1
00:00:24,295 --> 00:00:27,213
هل شارفنا
على الإنتهاء هنا؟

2
00:00:27,348 --> 00:00:28,965
يجب أن أتصل بأمي

3
00:00:29,049 --> 00:00:30,683
وأحضر ابنتي
واتصل بالمستشفى

4
00:00:30,751 --> 00:00:32,418
إذن هو لم يهددك ؟

5
00:00:32,470 --> 00:00:34,253
لا

6
00:00:34,305 --> 00:00:36,272
أيوجد شجار ؟ -
ليس في الواقع -

7
00:00:36,357 --> 00:00:37,757
تبدو كنعم

8
00:00:40,594 --> 00:00:43,530
هل كَانَ هناك أيّ إشارة
بأنَّ شيئا سيَحْدثُ؟

9
00:00:43,597 --> 00:00:46,149
نعم

10
00:00:46,233 --> 00:00:49,101
كل لحظة أقضيها معه

11
00:00:49,153 --> 00:00:53,156
دائماً انتظر أن يحدث شيئاً

12
00:00:53,240 --> 00:00:55,441
.....لكن هذا

13
00:00:55,493 --> 00:00:57,410
ليس لديكِ فكرة عن مكانه ؟

14
00:00:57,461 --> 00:00:59,028
لا

15
00:01:02,950 --> 00:01:04,501
هذه أوضاع منزليّة

16
00:01:04,585 --> 00:01:07,504
من الطبيعي وجود تخوّف

17
00:01:07,588 --> 00:01:09,622
أتريد منّي
توجيه اتهامات له ؟

18
00:01:09,673 --> 00:01:12,124
فقط أعطني الأوراق

19
00:01:12,176 --> 00:01:15,678
إذا وضع (جرج هاوس) قدمه في
مستشفاي مرة أخرى

20
00:01:15,703 --> 00:01:17,361
أو اقترب مني

21
00:01:18,098 --> 00:01:21,017
سأرميه في السجنِ

22
00:01:22,200 --> 00:01:27,200
<font color=#95BCKD> * دكتور هاوس *
الموسم السابع</font>

23
00:01:22,200 --> 00:01:27,200
<font color="#ffff00">{\a6} الحلقة الثالثة و العشرون
" المضيُّ قدماً "</font>

24
00:01:22,200 --> 00:01:27,200
{\3c&HFFFFFF&\bord2}<font color="#ff0512"size="30">
NAYEF553@HOTMAIL.COM  (ترجمة : (نايف  </font>

25
00:01:28,261 --> 00:01:30,861
<font color="#ffff00"> قبل ثلاث أيام </font>

26
00:01:52,800 --> 00:01:54,601
..إذن

27
00:01:54,668 --> 00:01:56,553
هل يمكننا استخدام أحد هذه الأشياء ؟

28
00:01:56,637 --> 00:01:58,388
نعم

29
00:01:58,455 --> 00:02:01,608
ونفعل بهذه المرأة ما نشاء ؟

30
00:02:01,675 --> 00:02:03,142
هذا سبب وجودها هنا

31
00:02:07,531 --> 00:02:09,199
هيه . لقد وصلنا إلى
الجزء الجيّد

32
00:02:09,300 --> 00:02:11,901
هل هناك جزء جيّد ؟
لقد كَانَ أداءً فنياً

33
00:02:11,986 --> 00:02:13,803
تلك (افسون حميدي) إنها عبقرية

34
00:02:13,871 --> 00:02:17,340
(لقد ربحت جائزة (ماك أوثر
وتم تثبيتها قانونياً

35
00:02:17,408 --> 00:02:19,742
وتعتبر كمرجع أثري
(في متحف (تايت مودرن

36
00:02:19,827 --> 00:02:23,429
لا أحد يقرأ صحيفة (نيويوركر) ؟ -
لا , لكني أرشح قراءة ملف مريضتنا -

37
00:02:23,796 --> 00:02:25,648
هاوس) عليك الاسترخاء)
لقد أجريت عملية هذا الصباح

38
00:02:26,032 --> 00:02:28,067
جراحة صغرى ، إزالة أنبوب تصريف

39
00:02:26,032 --> 00:02:28,067
<Font color="#439000"> {\a6} أنبوب يوضع لتصريف الدم المتبقي في الجسد خلال العمليات</font>

40
00:02:28,035 --> 00:02:29,402
لكنها كانت خلال عمليّة كبرى

41
00:02:29,754 --> 00:02:32,589
الأطباء قالوا أن الوضع بخير طالما أني
لا أغادر سرير المستشفى

42
00:02:32,673 --> 00:02:34,707
من كان ذلك الطبيب ؟
سوس أم جي ؟

43
00:02:32,673 --> 00:02:34,707
<Font color="#439000"> {\a6} أسماء أطباء فيلم كرتون</font>

44
00:02:34,758 --> 00:02:36,009
يا ممرضة

45
00:02:36,060 --> 00:02:38,761
دكتور (هوراني) كتبها
على الملف

46
00:02:43,988 --> 00:02:45,455
أنا متفاجئة أنك صادق

47
00:02:45,523 --> 00:02:47,074
أنا متفاجئة أكثر أنك سألت

48
00:02:47,558 --> 00:02:49,575
أفعلُ هذه الأشياء الآن

49
00:02:49,743 --> 00:02:51,545
أحاول القيام ببعض التغيير

50
00:02:51,612 --> 00:02:55,198
كتقديم الفيديو حتى الدقيقة 37

51
00:03:02,861 --> 00:03:05,897
ماهذا مخفّف طلاء ؟

52
00:03:16,125 --> 00:03:19,443
لن أشاهد امرأة تحترق بالنار

53
00:03:19,495 --> 00:03:21,329
عدو الثقافة

54
00:03:27,152 --> 00:03:28,686
من هذا الذي يحمل المذكرة
ولا يستطيع أن يقرر ماذا سيفعل ؟

