1
00:01:20,369 --> 00:01:30,560
alooojn : ترجمة
لاتجرح المجروح

2
00:01:25,559 --> 00:01:32,560


3
00:01:33,560 --> 00:01:36,560


4
00:02:18,462 --> 00:02:19,902
مرحباً، يجب أن أنصرف

5
00:02:19,912 --> 00:02:21,292
ألا يمكنكَ البقاء؟

6
00:02:21,302 --> 00:02:24,732
لديّ اجتماع
على الفطور في بلد آخر

7
00:02:26,092 --> 00:02:28,532
عاوِدي النوم

8
00:02:32,132 --> 00:02:35,362
ربّما يمكنني تأجيل الاجتماع

9
00:02:39,393 --> 00:02:41,613
سيستيقظ ابناي قريباً

10
00:02:41,633 --> 00:02:44,603
لا يمكنني تأجيل الاجتماع فعلاً

11
00:02:45,873 --> 00:02:49,203
سأتصل بكِ لاحقاً، حسناً؟

12
00:03:03,454 --> 00:03:05,654
رائحتها جيّدة جداً

13
00:03:05,674 --> 00:03:08,314
عقاقير
أو مخدّرات تُباع في الشارع؟

14
00:03:08,354 --> 00:03:11,514
كلاهما
زاناكس) وكوكايين بشكل خاص)

15
00:03:11,534 --> 00:03:16,424
نعالج مريضاً من إدمان الهيرويين في الغرفة 603
ونعالج مريضاً من إدمان الميثادون في الغرفة 412

16
00:03:16,444 --> 00:03:18,824
حظّاً سعيداً

17
00:03:19,744 --> 00:03:21,765
ما الذي يحصل هنا؟

18
00:03:23,545 --> 00:03:29,875
سيليا)، عائلتكِ وأصدقاؤكِ)
يحبّونكِ وهم قلقون جدّاً عليكِ

19
00:03:29,895 --> 00:03:31,715
لا داعي لتشعري بالخوف

20
00:03:31,745 --> 00:03:34,035
نحن جميعاً هنا لمساعدتكِ

21
00:03:34,055 --> 00:03:36,045
من أنتِ؟

22
00:03:36,065 --> 00:03:42,755
أدعى (لي مون)، وأنا أختصاصيّة
عائليّة في التدخل بالقوة

23
00:03:47,526 --> 00:03:49,286
يا إلهي

24
00:03:49,306 --> 00:03:52,106
أنتم تمازحونني

25
00:03:52,146 --> 00:03:54,346
افتحوا هذه الأصداف حالاً

26
00:03:54,376 --> 00:03:55,796
إنّها ملكي
أليست جميلة؟

27
00:03:55,816 --> 00:03:58,866
ردة الفعل الأوليّة هذه
طبيعية جداً

28
00:03:58,886 --> 00:04:01,366
ــ تبّاً لكِ
(ــ هذا لمصلحتكِ يا (سيليا

29
00:04:01,386 --> 00:04:03,446
أصبحتِ تشكّلين خطراً
على نفسكِ وعلى الآخرين

30
00:04:03,476 --> 00:04:07,507
كم تسرّني رؤيتكَ
غير المتوقّعة أيّها الفاشل

31
00:04:07,547 --> 00:04:11,327
عزيزتي، عزيزتي
انزعي أغلالي يا صغيرتي

32
00:04:12,137 --> 00:04:14,127
سأعطيكِ كعكة

33
00:04:14,157 --> 00:04:15,167
سيطري على نفسكِ

34
00:04:15,187 --> 00:04:17,277
بام)، افعلي شيئاً)

35
00:04:17,297 --> 00:04:19,797
لِمَ لا تبدأين بالكلام يا (باميلا)؟

36
00:04:19,827 --> 00:04:21,717
حسناً

37
00:04:21,737 --> 00:04:26,157
عزيزتي (سيليا)، تغيّرت صداقتنا"
"منذ بدأتِ بتعاطي المخدّرات

38
00:04:26,177 --> 00:04:30,198
على التلفزيون، لا يكبّلون يدَي
الشخص الذي سيخضع للتدخل بالقوة

39
00:04:30,228 --> 00:04:34,988
أشتاق إلى (سيليا) القديمة التي حسّنت"
"المجتمع من خلال عملها كمستشارة

40
00:04:35,008 --> 00:04:39,318
التي ناضلت بدون كلل"
"كي تبعد الأولاد عن المخدّرات

41
00:04:39,338 --> 00:04:44,318
والتي ابتكرَت وسائل إلهاء ممتازة"
"(كي أسرق من (إلى الأبد 21

42
00:04:44,338 --> 00:04:46,068
"اشتقت إلى (سيليا) هذه"

43
00:04:46,098 --> 00:04:50,449
كانت صديقتي المُفضّلة"
"أرجوكِ احصلي على المساعدة اليوم

