1
00:01:43,537 --> 00:01:57,036
((( بــيــت صــدام  )))
الجزء الثالث

2
00:02:10,349 --> 00:02:14,868
عندما كنت صبياً في تكريت

3
00:02:14,868 --> 00:02:19,879
عبر أحد المسافرين بجوار قريتي

4
00:02:19,879 --> 00:02:23,497
أبناء القرية كانوا يحدقون في
هذا الغريب

5
00:02:23,497 --> 00:02:25,803
لكنه أستمر في المشي

6
00:02:25,803 --> 00:02:29,542
إلى أن توقف رجل مسن وتحداه

7
00:02:29,542 --> 00:02:31,849
ما الذي تفعله هنا؟

8
00:02:31,849 --> 00:02:33,639
تبحث عن المشاكل؟

9
00:02:33,751 --> 00:02:40,207
،قالها الرجل المسن
أندهش المسافر ثم قال ماذا تعني؟

10
00:02:40,478 --> 00:02:43,182
أنا لا أبحث عن المشاكل

11
00:02:43,182 --> 00:02:47,558
ليس لدي سلاح أو مسدس أو سكين

12
00:02:47,558 --> 00:02:49,426
ليس لديّ شيء

13
00:02:49,426 --> 00:02:55,033
: قال المسن
لكن هذا ما كنتُ أقصده

14
00:02:55,033 --> 00:02:58,374
حينما تسافر بلا سلاح

15
00:02:58,374 --> 00:03:00,839
فأنت تدعو لإعتداء

16
00:03:02,829 --> 00:03:08,952
(نحن محاطين الآن يا (قصي
بأعداء ومتعاونين

17
00:03:08,952 --> 00:03:12,491
العراق لديه الحق في حماية شعبه

18
00:03:12,491 --> 00:03:17,662
للإستفاده من مهارات علمائه ومهندسيه

19
00:03:17,662 --> 00:03:26,492
حضور مفتشي الأسلحة لا يعد شيئاً
سوى إزعاج مؤقت

20
00:03:29,536 --> 00:03:31,530
قصي) أصبح أقوى)

21
00:03:31,530 --> 00:03:37,593
لا تنسى أنه إبن الرئيس -
وأنا كذلك -

22
00:03:37,593 --> 00:03:38,900
بالزواج من إبنته

23
00:03:40,986 --> 00:03:44,909
تطوير الأسلحة هي مسؤولية وزارتي

24
00:03:44,909 --> 00:03:46,393
(ليس (قصي

25
00:03:46,393 --> 00:03:49,893
يفترض أن أكون مسؤولاً عن لجنة
هذه الشحنة

26
00:03:49,893 --> 00:03:54,945
حسين), إن قال لك (صدام) أحفر, فأحفر)

27
00:03:54,945 --> 00:03:56,748
لاتترك طموحك يسيطر عليك

28
00:03:58,480 --> 00:03:59,789
كن صبوراً

29
00:04:02,120 --> 00:04:06,186
كم عدد الوثائق التي يجب أن ندفنها؟

30
00:04:06,186 --> 00:04:09,189
لايجب أن ندفن شيئاً
نحنُ نشاهد فقط

31
00:04:23,325 --> 00:04:27,920
"يد الثورة يمكن أن تصل إلى أعدائها أينما وجدوا"
(صدام حسين)

32
00:04:30,571 --> 00:04:35,151
_ بغداد _
مايو 1995م

33
00:04:39,301 --> 00:04:41,423
(سيد (عزيز

34
00:04:41,423 --> 00:04:45,828
يبدوا أن الوصول إلى المصنع
سيستغرق وقتاً طويلاً

35
00:04:45,828 --> 00:04:48,316
(لقد إقتربنا سيد (إيكيوس

36
00:04:48,316 --> 00:04:49,826
ليست بعيدة الآن

37
00:04:57,862 --> 00:04:59,615
توقف, توقف

38
00:05:01,940 --> 00:05:05,408
،استدر رجاءً
هذا ليس الطريق الصحيح

39
00:05:05,408 --> 00:05:07,895
سيد (عزيز), ما الذي يجري؟

40
00:05:07,895 --> 00:05:11,852
هل يمكنك إيقاف الحافلة رجاءً -
أنا آسف، هذا ليس الطريق الصحيح -

41
00:05:11,852 --> 00:05:16,380
هل يمكنك إيقاف الحافلة رجاءً

42
00:05:17,563 --> 00:05:20,704
توقف، توقف

43
00:05:22,051 --> 00:05:24,089
تعالوا جميعا

44
00:05:29,922 --> 00:05:33,916
نحن من الأمم المتحدة
(أسمي (رولف إيكيوس

45
00:05:33,916 --> 00:05:36,637
حسناً، شكراُ لكم -
(سيد (إيكيوس -

46
00:05:36,637 --> 00:05:38,583
إتبعوني فقط

47
00:05:38,583 --> 00:05:44,673
،لابأس تقدموا
لايستطيعون منعنا من دخول المبنى

48
00:05:44,673 --> 00:05:49,273
لابأس، إنهم معي
أستجديك بأن تنتظر هنا قليلاً

49
00:05:49,273 --> 00:05:52,379
.. أستمع إليّ -
سيد (عزيز) .. رجاءً -

50
00:05:55,859 --> 00:05:59,175
إهدئوا
لا حاجة للذعر

51
00:05:59,175 --> 00:06:01,411
كل شيء تحت السيطرة

52
00:06:01,411 --> 00:06:05,472
جميعكم، رجاءً، إبقوا هادئين

53
00:06:08,579 --> 00:06:11,645
(كان عليك تحطيم الحافلة يا (طارق

54
00:06:11,645 --> 00:06:16,864
وجميع المفتشين بداخلها
حينها يمكن أن يرون مستشفياتنا العاطلة

55
00:06:16,864 --> 00:06:18,771
ما حدث قد حدث

56
00:06:18,771 --> 00:06:23,203
كان سوء الحظ
لكنه لن يغير شيئاً

57
00:06:23,203 --> 00:06:27,347
ما عدا أن ثقتهم بنا سوف تقل -
هل هذا محتمل؟ -

58
00:06:27,347 --> 00:06:31,094
(يجب أن يشعر (إيكيوس
بالمعاناة التي سببها للعراقيين

59
00:06:31,095 --> 00:06:32,856
لا منتجات في الأسواق

60
00:06:32,856 --> 00:06:37,372
ولا أدوية في المستشفيات
ولا كتب في المدارس

61
00:06:37,372 --> 00:06:42,592
أبي، آسف على التأخير
سامحني

62
00:06:45,267 --> 00:06:47,421
إذاً، ما الذي نتحدث عنه؟

63
00:06:47,421 --> 00:06:51,150
كلاب الأمم المتحدة والعقوبات الإقتصادية

64
00:06:51,150 --> 00:06:53,097
نحن نراجع الإستراتيجيات

65
00:06:53,822 --> 00:06:57,277
(أي أفكار عبقرية، يا (عدي

66
00:07:06,000 --> 00:07:11,675
يجب أن نخبرهم أن يهتموا بشؤونهم
الخاصة مارأيك بهذه الفكرة؟

67
00:07:11,677 --> 00:07:12,156
(عدي)

68
00:07:19,108 --> 00:07:23,338
إن كانت لدى (إيكيوس) أي شكوى
فعليه أن يأتي لي

69
00:07:23,338 --> 00:07:26,311
سوف أتعامل معه

70
00:07:26,311 --> 00:07:29,241
الآن، لا أريد أي إزعاج

71
00:07:35,481 --> 00:07:39,668
أتقول أي أفكار عبقرية؟

72
00:07:43,438 --> 00:07:48,421
هل تحاول الإستخفاف بي أمام أبي؟

73
00:07:48,421 --> 00:07:51,897
ما الذي تفعله؟ -
عدي)، إهدأ) -

74
00:07:51,897 --> 00:07:55,329
حاول أن يجعلني أبدو أحمقاً

75
00:07:58,739 --> 00:08:00,623
لقد كنت أسئل سؤالاُ فقط

76
00:08:00,558 --> 00:08:02,936
(أجل، لدي فكرة، يا (حسين
أن أقتلك

77
00:08:02,937 --> 00:08:04,587
(عدي) -
هل أعجبتك؟ -

78
00:08:14,468 --> 00:08:16,856
سوف يأتي ذلك اليوم

79
00:08:16,856 --> 00:08:18,488
!(عدي)