55
00:03:28,754 --> 00:03:29,921
مساعدها

56
00:03:29,972 --> 00:03:31,923
لديه أمر أن لا يتدخل

57
00:03:31,974 --> 00:03:34,809
إنذار اشتعال
سيتدخل

58
00:03:38,981 --> 00:03:41,683
بالنسبة لها ، هذا حرفياً
يحطم القلب

59
00:03:45,070 --> 00:03:46,354
لنبدأ اللعبة

60
00:03:46,438 --> 00:03:48,573
اضطراب ضربات القلب
ارتفاع ترسيب الدم

61
00:03:48,640 --> 00:03:50,858
وتناقض في تخطيط القلب -
نَسيتَ العرض الرابع -

62
00:03:50,943 --> 00:03:52,677
أنها أصبحت مجنونة بالكامل

63
00:03:52,745 --> 00:03:54,329
جنون الرجل يؤدي إلى إبداع المرأة

64
00:03:54,413 --> 00:03:58,282
عملها اكتشاف الأشياء كالتفريق السياسي
بين الجنسين وتصوير الذات

65
00:03:58,350 --> 00:04:01,819
والقضية الملحّة هي حلاقة كامل الجسمِ
أمام الناس وهي ترتدي قناع قرد

66
00:04:01,870 --> 00:04:03,388
لقد رأت أمها وهي تنتحر

67
00:04:03,455 --> 00:04:05,623
وانتهكت من قبل زوج أمها لسنوات

68
00:04:05,674 --> 00:04:07,458
لم أقل أن جنونها بدون حافز

69
00:04:07,509 --> 00:04:09,410
حسناً , لقد تحملت هذا الألم
وحولته إلى فن

70
00:04:09,478 --> 00:04:11,129
هذا أفضل كثير من الخيارات
البديلة

71
00:04:11,196 --> 00:04:12,397
ما زِلتُ أُصوّتُ لصالح الجنون

72
00:04:12,464 --> 00:04:14,515
يجب أن نعمل تصوير بالرنين المغناطيسي
الوظيفي وهي في حالة استرخاء

73
00:04:14,600 --> 00:04:16,634
للبحث عن زيادة النشاط
في المحور الخلفي لقشرة الدماغ

74
00:04:14,600 --> 00:04:16,634
<Font color="#439000"> {\a6} هذا الفحص لتأكيد الاصابة بالأمراض النفسيّة</font>

75
00:04:16,685 --> 00:04:18,086
إنها ليست مجنونة

76
00:04:18,153 --> 00:04:20,355
هل الوسيط بقناع القرد الحليق تكلم
معك حقاً ؟

77
00:04:20,422 --> 00:04:26,343
ما تكلم معي هو أنها حولت حياتها
المملوءة بالهراء إلى شكل فني حقيقي

78
00:04:26,395 --> 00:04:27,612
وصنعت ثروة من عملها هذا

79
00:04:27,629 --> 00:04:28,930
لكن الناس الذين يدفعون 20 ألفا

80
00:04:28,981 --> 00:04:31,232
لأخذ لقطات فيديو لها
من ناحية أخرى

81
00:04:31,300 --> 00:04:33,601
بحاجة لفحص المحور الخلفي لقشرة الدماغ

82
00:04:33,652 --> 00:04:35,703
ربما مخفف الطلاء سبب رد فعل تحسسي

83
00:04:35,771 --> 00:04:37,605
ليس دون تشنج للقصبات

84
00:04:37,656 --> 00:04:40,525
يوجد مدفأة بقربها في صالة العرض

85
00:04:42,695 --> 00:04:45,613
تسمم بأول الكربون

86
00:04:45,664 --> 00:04:48,082
هذا يناسب الأعراض

87
00:04:48,150 --> 00:04:50,251
ضعوها في غرفة ضغط عال

88
00:05:05,851 --> 00:05:08,553
(ليسا)

89
00:05:08,637 --> 00:05:11,139
(انت (ليسا كادي

90
00:05:11,190 --> 00:05:12,740
ماذا تريد ؟

91
00:05:12,808 --> 00:05:14,859
أنا آسف
(أنا (جيري باريت

92
00:05:14,943 --> 00:05:17,779
لقد عرفتك من الصور

93
00:05:17,846 --> 00:05:20,448
انها بالكاد توفيك حقك -
كالعادة -

94
00:05:20,516 --> 00:05:22,033
أنا صديق لأختك

95
00:05:22,117 --> 00:05:23,284
هي أرتني صورك

96
00:05:23,351 --> 00:05:25,352
أعمل في المصرف من الشارع المقابل

97
00:05:25,404 --> 00:05:28,522
جوليا) هي زبونة لدي)

98
00:05:28,574 --> 00:05:31,909
أرادت ان تجمع بيننا

99
00:05:31,994 --> 00:05:34,295
أخشى انك خلطتَ بيني
وبين شخص آخر

100
00:05:34,362 --> 00:05:36,297
لا , لا أظن ذلك

101
00:05:36,364 --> 00:05:38,249
لقد رأيت صورا عديدة لك عدة مرات

102
00:05:38,333 --> 00:05:40,868
لم يبدو ذلك كما أردته أن يبدو

103
00:05:40,919 --> 00:05:42,587
أظن ان لدي وجها مألوفا

104
00:05:42,671 --> 00:05:45,506
من اللطيف لقائك

105
00:05:45,557 --> 00:05:47,541
نعم, بلغي تحياتي
(لــ(ليسا كادي

106
00:05:47,593 --> 00:05:50,812
عندما تلتقين معها في المكتب الذي تتشاركان به

107
00:05:52,848 --> 00:05:54,715
شكرا لله

108
00:05:54,767 --> 00:05:57,518
ان وحدة العناية المركزّة لا تتم
مهاجمتها من قبل عناكب عملاقة مشعة