44
00:04:50,469 --> 00:04:52,529
تبّاً

45
00:04:52,549 --> 00:04:58,139
تمسحين السعر وتضغطين زر الرجوع
وزر الضريبة، المجموع، مفهوم؟

46
00:04:58,159 --> 00:05:00,589
أجل، أعرف ذلك
أعرف كيفيّة مسح السعر

47
00:05:00,609 --> 00:05:02,619
(كانت تعمل في (جاي سي بينيز

48
00:05:02,639 --> 00:05:06,659
كدت أصبح مديرة القسم
إلى أن تعرّفت بـ (سيلكي) القوّاد

49
00:05:06,679 --> 00:05:08,789
حسناً، شكراً على قيامكِ بذلك

50
00:05:08,809 --> 00:05:10,029
سأقوم بذلك

51
00:05:10,049 --> 00:05:13,810
يجب أن تحسني الاختيار
لئلا تتعرّضي للسرقة

52
00:05:14,700 --> 00:05:16,880
ربّاه! سيوقعكَ هذا الطفل أرضاً

53
00:05:16,900 --> 00:05:18,290
مرحباً يا صغيري

54
00:05:18,320 --> 00:05:21,410
تراجعي أيّتها العاهرة
لا تلمسي طفلي

55
00:05:21,430 --> 00:05:23,650
(ــ (كلينيك
ــ ماذا؟

56
00:05:23,670 --> 00:05:25,400
يروق الناس معاملتهم
وكأنهم حثالة

57
00:05:25,420 --> 00:05:27,690
انظري، ستعود وتشتري بلوزة

58
00:05:27,710 --> 00:05:31,000
نانسي)، يجب أن أنصرف، لدى)
جيمي جام) صف موسيقى بعد 40 دقيقة)

59
00:05:31,020 --> 00:05:33,850
حسناً، هيّا بنا

60
00:05:38,251 --> 00:05:41,341
(هذا (إغناسيو
(إغناسيو)، هذا (سانجاي)

61
00:05:41,361 --> 00:05:43,621
(وهذا (جيمي جام

62
00:05:43,641 --> 00:05:45,621
(ألقِ التحيّة يا (جيمي

63
00:05:46,441 --> 00:05:48,921
"الشيطان"

64
00:05:51,191 --> 00:05:54,041
حسناً حان وقت الرحيل
(ودّع (جيمي جام

65
00:05:54,061 --> 00:05:55,731
هل نعتَ ابني بالشيطان؟

66
00:05:55,751 --> 00:05:58,482
لأنه بصراحة تراودني
الفكرة نفسها أحياناً

67
00:05:58,502 --> 00:05:59,802
ليس ابنكَ الشيطان

68
00:05:59,842 --> 00:06:02,382
إنّه يسيّر القيئ
وكان أزرق اللون مرّة

69
00:06:02,412 --> 00:06:04,372
"الشيطان"

70
00:06:04,392 --> 00:06:07,662
ربّما أكلَ الجيلو الأزرق
(أو (توماس تراين

71
00:06:07,682 --> 00:06:10,292
سيكون بخير
اذهب وغنّ معه

72
00:06:10,732 --> 00:06:13,732
ــ ما هذه؟
ــ وجبات خفيفة

73
00:06:14,372 --> 00:06:15,652
وجبات خفيفة ثقيلة

74
00:06:15,672 --> 00:06:18,703
أنا جائع جدّاً
دَعيني وشأني

75
00:06:20,123 --> 00:06:23,263


76
00:06:25,733 --> 00:06:27,183
مرحباً

77
00:06:27,203 --> 00:06:30,013
(ــ هذه قريبتي (أمبارو
(ــ (أمبارو

78
00:06:30,033 --> 00:06:33,323
سترتاد مدرسة للتدليك
(في (سانت برناردينو

79
00:06:33,343 --> 00:06:36,373
إلى اللقاء أيّتها البيضاء

80
00:06:49,954 --> 00:06:51,784
يأتي من عائلة مُفكّكة

81
00:06:51,814 --> 00:06:54,154
يختزن الكثير من الغضب
من طفولته

82
00:06:54,174 --> 00:06:56,014


83
00:06:56,034 --> 00:06:58,434
وكأنّه شخص مُميّز

84
00:07:02,594 --> 00:07:03,975
(أريد الـ (روتيلي

85
00:07:04,005 --> 00:07:05,955
لست طباخاً يحضّر طلبات سريعة

86
00:07:05,975 --> 00:07:07,625
أنتَ حاضن أولاد مقزّز

87
00:07:07,645 --> 00:07:10,195
كُل أكثر وتكلّم أقل

88
00:07:10,715 --> 00:07:13,005
ما زالت أمّي تحب أبي

89
00:07:13,025 --> 00:07:14,365
حقاً؟

90
00:07:14,385 --> 00:07:17,015
يتحادثان على الهاتف دائماً

91
00:07:17,035 --> 00:07:22,425
تتصل به عادة بعد انصرافك
كي يتكلمان عن مواضيع خاصة بالراشدين