80
00:08:18,488 --> 00:08:20,708
نحن هنا جميعاً كعائلة

81
00:08:20,708 --> 00:08:23,765
سوف يأتي ذلك اليوم

82
00:08:26,421 --> 00:08:29,018
لماذا يجب أن نتحمله؟

83
00:08:29,018 --> 00:08:32,954
إنه خطر، خطر علينا جميعا

84
00:08:32,954 --> 00:08:36,304
ولدولته أيضاً -
!(حسين) -

85
00:08:45,055 --> 00:08:46,625
أبي -
(قصي) -

86
00:08:47,273 --> 00:08:51,050
أنت هنا، تعال
تعال وأنظر إلى شجرة العائلة

87
00:08:51,145 --> 00:08:54,935
(أبي، يجب أن تتحدث إلى (عدي) و(حسين -
أنظر -

88
00:08:55,188 --> 00:08:57,407
لقد تم إثباتها

89
00:08:57,407 --> 00:08:59,458
هناك خط واضح

90
00:08:59,458 --> 00:09:02,598
جذوري تنحدر من النبي
صلى الله عليه وآله وسلم

91
00:09:03,367 --> 00:09:07,010
لدينا الملكية والدم المقدس
يجري في عروقنا

92
00:09:07,010 --> 00:09:09,398
نحن مباركين ومفضلين

93
00:09:11,281 --> 00:09:13,208
كنت أعرف

94
00:09:13,208 --> 00:09:19,365
رغم ذلك، هذه الهدية حملها ثقيل

95
00:09:19,365 --> 00:09:23,889
لأننا أرتفعنا عالياً جداً
لقد أصبحنا هدفاً ومصدر تهديد

96
00:09:23,889 --> 00:09:29,041
يجب أن نكون دائماً تحت
(الحماية يا (قصي

97
00:09:38,361 --> 00:09:39,617
سوف أذهب الآن، يا أبي

98
00:09:39,722 --> 00:09:44,346
أجل، إذهب، إذهب

99
00:10:11,054 --> 00:10:14,153
ماذا حدث لك؟ -
عدي) هو ما حدث لي) -

100
00:10:14,153 --> 00:10:16,876
إن عقله مريض -
ما الذي فعله؟ -

101
00:10:16,876 --> 00:10:22,034
ما إن غادر والدك حتى بدأ
في رمي الطعام على وجهي

102
00:10:22,036 --> 00:10:22,572
لماذا؟

103
00:10:22,572 --> 00:10:25,546
(لأنه (عدي
يفعل ما يريده

104
00:10:25,546 --> 00:10:27,762
يجب أن أتحدث مع أبي -
لا -

105
00:10:27,763 --> 00:10:29,651
(يجب أن يعرف بسلوك (عدي

106
00:10:29,651 --> 00:10:34,552
هل تعتقدين بأن أباكِ لا يعرف؟
لن يحدث فارقاً، بل سأبدو ضعيفاً

107
00:10:34,552 --> 00:10:37,819
دعي الأمر.. سوف أتعامل معه

108
00:10:37,819 --> 00:10:40,416
لم يعد والدكِ مهتماً بعد الآن

109
00:10:40,416 --> 00:10:43,013
بك؟ -
بأي شيء -

110
00:10:46,824 --> 00:10:51,558
أمي، هل سنحتفل باليوم الوطني الليلة؟

111
00:10:51,558 --> 00:10:55,117
أشك بذلك، كل أطفالي سيكونون مع والدهم

112
00:10:55,117 --> 00:10:57,756
لأننا يجب أن نكون معه يا أمي

113
00:10:57,756 --> 00:11:02,908
أفضل الذهاب إلى النادي -
مع عاهراتك الروسيات؟ -

114
00:11:04,374 --> 00:11:06,050
إنهن راقصات

115
00:11:10,072 --> 00:11:13,548
إذاً، كيف حال والدكم
لا يزال مع الشقراء، حسب علمي

116
00:11:13,548 --> 00:11:15,182
ليس تماماً

117
00:11:15,182 --> 00:11:17,736
بل تماماً
كل ياعزيزي

118
00:11:17,736 --> 00:11:19,956
أنا لستُ غبية

119
00:11:19,956 --> 00:11:21,632
إنه ليس مع أحد، يا أمي

120
00:11:21,632 --> 00:11:25,024
لديه مفتشي الأسلحة ليفكر بهم

121
00:11:25,024 --> 00:11:29,241
العقوبات -
إنه يكتب القرآن بدمه -

122
00:11:31,728 --> 00:11:33,287
أنا جاد

123
00:12:41,915 --> 00:12:47,437
اليوم هو اليوم الذي
نحتفل بنصرنا على إيران

124
00:12:47,437 --> 00:12:52,369
أجل، أعرف -
إن الرئيس تحت تصرف شعبه -

125
00:12:54,773 --> 00:12:56,585
(سيد (إيكيوس

126
00:12:56,585 --> 00:13:03,288
كم عدد الأشهر أو السنوات التي
سيستغرقها هذا التفتيش بالضبط؟

127
00:13:03,288 --> 00:13:08,136
بعد ما رأيتم كل شيء هناك عدة مرات

128
00:13:08,136 --> 00:13:13,742
سيدي الرئيس التفتيش سوف يستمر
حتى أكون راضياً عن كل شيء أراه

129
00:13:13,742 --> 00:13:17,410
اليوم، سأقابل شعبي

130
00:13:17,410 --> 00:13:19,686
سيقدمون عريضة عطف

131
00:13:19,686 --> 00:13:21,540
تقليد في هذا اليوم

132
00:13:21,540 --> 00:13:26,516
ما الذي أقوله إلى الأم التي
تطلب مني حليباً لطفلها؟

133
00:13:26,516 --> 00:13:30,268
هل أقول لها بأنك تفتش عن أسلحة
ذرية مخفية

134
00:13:30,268 --> 00:13:36,085
وحالما تجدها
سوف نستطيع إطعام طفلها؟

135
00:13:36,085 --> 00:13:40,643
سيد (إيكيوس)، الأمم المتحدة تعاقب
الشعب العراقي

136
00:13:40,643 --> 00:13:42,952
بدون سبب
بدون سبب

137
00:13:42,952 --> 00:13:45,110
بإمكانك إيقاف هذا التعذيب

138
00:13:45,110 --> 00:13:47,676
سيدي الرئيس

139
00:13:47,676 --> 00:13:49,312
!سيدي الرئيس

140
00:13:53,250 --> 00:13:58,071
سأعطيك قائمة بالأشخاص الذين
أود مقابلتهم

141
00:13:58,071 --> 00:14:02,008
. . سيد (إيكيوس)، أنا -
(استمتع بالإحتفال، سيد (عزيز -

142
00:14:18,905 --> 00:14:22,862
(دولتنا تموت، يا (صدام
أنظر لها

143
00:14:22,862 --> 00:14:28,608
كل ما يتطلبه الأمر هو أن أفقد
أعصابي مع (عدي) لمرة واحدة

144
00:14:28,608 --> 00:14:30,524
ويمكن أن نكون أحدهم

145
00:14:30,524 --> 00:14:33,689
أنظر لهم، فقراء تعساء

146
00:14:33,689 --> 00:14:38,021
لذا أقترح عليك بأن لاتفقد أعصابك

147
00:14:42,019 --> 00:14:44,540
!أنت، أفتح

148
00:14:49,379 --> 00:14:53,283
هل نبيعها هكذا؟
بملقات المعلومات الطبية؟

149
00:14:53,283 --> 00:14:55,884
بالطبع لا
سوف نقوم بتغيير الملصقات

150
00:14:55,884 --> 00:15:00,402
ستنقل إلى الأردن في الصباح

151
00:15:00,402 --> 00:15:04,574
،ستباع هناك
كل شيء جاهز؟

152
00:15:04,574 --> 00:15:07,688
أجل سيدي -
أنزل باقي الشاحنات -

153
00:15:10,555 --> 00:15:12,383
هل سمعت ما قلته؟

154
00:15:12,383 --> 00:15:14,711
أنزلها

155
00:15:14,711 --> 00:15:17,285
سيدي، هناك شخص ينتظر رؤيتك

156
00:15:22,147 --> 00:15:26,134
مرحباً، أيها الفتى الذهبي

157
00:15:27,921 --> 00:15:30,247
هل يعجبك مسدسي الجديد؟

158
00:15:32,450 --> 00:15:36,852
سوف آخذ شاحناتك وكل ما بها

159
00:15:36,852 --> 00:15:39,304
ما الذي ستفعله حيال ذلك

160
00:15:41,257 --> 00:15:43,583
الشاحنات ومحتواها

161
00:15:43,583 --> 00:15:46,451
تخص الشعب العراقي

162
00:15:46,451 --> 00:15:49,234
مساعدات طوارئ

163
00:15:49,234 --> 00:15:52,350
ورغم ذلك، أنت تبيعها في السوق السوداء

164
00:15:55,091 --> 00:15:58,206
وداعاً يا عزيزي

165
00:16:14,118 --> 00:16:18,813
لماذا لم تحذرني؟ -
(كيف أستطيع؟ لديه مسدس، إنه السيد (عدي -

