواقع أهمية

285
00:19:54,240 --> 00:19:57,000 
(بين (سالفياتي
و (كولونا)  ربما ؟

286
00:19:57,120 --> 00:19:59,240 
ونتركهم يتناحرون ؟

287
00:19:59,320 --> 00:20:01,960 
إنه شيء مرغوب بالطبع

288
00:20:02,040 --> 00:20:05,360 
أجل لكن ليس في الكنيسة

289
00:20:05,440 --> 00:20:08,000 
وليس في زفاف ابنتنا

290
00:20:08,080 --> 00:20:10,360 
وأين دوج (فينيسيا) ؟

291
00:20:10,400 --> 00:20:14,360 
(بقرب سفير (فلورينتينا
(ماتشيافيلي)

292
00:20:14,440 --> 00:20:16,520 
ونتركهم يخططوا ضدنا ؟

293
00:20:16,600 --> 00:20:18,600 
إنه يفعلون ذالك الآن

294
00:20:18,640 --> 00:20:20,200 
كلا

295
00:20:20,280 --> 00:20:24,640 
فينيسيا) ستذهب بقرب)

296
00:20:24,680 --> 00:20:27,080 
السفير الأسباني

297
00:20:29,360 --> 00:20:33,280 
فلورينسا) بجانب سفير)
الإمبراطورية الرومانية المقدسة

298
00:20:33,360 --> 00:20:35,800 
تصرف حكيم

299
00:20:35,920 --> 00:20:38,360 
لكن هناك شيء واحد لم نتدبره

300
00:20:38,480 --> 00:20:39,920 
صحيح ؟

301
00:20:40,000 --> 00:20:42,360 
ما هو ؟

302
00:20:42,440 --> 00:20:44,520 
أمي

303
00:20:47,200 --> 00:20:51,240 
إذاً في الأمام
(آل (سفورزا

304
00:20:51,360 --> 00:20:54,440 
وخلفهم
ألفونسو) النابولي)