92
00:07:27,076 --> 00:07:30,686
إذاً، هذه أنا
وهذا هو وهذه أنتِ

93
00:07:30,706 --> 00:07:34,226
أقوم بهذا إذاً
وأنتِ تقومين بهذا وهو يقوم بهذا

94
00:07:34,246 --> 00:07:36,726
إلا إن قمتِ بهذا
وقمت أنا بهذا

95
00:07:36,746 --> 00:07:38,366
أنا الوحيد
الذي يمكنه القيام بذلك

96
00:07:38,386 --> 00:07:41,626
إلا إن استخدمنا قضيباً مطاطيّاً
لكنّني أجهل من أين سنحضره

97
00:07:41,656 --> 00:07:44,546
.. ــ في الحقيقة، يمكننا استخدام
ــ أمي

98
00:07:46,886 --> 00:07:48,937
(شاين)

99
00:07:50,637 --> 00:07:53,987
فتاتان غريبتان مثقوبتا الأنف

100
00:07:54,017 --> 00:07:56,237
(ــ أنا (سيمون
(ــ أنا (هارموني

101
00:07:56,257 --> 00:08:00,217
نحن نعمل
على مشروع عِلمي من أجل العِلم

102
00:08:00,237 --> 00:08:02,747
ــ بشأن البراكين
ــ والريح

103
00:08:09,598 --> 00:08:12,908
ــ هل أنتِ بخير؟
ــ أجل

104
00:08:15,378 --> 00:08:17,858
صداع نصفي

105
00:08:20,158 --> 00:08:22,178
.. اشتريت

106
00:08:25,428 --> 00:08:27,778
دواءً

107
00:08:34,669 --> 00:08:36,989
تقول أمّي إنّ ملابسكِ
كملابس الموامس

108
00:08:37,009 --> 00:08:39,589
ــ اخرس
ــ هذا ما قالته

109
00:08:39,609 --> 00:08:40,769
لماذا أنتَ هنا؟

110
00:08:40,789 --> 00:08:44,609
تشارك أمي بجلسة وساطة حضانية
مع (فينتورا) برفقة أبي

111
00:08:44,639 --> 00:08:46,919
يريد أن أمضي معه
عطل نهاية الأسبوع

112
00:08:46,949 --> 00:08:48,719
ما زال أحدهما يحب الآخر

113
00:08:48,739 --> 00:08:51,289
بدون مزاح

114
00:08:51,309 --> 00:08:54,230
ــ هل سمعت ذلك؟
ــ أجل، سمعت ذلك

115
00:08:54,250 --> 00:08:56,390
سأخرج الليلة

116
00:08:56,420 --> 00:09:01,830
أيمكنكَ أن تحرص على ألا يقوم
شاين) ومساعدتيه في المختبر)

117
00:09:03,760 --> 00:09:06,560
بتخريب البيت؟

118
00:09:06,580 --> 00:09:08,410
أتعنين القيام بوظيفتكِ؟

119
00:09:08,430 --> 00:09:11,720
أجل
ولكن بطريقة أفضل

120
00:09:14,350 --> 00:09:17,851
أيّتها السيّدتان
اللتان نسيت اسمهما الآن

121
00:09:17,881 --> 00:09:21,641
أفترض أنّ
والديكما سيأتيان لاصطحابكما؟

122
00:09:21,661 --> 00:09:23,121
أجل

123
00:09:23,141 --> 00:09:27,311
سررت بمعرفتكما
يحيا العِلم

124
00:09:28,571 --> 00:09:31,021
ــ متى ستغادر؟
ــ قريباً

125
00:09:31,041 --> 00:09:33,351
أخبرت أمّي
إنّني سأبيت في بيتك

126
00:09:33,381 --> 00:09:36,541
ــ أخبرت أمّي إنّني سأبيت في بيتك
ــ رائع

127
00:09:36,841 --> 00:09:39,132
مهلاً، هل أمّي برفقة أمّكِ؟

128
00:09:39,152 --> 00:09:42,562
(تشارك أمي في قمّة (لاندمارك فوروم
في فندق قرب المطار

129
00:09:42,592 --> 00:09:44,952
إنّه بمثابة
خدعة هرَم تحسين النفس

130
00:09:44,972 --> 00:09:48,312
أمّي في (بريغو) تدير حمّاماً
صوتياً في قبّة حيويّة المحيط