166
00:16:20,891 --> 00:16:24,131
ما الذي يفعله (عدي) هنا؟

167
00:16:24,131 --> 00:16:27,246
سيأخذ الشاحنات -
لكنها أموالنا -

168
00:16:27,246 --> 00:16:29,696
إذا الآن هي أمواله

169
00:16:29,696 --> 00:16:31,573
حان الوقت للتصرف، يا أخي
قبل فوات الأوان

170
00:16:54,850 --> 00:16:56,026
الليله! هل يجب أن تكون الليلة؟

171
00:16:56,955 --> 00:16:58,357
أذهب واستعجلهم

172
00:16:58,357 --> 00:17:13,539
!(حسين)، هذا جنون، (حسين)

173
00:17:45,377 --> 00:17:47,412
رغد)؟ فستاني)

174
00:17:47,412 --> 00:17:50,565
تفضل

175
00:17:50,565 --> 00:17:53,055
رغد)، يجب أن نرحل)

176
00:17:53,055 --> 00:17:55,586
إنها حفلة يا (حسين)، لا يهم إن تأخرنا

177
00:17:55,586 --> 00:17:58,076
نريد أن نبدو رائعين

178
00:17:58,076 --> 00:18:00,567
رجاءً، أسرعوا

179
00:18:00,567 --> 00:18:02,157
دقيقتين -
حسناً -

180
00:18:02,158 --> 00:18:05,339
تجاهليه، يا أختي -
دقيقتين، لا أكثر -

181
00:18:16,544 --> 00:18:18,080
!توقف

182
00:18:20,984 --> 00:18:24,220
أنتِ، أتبعيني

183
00:19:03,520 --> 00:19:06,425
أين أنتِ ذاهبة؟

184
00:19:06,425 --> 00:19:09,829
لم أنتهي منكِ

185
00:19:11,322 --> 00:19:13,938
أنتظر، أنتظر، أنتظر

186
00:19:17,381 --> 00:19:21,448
عدي) . . ليس الليلة)

187
00:19:21,448 --> 00:19:22,984
ليس هنا

188
00:19:32,695 --> 00:19:34,230
أذهبي

189
00:19:36,803 --> 00:19:39,002
وخذي الكؤوس معكِ

190
00:19:46,389 --> 00:19:48,714
تأكد بأن تنظف أنفك

191
00:20:05,853 --> 00:20:10,335
حسين)، نحن نقطع أميال خارج طريقنا)
ما الذي يحدث؟

192
00:20:10,335 --> 00:20:12,783
أخبرتكِ بأنه يوجد شيء يجب أن أفعله

193
00:20:12,783 --> 00:20:14,899
ماذا؟ -
حبيبي -

194
00:20:17,223 --> 00:20:19,838
هل أنت متعب؟

195
00:20:21,747 --> 00:20:24,693
لسنا ذاهبين للإحتفال

196
00:20:24,693 --> 00:20:26,533
ماذا؟ -
حسين)؟) -

197
00:20:26,534 --> 00:20:30,088
سيعرفون هذا آجلاً أم عاجلاً

198
00:20:30,088 --> 00:20:32,355
حسين)، ما الذي يجري؟)

199
00:20:32,356 --> 00:20:32,946
!(علي)

200
00:20:32,946 --> 00:20:38,115
(علي)! ألم يصل (حسين) و (صدام كامل)
مع أخواتي بعد؟

201
00:20:38,115 --> 00:20:39,712
لم أراهم

202
00:20:42,064 --> 00:20:46,561
إذاً تأكد بأنهم قد غادروا
الرئيس سيجهز في أي لحظة

203
00:20:46,561 --> 00:20:49,712
ويريد عائلته بجواره

204
00:20:49,712 --> 00:20:52,149
!(عدي)! (عدي)

205
00:20:52,149 --> 00:20:55,091
أين سنذهب بالتحديد؟

206
00:20:56,675 --> 00:20:58,615
إلى الحدود؟ -
ماذا؟ -

207
00:20:58,616 --> 00:21:00,385
إلى الأردن لقد ناقشنا ذلك سابقاً

208
00:21:00,385 --> 00:21:02,448
(والدك لا يعرف حقيقة (قصي

209
00:21:02,450 --> 00:21:06,574
عدي) أصبح مجنوناً، في كل)
مرة أقابله يهددني بالقتل

210
00:21:06,574 --> 00:21:12,631
(هذا صحيح يا (رغد -
أنتِ زوجتي، و (رنا) زوجة أخي -

211
00:21:12,631 --> 00:21:15,283
من واجبك أن تدعميننا -
أجل، لكن ليس الآن -

212
00:21:15,283 --> 00:21:18,110
!ليس الليلة -
الآن هو الوقت -

213
00:21:18,110 --> 00:21:20,330
العقوبات تقتل العراقيين كل يوم

214
00:21:20,330 --> 00:21:24,277
وطالما والدكِ هو الرئيس
لن يستطيعوا العيش

215
00:21:24,277 --> 00:21:28,800
يحتاج العراق إلى بداية جديدة
نريد قائداً جديداً

216
00:21:30,979 --> 00:21:33,158
وأنت تعتقد بأنك ذلك

217
00:21:39,489 --> 00:21:43,148
لقد غادروا من ساعتين تقريباً

218
00:21:43,148 --> 00:21:46,642
هل تتبعت الطريق؟ -
نعم -

219
00:21:46,642 --> 00:21:50,260
لم يتم الإبلاغ عن أي حوادث

220
00:21:50,260 --> 00:21:51,740
هناك شيء خاطئ

221
00:22:02,469 --> 00:22:05,717
حسين)، دعني أحاول التحدث مع أبي)

222
00:22:05,717 --> 00:22:11,267
لو ظننت أن هذا الخيار متاح
لعملت به

223
00:22:11,267 --> 00:22:14,522
هل يمكنكِ الوثوق بي؟

224
00:22:22,867 --> 00:22:26,080
اللواء (حسين)، رجاءً، تفضل

225
00:22:44,858 --> 00:22:48,195
هل كل شيء جاهز؟ أخواتك -
أبي -

226
00:22:48,195 --> 00:22:52,244
لدينا أزمة -
ما هي؟ -

227
00:22:52,244 --> 00:22:57,167
لقد عبر (حسين) و(صدام كامل) الحدود
إلى الأردن

228
00:22:57,167 --> 00:22:59,634
أين بناتي؟

229
00:23:00,589 --> 00:23:02,897
أجبني

230
00:23:03,811 --> 00:23:05,997
أين بناتي؟

231
00:23:05,997 --> 00:23:09,298
لا نعرف
نعتقد بأنهم ذهبن أيضاً

232
00:23:45,591 --> 00:23:47,200
الخائن

233
00:23:47,200 --> 00:23:51,243
!الخائن

234
00:23:52,851 --> 00:23:58,914
يجلس على طاولتي مع أبنتي
وطول الوقت يخطط لخيانتي ودولته

235
00:23:58,914 --> 00:24:01,058
لقد كان يتحدث إلى وكالة
المخابرات الأمريكية

236
00:24:01,058 --> 00:24:03,946
أبي، لدينا إختصاصيون، يمكننا التخلص منه

237
00:24:03,946 --> 00:24:05,958
أستطيع القيام بذلك -
لا -

238
00:24:05,959 --> 00:24:09,596
أبي أريد أن أفعل ذلك -
قلت لك لا،  يجب أن نعيدهم -

239
00:24:09,596 --> 00:24:11,321
!سيدي الرئيس

240
00:24:11,321 --> 00:24:13,499
. . (صدام)