109
00:05:57,569 --> 00:05:58,686
أأرسلت لك رسالة نصية بذلك؟

110
00:05:58,737 --> 00:06:00,571
ذلك كان لمذكرات أحلامي

111
00:06:00,656 --> 00:06:03,241
أردت أن أعيد أغراضك

112
00:06:03,325 --> 00:06:04,792
لا تقلقي
لم أذهب بدون إذن رسمي

113
00:06:04,860 --> 00:06:07,862
جعلت خادمة زوجتي تحضرهم

114
00:06:07,913 --> 00:06:09,396
كنزتي

115
00:06:09,448 --> 00:06:10,915
كوب القهوة

116
00:06:10,999 --> 00:06:13,734
نصف زجاجة من الكريم

117
00:06:13,786 --> 00:06:16,204
وقرص رقمي بعنوان
(مارلي وأنا)

118
00:06:16,255 --> 00:06:17,789
(نظراً لمشاعرك تجاه (أوين ويلسون

119
00:06:17,873 --> 00:06:19,791
ظننت أنك تريدين آخر غرضين
بأسرع ما يمكن

120
00:06:19,875 --> 00:06:21,408
لم أفهم -
( انت تمارسين العادة السرية على (أوين ويلسون -

121
00:06:21,460 --> 00:06:22,844
كنت أقصد الصندوق

122
00:06:25,330 --> 00:06:27,432
انها مبادرة رمزية

123
00:06:27,516 --> 00:06:30,768
أريد للأمور أن ترجع لطبيعتها

124
00:06:30,853 --> 00:06:32,303
قبل أن نبدأ بالمواعدة

125
00:06:32,387 --> 00:06:34,439
لا مزيد من الضغينة
لا مزيد من المشاكل

126
00:06:34,523 --> 00:06:36,357
العمل وحسب

127
00:06:37,893 --> 00:06:40,111
شكرا لقدومك

128
00:06:40,179 --> 00:06:42,780
لم أتحدث معك منذ أن آذيت نفسك

129
00:06:42,865 --> 00:06:44,232
كنت مدمر الذات

130
00:06:44,283 --> 00:06:46,651
لن يحدث ذلك مجددا

131
00:06:46,735 --> 00:06:47,985
سأحدث تغييرات

132
00:06:48,070 --> 00:06:50,071
سأتوقف عن فعل الأشياء الغبية

133
00:06:51,457 --> 00:06:54,992
عظيم

134
00:06:55,077 --> 00:06:59,213
الشيء الذكي هو التحدث عن سبب فعلك لذلك
.....ان كنت لم تفهم

135
00:06:59,281 --> 00:07:01,299
أظن ان بإمكاني تفادي وضع ثقب آخر في رجلي

136
00:07:01,383 --> 00:07:02,700
بدون أن اتحدث عن أمي

137
00:07:02,768 --> 00:07:06,037
حسنا, لا ارغب باكتشاف
انك كنت مخطئا

138
00:07:06,105 --> 00:07:09,006
بتلقي اتصال آخر منك وانت في حمام دم

139
00:07:09,091 --> 00:07:10,475
أنا مؤمن جداً بأن أفضل طريقة

140
00:07:10,559 --> 00:07:13,761
لتجاوز الماضي
هي إطلاق النار على رأسه

141
00:07:13,812 --> 00:07:16,514
ودفنه في حفرة عميقة
و سكب النار فوقه

142
00:07:16,598 --> 00:07:18,799
أنا أطلب منك فقط أن تتحدث عن الأمر

143
00:07:18,851 --> 00:07:20,535
انت تدين لي

144
00:07:20,602 --> 00:07:21,819
انسى انقاذ حياتك

145
00:07:21,904 --> 00:07:23,070
لقد شاهدت ابنتي

146
00:07:23,138 --> 00:07:25,022
برامج الأطفال المقرفة الخاصة بالقراصنة

147
00:07:30,195 --> 00:07:33,281
احضري لي الغداء غداً وستكتشفين أعماقي

148
00:07:55,521 --> 00:07:58,656
كان علي أن أعلم أن صالة العرض ليست مهواة بشكل كاف

149
00:07:58,724 --> 00:08:00,174
لولاك لكنا نعالجها من

150
00:08:00,225 --> 00:08:01,442
حروق من الدرجة الثالثة أيضا

151
00:08:01,509 --> 00:08:03,227
تلك كانت غلطة

152
00:08:03,295 --> 00:08:05,112
لم يكن عليه التدخل

153
00:08:05,180 --> 00:08:06,264
أخبرتك انني آسف

154
00:08:06,331 --> 00:08:07,632
ارغب بمشاركتك التزامك

155
00:08:07,699 --> 00:08:09,984
ولكن ذلك صعب علي أحيانا

156
00:08:10,052 --> 00:08:13,187
كما فعلت حين قرأت رسائل الغرام
في وسط المتحف الجديد