131
00:09:48,332 --> 00:09:50,412
إنّها بمثابة جلسة شفاء صوتيّة

132
00:09:50,432 --> 00:09:53,472
تواعد أمي على الأرجح
أحد لوردات المخدرات

133
00:09:53,502 --> 00:09:56,702
(إنّه بمثابة محافظ (تيوانا

134
00:10:03,023 --> 00:10:07,753
أجل، أتفهّم شعورك
تشعر بفراغ داخلي

135
00:10:09,333 --> 00:10:11,443
تباً

136
00:10:15,573 --> 00:10:19,093
مرحباً، تريد إحداهنّ هنا
أن تكلّمكَ يا صاح

137
00:10:21,003 --> 00:10:24,264
ــ سيّد (دوغ)؟
ــ (ميرميكس)؟ أهذه أنتِ حقاً؟

138
00:10:24,284 --> 00:10:27,184
(ــ أنا (ماريا
ــ (ماريا) هذا ما قصدته

139
00:10:30,484 --> 00:10:33,354
إذاً، كيف حالكِ؟

140
00:10:33,374 --> 00:10:36,254
أنا بخير
كيف حالك؟

141
00:10:36,274 --> 00:10:38,994
بخير، بخير

142
00:10:43,364 --> 00:10:45,625
ماذا تفعلان؟

143
00:10:45,655 --> 00:10:48,615
نحن واقفان في الشارع
الطقس مُشمس

144
00:10:48,635 --> 00:10:51,235
أجل، أجل
الطقس مُشمس أيضاً هنا

145
00:10:55,595 --> 00:10:56,825
هل (أندي) بقربك؟

146
00:10:56,845 --> 00:10:59,775
ــ أجل
ــ رائع

147
00:11:00,955 --> 00:11:03,635
أيمكنني أن أكلّمه، رجاءً؟

148
00:11:06,095 --> 00:11:07,346
ــ نعم؟
ــ هل هذه هي حقاً؟

149
00:11:07,366 --> 00:11:11,746
إنّها هي يا رجل، قريبة ابنة أخت
النادلة التي كنت تواعد صديقتها

150
00:11:11,766 --> 00:11:13,026
لم تسمن، صحيح؟

151
00:11:13,046 --> 00:11:14,506
لا، إنّها جميلة

152
00:11:14,526 --> 00:11:16,276
إنّها تحمل صندلكَ المطّاطي

153
00:11:16,296 --> 00:11:19,976
ــ هل احتفظت بصندلي المطّاطي؟
ــ احتفظت بصندلك المطّاطي

154
00:11:21,776 --> 00:11:26,656
يعمل حارس الحدود في قسمي اليوم لكن سيكون
المكان بأمان غداً صباحاً، أحضرها إليّ يا رجل

155
00:11:26,696 --> 00:11:30,597
"ــ أحضرها إلى الديار لـ "البابا
ــ سأفعل ذلك يا صاح

156
00:11:42,277 --> 00:11:45,507
<i>(مرحباً، أنا (ليزا
اترك رسالة</i>

157
00:11:51,638 --> 00:11:53,848
تجلسين بمواجهتي إذاً

158
00:11:54,538 --> 00:11:56,208
ومؤخّرتي على وجهه؟

159
00:11:56,228 --> 00:11:59,128
لا أظنّ ذلك
أظنّني سأجلس على جانبي

160
00:11:59,148 --> 00:12:01,418
آلة التصوير

161
00:12:02,148 --> 00:12:04,498
(اتخذي وضعيّة يا (هارم

162
00:12:05,578 --> 00:12:08,658
أظنّنا سنحتاج إلى
بعض الماء، سأعود حالاً

163
00:12:08,678 --> 00:12:11,208
ألديكَ مياه مُعززة بالفيتامين؟
شيئ من هذا القبيل؟

164
00:12:11,438 --> 00:12:12,409
ريد روكس)؟ شاي أخضر؟)

164
00:12:12,438 --> 00:12:14,259
شراب فيه محلول كهربائي

165
00:12:14,279 --> 00:12:16,809
سأتحقق من ذلك

166
00:12:17,859 --> 00:12:19,049
(سايليس)

167
00:12:19,069 --> 00:12:22,419
لا توقظ هذا السافل
نامَ للتو

168
00:12:23,389 --> 00:12:25,609
تريدان ممارسة الجنس فعلاً

169
00:12:25,629 --> 00:12:27,029
كلتاهما؟ معك؟

170
00:12:27,049 --> 00:12:28,849
أجل معي، إنهما معجبات بي

171
00:12:29,929 --> 00:12:32,939
ماذا تفعل هنا أيّها المِثلي؟
ألا يستطيع قضيبك الانتصاب؟

172
00:12:32,959 --> 00:12:36,780
إنّه مُنتصب، لكنّني خائف جدّاً
أعني ما عساي أفعل؟

173
00:12:36,800 --> 00:12:39,120
هل أضاجع كلتيهما
في الوقت نفسه؟

174
00:12:39,140 --> 00:12:43,440
لا أظنّ أنّ هذا سيكون مُمكناً
إلا إن نما لكَ قضيب آخر