241
00:24:16,826 --> 00:24:20,361
...أقسم لك
لم أكن أعرف شيئاً حول هذا

242
00:24:20,361 --> 00:24:23,976
إبن أخي فعلها لوحده

243
00:24:28,166 --> 00:24:29,687
(علي)

244
00:24:31,947 --> 00:24:35,045
ولائك ليس موضع تساؤل

245
00:24:35,045 --> 00:24:38,055
أنا بحاجة إلى مساعدتك

246
00:24:38,055 --> 00:24:40,001
أي شيء

247
00:24:40,001 --> 00:24:43,719
حسين) يثق بك)
يجب أن تذهب وتتحدث إليه

248
00:24:43,719 --> 00:24:46,022
بالتأكيد

249
00:24:46,022 --> 00:24:50,890
إذا كان بشأن (عدي) وطلب إعتذاره
(حينها سيعتذر (عدي

250
00:24:50,890 --> 00:24:53,014
سوف يذهب معك

251
00:24:53,014 --> 00:24:56,068
لكن إبقى متخفياً في الأردن

252
00:24:56,068 --> 00:25:00,671
سيكون من الأفضل لنا أن نعالج
هذا خلف الأبواب المغلقة

253
00:25:00,672 --> 00:25:02,264
سأفعل ما بإستطاعتي

254
00:25:02,264 --> 00:25:04,715
كل شيء

255
00:25:19,342 --> 00:25:19,804
_ عَمان، الأردن _
يوليو 1995م

256
00:25:19,902 --> 00:25:21,027
(مختلفه جداً عن (بغداد

257
00:25:21,735 --> 00:25:23,513
مليئة جداً بالحياة

258
00:25:27,956 --> 00:25:34,133
ما هي وظيفتك؟ -
أنا هنا لأقرر ما هو حقيقي وما هو لا -

259
00:25:34,133 --> 00:25:38,408
هل تعتقد بأنني جئت إلى هنا
وخاطرت بحياتي لأقول الأكاذيب؟

260
00:25:40,480 --> 00:25:41,455
لا شكراً

261
00:25:41,456 --> 00:25:46,236
وثقت بقدرتك على تسليم
الرسائل إلى رؤسائك رسمياً

262
00:25:46,236 --> 00:25:49,324
لا تجري الأمور هكذا

263
00:25:49,324 --> 00:25:52,752
لدينا مصلحة عامة في استبدال
(صدام حسين)

264
00:25:52,752 --> 00:25:55,036
صحيح؟ -
محتمل، أجل -

265
00:25:55,036 --> 00:25:57,830
قبل أن نتابع

266
00:25:57,830 --> 00:26:03,542
أريد ضمانات رسمية بأن تضع
منظمتك تحت تصرفي

267
00:26:03,542 --> 00:26:07,875
في المقابل، بعد استبدالي
(كرئيس بعد (صدام حسين

268
00:26:07,876 --> 00:26:11,286
سأضمن لكم التجهيزات النفطية المستقبلية

269
00:26:11,286 --> 00:26:16,025
يندرج بالطبع إلى المساعدات
العسكرية المستقبلية

270
00:26:16,025 --> 00:26:18,988
ربما يكون أكثر تعقيداً من ذلك

271
00:26:18,988 --> 00:26:21,400
هل لديك أي خيارات أخرى؟

272
00:26:21,400 --> 00:26:24,154
أي مرشحين آخرين للرئاسة؟

273
00:26:26,325 --> 00:26:29,707
ماهو نوع الإنقلاب الذي تخطط له
وكالة المخابرات المركزية؟

274
00:26:35,301 --> 00:26:40,269
تخمين محظوظ -
عندما يرون ما قد أريهم -

275
00:26:40,270 --> 00:26:42,689
لن يكون بهذا التعقيد

276
00:26:42,689 --> 00:26:46,530
حسناً، ربما تكون هذه نقطة جيدة للبدء

277
00:26:46,530 --> 00:26:48,827
قبل أن نمضي في الأمر

278
00:26:48,827 --> 00:26:51,247
سأطلب الضمانات الرسمية

279
00:26:57,594 --> 00:27:00,641
لطالما علمت أنه أفعى

280
00:27:00,641 --> 00:27:04,898
(لقد جلب الخزي لعائلة (المجيد

281
00:27:06,818 --> 00:27:10,493
لقد وضع عائلة (المجيد) في خطر

282
00:27:34,163 --> 00:27:38,629
أتوقع بأن الرئيس سيطلبنا
على العشاء معه الليلة

283
00:27:38,629 --> 00:27:40,717
تأكدي بأن تلبسي شيئاً جميلاً

284
00:27:42,511 --> 00:27:44,097
هذا هو

285
00:27:45,767 --> 00:27:50,401
،سيحظى (إيكيوس) بغنيمة
إنه يبحث عن هذا منذ سنوات

286
00:27:50,401 --> 00:27:54,243
ستعطيهم أسرار العراق

287
00:27:54,243 --> 00:27:58,124
حبيبتي
لدينا ملايين الأسرار في العراق

288
00:27:58,124 --> 00:28:04,970
لكن هذا كل مالدينا -
ليس لديك أي فكرة عن من تتعامل معه -

289
00:28:04,970 --> 00:28:10,398
طوال هذه الفترة كنت تعمل مع أبي
ولا زلت تعتقد بأنك ستربح؟

290
00:28:10,398 --> 00:28:12,736
أنت لا تعرف شيئاً عنه

291
00:28:12,736 --> 00:28:16,868
(رغد)
إبحثي عن فستان جميل لتلبسيه

292
00:28:27,722 --> 00:28:29,768
الملك سوف يراك الآن

293
00:28:32,982 --> 00:28:34,778
أخيراً

294
00:28:43,879 --> 00:28:47,343
فخامتك
لطيف منك أن تقابلنا

295
00:28:47,343 --> 00:28:51,433
(تعرف وزير الخارجية، السيد (كبريتي -
(مرحباً، سيد (كبريتي -

296
00:28:59,909 --> 00:29:05,503
فخامتك، وزير الخارجية
جميعنا رجال أصحاب تجارب

297
00:29:05,503 --> 00:29:11,013
هناك سوء تفاهم بشأن إبن عمنا
(اللواء (حسين كامل المجيد

298
00:29:11,013 --> 00:29:14,520
نريد توضيح سوء الفهم

299
00:29:14,520 --> 00:29:20,865
لذا أنا و (عدي) جئنا بدعوه صداقة
لمحاولة إعادة (حسين) إلى بغداد

300
00:29:20,865 --> 00:29:24,580
إلى عائلته
كل هذه أمور عائلية

301
00:29:24,580 --> 00:29:28,463
ليس سياسياً -
أخشى بأن هذا غير ممكن -

302
00:29:31,427 --> 00:29:36,102
لماذا لا يمكن تحقيق هذا الطلب؟

303
00:29:36,102 --> 00:29:39,985
(لقد طلب مني (حسين كامل
اللجوء السياسي

304
00:29:39,985 --> 00:29:43,116
لقد وافقت على طلبه

305
00:29:42,448 --> 00:29:46,664
إنه يخاف على سلامته إن عاد إلى العراق

306
00:29:46,664 --> 00:29:49,836
إنه يخاف على سلامته، هل قال ذلك؟

307
00:29:49,836 --> 00:29:52,968
ماذا عن سلامة أختي؟

308
00:29:52,968 --> 00:29:57,100
لقد أجبرن على القدوم هنا
ضد رغبتهن، لدي الحق لرؤيتهن

309
00:29:57,100 --> 00:30:02,109
أخواتك أوضحن الأمر بأن مكانهن
مع أزواجهن

310
00:30:02,109 --> 00:30:04,572
أنا أحترم رغباتهن

311
00:30:04,572 --> 00:30:07,411
أريد أن أسمع هذا منهن، أين هن؟

312
00:30:07,411 --> 00:30:12,213
يا سادة، هذا كل ما نستطيع قوله
بشأن هذا الأمر

313
00:30:12,213 --> 00:30:15,426
لن يكون أبي سعيداً

314
00:30:17,096 --> 00:30:19,058
أتسمعني؟

315
00:30:19,058 --> 00:30:22,594
أبي لن يكون مسروراً

316
00:30:25,881 --> 00:30:30,625
فخامتك
وزير الخارجية، شكراً لكما

317
00:30:30,625 --> 00:30:32,538
لما لم تقدمه

318
00:30:37,737 --> 00:30:43,853
(يحتمل أن اللواء (حسين كامل المجيد
يحتمي في القصر الملكي بعَمان