157
00:08:13,255 --> 00:08:16,040
(نعم  أقرأ صحيفة (النيويوركر

158
00:08:16,124 --> 00:08:17,792
كان ذلك منذ عام مضى

159
00:08:17,859 --> 00:08:20,494
ونحن
لم نعد معاً الآن

160
00:08:20,546 --> 00:08:24,531
بجد لم تكوني ستجعلين ذلك
الرجل يشعل النار فيك

161
00:08:24,583 --> 00:08:27,602
كانت مجرد خطة
ليزيد حماس الجمهور, صحيح؟

162
00:08:27,669 --> 00:08:30,805
ان كان ذلك تفسيرك
فأنا أرحب به

163
00:08:30,872 --> 00:08:33,758
أفسون) تؤمن بأن تفسير عملها)
يحد من امكانياته

164
00:08:33,825 --> 00:08:34,809
ولكن بيننا فقط

165
00:08:34,877 --> 00:08:37,645
لقد كان حقيقيا ووضيعاً

166
00:08:37,713 --> 00:08:39,130
لا يوجد شخص عاقل
سيدع نفسه

167
00:08:39,198 --> 00:08:40,848
يحترق حياً لأجل الفن

168
00:08:40,916 --> 00:08:43,067
عملي يقصد به إجبار الجمهور

169
00:08:43,151 --> 00:08:46,103
على كسر حاجز المنطق ورؤية الأمور بطريقة جديدة

170
00:08:46,188 --> 00:08:48,472
حسنا
لا يوجد شخص عاقل

171
00:08:48,540 --> 00:08:50,191
سيترك نفسه يحترق حيا

172
00:08:50,242 --> 00:08:51,459
لكي يكسر حاجز المنطق

173
00:08:51,526 --> 00:08:52,827
أشعر بــ

174
00:09:00,252 --> 00:09:03,621
لوكا), ناولني)
قناع الأكسجين خلفك

175
00:09:06,158 --> 00:09:07,909
(لوكا)

176
00:09:07,976 --> 00:09:09,894
تهانينا

177
00:09:09,962 --> 00:09:11,662
انه كيس الجنين

178
00:09:11,730 --> 00:09:13,914
لا يمكننا رؤية شيء آخر بهذا الوقت المبكر

179
00:09:13,966 --> 00:09:15,349
أعرف

180
00:09:15,417 --> 00:09:19,353
ظننت ان ذلك سيساعدني في استيعاب
ماذا يحدث

181
00:09:19,421 --> 00:09:21,522
هناك الكثير لنكتشفه -
لدينا تقريبا ثماني شهور -

182
00:09:21,589 --> 00:09:22,707
ليس عندك شكوك
اليس كذلك؟

183
00:09:22,774 --> 00:09:23,975
لا

184
00:09:24,059 --> 00:09:24,976
ماذا عنك؟

185
00:09:25,043 --> 00:09:26,861
قطعا لا

186
00:09:29,715 --> 00:09:32,483
منزل مريح لطيف
لــ(روبن) الصغيرة

187
00:09:32,567 --> 00:09:34,869
انه اسم عائلي

188
00:09:34,937 --> 00:09:36,603
انها شطيرة

189
00:09:36,655 --> 00:09:38,739
سُميت على اسم عائلتي

190
00:09:45,780 --> 00:09:48,416
انه (هاوس) فقط

191
00:09:51,470 --> 00:09:54,188
استحلفك بالله
ان تبتعدي عن حياتي الشخصية

192
00:09:54,256 --> 00:09:55,506
اين الجانب السلبي في هذا؟

193
00:09:55,574 --> 00:09:57,291
جيري) لطيف)