175
00:12:43,460 --> 00:12:44,940
اذهب واكتشف ذلك

176
00:12:44,960 --> 00:12:48,930
استخدم واقياً ذكرياً
إنّه في درج المكتب

177
00:12:53,970 --> 00:12:56,080
لا يتوجب عليك القيام بذلك
إن كنت لا تريد ذلك

178
00:12:56,100 --> 00:12:57,811
أريد القيام بذلك

179
00:12:57,831 --> 00:13:00,591
اذهب وقُم بذلك إذاً

180
00:13:05,431 --> 00:13:08,791
لا تجلب العار لعائلتنا

181
00:13:08,811 --> 00:13:11,991
أراهنكَ بـ 5 دولارات
أنّه سيجبن

182
00:13:37,092 --> 00:13:40,302
ماذا؟ ما الخطب؟

183
00:13:41,372 --> 00:13:47,143
أظنّ أنّه الصداع النصفي، أخذت دواءً
لكن أظنّ أنّ مفعوله قد زال

184
00:13:47,163 --> 00:13:49,203
اجلسي

185
00:13:53,743 --> 00:13:56,343
أقسم لكَ إنّني لا أحاول
التملّص من ممارسة الجنس

186
00:13:56,363 --> 00:13:57,973
بالطبع لا

187
00:13:57,993 --> 00:14:01,313
ما من أحد يحاول
التملص من ممارسة الجنس معي

188
00:14:02,683 --> 00:14:05,304
ألم تصابي به قبلاً؟ لا؟

189
00:14:05,674 --> 00:14:08,494
تعالي، تمدّدي

190
00:14:09,334 --> 00:14:11,394


191
00:14:13,104 --> 00:14:16,274
لديّ المزيد من الأقراص
في حقيبة يدي، هلا تحضرها لي

192
00:14:16,294 --> 00:14:20,184
لا، لن تساعدكِ الأقراص

193
00:14:20,204 --> 00:14:24,694
هذا ضغط، أنتِ ترزحين
تحت ضعط كبير الآن

194
00:14:24,714 --> 00:14:26,575
أحتاج إلى المزيد
من الـ (إكسيدرين) فحسب

195
00:14:26,595 --> 00:14:30,365
كلا، الصداع هو مجرّد عارض

196
00:14:31,275 --> 00:14:36,475
أعرف رجلاً
يستخدم دواءً غير تقليدي

197
00:14:36,495 --> 00:14:38,565
سيساعدكِ

198
00:14:38,585 --> 00:14:42,165
وسأهتم بكِ في كل خطوة

199
00:14:42,185 --> 00:14:45,215
هل تثقين بي؟

200
00:14:47,365 --> 00:14:50,116
هل تثقين بي؟

201
00:14:54,986 --> 00:14:57,256
أثق بك

202
00:14:58,146 --> 00:15:01,916
جيد، جيد

203
00:15:03,726 --> 00:15:07,486
ولقد دمّرتِ"
"أفضل سنوات حياتكِ وحياتي

204
00:15:07,506 --> 00:15:09,586
"لا يمكنكِ استعادة عائلتكِ"

205
00:15:09,606 --> 00:15:11,777
"لا يمكنكِ استعادتي"

206
00:15:11,797 --> 00:15:15,427
ولكن ما زال هناك شخص"
"واحد يمكنكِ استعادته

207
00:15:15,447 --> 00:15:17,157
"أتعرفين من هو هذا الشخص؟"

208
00:15:17,177 --> 00:15:20,747
".. هذا الشخص هو"

209
00:15:23,137 --> 00:15:27,417
كيف يجرؤ أي منكم
على إصدار أحكامه علي؟

210
00:15:27,457 --> 00:15:29,737
ــ تبّاً
ــ أنت

211
00:15:29,757 --> 00:15:34,628
أنت أيّها الضحيّة الخانعة الحدباء

212
00:15:34,648 --> 00:15:38,068
أنت السبب الذي جعلني
أبدأ باحتساء الكحول أصلاً

213
00:15:38,088 --> 00:15:42,658
وأنتِ، أنتِ وأختكِ
استنزفتماني لآخر قطرة

214
00:15:42,678 --> 00:15:47,178
رغبات، احتياجات
طلبات، استنزاف دائم

215
00:15:47,208 --> 00:15:51,078
من كان بوسعه مقاومة الهرب
على متن كبسولة دواء صغيرة؟

216
00:15:51,098 --> 00:15:54,058
وأنتِ، أجهل سبب
وجودكِ هنا، أنتِ خادمتي

217
00:15:54,078 --> 00:15:56,969
أستغلّكِ وأنتِ أغبى
من أن تدركي ذلك

218
00:15:56,989 --> 00:15:59,989
اسمعي، أدرك ذلك
لكنّني لا آبه

219
00:16:00,009 --> 00:16:02,069
هل ستبقى رفقتها مُمتعة
عندما تصبح غير مُخدّرة؟

220
00:16:02,089 --> 00:16:03,579
هذا عديم الجدوى

221
00:16:03,599 --> 00:16:05,229
(حان دوركِ (إيزابيل

222
00:16:05,259 --> 00:16:10,409
أعطني المفتاح اللعين

223
00:16:17,560 --> 00:16:23,610
جعلتني أتبع حمية السوائل وكنتِ تدسين"
"أقراصاً مسهلة في شراب الشوكولاتة