305
00:20:54,520 --> 00:20:58,280 
و (سانسيا) النابولية

306
00:21:06,920 --> 00:21:09,920 
(أفتقد صحبتك يا (فانوزا

307
00:21:12,800 --> 00:21:16,000 
صاحب السماحة ؟

308
00:21:16,040 --> 00:21:19,240 
هل أنا صاحب السماحة بالنسبة لك ؟

309
00:21:19,320 --> 00:21:21,360 
يا زوج أمي

310
00:21:21,440 --> 00:21:24,000 
يجب أن
يبدو كاللغز

311
00:21:24,040 --> 00:21:28,600 
إذا كان زوج أمي ليس أبي
فمن هو ؟

312
00:21:30,880 --> 00:21:32,800 
أنا آسف ماذا يجب أن تفعل ؟

313
00:21:32,920 --> 00:21:34,680 
أتقاعد

314
00:21:34,720 --> 00:21:37,720 
في المزرعة التي أشترها
لك البابا ؟

315
00:21:37,760 --> 00:21:39,760 
لكنه لم يكن بابا وقتها
صحيح ؟

316
00:21:39,840 --> 00:21:42,240 
كلا  كلا  اجلس

317
00:21:42,360 --> 00:21:44,880 
كلنا أصدقاء هنا
أتمنى هذا

318
00:21:45,000 --> 00:21:47,200 
وإن لم نكن  فـــعائلة

319
00:21:49,160 --> 00:21:53,240 
التفكير بأنك ربما كنتَ أبي

320
00:21:53,320 --> 00:21:56,040 
لا أظن

321
00:21:56,160 --> 00:21:58,400 
هل كنتُ سأكون مختلفاً ؟

322
00:21:58,440 --> 00:22:00,400 
في راحة أكثر ؟

323
00:22:00,480 --> 00:22:03,480 
ربما ويخشى المرء أن يقولها

324
00:22:03,560 --> 00:22:06,320 
سعيد ؟

325
00:22:12,760 --> 00:22:15,160 
هل لديك رعاة في التلال يا (ثيو) ؟

326
00:22:15,280 --> 00:22:18,440 
بالطبع سماحتكم

327
00:22:18,520 --> 00:22:20,960 
هل يعزفون المزمار

328
00:22:21,000 --> 00:22:22,440 
كما في قصيدة (جريس) ؟

329
00:22:22,480 --> 00:22:24,880 
هل يقعون في الحب
مع الراعيات ؟

330
00:22:25,080 --> 00:22:27,040 
ينامون على سفوح التلال

331
00:22:27,120 --> 00:22:30,720 
في الصيف يحرقون
وفي الشتاء يتجمدون

332
00:22:30,800 --> 00:22:33,680 
حياة لا يحسدون عليها

333
00:22:39,120 --> 00:22:43,000 
يجب أن تترجم لي سماحتكم

334
00:22:43,080 --> 00:22:44,960 
أنا مزارع فقير

335
00:22:45,040 --> 00:22:48,920 
الموت في الفردوس أيضاً

336
00:22:48,960 --> 00:22:53,600 
(شيزري)
(أنا أقتبس فقط يا أمي من الشاعر (فيرجل

337
00:22:53,640 --> 00:22:57,280 
بالحديث عن الفردوس
أين المخطوبة ؟

338
00:22:57,400 --> 00:22:59,920 
لقد تحسنت
إنها نائمة

339
00:23:00,000 --> 00:23:02,040 
يجب أن نتركها ترتاح إذاً

340
00:23:04,040 --> 00:23:06,640 
يا (ثيو) أخبرني عن الخراف

341
00:23:06,680 --> 00:23:08,520 
أو الماعز

342
00:23:24,200 --> 00:23:26,600 
(الأب (سافونارولا

343
00:23:26,680 --> 00:23:29,200 
من الذي يزعجني أثناء صلاتي ؟

344
00:23:29,280 --> 00:23:32,640 
(الكاردينال (جيوليانوديلا روفير
أيها الراهب

345
00:23:32,720 --> 00:23:35,000 
أعرف عنك

346
00:23:35,040 --> 00:23:38,920 
(أنت من تلك البالوعة المدعوة (روما

347
00:23:39,040 --> 00:23:41,480 
لم تكن كذالك دائماً

348
00:23:41,520 --> 00:23:45,360 
كانت صافية ذات مرة
وستعود كما كانت

349
00:23:45,440 --> 00:23:47,000 
أنت

350
00:23:47,120 --> 00:23:50,480 
أن تتكلم عن النقاء

351
00:23:50,520 --> 00:23:53,160 
أدخل إلى الضوء

352
00:23:55,240 --> 00:23:58,280 
أشعر بشيء منك

353
00:24:03,880 --> 00:24:07,120 
رأيت رؤية يا كاردينال

354
00:24:07,240 --> 00:24:10,200 
عن جيش عظيم من الشمال

355
00:24:10,280 --> 00:24:15,480 
مع مدافع لم نرى مثلها

356
00:24:15,600 --> 00:24:19,080 
تطلق النار والدمار

357
00:24:19,160 --> 00:24:23,000 
النساء يمتن في أسرتهن

358
00:24:23,080 --> 00:24:27,760 
الرضع ينزعون من الصدر

359
00:24:27,840 --> 00:24:31,040 
ويرمون على حيطان المدينة

360
00:24:31,120 --> 00:24:33,960 
هذا الجيش

361
00:24:34,000 --> 00:24:35,760 
سيزحف جنوباً

362
00:24:35,800 --> 00:24:40,400 
(مثل الكلب الضالة إلى (روما

363
00:24:40,440 --> 00:24:46,240 
دعاه رجل دين بلباس أحمر

364
00:24:46,280 --> 00:24:52,400 
أأنت هو يا كاردينال (ديلا روفير) ؟

365
00:00:14,200 --> 00:01:31,160 
{\fscx0\fscy0\t(0,2000,\fscx120\fscy120)} ترجمة : ناصر المنشاوى
الفيوم - فيديمين
0105461268

366
00:53:50,200 --> 01:01:31,880 
{\fscx0\fscy0\t(0,2000,\fscx120\fscy120)} ترجمة : ناصر المنشاوى
الفيوم - فيديمين
0105461268