194
00:09:57,342 --> 00:09:59,010
انه نائب رئيس قديم

195
00:09:59,094 --> 00:10:01,579
ويطير كطائرة ورقية
إلى كوستاريكا كل خريف

196
00:10:01,647 --> 00:10:03,648
ويحب أمه -
بشكل موسمي؟ -

197
00:10:03,732 --> 00:10:05,599
ام أن ذلك
من تطيير الطائرة الورقية؟

198
00:10:05,651 --> 00:10:06,651
هل هذا بشأن (هاوس)؟

199
00:10:06,735 --> 00:10:08,152
ماذا؟

200
00:10:08,236 --> 00:10:11,105
وكأنني سرا اتمنى لو اعدل

201
00:10:11,156 --> 00:10:13,324
قوانين الكون
وأغيّر من نكون

202
00:10:13,408 --> 00:10:14,942
وأنجح الأمر بشكل سحري؟

203
00:10:14,993 --> 00:10:16,827
نعم, ذلك بالضبط
هو سؤالي

204
00:10:16,912 --> 00:10:18,079
سخريتي تشير الى لا

205
00:10:18,146 --> 00:10:19,530
لا, سخريتك أشارت الى

206
00:10:19,614 --> 00:10:22,983
انك أردتِ ان تتفادي قول أي شيء

207
00:10:23,035 --> 00:10:24,802
(اسمعي, (ليسا

208
00:10:26,538 --> 00:10:29,457
كل ما اعرفه انك
تبدين عالقة

209
00:10:29,508 --> 00:10:31,208
ولا احب رؤيتك هكذا

210
00:10:34,529 --> 00:10:35,813
لقد ساءت حالتها في غرفة الضغط العالي

211
00:10:35,881 --> 00:10:37,298
ليس تسمما بأول أكسيد الكربون

212
00:10:37,349 --> 00:10:38,482
اظن ان علينا ان نفكر بالعدوى

213
00:10:38,550 --> 00:10:39,967
ونفحص المساعد

214
00:10:40,018 --> 00:10:41,619
لم أستطع ان اجعله يركز
كان تائها

215
00:10:41,687 --> 00:10:43,670
اتظنين ان ذلك عرضا؟
انه يحبها

216
00:10:43,722 --> 00:10:46,073
على الأغلب انه كان مرتبكا
ولم يعرف ماذا سيفعل

217
00:10:46,141 --> 00:10:48,809
ما الذي كان يفعله منذ ان دخلت؟

218
00:10:48,877 --> 00:10:52,163
هل احضر شيئا من غرفة
المريضة لغرفة العلاج؟

219
00:10:52,230 --> 00:10:53,197
حاجات قليلة
حقيبة يد

220
00:10:53,281 --> 00:10:55,466
و ازهار
و دمية فيل

221
00:10:56,734 --> 00:11:02,490
أتبدو من نوع النساء الذي يحتاج
إلى دمية ؟

222
00:11:04,126 --> 00:11:06,827
بمن تتصل؟

223
00:11:06,878 --> 00:11:08,662
بالطبع

224
00:11:10,882 --> 00:11:13,100
ما الذي ترتدينه؟

225
00:11:13,168 --> 00:11:15,970
استطيع رؤية
ما ترتدينه

226
00:11:16,037 --> 00:11:18,389
اذهبي لغرفتها

227
00:11:27,516 --> 00:11:31,402
الآن فتشي
الفيل الذي في الغرفة

228
00:11:42,730 --> 00:11:45,232
هذه كاميرا صغيرة

229
00:11:45,300 --> 00:11:47,284
(السبب الذي جعل (لوكا
غير قادر على اتخاذ قرار

230
00:11:47,369 --> 00:11:49,036
ليفعله
في غرفة العلاج

231
00:11:49,087 --> 00:11:50,421
هو نفس السبب
الذي صالة العرض

232
00:11:50,505 --> 00:11:52,256
تم اخباره الا يتدخل

233
00:11:52,340 --> 00:11:54,258
تهانينا

234
00:11:54,342 --> 00:11:56,577
لقد أصبحنا اخر أعمالها الفنية

235
00:12:00,269 --> 00:12:01,656
لا يجب أن نتفاجئ

236
00:12:01,657 --> 00:12:03,207
كل اعمالها
مبنية على الصدمات الشخصية

237
00:12:03,292 --> 00:12:06,527
اجبرت (لوكا) على تسجيل الملاحظات
وتسجيل علاجاتها بالفيديو

238
00:12:06,529 --> 00:12:08,414
تجميع الاشياء كالشفرات والضمادات

239
00:12:08,498 --> 00:12:10,365
سيدخل كل ذلك في صالة العرض

240
00:12:10,417 --> 00:12:11,650
حسنا, اذن أظن

241
00:12:11,718 --> 00:12:14,587
طالما ان الاكتشاف محفز بشكل مناسب
فالأمور بخير

242
00:12:17,874 --> 00:12:21,376
التصوير بالصدى اظهر كيسا
على البنكرياس قمنا بتنظيفه

243
00:12:21,428 --> 00:12:22,544
لماذا نناقش
هذه الحالة حتى؟

244
00:12:22,596 --> 00:12:24,213
لقد كذبت علينا

245
00:12:24,264 --> 00:12:25,514
انها تجعلنا في موقف
ضعيف لقضية سوء ممارسة

246
00:12:25,565 --> 00:12:27,900
ممارساتنا تجعلنا في موقف
ضعيف لقضية سوء ممارسة

247
00:12:27,984 --> 00:12:29,275
كيف سنعرف ان كانت مريضة حقا؟

248
00:12:29,276 --> 00:12:30,452
كونها مريضة هذا دليل

249
00:12:30,453 --> 00:12:31,602
كانت ستدع ذلك الرجل

250
00:12:31,606 --> 00:12:33,090
يشعل النار بها لأجل عملها

251
00:12:33,157 --> 00:12:34,891
أتظن انها خائفة من اضطراب
بسيط بنبض القلب؟

252
00:12:34,959 --> 00:12:36,209
على الاغلب انها استنشقت مخفف الطلاء

253
00:12:36,276 --> 00:12:37,911
كانت ستدعه يشعل النار بها

254
00:12:37,962 --> 00:12:39,829
بسبب صدق اعمالها

255
00:12:39,897 --> 00:12:41,181
تزييف المرض ليس مناسببا -
ثيرتين) محقة ) -

256
00:12:41,248 --> 00:12:42,916
على الاقل استنتاجها محق

257
00:12:42,967 --> 00:12:44,584
كل شيء آخر كان خاطئا لدرجة مضحكة

258
00:12:44,652 --> 00:12:46,836
ان كانت المريضة
تسببت بالتهاب البنكرياس

259
00:12:46,921 --> 00:12:48,788
ونوبة قلبية
فستكون انتحارية

260
00:12:48,839 --> 00:12:51,141
بالضبط . انها تخاطر
بحياتها طوال الوقت

261
00:12:51,225 --> 00:12:52,392
بالضبط
ان ارادت ان تموت

262
00:12:52,459 --> 00:12:53,793
لكانت ميتة منذ وقت طويل

263
00:12:53,844 --> 00:12:56,179
الادعاء بتفادي الموت ينتج مالا اكثر
من المياه الملونة

264
00:12:56,247 --> 00:12:58,481
فيروس كوكساكي (ب) مناسب

265
00:12:56,247 --> 00:12:58,481
<Font color="#439000"> {\a6} كوكساكي (ب) :فيروس يجمع ستة أنواع يسبب أعراض تترواح بين الصداع والمغض وتصل إلى
تدمير عضلة القلب</font>

266
00:12:58,549 --> 00:12:59,966
لكن قوموا بأشعة مقطعية حلزونية
على تفرّعات المرارة

267
00:13:00,017 --> 00:13:01,651
لاستبعاد حصى المرارة

268
00:13:01,736 --> 00:13:03,186
حسنا
سأحضر الأشعة المقطعية

269
00:13:03,270 --> 00:13:04,654
بالطبع . سأكون سعيدا
بالقدوم معك

270
00:13:04,739 --> 00:13:06,723
شكرا لطلبك

271
00:13:06,791 --> 00:13:08,575
من المفروض ان تبقى بالسرير

272
00:13:08,642 --> 00:13:09,743
أوامر الطبيب

273
00:13:09,810 --> 00:13:11,477
ان كنت تهتم بي بشكل حقيقي

274
00:13:11,529 --> 00:13:13,813
لما كنتَ تخطط بشكل واضح

275
00:13:13,864 --> 00:13:15,198
لإثبات أنني مخطئ

276
00:13:15,282 --> 00:13:18,151
لقد تطوعت لأنك تريد أن تصور رئتيها
بالأشعة المقطعية