319
00:30:43,853 --> 00:30:47,140
أستطيع السيطرة على العراق هكذا

320
00:30:47,140 --> 00:30:49,386
أفضل من سيطرة (صدام) عليها الآن

321
00:30:49,386 --> 00:30:56,084
بينما مفتش الأسلحة التابع للأمم
المتحدة (رولف إيكيوس) وفريقه لا يزالون
في العراق يبحثون على الأسلحة الغير شرعية

322
00:30:56,084 --> 00:31:00,868
ووضع عقوبات إقتصادية من الأمم المتحدة

323
00:31:00,868 --> 00:31:07,068
يعد هذا الإرتداد ضربة أخرى لقوة
صدام حسين) على العراق)

324
00:31:07,068 --> 00:31:10,853
لقد تركنا العراق لأنه لم يتبقى لنا شيئاً
في العراق.. العراق يموت

325
00:31:10,853 --> 00:31:12,850
نحن نحاول إنقاذ العراق

326
00:31:12,850 --> 00:31:17,052
أنظر إليه
لا أصدق أنه سيفعل شيء مثل هذا

327
00:31:17,052 --> 00:31:20,588
أن يقف أمام العالم ويسيء لبلادنا

328
00:31:22,834 --> 00:31:29,117
سيدي الرئيس. يمكنني أن أضمن لك ولائي
المطلق أنا وعائلتي لك وللعراق

329
00:31:29,117 --> 00:31:32,903
علي) .. هذا ليس خطأك)

330
00:31:34,317 --> 00:31:36,939
هناك خائنون

331
00:31:36,939 --> 00:31:38,894
حولنا جميعاً

332
00:31:38,894 --> 00:31:44,634
(تحت سيطرة وكالة المخابرات و (حسين

333
00:31:44,634 --> 00:31:50,666
لكننا نراقبهم ياصديقي
وسوف نقوم بالرد

334
00:31:50,666 --> 00:31:53,537
أريدك أن تزيد المراقبة على الحدود

335
00:31:55,451 --> 00:32:01,193
أي شخص يتصرف بشكل مريب
يجب أن يعتقل ويحضر فوراً للإستجواب

336
00:32:01,193 --> 00:32:04,437
تأكد أن لا يغادر (إيكيوس) الدولة

337
00:32:04,437 --> 00:32:06,849
سيد (إيكيويس) من الأمم المتحدة؟ -
أجل -

338
00:32:06,850 --> 00:32:08,597
تأجلت رحلتك إلى الأردن

339
00:32:08,597 --> 00:32:11,343
النائب (طارق عزيز) يريد رؤيتك

340
00:32:11,343 --> 00:32:15,088
(عندما يأتي (إيكيوس) يا (طارق
أعطه كل شيء

341
00:32:15,088 --> 00:32:20,788
كل شيء؟ -
جميعها، الأبحاث، الرسوم، المخططات، الأجهزة -

342
00:32:20,788 --> 00:32:25,031
ننقلها إلى مزرعة (حسين) ونسلمهم
كل شيء

343
00:32:25,031 --> 00:32:28,526
طارق) و (قصي) سيشرفان على العملية)

344
00:32:28,526 --> 00:32:32,186
لكن يا أبي، هذا يعني بأن نخسر

345
00:32:32,186 --> 00:32:34,766
لا، ذلك الخائن سوف يخسر

346
00:32:34,766 --> 00:32:36,894
نقطع حنجرته

347
00:32:36,894 --> 00:32:41,445
بدون أي معلومات جديدة
فهو لا يساوي شيئاً غير أنه لاجىء

348
00:32:41,445 --> 00:32:43,866
بدون أي قصص لسردها

349
00:32:43,866 --> 00:32:47,039
سيصبح غير جدير بالحماية

350
00:32:48,792 --> 00:32:54,635
سيد (إيكيوس)، يمكنني طمأنتك بأنه
لن تكون هناك أي عقبات بشأن تعاوننا

351
00:32:54,635 --> 00:33:00,647
إعتبر نفسك والفريق ضيوف شرف
هنا في العراق

352
00:33:00,647 --> 00:33:03,361
شكرا لك
يسرني أن أسمع هذا

353
00:33:03,361 --> 00:33:07,743
من المؤسف بأن هذا التعاون
لم يكن واضحاً منذ البداية

354
00:33:07,743 --> 00:33:11,334
(بالتأكيد سيد (إيكيوس
ونحنُ نشاركك مشاعرك

355
00:33:11,334 --> 00:33:15,592
والآن إن سمحت لنا
لدينا المزيد من المعلومات الغير مكشوفه

356
00:33:15,592 --> 00:33:19,015
أخفاها اللواء (المجيد) عنا أنا وأنت

357
00:33:19,015 --> 00:33:21,603
سوف يريك أبني

358
00:33:57,515 --> 00:33:59,183
_ عَمان، الأردن _
اغسطس 1995م

359
00:33:59,464 --> 00:34:01,132
سيد (إيكيوس) لقد كنا أعداء
من قبل

360
00:34:02,717 --> 00:34:07,137
لكن الآن أنا مسرور بأن نتقابل كأصدقاء

361
00:34:07,137 --> 00:34:10,724
(بإمكانك الجلوس، يا لواء (حسين

362
00:34:12,225 --> 00:34:17,481
إذا... من أين يجب أن نبدأ

363
00:34:19,066 --> 00:34:24,028
أترى، ما كنتم تطاردونه هو السراب

364
00:34:24,028 --> 00:34:29,951
جميع الأسلحة البيلوجية
والصواريخ الكيميائية دمرت

365
00:34:29,951 --> 00:34:33,329
هذا قبل أو بعد التفتيش؟

366
00:34:33,329 --> 00:34:36,247
منذ عام 1991م

367
00:34:36,247 --> 00:34:38,416
نعم

368
00:34:38,416 --> 00:34:41,586
(لا تقلل من تقدير لنفسك يا سيد (إيكيوس

369
00:34:41,586 --> 00:34:44,339
أنت فعال جداً في العراق

370
00:34:44,339 --> 00:34:51,596
عاجلاً أم آجلاً سوف تكتشفها
وستضع أي إجراء تختاره

371
00:34:51,596 --> 00:34:56,726
أتظن أننا سنصدق أن جميع
الأسلحة قد دمرت

372
00:34:56,726 --> 00:35:01,022
لقد كانت عائق ليست مصدر للقوة

373
00:35:01,022 --> 00:35:05,484
نعلم أن لدينا شيء أكبر
بكثير من الرؤوس النووية

374
00:35:07,193 --> 00:35:10,656
لدينا المعرفة والخبرة

375
00:35:10,656 --> 00:35:14,159
وأنت تتفق معي على أن هذه هي
الأشياء القيمة

376
00:35:14,159 --> 00:35:16,536
بالتأكيد

377
00:35:16,536 --> 00:35:20,540
مقدرة العراق المستقبلية
لا تزال مصدر قلقنا الرئيسي

378
00:35:20,540 --> 00:35:25,003
أهذه هي الأوراق التي أحضرتها
لنا اليوم؟

379
00:35:25,003 --> 00:35:26,837
هذه مجرد عينة

380
00:35:28,588 --> 00:35:33,718
تمثل المخطط الكامل لبرنامج التسليح

381
00:35:37,138 --> 00:35:39,892
لقد رأيناها مسبقاً

382
00:35:41,642 --> 00:35:45,855
لقد كشفتها الحكومة العراقية قبل
عدة أيام

383
00:35:45,855 --> 00:35:50,527
لا يمكن أن يكون صحيحاً -
لقد أكتشفوها في حظيرة دجاج خارج بغداد -

384
00:35:52,570 --> 00:35:54,906
حظيرة دجاج؟

385
00:35:54,906 --> 00:35:59,786
حسب ما ذكره رئيسك
فهذه الحظيرة ملكك

386
00:35:59,786 --> 00:36:00,918
هذه مهزلة

387
00:36:00,919 --> 00:36:05,529
قال أيضاً أنك كنت تتصرف
لوحدك في إخفاء المعلومات