367
00:24:52,400 --> 00:24:52,400 
يا كاردينال (ديلا روفير) ؟

368
00:24:52,480 --> 00:24:55,320 
وفي رؤيتك

369
00:24:55,360 --> 00:24:58,400 
هل خُلع البابا ؟

370
00:25:00,560 --> 00:25:04,280 
أرى قلاعاً من لهب

371
00:25:04,360 --> 00:25:10,080 
أرى دماً ينسكب عبر
شوارع المدن

372
00:25:10,160 --> 00:25:16,480 
أرى جسم البابا (بورجيا) المغرور

373
00:25:16,560 --> 00:25:19,360 
مرض بمرض الزهري

374
00:25:19,440 --> 00:25:23,360 
(ويرقد ميتاً في كنيسة القديس (بطرس

375
00:25:23,440 --> 00:25:27,120 
لا أحد يجرؤ على الاقتراب منه

376
00:25:27,160 --> 00:25:29,400 
هل ستكون من

377
00:25:29,480 --> 00:25:34,960 
يحي هذه النبوءة ؟

378
00:25:35,040 --> 00:25:38,840 
هل أنت رجل الدين باللباس الأحمر ؟

379
00:26:09,280 --> 00:26:13,160 
نفهم أن صاحب السمو الملكي الإسباني

380
00:26:13,240 --> 00:26:16,400 
يريد منا أن ننظر إلى هذا الهمجي ؟

381
00:26:16,440 --> 00:26:19,320 
أجل قداستكم
أُتى به

382
00:26:19,400 --> 00:26:22,560 
(من قبل (كرستوفر كولومبوس
من القارة الجديدة ؟

383
00:26:22,640 --> 00:26:25,480 
أجل قداستكم
سمعت إشاعات

384
00:26:25,560 --> 00:26:27,960 
عن مدن من الذهب الخالص

385
00:26:28,080 --> 00:26:30,560 
أنهار تجري على الأحجار الكريمة

386
00:26:30,640 --> 00:26:32,760 
هل يمكن لهذا الهمجي أن يخربنا عنهم ؟

387
00:26:32,800 --> 00:26:36,040 
لا نهتم كثيراً للذهب والفضة
(يا كاردينال (سفورزا

388
00:26:36,120 --> 00:26:38,560 
تفكيرنا

389
00:26:38,640 --> 00:26:42,680 
بأرواح السكان البدائيين

390
00:26:42,760 --> 00:26:46,120 
إنقاذهم
بالطبع قداستكم

391
00:26:46,200 --> 00:26:48,520 
ولدينا مثال هنا
عن كيف أن معرفة

392
00:26:48,600 --> 00:26:53,480 
الرب الواحد الحقيقي
دخلت قلب هذا الهمجي

393
00:26:53,560 --> 00:26:55,240 
أرنا

394
00:27:01,800 --> 00:27:03,880 
تكلم

395
00:27:29,520 --> 00:27:32,240 
من أي جنة أحضروك ؟

396
00:27:32,320 --> 00:27:34,320 
جنة

397
00:27:36,440 --> 00:27:39,120 
لقد كانت فردوساً

398
00:27:41,280 --> 00:27:43,240 
كانت ؟

399
00:27:51,760 --> 00:27:56,560 
تطلب الملكة ( إيزابيلا) من البابا
(المباركة على فتوحاتها لــــ (أمريكا