224
00:16:23,630 --> 00:16:26,720
(جعلتِني أتعلّم الـ (تاي بو"
"عندما كنت في السادسة

225
00:16:26,740 --> 00:16:31,110
قلتِ لي إنّ ما من أحد"
"سيحبّني يوماً عندما كنت سمينة

226
00:16:31,140 --> 00:16:32,340
ماذا تحاولين القول؟

227
00:16:32,370 --> 00:16:35,800
زرعتِ فيّ الأشياء نفسها"
"التي زرعتها أمّكِ فيكِ

228
00:16:35,830 --> 00:16:41,051
الغضب العميق"
"وعدم الثقة وكره الذات

229
00:16:41,781 --> 00:16:44,521
لكنّكِ كنتِ تكترثين بي"
"آنذاك على الأقل

230
00:16:44,541 --> 00:16:47,311
"أنتِ مجرد (زومبي) الآن"

231
00:16:48,721 --> 00:16:53,941
سأتّصل بأمّكِ إن لم تجدي
حلاً لهذه المشكلة

232
00:17:01,862 --> 00:17:03,612
هل هو شاي؟

233
00:17:03,632 --> 00:17:05,902
(إنّه (أياواسكا

234
00:17:05,922 --> 00:17:09,322
إنّه مصنوع من نباتات
(من غابة مطر (الأمازون

235
00:17:09,352 --> 00:17:11,482
سيهتمّ (كوتشو) بنا

236
00:17:11,502 --> 00:17:15,502
أحتسيه عندما أحتاج
إلى الشفاء، إلى الصفاء

237
00:17:15,932 --> 00:17:17,832
أحتسيه كي أتعلّم

238
00:17:17,852 --> 00:17:19,252
إنّه سحري

239
00:17:19,292 --> 00:17:23,382
البيّوت" السحري؟"
أتقصد السحر الذي يدفع إلى الهلوسة؟

240
00:17:23,402 --> 00:17:25,863
لا، "البيّوت" بمثابة الدرّاجة

241
00:17:25,893 --> 00:17:28,203
أياواسكا" بمثابة مركبة فضائية صاروخية"

242
00:17:28,223 --> 00:17:31,603
مثل 30 سنة من
العلاج النفسي في ليلة واحدة

243
00:17:31,643 --> 00:17:34,313
لكنّني أشكو صداعاً فحسب

244
00:17:34,333 --> 00:17:38,603
لديكِ عقدة مشدودة في روحك

245
00:17:38,623 --> 00:17:41,603
وهذا سيفكّه

246
00:18:23,225 --> 00:18:25,325
لا، لا

247
00:18:25,345 --> 00:18:28,225
إنّه يقول إنّها لا تستطيع
أن تشرب اليوم

248
00:18:28,995 --> 00:18:30,346
إنّها تتألّم كثيراً

249
00:18:30,366 --> 00:18:31,936
طُلبَ منّي ألا أعطيها إيّاه

250
00:18:31,956 --> 00:18:33,746
سأعطيها إيّاه بنفسي إذاً

251
00:18:33,766 --> 00:18:36,456
(لا بأس يا (كوتشو
لا بأس

252
00:18:36,476 --> 00:18:37,796
ما الخطب؟ ماذا قال؟

253
00:18:37,816 --> 00:18:40,796
لا، ما من خطب
كل شيئ بخير

254
00:18:41,266 --> 00:18:44,816
احتسيه، احتسيه

255
00:18:48,326 --> 00:18:50,426
هيّا، احتسيه

256
00:19:58,879 --> 00:20:01,520
أنتِ تعرفين

257
00:20:02,480 --> 00:20:05,200
أنتِ تعرفين

258
00:20:05,770 --> 00:20:08,540
لا مزيد من الاختباء
لا مزيد من الاختباء

259
00:20:08,560 --> 00:20:12,570
لا مزيد من الاختباء

260
00:20:18,040 --> 00:20:20,740
لا مزيد من الاختباء

261
00:20:22,211 --> 00:20:24,611
انكشفَ السر

262
00:20:25,341 --> 00:20:27,981
انكشفَ السر

263
00:20:39,111 --> 00:20:42,051
مرحباً، آسفة جدّاً

264
00:20:42,761 --> 00:20:45,282
ذهبت و (هينري) لتناول
العشاء بعد جلسة التوسّط

265
00:20:45,302 --> 00:20:46,852
هنري)؟)

266
00:20:47,382 --> 00:20:48,852
هل ذهبتِ لتناول العشاء
مع زوجكِ السابق؟

267
00:20:48,872 --> 00:20:51,282
وأنا أجلس هنا
أجالس ابنكِ المُصاب بالأرق؟

268
00:20:51,302 --> 00:20:53,682
سايليس)، أنتَ لا تفهم الأمر)