388
00:36:05,530 --> 00:36:06,781
لا

389
00:36:06,917 --> 00:36:11,129
في إجتماع مختلف عن هذا

390
00:36:11,129 --> 00:36:15,258
لستُ مسؤولاً عن إخفاء المعلومات

391
00:36:15,258 --> 00:36:21,723
هذه نكتة، كذبة، لن تصدقهم بالتأكيد؟

392
00:36:23,516 --> 00:36:27,894
هل تود كأس من الماء، أيها اللواء؟

393
00:36:42,283 --> 00:36:44,077
كل شيء

394
00:36:45,703 --> 00:36:49,415
لقد أعطاهم كل شيء

395
00:36:49,415 --> 00:36:52,502
أنت لم تفهمه مطلقاً، أليس كذلك؟

396
00:36:55,630 --> 00:36:59,080
الأمر الأكثر أهمية عند أبي هو الولاء

397
00:37:00,326 --> 00:37:02,255
بأي ثمن

398
00:37:07,390 --> 00:37:09,559
بالمناسبة

399
00:37:09,559 --> 00:37:15,439
يريد الملك أن ننتقل من فندق إلى شقة

400
00:37:15,439 --> 00:37:18,192
لقد كانت تلك معركة واحدة

401
00:37:18,192 --> 00:37:20,319
ما زلت أملك قيمة

402
00:37:22,738 --> 00:37:24,573
ماذا الآن؟

403
00:37:31,914 --> 00:37:37,127
لا بد أنكِ تفتقدين بناتك -
بالطبع -

404
00:37:37,127 --> 00:37:40,672
لا أستطيع تحمل التفكير بأنهن
أخذن منا

405
00:37:40,672 --> 00:37:42,548
وأحفادنا

406
00:37:42,548 --> 00:37:46,303
هل من الصحيح أن يكبرواً في
أرض أجنبية؟

407
00:37:46,303 --> 00:37:49,847
صدام)، ما الذي تريد مني أن أفعله؟)

408
00:37:49,847 --> 00:37:52,308
أريدهم أن يعودوا للبيت

409
00:37:52,308 --> 00:37:55,144
هل سيكونون بأمان؟ -
إنهن بناتي -

410
00:37:55,144 --> 00:37:57,104
هل سيكونون بأمان؟

411
00:38:02,652 --> 00:38:04,236
لقد أعطيتكِ كلمتي

412
00:38:06,571 --> 00:38:12,368
أريدكِ أن تتحدثي معهن، وتخبريهن
أنني أتفهم بأنهن قد أذهبن رغم إرادتهن

413
00:38:12,368 --> 00:38:15,205
وأعرف بأن هذا ليس خطأهن

414
00:38:15,205 --> 00:38:17,541
... فقط أخبريهن

415
00:38:17,541 --> 00:38:19,083
أني أريد منهن العودة للوطن

416
00:38:21,670 --> 00:38:25,505
علمت أنك قمت بمقابلة هاتفية
الأسبوع الماضي

417
00:38:25,505 --> 00:38:28,884
(إلى محرر الصحيفة الأردنية (بيلات

418
00:38:28,884 --> 00:38:30,010
ماذا به؟

419
00:38:30,010 --> 00:38:32,680
أتفهم بأنك هددت بقتله

420
00:38:32,680 --> 00:38:37,392
،تمنيت رؤية الملك
محل إقامتنا غير مقبول

421
00:38:37,392 --> 00:38:42,980
كونه صحفي
فقد سجل المحادثة

422
00:38:42,980 --> 00:38:45,859
يمكن سماعك بوضوح
وأنت تهدد بقتله

423
00:38:45,859 --> 00:38:49,612
والعبارة التي إستخدمتها
" سوف أقطعك إرباً "

424
00:38:49,612 --> 00:38:51,530
هذا ما تقول أني قلته

425
00:38:53,452 --> 00:38:54,445
فأنا أوافقك

426
00:38:54,554 --> 00:38:58,662
أيها اللواء، إنه ينوي أخذ
هذه التهديدات إلى المحكمة

427
00:38:58,662 --> 00:39:00,330
إلى المحكمة؟

428
00:39:04,585 --> 00:39:08,629
هذا سخيف -
يجب أن أذكرك هذه ليست العراق -

429
00:39:08,629 --> 00:39:10,883
في الأردن
نعيش جميعاً تحت القانون

430
00:39:14,469 --> 00:39:16,263
أتركيه

431
00:39:16,263 --> 00:39:19,224
نعم؟، أمي

432
00:39:30,567 --> 00:39:35,363
لماذا نجلس في هذا المكان المكشوف؟
صدام) لديه قتله في كل مكان)

433
00:39:35,363 --> 00:39:38,784
لسنا في مكان مكشوف
نحن نشرب القهوة، ألم تحبها؟

434
00:39:40,410 --> 00:39:42,662
أنا أطلب ضمانات للحماية

435
00:39:42,662 --> 00:39:45,956
في مقابل ماذا؟ -
لقد أعطيتك كل شيء -

436
00:39:47,626 --> 00:39:49,502
أعرف كيف يعمل العراق

437
00:39:49,502 --> 00:39:51,879
(أعرف كيف يفكر (صدام حسين

438
00:39:51,879 --> 00:39:55,674
لقد كنت يده اليمنى لأكثر من
عشر أعوام

439
00:39:55,674 --> 00:39:59,387
ولهذا لن يقترب منك أي عراقي

440
00:39:59,387 --> 00:40:02,472
(أنت جزء من آلة قتله، يا (حسين

441
00:40:02,472 --> 00:40:05,142
ولدنيا العديد من الخيارات الأخرى

442
00:40:05,142 --> 00:40:07,436
أنت لوحدك الآن ، أنا آسف

443
00:40:09,979 --> 00:40:12,024
آسف؟

444
00:40:14,400 --> 00:40:15,985
هذا كل شيء؟

445
00:40:18,070 --> 00:40:20,581
أهذا كل ما تستطيع أن تقدمه أمريكا؟

446
00:40:25,811 --> 00:40:28,195
أجل، والحقيقة

447
00:40:28,195 --> 00:40:30,204
لم نكن نعني هذا

448
00:40:30,204 --> 00:40:32,880
!أنتبه من القتله، أيها اللواء

449
00:41:19,234 --> 00:41:21,662
نعم -
(حسين) -

450
00:41:23,419 --> 00:41:25,553
(أنا عمك (صدام

451
00:41:26,557 --> 00:41:28,187
سيدي الرئيس

452
00:41:28,187 --> 00:41:30,781
سأرسل لك رسالة

453
00:41:30,781 --> 00:41:34,129
كل ما كتب فيها حقيقي

454
00:41:34,129 --> 00:41:39,232
لا أنا ولا أبنائي سوف يؤذونك
أنت أو أخوك

455
00:41:39,232 --> 00:41:40,738
أقسم لك

456
00:41:42,496 --> 00:41:46,136
أنت زوج أبنتي

457
00:41:46,136 --> 00:41:51,198
ووالد أحفادي المحبوبين

458
00:41:52,829 --> 00:41:56,219
حان الوقت لتعود للوطن

459
00:42:37,761 --> 00:42:41,109
هل تصدقه؟

460
00:42:41,109 --> 00:42:43,200
لقد عرفته منذ زمن طويل

461
00:42:43,200 --> 00:42:47,426
إنه رجل يفي بوعده

462
00:42:47,426 --> 00:42:50,981
أجل، أصدقه -
(إذا أنت أحمق يا (حسين -

463
00:42:50,981 --> 00:42:57,006
لقد قالها بنفسه، لماذا يؤذي
أزواج بناته؟ آباء أحفاده؟

464
00:42:57,006 --> 00:42:59,977
لأنك خنته -
وسوف نعاقب -

465
00:42:59,977 --> 00:43:02,194
سنكون خارج المكتب لبعض الوقت

466
00:43:02,194 --> 00:43:06,419
لايهم، أي شيء أفضل من هذا

467
00:43:06,419 --> 00:43:08,929
سنجعل الأمور أفضل هنا

468
00:43:08,929 --> 00:43:12,569
رغد)، لايوجد شيء هنا لنا)

469
00:43:13,447 --> 00:43:17,212
أنتِ لاتفهمين كم يعتمد والدكِ عليّ

470
00:43:19,514 --> 00:43:21,774
رغد)، أنتِ لم تسمعي صوته)

471
00:43:21,774 --> 00:43:23,907
لقد كان يقول الحقيقة

472
00:43:25,873 --> 00:43:31,187
سوف يسامحنا -
إنه لا يسامح الخونة -

473
00:43:36,792 --> 00:43:43,152
لقد كنا نقوم بعمليات بحث روتينية على
الطريق من عمان إلى بغداد وهناك وجدناه