400
00:27:56,640 --> 00:28:00,240 
ستعلم هؤلاء الهمج
عن الرب الواحد الحقيقي

401
00:28:00,360 --> 00:28:02,720 
مقابل ؟

402
00:28:02,840 --> 00:28:07,080 
دعم (فرناندو) و (إيزابيلا) لبابويته

403
00:28:07,160 --> 00:28:09,880 
الصريح

404
00:28:10,000 --> 00:28:12,840 
والمطلق ؟

405
00:28:12,880 --> 00:28:16,480 
بالطبع

406
00:28:16,560 --> 00:28:18,480 
وماذا عن (نابولي) ؟

407
00:28:18,560 --> 00:28:22,080 
(فخامتهم يتوقعن من (روما

408
00:28:22,160 --> 00:28:26,640 
(دعم إدعاءاتهم القديمة لملك (نابولي

409
00:28:29,680 --> 00:28:32,000 
يا إلهي

410
00:28:35,320 --> 00:28:40,840 
لا أستطيع دعوة مثل هذه الفوضى
إلى بلدي

411
00:28:40,880 --> 00:28:43,680 
بدون إشارة

412
00:28:43,760 --> 00:28:46,080 
فساعدني يا رب

413
00:29:27,920 --> 00:29:29,640 
هل لديك فراغ يا أبتِ

414
00:29:29,760 --> 00:29:33,360 
لسماع اعتراف عبد فقير ؟

415
00:29:53,520 --> 00:29:59,000 
أثمت بالأفكار يا أبتِ

416
00:30:00,960 --> 00:30:04,000 
وأوشك على الإثم بالفعل

417
00:30:06,000 --> 00:30:08,440 
أخبرني

418
00:30:08,520 --> 00:30:12,400 
هل يمكن للمرء أن يذنب
في سبيل مصلحة كبرى ؟

419
00:30:12,440 --> 00:30:14,480 
لا أفهم

420
00:30:16,440 --> 00:30:18,200 
هل يمكن للمرء أن يريق الدماء

421
00:30:18,280 --> 00:30:20,920 
لتخليص العالم من شر أعظم ؟

422
00:30:21,000 --> 00:30:25,320 
يجب أن تصارحني يا بني

423
00:30:29,200 --> 00:30:33,080 
أنا على وشك دعوة جيش
للزحف جنوباً

424
00:30:35,040 --> 00:30:41,080 
جيش سيطلق الفوضى
على ديارنا الآمنة

425
00:30:43,200 --> 00:30:46,080 
تعني احتلال ؟

426
00:30:49,240 --> 00:30:51,560 
هل أنت معترف يا أبتِ

427
00:30:51,640 --> 00:30:53,680 
أم محقق ؟

428
00:30:57,720 --> 00:31:00,320 
أنا قس بسيط يا كاردينال

429
00:31:00,400 --> 00:31:04,520 
وكيف عرفت أنى كاردينال ؟

430
00:31:07,480 --> 00:31:08,800 
من أي طريقة أنت ؟

431
00:31:09,840 --> 00:31:12,280 
أنا راهب درويش
(من طريقة القديس (بنيديكت

432
00:31:13,640 --> 00:31:15,360 
أنت

433
00:31:15,400 --> 00:31:18,720 
(جاسوس لــــ (بورجيا

434
00:31:41,760 --> 00:31:43,720 
نفس أحلى من زوجتي

435
00:31:52,200 --> 00:31:54,840 
نفس زوجتك ليس سيئ
أليس كذلك ؟

436
00:31:54,920 --> 00:31:57,800 
أفضل شرب ماء مستنفع إذا تطلب الأمر
على تقبيلها

437
00:31:57,840 --> 00:32:00,640 
وعدتموني بالفظاظة

438
00:32:00,680 --> 00:32:04,840 
(إنها مسرحية لـــ (بلوتوس
لن تستطيع إيجاد شيء أكثر فظاظة

439
00:32:04,920 --> 00:32:08,320 
تحتاجون إلى دروس ؟

440
00:32:08,400 --> 00:32:12,240 
لنغير النفس إلى صدر

441
00:32:12,320 --> 00:32:14,760 
صدر ؟
أجل

442
00:32:14,840 --> 00:32:17,800 
صدر أحلى من زوجتي

443
00:32:22,400 --> 00:32:25,800 
صدر أحلى من زوجتي

444
00:32:25,920 --> 00:32:28,920 
هذا أفضل
الآن لنرى

445
00:32:29,040 --> 00:32:32,040 
لقد قلت صدر ؟

446
00:32:37,000 --> 00:32:40,440 
صدر أحلى من زوجتي

447
00:32:44,280 --> 00:32:46,920 
يجب علينا جميعاً الزواج إذاً ؟

448
00:32:47,000 --> 00:32:48,640 
ربما

449
00:32:48,720 --> 00:32:52,800 
يوم ما ليس بالبعيد
قد تتزوج أنت

450
00:32:52,880 --> 00:32:55,560 
لكن كيف يساعدك الزواج يا أبي ؟

451
00:33:00,200 --> 00:33:03,760 
دعني أشرح لك

452
00:33:03,840 --> 00:33:05,920 
(إيطاليا)

453
00:33:06,040 --> 00:33:10,360 
مثل حذاء كبير جداً
مقسم إلى ممالك

454
00:33:10,440 --> 00:33:14,320 
إلى الشمال هناك دوقية
ميلان) التي يحكمها)