277
00:13:18,202 --> 00:13:19,169
وليس تفرّعات المرارة

278
00:13:19,253 --> 00:13:20,420
تريد البحث عن التليف

279
00:13:20,487 --> 00:13:22,005
وتثبت نظريتك عن مخفف الطلاء

280
00:13:22,089 --> 00:13:23,823
ان لم آتي معك فعندما تفشل

281
00:13:23,874 --> 00:13:26,209
ستدعي انك لم تحاول

282
00:13:26,293 --> 00:13:28,044
ليس عندي خيار, الآن, اليس كذلك؟

283
00:13:52,820 --> 00:13:57,540
منذ أن رأيت الشيك الخاص براتبك
.....فلا يجب أن

284
00:13:57,625 --> 00:14:00,193
الفاصولياء المعلّبة ليست بذلك السوء

285
00:14:00,244 --> 00:14:03,213
طالما انك تطهوها على نار اسطوانة الغاز

286
00:14:03,297 --> 00:14:06,750
تحت جسر مع ملك المشردين

287
00:14:06,834 --> 00:14:09,002
أشعر بالدوار

288
00:14:15,209 --> 00:14:17,227
شاحبة , متعرقة

289
00:14:17,311 --> 00:14:18,678
نبضات القلب سريعة

290
00:14:18,729 --> 00:14:21,064
ضغط الدم 80 على 40

291
00:14:21,132 --> 00:14:24,050
نزيف داخلي؟

292
00:14:24,101 --> 00:14:25,652
اخرجها من هنا وأفحصها

293
00:14:34,578 --> 00:14:36,880
أنا آسف جدا

294
00:14:36,947 --> 00:14:38,665
بعد منظار القولون لم نجد النزيف

295
00:14:38,732 --> 00:14:40,900
لذا علينا البحث قرب كبدك

296
00:14:40,951 --> 00:14:43,837
لوكا) من فضلك)
علينا ان نوَثّق كل شيء

297
00:14:45,506 --> 00:14:46,840
امسك هذا

298
00:14:56,717 --> 00:14:59,602
انا تحت الشريان البطني

299
00:14:59,687 --> 00:15:01,888
لا يوجد دم

300
00:15:01,939 --> 00:15:04,357
ايمكن ان يكون يتسرب الى فخذيها ؟

301
00:15:04,424 --> 00:15:06,476
لا يوجد انتفاخ
لا يوجد عدم تناسق

302
00:15:06,560 --> 00:15:07,593
اذن اين ذهب الدم؟

303
00:15:12,650 --> 00:15:15,118
لم تنظر في الأسفل هناك؟

304
00:15:15,202 --> 00:15:17,821
لأني لا أحب الفاصوليا

305
00:15:22,159 --> 00:15:23,877
لقد تركتني لوحدي -
آسف -

306
00:15:23,944 --> 00:15:27,113
كان علي ان أؤجل
نزيف مريضتي الداخلي ليوم الخميس

307
00:15:27,164 --> 00:15:29,716
ما زلت تلعب نفس
الألعاب العدوانية السلبية السخيفة

308
00:15:29,783 --> 00:15:33,970
جعلتك تذهبين كل المسافة الى الطابق لثاني
لمبنى تعملين به

309
00:15:34,054 --> 00:15:35,471
يا إلهي , أنا أعبث معك

310
00:15:35,556 --> 00:15:37,423
لقد قلت أنك ستتغير

311
00:15:37,474 --> 00:15:40,426
انظري للافتة تقول ان عليك ان تعامليني
بعناية مشددة

312
00:15:40,477 --> 00:15:41,978
انا أعبر عن غضبي
عليك تجربة الأمر

313
00:15:42,062 --> 00:15:44,848
الآن , دعنا نتشاجر أخيرا

314
00:15:44,915 --> 00:15:46,799
كل ما نفعله هو الشجار

315
00:15:46,851 --> 00:15:48,818
لا, كل ما فعلته هو القيام بالمقالب

316
00:15:48,903 --> 00:15:51,521
او قمت بنوبات غضب مع (ويلسون) وليس معي

317
00:15:51,589 --> 00:15:54,157
تزوجت من عاهرة يتم طلبها بالبريد
واجبرتني على حضور زفافك

318
00:15:54,241 --> 00:15:56,809
دومينيكا) لديها رخصة كأخصائيّة بعلم الجمال)

319
00:15:56,861 --> 00:15:58,541
لقد قمتَ بشق رجلك

320
00:15:58,546 --> 00:15:59,422
اذن كل هذا كان بشأنك ؟

321
00:15:59,647 --> 00:16:00,987
الا تظن ان له صلة حتى ؟

322
00:16:01,031 --> 00:16:03,900
هاوس), نحن لم نتحدث حتى)
بشأن انفصالنا

323
00:16:03,968 --> 00:16:05,869
من الواضح انك ما زلت غاضبا مني

324
00:16:05,953 --> 00:16:07,337
وهذا يؤذينا سوية

325
00:16:07,421 --> 00:16:10,139
يا للعجب, لم أدرك القدرة العجيبة
للشفاء الموجودة في الغداء

326
00:16:10,224 --> 00:16:11,591
اعرف ان محادثة واحدة

327
00:16:11,658 --> 00:16:14,961
لن تحل كل شيء
ولكنها بداية

328
00:16:15,012 --> 00:16:17,597
انها ستارة للخصوصية

329
00:16:17,665 --> 00:16:20,433
لم تجدي نفعاً

330
00:16:22,353 --> 00:16:24,687
الغداء غداً عند الساعة 1:00
في الكافيتريا

331
00:16:24,772 --> 00:16:26,522
هل أنتِ سعيدة؟

332
00:16:33,364 --> 00:16:34,948
كم واحدة من هؤلاء قد
تناولت اليوم؟

333
00:16:35,015 --> 00:16:37,183
لا اعرف
هل والدتك تعتبر رقما؟

334
00:16:37,234 --> 00:16:39,319
المريضة محتالة

335
00:16:39,370 --> 00:16:42,088
لقد وجدت إثر إبرة في الوريد الخلفي لقدمها اليسرى