474
00:43:43,152 --> 00:43:46,708
هاتف بالأقمار الصناعية؟
لا بد أنه لوكالة الأستخبارات

475
00:43:46,708 --> 00:43:49,845
نعم -
(هذا من أفعال (حسين -

476
00:43:50,892 --> 00:43:56,622
ضعفه سمح لهؤلاء الأفاعي أن يعتقدوا
أن بإمكانهم الإستيلاء على السلطة

477
00:43:56,622 --> 00:43:59,761
(لكنك ستغير ذلك يا (قصي

478
00:43:59,761 --> 00:44:02,144
... أنت الرجل

479
00:44:02,144 --> 00:44:04,320
الذي لا يمكن لـ (حسين) أن يحل محله

480
00:44:05,953 --> 00:44:07,625
هل نبدأ بالإعتقالات؟

481
00:44:07,625 --> 00:44:10,679
لا، لا، لدينا النظام

482
00:44:11,558 --> 00:44:13,691
لنستخدمه

483
00:44:13,691 --> 00:44:15,867
لن نفعل شيء غير الأستماع

484
00:44:15,867 --> 00:44:19,298
هذا الهاتف يخص جاسوس لوكالة الإستخبارات

485
00:44:19,298 --> 00:44:23,315
خونه آخرين سوف يتصلون قريباً
وبحوزتهم معلومات

486
00:44:31,975 --> 00:44:34,149
ماذا؟

487
00:44:34,149 --> 00:44:36,911
لا أستطيع العودة

488
00:44:36,911 --> 00:44:39,840
لا ينبغي أن نعود -
نحن ذاهبون للوطن -

489
00:44:39,840 --> 00:44:42,265
تم إتخاذ القرار -
لا -

490
00:44:42,265 --> 00:44:44,315
بلى -
لا أريد أن أموت -

491
00:44:44,315 --> 00:44:49,379
أرفض العودة يا أخي، وبعدها ستموت
!لأنني سوف أقتلك

492
00:44:52,222 --> 00:44:54,189
لن أكون نكرة

493
00:45:46,276 --> 00:45:48,284
يبدو أنهم هم

494
00:45:50,458 --> 00:45:52,927
لن يتعرض أحد للأذى، حسناً؟

495
00:45:59,864 --> 00:46:01,618
جاء الرجل المجنون للترحيب بنا

496
00:46:01,619 --> 00:46:02,750
مرحبا بكم في الوطن

497
00:46:03,804 --> 00:46:05,812
... لقد أشتقنا لكم

498
00:46:07,738 --> 00:46:08,784
الولد الذهبي

499
00:46:10,330 --> 00:46:12,758
خائف؟

500
00:46:12,758 --> 00:46:17,047
(حسين)، (صدام كامل)
أخرجا من السيارة

501
00:46:17,076 --> 00:46:18,863
لماذا -
أخرجا من السيارة -

502
00:46:18,967 --> 00:46:21,341
ما الذي يحدث؟ أين ستأخذونهما؟

503
00:46:21,342 --> 00:46:24,189
لن يتم إيذائهما، لقد أعطاهما أبي كلمته

504
00:46:24,189 --> 00:46:27,764
أنتِ مع (رنا) سوف تذهبن مباشرة
إلى أمي

505
00:46:27,764 --> 00:46:30,091
أخرجا

506
00:46:30,091 --> 00:46:32,545
سنكون على ما يرام

507
00:46:32,545 --> 00:46:36,910
أخرجا، أحد السائقين سيتولى الأمر

508
00:46:57,070 --> 00:46:58,650
أسلحتكما، يا سادة

509
00:47:11,369 --> 00:47:13,531
تفضلا بالجلوس

510
00:47:24,644 --> 00:47:26,725
أخلعا قميصكما -
!ماذا -

511
00:47:26,804 --> 00:47:28,835
قال أخلعا قميصكما

512
00:47:29,493 --> 00:47:32,362
وقبعيتكما

513
00:47:32,362 --> 00:47:35,771
لستما جديران لأن تلبسا الزي
الرسمي العراقي

514
00:47:52,273 --> 00:47:53,854
وقعا الأوراق

515
00:47:56,348 --> 00:47:59,756
هذه موافقتكما على الطلاق من أخواتي

516
00:47:59,756 --> 00:48:02,334
طلاق؟ لكنني لا أريد الطلاق

517
00:48:03,289 --> 00:48:05,160
هذا ما يريده الرئيس

518
00:48:08,735 --> 00:48:09,857
وقعا

519
00:48:13,557 --> 00:48:17,590
يقول الرئيس أنتم لا تساوون
شيئاً له الآن

520
00:48:17,590 --> 00:48:20,374
سوف ترحلان إلى منزل والدكما

521
00:48:34,883 --> 00:48:36,421
لنذهب

522
00:48:42,780 --> 00:48:44,318
على الأقل نحن أحياء

523
00:48:46,231 --> 00:48:47,768
نحن مطلقين

524
00:48:52,342 --> 00:48:53,880
أنا نكرة

525
00:48:57,454 --> 00:48:59,449
لقد فعلنا مثل ما طلبت، يا أبي

526
00:48:59,449 --> 00:49:02,817
تتبعنا الأشخاص المتصلين بهاتف
وكالة المخابرات

527
00:49:02,817 --> 00:49:05,144
حصلنا على 800 أسم

528
00:49:06,432 --> 00:49:10,341
يبدو أن (حسين) لم يكن الوحيد
الذي تحدث إلى الأمريكان

529
00:49:10,565 --> 00:49:12,934
ستبدأ الإعتقلات في الفجر

530
00:49:13,000 --> 00:49:16,036
أرني وجوه هؤلاء الخونه

531
00:50:01,970 --> 00:50:03,091
نعم

532
00:50:03,091 --> 00:50:04,339
وكالة المخابرات المركزية؟

533
00:50:05,711 --> 00:50:09,043
أنا (صدام حسين) رئيس العراق

534
00:50:09,043 --> 00:50:13,749
... أنا أتصل بكم لأخبركم بأن فتيانكم

535
00:50:13,749 --> 00:50:15,250
ضيوفي

536
00:50:16,373 --> 00:50:19,122
من المحتمل أن لا ترونهم مجدداً

537
00:50:25,538 --> 00:50:27,454
تريد أمريكا السيطرة على العراق

538
00:50:29,745 --> 00:50:32,368
... لن يستسلموا أبداً

539
00:50:32,368 --> 00:50:34,368
حتى أرحل

540
00:50:38,825 --> 00:50:43,990
إبن العم (علي)، أنا متأكد بأنك تتفهم
الألم الذي سببه أبناء أخيك لي

541
00:50:43,990 --> 00:50:46,739
بالتأكيد، سيدي الرئيس

542
00:50:46,739 --> 00:50:51,946
أتمنى بأن يكون من حقي الإنتقام
لما سببوه من ضرر

543
00:50:51,946 --> 00:50:58,528
ولقد قلت كلمتي بأنه لا أنا ولا أبنائي
سيؤذونهم، وأنا أفي بوعدي

544
00:50:58,528 --> 00:51:03,651
رغم ذلك العار والخيانة التي رآها الجميع

545
00:51:03,651 --> 00:51:08,857
عائلة (المجيد) جميعها يجب أن تحمل
هذا العار معها إلى قبورهم

546
00:51:10,107 --> 00:51:12,106
... بالتأكيد، ما لم

547
00:51:12,106 --> 00:51:14,273
أن يُزال

548
00:51:17,937 --> 00:51:20,062
سيدي الرئيس

549
00:51:20,062 --> 00:51:24,103
سأنتقم للعار الذي سببه
(أبناء أخي بإسم عائلة (المجيد

550
00:51:29,893 --> 00:51:32,058
تأكد بأن تقوم بهذا بالشكل صحيح
(يا (علي

551
00:51:34,099 --> 00:51:35,683
على الطريقة البدوية

552
00:51:57,718 --> 00:52:02,841
(حسين كامل)
(صدام كامل)