455
00:33:14,400 --> 00:33:16,360 
( لودوفيكو سفورزا)
ثم إلى الشرق

456
00:33:16,440 --> 00:33:18,560 
(عندنا جمهورية (فينيسيا

457
00:33:18,640 --> 00:33:21,040 
نتحرك جنوباً لجمهورية (فلورينسا) العظيمة

458
00:33:21,160 --> 00:33:24,560 
التي يحكمها ؟
عائلة (ميديشي) ؟

459
00:33:24,680 --> 00:33:27,760 
أجل إلى الشمال والشرق
(عندنا (رومانيا

460
00:33:27,800 --> 00:33:30,080 
التي تحكمها
العوائل الرومانية العظيمة

461
00:33:30,160 --> 00:33:32,400 
واحدة منها ستتزوج أختك بهم

462
00:33:32,480 --> 00:33:35,560 
جيوفاني (سفورزا) ؟
صحيح

463
00:33:35,640 --> 00:33:38,040 
هذا نفس أسم
(دوق (ميلان

464
00:33:38,080 --> 00:33:40,600 
إنهم أبناء عمومة

465
00:33:40,680 --> 00:33:43,240 
ولهذا لديهم مصالح مشتركة

466
00:33:43,320 --> 00:33:47,680 
(لكن هنا مدينة (روما
محاطة بالولايات البابوية

467
00:33:47,760 --> 00:33:51,560 
مساحتها صغيرة
لكن قوتها عظيمة

468
00:33:51,680 --> 00:33:53,760 
هل يمكنك أن تخبرني لماذا ؟

469
00:33:53,840 --> 00:33:56,520 
كل الملوك يريدون
أن يتوجهم البابا ؟

470
00:33:58,280 --> 00:34:00,200 
الآن إلى الجنوب

471
00:34:00,280 --> 00:34:02,400 
مملكة (نابولي) العظيمة

472
00:34:02,440 --> 00:34:04,640 
تقريباً نصف الحذاء

473
00:34:04,720 --> 00:34:09,680 
(لكن لكل من(فرنسا) و (أسبانيا
(إدعاءات قديمة على ملك (نابولي

474
00:34:09,800 --> 00:34:12,680 
و (نابولي) تود إعلان استقلالها

475
00:34:15,080 --> 00:34:19,840 
البابا هو من يجب عليه
الفصل بين هذه الدعاوى

476
00:34:19,880 --> 00:34:23,240 
إنها مسؤولية كبيرة
أعلم هذا

477
00:34:23,320 --> 00:34:26,600 
حتى إنها أحياناً تمنعني النوم

478
00:34:26,680 --> 00:34:30,200 
سأتزوج من تحب
إذا كان سيساعد على النوم

479
00:34:32,800 --> 00:34:35,600 
هذا الصبي الصالح

480
00:34:35,720 --> 00:34:38,880 
هذا الشبل

481
00:35:00,040 --> 00:35:02,760 
(النبيل (جيوفاني سفورزا

482
00:35:02,840 --> 00:35:05,600 
(نرحب بك بمدينة (روما

483
00:35:05,680 --> 00:35:07,960 
جيوشنا لك

484
00:35:08,000 --> 00:35:11,600 
ضيافتنا لك

485
00:35:11,680 --> 00:35:15,800 
وأختنا ستكون قريباً لك

486
00:35:15,840 --> 00:35:17,720 
(إن جيوش (سفورزا
في خدمتكم

487
00:35:17,840 --> 00:35:23,440 
ليكن اتحاد عائلاتنا مزيلاً للخلاف

488
00:36:38,840 --> 00:36:41,360 
رجاءً يا رب

489
00:37:43,680 --> 00:37:45,760 
السيد العظيم

490
00:37:48,160 --> 00:37:50,960 
هل توافق على اتخاذ
(السيدة (لوكريزيا بورجيا

491
00:37:51,000 --> 00:37:53,240 
الحاضرة هنا زوجةً لك ؟

492
00:37:53,360 --> 00:37:56,400 
أجل

493
00:37:59,160 --> 00:38:01,120 
السيدة النبيلة

494
00:38:05,520 --> 00:38:09,480 
هل توافقين على اتخاذ
(السيد النبيل (جيوفاني سفورزا