269
00:20:53,702 --> 00:20:57,522
.. ــ تصبح الحياة أكثر تعقيداً مع تقدّمنا
ــ هل ضاجعته؟

270
00:21:01,302 --> 00:21:02,482
أتريد الحقيقة؟

271
00:21:02,502 --> 00:21:05,142
أجل، أريد الحقيقة

272
00:21:05,583 --> 00:21:10,083
الحقيقة أنّه بعد 10 سنوات
سأصبح في الـ 50 تقريباً

273
00:21:10,633 --> 00:21:13,063
ولن تكون في الـ 30 حتّى

274
00:21:13,083 --> 00:21:16,773
الحقيقة
أنّنا نستمتع كثيراً معاً الآن

275
00:21:16,793 --> 00:21:21,133
ولا يريد أي منّا
أن ينتهي ذلك، صحيح؟

276
00:21:28,774 --> 00:21:31,484
أتريدني أن أغادر؟

277
00:21:37,434 --> 00:21:41,234
ــ هل حضّرت له الـ (روتيلي)؟
(ــ الـ (بيني

278
00:21:41,974 --> 00:21:46,684
.. ولا
لا أريدكِ أن تغادري

279
00:22:09,055 --> 00:22:10,855
لا، أنا بخير
الأمر تحت سيطرتي، اذهب

280
00:22:10,875 --> 00:22:12,866
ــ هل أنتَ مُتأكد؟
ــ أجل، اذهب

281
00:22:12,886 --> 00:22:16,626
إنّني أسيطر على الأمر
لا تخف أبداً، (داغ) هنا

282
00:22:16,936 --> 00:22:20,516
سأذهب إلى النادي
الرياضي لأمشّط المكان

283
00:22:20,536 --> 00:22:21,866
أميركا) أوّلاً)

284
00:22:21,886 --> 00:22:24,036
أميركا) أوّلاً)

285
00:22:28,686 --> 00:22:32,186
غابَ القط
أحضِر لي حبيبتي

286
00:22:57,088 --> 00:22:58,838
أنتِ جميلة كما أتذكّركِ

287
00:22:58,858 --> 00:23:02,198
وأنتَ طويل كما أتذكّرك

288
00:23:02,698 --> 00:23:05,018
أنتَ وسيم جدّاً

289
00:23:06,198 --> 00:23:07,918
(أندي)، (أندي)
ما الذي يفعله؟

290
00:23:07,938 --> 00:23:09,658
أظنّه يظن أنّه جزء من البروتوكول

291
00:23:09,678 --> 00:23:10,998
قُل له أن يبتعد عنّي

292
00:23:11,018 --> 00:23:13,018
أجل، هيّا بنا
هيّا بنا، هيّا

293
00:23:13,038 --> 00:23:14,778


294
00:23:15,898 --> 00:23:19,759
انظري إلى نفسك
تعالي، تعالي

295
00:23:20,299 --> 00:23:24,359
سيروق لكِ هذا البلد
أرض الحريّة والفرص

296
00:23:24,389 --> 00:23:28,699
و .. مكيّف الهواء

297
00:23:29,269 --> 00:23:31,119
أيروقكِ ذلك؟

298
00:23:31,139 --> 00:23:34,199
هذا هو نسيم الحريّة البارد

299
00:23:52,940 --> 00:23:55,730
كيف تشعرين؟

300
00:23:57,480 --> 00:23:59,160
زالَ الصداع

301
00:23:59,180 --> 00:24:02,700
لن تشعري بأي ألم مجدّداً

302
00:24:02,720 --> 00:24:05,011
ليس إن كان بوسعي المساعدة

303
00:24:05,031 --> 00:24:08,821
استرخي الآن، حسناً؟

304
00:24:09,251 --> 00:24:12,371
ستتمكنين قريباً من الوقوف
والجلوس في المغطس لوقت طويل

305
00:24:12,391 --> 00:24:15,371
يوجد الكثير من الطعام في المطبخ

306
00:24:15,391 --> 00:24:19,261
هل جعلت كل شيئ أفضل؟

307
00:24:27,272 --> 00:24:28,902
أتظن أنّني غبي يا (ويلسون)؟

308
00:24:28,922 --> 00:24:31,652
أيها الحقير
(المخادع المناوئ لـ (أميركا

309
00:24:31,672 --> 00:24:33,902
أتساعد المُتسلّلين
على دخول بلدنا الحبيب؟

310
00:24:33,922 --> 00:24:35,982
(أسأت الفهم يا (شميت
إنّني أجمعهم فحسب

311
00:24:36,002 --> 00:24:38,602
أتقوم بذلك بواسطة العناق؟

312
00:24:38,622 --> 00:24:42,412
لا يعرف الحب الحدود يا رجل

313
00:24:43,222 --> 00:24:45,052
أترى هذه المرأة؟

314
00:24:45,072 --> 00:24:47,363
إنّها حب حياته

315
00:24:47,663 --> 00:24:50,153
إنّها المرأة التي سيتزوّجها

316
00:24:50,173 --> 00:24:51,943
أنتَ تتسرّع بالكلام
أندي)، اهدأ)