553
00:52:02,841 --> 00:52:04,757
أجمعوا أسلحتكم

554
00:52:05,715 --> 00:52:08,339
... (نحن رجال عائلة (المجيد

555
00:52:08,339 --> 00:52:10,838
(إنه العم (علي

556
00:52:10,838 --> 00:52:15,086
قد جئنا لتطهير عائلتنا من الخونة

557
00:52:15,086 --> 00:52:17,003
أجمعوا أسلحتكم

558
00:52:17,003 --> 00:52:18,795
لنجعلها معركة عادلة

559
00:52:20,377 --> 00:52:22,127
(العم (علي

560
00:52:23,250 --> 00:52:25,376
الرئيس صفح عننا

561
00:52:25,376 --> 00:52:27,792
لكن القبيلة تراك مذنب

562
00:52:27,792 --> 00:52:30,374
!آخر فرصة، أجمعوا أسلحتكم

563
00:52:34,123 --> 00:52:36,330
(صدام كامل)

564
00:53:18,317 --> 00:53:20,734
إلى الطابق العلوي
إلى الطابق العلوي

565
00:53:41,184 --> 00:53:44,433
أسمع -
توقفوا عن الإطلاق -

566
00:53:56,639 --> 00:54:01,387
إلى متى تعتقد بأننا نستطيع أن نصمد
يا أخي؟

567
00:54:01,387 --> 00:54:03,802
ليس طويلاً

568
00:54:18,341 --> 00:54:19,757
!(صدام)

569
00:54:21,297 --> 00:54:22,714
!(صدام)

570
00:54:40,500 --> 00:54:42,790
!يكفي! يكفي

571
00:55:18,322 --> 00:55:21,528
أتسمي هذا عدلاً، يا (علي)؟

572
00:55:48,438 --> 00:55:50,769
عادلاً بما يستحقه الخونة

573
00:56:04,015 --> 00:56:05,681
لأجل الأطفال

574
00:56:05,681 --> 00:56:07,681
الشوكولاته

575
00:56:14,887 --> 00:56:17,386
تبدين على ما يرام، كلاكما

576
00:56:20,136 --> 00:56:22,152
كيف حال أمكما؟

577
00:56:22,152 --> 00:56:25,511
إنها أرملة مثل بناتها

578
00:56:33,281 --> 00:56:36,222
الوقت الذي كنتن فيه بعيدات
لم يكن جيداً

579
00:56:38,153 --> 00:56:40,337
لكنكن الآن عدتن

580
00:56:43,236 --> 00:56:49,788
لقد طلبتُ منكن الحضور اليوم
لأنني أريد أن أنظر إلى أعينكن

581
00:56:57,012 --> 00:56:59,573
لأرى أنكن ما زلتن بناتي

582
00:57:01,210 --> 00:57:03,564
لذا سوف تفهمن

583
00:57:03,564 --> 00:57:08,644
بأن ما حدث كان نهاية حتمية

584
00:57:08,644 --> 00:57:12,131
حسين) كان زوجي، يا أبي)

585
00:57:13,810 --> 00:57:16,330
لقد أخترته لي

586
00:57:17,926 --> 00:57:20,447
ولقد أحببته

587
00:57:30,064 --> 00:57:35,104
(بقتلك (حسين) و (صدام كامل
قد حطمت جزءً من ذاتنا

588
00:57:50,771 --> 00:57:52,841
هل نستطيع المغادرة الآن؟

589
00:58:11,293 --> 00:58:14,413
ترجمة : هشام القلاف
تعديل : دكتور شهاب الغزالي

590
00:58:21,976 --> 00:58:37,880
((( بــيــت صــدام  )))
الجزء الرابع والأخير

591
00:58:37,884 --> 00:58:41,782
كثير من العراقيين يستمعون
إليّ اليوم عبر البث المترجم

592
00:58:41,782 --> 00:58:43,417
ولدي رساله لهم

593
00:58:43,417 --> 00:58:46,058
إن توجب علينا البدأ بحملة عسكرية

594
00:58:46,058 --> 00:58:51,004
سوف تكون موجهة ضد الرجال
المتمردين الذين دمروا بلادكم

595
00:58:51,004 --> 00:58:53,058
وليس ضدكم

596
00:58:53,058 --> 00:58:57,082
،سوف نمزق النظام الإرهابي
... وسوف نساعدكم

597
00:58:57,082 --> 00:59:00,352
في بناء عراق جديد
مزدهر وحر

598
00:59:00,352 --> 00:59:01,693
... في العراق الحرة

599
00:59:01,693 --> 00:59:07,562
لن يكون هناك المزيد من
الحروب العدائية ضد جيرانكم

600
00:59:07,562 --> 00:59:09,448
لا مزيد من مصانع السموم

601
00:59:09,448 --> 00:59:12,382
لا مزيد من أحكام الإعدام للمعارضين

602
00:59:12,382 --> 00:59:15,526
لا مزيد من غرف التعذيب، وغرف الإغتصاب

603
00:59:15,526 --> 00:59:18,125
سوف يرحل الطاغية قريباً

604
00:59:18,125 --> 00:59:21,562
ويوم تحريركم قريب

605
00:59:26,802 --> 00:59:30,156
مارس 2003م

606
00:59:32,251 --> 00:59:35,395
_ المصرف المركزي العراقي _

607
00:59:52,094 --> 00:59:54,972
تحمل هذه الرسالة جميع
الأمور القانونية والصحيحة

608
00:59:55,818 --> 00:59:59,045
عليك أن تسلم هذه الكمية من الذهب
والدولارات الأمريكية واليورو

609
00:59:59,373 --> 01:00:01,218
إن غزت أمريكا، بغداد

610
01:00:01,218 --> 01:00:05,158
أول شيء سيفعلونه هو سرقة بنوكنا

611
01:00:06,164 --> 01:00:08,470
هذه أوامر الرئيس

612
01:00:24,524 --> 01:00:28,968
تأكد أن تحصل أمك وأختيك
على المال والذهب

613
01:00:28,968 --> 01:00:32,866
وتأكد بأن يستمعوا
يجب أن يغادروا الدولة حالاً

614
01:00:32,866 --> 01:00:35,591
بدون نقاش -
حاضر، يا أبي -

615
01:00:35,591 --> 01:00:40,139
لن نبقى سوية
يجب أن نحمي السلالة الحاكمة

616
01:00:40,285 --> 01:00:43,052
سنستمر في التنقل حتى يهزم الأمريكان

617
01:00:43,052 --> 01:00:45,274
لديك مالك الخاص -
أجل -

618
01:00:45,274 --> 01:00:48,040
أجل، يا أبي -
جيد -

619
01:00:49,309 --> 01:00:50,881
الآن إذهبوا

620
01:00:50,974 --> 01:00:52,903
الله سوف يرعاكم

621
01:00:54,292 --> 01:00:56,598
(قصي)

622
01:00:58,939 --> 01:01:01,370
إعتني بأخيك

623
01:01:01,370 --> 01:01:05,269
سأفعل -
(عدي) -

624
01:01:06,316 --> 01:01:07,867
أبي

625
01:01:13,317 --> 01:01:15,203
أذهبا، أذهبا

626
01:01:27,778 --> 01:01:29,246
(دقيقتين، يا (محمد

627
01:01:53,600 --> 01:01:57,917
،رنا)، أنتظري هنا)
مصطفى) تعال معي)

628
01:02:04,876 --> 01:02:08,145
أمي! حبيبتي
أبقي هنا، سوف أعود

629
01:02:10,950 --> 01:02:12,243
رغد) الحمدلله أنكِ هنا)

630
01:02:12,253 --> 01:02:14,475
أين أمي؟ -
بالداخل، إنها توضب -

631
01:02:14,475 --> 01:02:17,451
ماذا توضب؟ -
هذا ما قلت لها، وقال (قصي) لها -

632
01:02:17,451 --> 01:02:19,338
يريد من (مصطفى) أن ينتظره

633
01:02:19,338 --> 01:02:22,146
أمي ما الذي تفعلينه؟
بإمكاننا شراء كؤوس جديدة

634
01:02:22,146 --> 01:02:25,835
لكنكم تحبونها
إنها مميزة

635
01:02:25,835 --> 01:02:28,182
أمي، إنها غير مهمة

636
01:02:28,182 --> 01:02:29,733
يجب أن نذهب

637
01:02:31,787 --> 01:02:33,841
مصطفى)، الحقيبة)

638
01:02:33,841 --> 01:02:35,350
حلى) بسرعة)

639
01:02:54,255 --> 01:02:56,225
مصطفى) تعال معنا)

640
01:02:56,225 --> 01:02:59,285
سوف يتفهم والدك

641
01:02:59,285 --> 01:03:00,836
لا، أريد الإنتظار

642
01:03:02,471 --> 01:03:04,022
حسنا