336
00:16:42,156 --> 00:16:44,123
.... تعاطي الهيروين لن يفسر -
ليس هيروين -

337
00:16:44,191 --> 00:16:46,109
كانت تحقن نفسها بكريات الدم الحمراء

338
00:16:46,176 --> 00:16:48,611
مما تسبب بمشاكل قلبها , وعندما انخفض
ترسيب دمها

339
00:16:48,679 --> 00:16:49,996
ظننا انه نزيف بالخطأ

340
00:16:50,047 --> 00:16:51,965
لا بد أنه أثر ابرة بشكل مُتميّز

341
00:16:52,032 --> 00:16:54,968
ويتحدث بشكل رهيب
لكي تفهم كل ذلك منه

342
00:16:55,035 --> 00:16:57,337
متصفح الانترنت على حاسبها المحمول ساعدني

343
00:16:57,388 --> 00:16:59,722
كانت تبحث عن خلايا الدم

344
00:16:59,807 --> 00:17:03,209
من ضمن أشياء أخرى

345
00:17:05,296 --> 00:17:08,014
كانت تبحث عني؟ -
شهور -

346
00:17:08,065 --> 00:17:09,565
هذا ليس بشأن الإبداع الفني في لحظة

347
00:17:09,633 --> 00:17:11,234
الأمر بشأنك أنت

348
00:17:11,302 --> 00:17:13,853
لقد أوقعت بك

349
00:17:27,077 --> 00:17:29,712
لقد أرسلنا فرقة لشقته والى المستشفى

350
00:17:29,803 --> 00:17:31,554
نعم, لن يكون هناك

351
00:17:31,605 --> 00:17:34,390
هل من أفكار ؟

352
00:17:34,441 --> 00:17:36,025
عندما تجدوه هل ستعتقلوه ؟

353
00:17:36,093 --> 00:17:40,897
أيوجد سبب لكي لا نفعل؟

354
00:17:40,948 --> 00:17:43,432
بمعرفتي له سيكون في حانة

355
00:17:43,484 --> 00:17:46,619
سيبحث عن حانة تطابق شعوره الداخلي

356
00:17:46,704 --> 00:17:52,408
ستكون الأكثر ظلاما
(و إثارة للكآبة في (نيو جيرسي

357
00:17:56,497 --> 00:17:58,781
الآن انتِ تغضبيني فحسب

358
00:17:58,849 --> 00:18:00,800
انا آسف حقا لم أعرف
انها بحثت عنك

359
00:18:00,884 --> 00:18:02,185
........لم يكن عندي فكرة انها

360
00:18:02,252 --> 00:18:04,387
ان كنت لا تعرف شيئا لماذا تتحدث؟

361
00:18:04,454 --> 00:18:05,788
رجاء لا تخرج غضبك
(على (لوكا

362
00:18:05,839 --> 00:18:08,658
سأخرجه على كل من أظن
أنه سيزعجك بشكل أكبر

363
00:18:08,726 --> 00:18:11,978
ظننت انك ستفهم الشخص الذي يستخدم
عمله ليتعامل مع الألم