495
00:38:09,600 --> 00:38:12,600 
الحاضر هنا زوجاً لكِ ؟

496
00:38:19,560 --> 00:38:21,960 
أجل

497
00:39:07,680 --> 00:39:09,600 
تجميلي يا أماه

498
00:39:09,680 --> 00:39:11,600 
والبسي أجمل ملابسك

499
00:39:11,680 --> 00:39:13,280 
ستأتين معي

500
00:39:13,360 --> 00:39:15,120 
أين ؟

501
00:39:15,240 --> 00:39:18,600 
منع البابا من حضورك للمراسم

502
00:39:18,680 --> 00:39:21,320 
ولم يذكر ما بعدها

503
00:39:41,440 --> 00:39:43,760 
أود سماع صوتك يا سيدي

504
00:39:45,640 --> 00:39:48,680 
صوتي ؟

505
00:39:50,600 --> 00:39:53,600 
الكلمات الوحيدة التي سمعتها
منك إلى الآن

506
00:39:53,680 --> 00:39:55,920 
كانت أجل

507
00:39:56,000 --> 00:39:57,760 
أعرف غيرها الكثير

508
00:39:57,840 --> 00:40:00,400 
هل سمعت بكلمة حب ؟

509
00:40:03,680 --> 00:40:07,160 
حب؟ سمعت به

510
00:40:20,520 --> 00:40:23,720 
هل أنتى مكتئبة يا حبيبتي ؟

511
00:40:23,840 --> 00:40:26,760 
أتذكر قداستكم

512
00:40:26,840 --> 00:40:28,920 
زفافي الخاص

513
00:40:29,000 --> 00:40:33,080 
نتيجة هذا العرس

514
00:40:33,160 --> 00:40:35,360 
ستكون أسعد

515
00:40:35,440 --> 00:40:37,720 
بالتأكيد

516
00:40:37,800 --> 00:40:40,520 
يأمل المرء ذالك

517
00:41:09,560 --> 00:41:13,120 
يا أماه
هل لي أن أتشرف

518
00:41:13,200 --> 00:41:16,600 
بانضمامك إلي
وإلى المتزوجين الجدد في رقصة ؟

519
00:41:16,680 --> 00:41:20,280 
كلا يا (شيزري)  أظن
أنا مُصِّر

520
00:41:20,360 --> 00:41:24,720 
وأظن أن قداسة البابا مُصِّر أيضاً

521
00:41:36,680 --> 00:41:39,200 
فكر بـ (لوكريزيا)  قداستكم

522
00:41:39,320 --> 00:41:41,360 
سعادتها

523
00:41:57,840 --> 00:42:00,760 
بكل سرور

524
00:42:07,480 --> 00:42:09,120 
(السيد (سفورزا

525
00:42:09,200 --> 00:42:12,000 
كاردينال

526
00:42:12,080 --> 00:42:16,320 
أم عروسك الخجولة
(السيدة (فانوزا كاتانيو

527
00:42:58,480 --> 00:43:01,160 
هل أعجبك زوجك ؟

528
00:43:01,240 --> 00:43:05,040 
مفرداته محدودة

529
00:43:07,360 --> 00:43:10,440 
(لا يُعرف عن آل (سفورزا
مهارتهم في الكلام

530
00:43:13,200 --> 00:43:17,080 
ربما أعلمه كلمات جديدة

531
00:43:25,040 --> 00:43:27,520 
هذه كلمة كبيرة

532
00:43:27,600 --> 00:43:30,040 
سمعت أنها تعني

533
00:43:30,120 --> 00:43:33,480 
حُسن المعشر

534
00:43:33,560 --> 00:43:37,120 
لا أرى إشارة إليه

535
00:43:39,040 --> 00:43:42,440 
ربما أتدبر أمري يالطيبة إذاً

536
00:44:24,400 --> 00:44:27,000 
هل عيني تخدعني ؟

537
00:44:28,840 --> 00:44:31,360 
هل يمكن للعيون أن تخدع ؟

538
00:44:31,400 --> 00:44:33,720 
ربما لا

539
00:44:33,800 --> 00:44:36,160 
القلوب يمكن أن تخدع
الكلمات يمكن أن تخدع

540
00:44:36,200 --> 00:44:39,360 
لكن يمكن الثقة بالعيون

541
00:44:39,400 --> 00:44:41,680 
أنت كاردينال ألست كذلك؟

542
00:44:44,840 --> 00:44:47,160 
(الكاردينال (شيرزي بورجيا

543
00:44:47,240 --> 00:44:49,800 
(أورسولا بوناديو)