317
00:24:51,963 --> 00:24:53,543
(أنت تفطر فؤادي يا (ويلسون

318
00:24:53,563 --> 00:24:57,383
ساعدتك لنيل الوظيفة وخدعتني

319
00:24:57,403 --> 00:25:04,403
اسمع يا (تيكس)، أراهن على أنّكَ مُستعد للمخاطرة
بحياتك من أجل حبيبتك المًنتفخة بفعل التيرويد

320
00:25:04,423 --> 00:25:07,273
هل أخبرته عن (هوب)؟

321
00:25:10,024 --> 00:25:12,904
اسمع يا صاح
هذه حبيبتي

322
00:25:19,434 --> 00:25:21,254
(هنا (نسر الصحراء

323
00:25:21,274 --> 00:25:23,854
يوجد مُتسلّلون في القسم الخامس

324
00:25:23,874 --> 00:25:27,244
أكرّر
مُتسلّلون في القسم الخامس

325
00:25:27,984 --> 00:25:31,725
لديكَ 5 دقائق قبل وصول
(حرّاس الحدود يا (ويلسون

326
00:25:31,745 --> 00:25:34,575
لا أريد رؤية وجهك مُجدّداً

327
00:25:35,435 --> 00:25:37,655
شكراً، شكراً

328
00:25:37,675 --> 00:25:42,355
مهلاً، أعطِني أحدهم
كي لا يكون يومي خسارة كاملة

329
00:25:42,375 --> 00:25:45,605
يعطيكَ واحداً؟
هؤلاء بشر

330
00:25:45,625 --> 00:25:48,985
لِنعطه الرجل
الذي عانقني، إنّه مُزعج

331
00:25:49,865 --> 00:25:53,315
يا رجل، بسرعة، هيّا بنا
أنت، هيّا، هيّا بنا

332
00:26:00,416 --> 00:26:03,336
اغرب عن وجهي

333
00:26:03,996 --> 00:26:06,296
(هيّا بنا يا (أندي
هيّا بنا

334
00:26:14,376 --> 00:26:16,137
(أندي)

335
00:26:16,157 --> 00:26:21,507
أتريد القيام بنزهة على القدمين؟
تعال، تعال

336
00:26:25,087 --> 00:26:26,957
بالتأكيد، لِمَ لا؟

337
00:26:33,107 --> 00:26:34,847
أنا كاذبة لعينة

338
00:26:34,877 --> 00:26:36,177
كنت مُهرّباً سيّئاً

339
00:26:36,197 --> 00:26:38,898
أكذب على نفسي طيلة الوقت

340
00:26:38,928 --> 00:26:40,938
(سمحت لـ (داغ
بالتضحية بأحد أصدقائي

341
00:26:40,958 --> 00:26:42,248
.. قام بذلك بدافع الحب ولكن

342
00:26:42,278 --> 00:26:45,068
أفاوض على أمور
لا يجدر النقاش بشأنها

343
00:26:45,098 --> 00:26:47,458
أقوم بتنازلات مع نفسي

344
00:26:47,488 --> 00:26:49,478
ولماذا ليس لديّ حبيبة؟

345
00:26:49,498 --> 00:26:52,488
أقول لنفسي إنّني لا أتسبب بأذى
بينما أقوم بذلك

346
00:26:52,508 --> 00:26:54,538
أقوم بذلك حتماً

347
00:26:54,558 --> 00:26:56,728
أريد حبيبة

348
00:26:56,748 --> 00:26:59,838
أنا شاب صالح ووسيم

349
00:27:00,799 --> 00:27:03,579
هل كبرت على ذلك؟

350
00:27:03,599 --> 00:27:09,399
(نانسي)
هل أُقفِلَت نافذة فرصتي؟

351
00:27:09,400 --> 00:27:09,401


352
00:27:09,439 --> 00:27:12,039
كيف تفتحين نافذتكِ؟
ــ هل تراها؟

353
00:27:12,909 --> 00:27:15,259
ــ من؟
ــ هناك

354
00:27:16,489 --> 00:27:18,919
هل تراها؟

355
00:27:19,149 --> 00:27:21,809
ــ أرى .. أرى من؟
ــ هناك

356
00:27:25,310 --> 00:27:27,630
ما من أحد هناك

357
00:27:31,040 --> 00:27:33,230
صحيح

358
00:27:35,020 --> 00:27:36,840
بالطبع لا

359
00:27:36,940 --> 00:27:42,040
alooojn : ترجمة
لاتجرح المجروح