544
00:44:58,560 --> 00:45:01,720 
هل لديك زوج ؟
أجل

545
00:45:07,360 --> 00:45:09,880 
هل هو حسن المعشر

546
00:45:09,960 --> 00:45:12,200 
حسن المعشر ؟

547
00:45:12,280 --> 00:45:15,320 
لا لسوء الحظ

548
00:45:15,400 --> 00:45:18,240 
لديه قوة ثور

549
00:45:18,360 --> 00:45:20,240 
وللأسف أخلاق ثور

550
00:45:20,360 --> 00:45:23,880 
ورغم ذالك أنت مرتبطة به

551
00:45:24,000 --> 00:45:27,000 
مالم يحررنى أحدهم

552
00:45:34,200 --> 00:45:36,800 
لو لم تكوني هنا

553
00:45:36,920 --> 00:45:39,160 
مستقبلي كان ليصبح قاتماً للأبد

554
00:45:39,280 --> 00:45:41,400 
أنتى تدخلين عالم النساء

555
00:45:41,400 --> 00:45:42,880 
مباركة بأمور لم أحظى بها

556
00:45:44,080 --> 00:45:47,080 
لكن لو أصبحت امرأة

557
00:45:47,160 --> 00:45:50,840 
بنصف أخلاق وجمالك يا أمي

558
00:45:50,920 --> 00:45:54,160 
فسأكون فخورة وسعيدة

559
00:46:04,880 --> 00:46:09,280 
هل تجلب عاهرة إلى زفاف أختك ؟

560
00:46:09,360 --> 00:46:11,160 
اسمح لي ؟

561
00:46:11,280 --> 00:46:14,440 
ربما أعيد صيغة السؤال

562
00:46:14,520 --> 00:46:17,800 
هل تجلب جارية أسبانية
إلى زفاف أختك ؟

563
00:46:17,840 --> 00:46:22,560 
هناك رد على مثل هذه الإهانة

564
00:46:22,640 --> 00:46:24,800 
لكنه لن يكون هنا

565
00:46:24,840 --> 00:46:26,440 
في مكان آخر إذاً

566
00:46:26,520 --> 00:46:29,360 
أخشى أن عليك الانتظار

567
00:46:29,440 --> 00:46:33,200 
وعليك مغادرتنا الآن

568
00:46:33,280 --> 00:46:34,840 
بكل سرور

569
00:46:34,920 --> 00:46:36,720 
الهواء سيء هنا

570
00:46:36,760 --> 00:46:39,440 
غير صحي

571
00:46:39,520 --> 00:46:42,280 
أسوء من بيت دعارة

572
00:46:44,200 --> 00:46:46,160 
سيدتي

573
00:46:46,240 --> 00:46:48,280 
حررني

574
00:46:57,000 --> 00:47:00,360 
صدر أحلى من زوجتي

575
00:47:04,960 --> 00:47:08,320 
صدر زوجتك ليس سيئ
أليس كذلك ؟

576
00:47:10,920 --> 00:47:14,800 
أنا أفضل تقبيل الجوز
على تقبيله

577
00:47:19,280 --> 00:47:22,040 
ستفعل  أليس كذالك ؟
هذا لطف منك يا سيد

578
00:47:22,160 --> 00:47:25,760 
هل التكبر سيكلفك الكثير

579
00:47:32,600 --> 00:47:34,480 
لقد فات وقت نومها

580
00:47:34,560 --> 00:47:37,200 
اسمع يا أبي
هل تحب أمي ؟

581
00:47:37,280 --> 00:47:39,760 
أحبها عندما تبتعد

582
00:47:43,960 --> 00:47:46,840 
ليلة سعيدة ؟

583
00:47:46,920 --> 00:47:48,840 
وعندما تكون قريبة ؟

584
00:47:48,960 --> 00:47:52,320 
أشتاق للموت

585
00:48:46,880 --> 00:48:51,200 
صدر أحلى من زوجتي

586
00:49:03,600 --> 00:49:05,600 
لست مستعداً للنوم

587
00:49:05,680 --> 00:49:07,120 
ليلة سعيدة

588
00:49:07,200 --> 00:49:08,840 
ليلة سعيدة

589
00:49:18,000 --> 00:49:19,880 
المزيد من النبيذ يا سيدي ؟

590
00:49:19,960 --> 00:49:21,880 
أجل

591
00:49:31,760 --> 00:49:34,000 
زوجتك نائمة

592
00:49:34,080 --> 00:49:37,160 
بالطبع

593
00:49:37,240 --> 00:49:40,520 
يجب أن تتركها تستريح الآن

594
00:49:40,640 --> 00:49:43,400 
كان يوم طويل لفتاة بهذا العمر

595
00:49:46,840 --> 00:49:49,760 
هناك وقت كافي

596
00:49:54,280 --> 00:49:55,720 
للمتعة

597
00:50:00,600 --> 00:50:02,680 
بالطبع

598
00:50:19,440 --> 00:50:23,240 
أعتقد أنك نمتِ جيداً ؟

599
00:50:23,280 --> 00:50:25,640 
مثل الأطفال يا سيدي

600
00:50:25,720 --> 00:50:27,640 
مثل الأطفال

601
00:50:27,720 --> 00:50:29,800 
ليس لدي شك

602
00:50:44,080 --> 00:50:46,360 
سيدي
كيف هي الكلاب ؟

603
00:50:46,400 --> 00:50:47,720 
متلهفة للصيد

604
00:50:47,760 --> 00:50:50,520 
لا تطعمها
أريدها جوعى للغد

605
00:50:56,080 --> 00:50:57,960 
سيدتي

606
00:50:58,040 --> 00:51:00,640 
شكراً

607
00:51:07,160 --> 00:51:09,160 
تلك القارورة الصغيرة

608
00:51:11,960 --> 00:51:14,720 
الحمراء

609
00:51:14,800 --> 00:51:17,200 
اسكبيها في الماء

610
00:51:21,280 --> 00:51:23,720 
إنها تلين الجلد

611
00:51:23,800 --> 00:51:26,040 
جيوليا) أخبرتني بهذا)

612
00:51:26,120 --> 00:51:28,000 
جيوليا) ؟)

613
00:51:28,080 --> 00:51:30,000 
(فارنيسي)

614
00:51:30,080 --> 00:51:32,640 
جميلة رومية

615
00:51:32,720 --> 00:51:34,800 
ألم تسمعي بها ؟

616
00:51:39,600 --> 00:51:42,640 
ويد زوجي

617
00:51:42,760 --> 00:51:44,800 
هل هي ناعمة ؟

618
00:51:46,800 --> 00:51:49,640 
إنه قاسية يا سيدتي

619
00:51:49,760 --> 00:51:51,840 
ما أحسست به منها

620
00:51:51,960 --> 00:51:54,000 
قاسية ؟

621
00:51:55,920 --> 00:51:58,360 
لقد أحسست بها ؟

622
00:51:58,440 --> 00:52:00,520 
عندما ضربني

623
00:52:00,600 --> 00:52:02,960 
بقوة يا سيدتي

624
00:52:05,720 --> 00:52:09,800 
لن يكون هناك ضرب مجدداً
أنا سيدتك الآن

625
00:52:56,400 --> 00:52:59,000 
أردتِ كلمات

626
00:52:59,040 --> 00:53:01,800 
لدي كلمات

627
00:53:01,880 --> 00:53:04,760 
كلمات لماذا يا سيدي

628
00:53:04,840 --> 00:53:07,560 
لزفاف (بورجيا) ذاك

629
00:53:11,080 --> 00:53:14,360 
مهزلة

630
00:53:14,440 --> 00:53:17,360 
زيف

631
00:53:17,440 --> 00:53:19,120 
فضيحة

632
00:53:22,600 --> 00:53:26,440 
خزي على الملأ

633
00:53:30,720 --> 00:53:32,600 
حسناً نحن متزوجون الآن

634
00:53:34,880 --> 00:53:37,480 
كلا

635
01:53:51,440 --> 00:53:55,440 
MdarTV : ترجمة
mdartvblogspotcom
formspringme/mdartv