364
00:18:12,062 --> 00:18:13,346
لم أدرك ان محركات البحث

365
00:18:13,430 --> 00:18:14,814
قد تبحث داخل الروح

366
00:18:14,882 --> 00:18:16,666
انت تقف أمامي برداء مستشفى

367
00:18:16,734 --> 00:18:17,817
ما المغزى من كل هذا؟

368
00:18:17,885 --> 00:18:20,136
ما هي الصدمة الشخصية التي تستغلينها

369
00:18:20,187 --> 00:18:23,106
آسف تنقبين عنها لأجل امكاناتها الفنيّةِ؟

370
00:18:23,157 --> 00:18:25,158
مرضي

371
00:18:27,361 --> 00:18:29,612
لقد قمت بتعاطي الدم لكي أخدعك

372
00:18:29,663 --> 00:18:32,615
ولكني كنتُ مريضة مسبقاً

373
00:18:32,666 --> 00:18:33,833
انتظري
انتِ مريضة حقا؟

374
00:18:33,917 --> 00:18:36,819
لماذا اخترتيني ؟

375
00:18:36,870 --> 00:18:37,787
اتعلمين ما علتك؟ -
نعم -

376
00:18:37,838 --> 00:18:39,205
اذن أخبريه

377
00:18:39,289 --> 00:18:41,024
إن فعلت , لن تكون هناك
اي لعبة لأجله

378
00:18:41,091 --> 00:18:43,325
وبالتالي لن يكون هناك فناً لأجلنا

379
00:18:43,377 --> 00:18:46,996
لماذا اخترتيني ؟

380
00:18:47,047 --> 00:18:49,549
لا اجيب عن هذه الأسئلة

381
00:18:52,169 --> 00:18:53,436
اتعلمين
هناك الكثير من الألعاب

382
00:18:53,503 --> 00:18:55,271
التي أستطيع لعبها
والتي لا تتضمن التعاطي

383
00:18:55,338 --> 00:18:57,306
مع مدعين نرجسيّين متلاعبين

384
00:18:57,358 --> 00:19:00,877
ولكن هذا اللغز مصمم لك أنت بالذات

385
00:19:00,944 --> 00:19:04,013
لا تعرف أيٌ من
اعراضي حقيقي

386
00:19:04,064 --> 00:19:05,398
وأيٌ منها مزيفة

387
00:19:05,482 --> 00:19:07,950
وأيٌ منها لا أخبرك عنها حتى

388
00:19:08,018 --> 00:19:12,572
اعرف أن هذا يثير اهتمامك

389
00:19:12,656 --> 00:19:17,493
اتريد حقا ان تنهي الأمر الآن ؟

390
00:19:21,548 --> 00:19:23,449
لا

391
00:19:23,517 --> 00:19:25,418
أتريدنا ان نضيع سريراً في المستشفى عليها ؟

392
00:19:25,502 --> 00:19:26,753
لقد أقسمت قسماً

393
00:19:26,837 --> 00:19:29,255
قسما أن أكون مثيراً

394
00:19:29,339 --> 00:19:32,108
على الأقل ذلك ما تمتمت به تحت انفاسي

395
00:19:32,176 --> 00:19:33,593
بينما كان الآخرون يتلون القسم المضجر

396
00:19:33,677 --> 00:19:36,262
حتى لو كانت مريضة
وانا لا أصدق ذلك

397
00:19:36,346 --> 00:19:38,131
فهي تقول ايضاً
ان لديها تشخيص

398
00:19:38,198 --> 00:19:41,184
لذا اما انها كذبة
او انها مجرد لعبة

399
00:19:41,235 --> 00:19:42,602
وان يكن؟

400
00:19:42,686 --> 00:19:45,321
احب اللعبة . انها ممتعة
اذهبوا لعمل مزرعة للدم

401
00:19:45,388 --> 00:19:47,790
ابحثوا عن الطفيليات والبكتيريا -
هل هذا هو (هاوس) الجديد -

402
00:19:47,858 --> 00:19:50,660
بنصف قوة رجله
و ضعف اللامسؤولية ؟

403
00:19:50,727 --> 00:19:52,945
هاوس) الجديد سيجعل حياتي أكثر صحة)

404
00:19:53,030 --> 00:19:54,464
لم أقل أي شيء عن حياتك أنت

405
00:19:54,531 --> 00:19:56,349
اذهب واعمل المزرعة

406
00:20:01,404 --> 00:20:02,738
سافعل أنا ذلك

407
00:20:02,790 --> 00:20:05,574
انه يمر بفترة صعبة حاليا

408
00:20:05,626 --> 00:20:06,976
ان كان هذا هو الالهاء الذي يريده

409
00:20:07,044 --> 00:20:08,428
لإبقاءه في سريره بالمستشفى

410
00:20:08,512 --> 00:20:11,047
فأنا واثقة ان ذلك
أفضل من الخيارات البديلة

411
00:20:11,098 --> 00:20:13,966
كان ذلك تَنَازُل بشكل لا يصدق

412
00:20:14,051 --> 00:20:15,218
هل نجح؟

413
00:20:25,446 --> 00:20:29,098
لماذ اتستمر بتجاهل اتصالات زوجتك ؟

414
00:20:29,166 --> 00:20:30,299
طليقتي

415
00:20:30,367 --> 00:20:32,085
انا واثق انها تريد أن تهنأك

416
00:20:32,152 --> 00:20:34,871
بشأن جعل ممرضة عمرها 22 عاما حاملاً

417
00:20:34,938 --> 00:20:37,323
لم أخبرها بعد

418
00:20:37,391 --> 00:20:42,628
ولكنك أخبرتها انك لن تنام
معها بعد الآن, صحيح؟

419
00:20:42,696 --> 00:20:45,298
كيف تخطط لإخبارها؟

420
00:20:45,382 --> 00:20:47,616
ستقوم بدعوتها لحفل الختان؟

421
00:20:47,668 --> 00:20:49,669
احاول ان اخذلها بشكل تدريجي

422
00:20:49,736 --> 00:20:51,037
رايتشل) لم ترغب بالأطفال أبدا)

423
00:20:51,105 --> 00:20:52,588
لا أريد أن أؤذي مشاعرها

424
00:20:52,639 --> 00:20:54,957
نعم
انت تهتم بالمشاعر كثيرا

425
00:20:55,025 --> 00:20:57,727
لقد أحببت (رايتشل ) لــ20 عاما

426
00:20:57,794 --> 00:21:00,146
ماذا لو لم تتحدث معي مجددا؟

427
00:21:00,230 --> 00:21:02,882
ستكشف الأمر

428
00:21:02,950 --> 00:21:04,817
من الأفضل ان يكون ذلك منك

429
00:21:04,885 --> 00:21:07,436
لا يمكنك أن تغش وتنقذ نفسك من ذلك الموقف

430
00:21:12,258 --> 00:21:14,327
ماذا هناك؟

431
00:21:14,811 --> 00:21:16,913
فقط الغثيان

432
00:21:16,980 --> 00:21:18,531
قالت ان ظهرها يؤلمها منذ قليل

433
00:21:18,615 --> 00:21:20,500
ما هو مستوى الألم على مقياس
من واحد الى عشرة؟

434
00:21:20,584 --> 00:21:21,951
خمسة

435
00:21:22,002 --> 00:21:23,819
كيف سنعرف ان كان بإمكاننا أن نثق بكلامها ؟

436
00:21:23,871 --> 00:21:24,820
لا يمكننا
مسلي, اليس كذلك؟

437
00:21:24,872 --> 00:21:26,272
اضطجعي على جنبك

438
00:21:30,844 --> 00:21:32,328
(علامة (جراي ترنر

439
00:21:30,844 --> 00:21:32,328
علامة نزيف داخلي غالبا تأتي مع التهاب البنكرياس

440
00:21:32,379 --> 00:21:33,996
انتهينا من اللعب

441
00:21:34,047 --> 00:21:36,098
بنكرياسك يطلق
أنزيمات تسبب التآكل

442
00:21:36,166 --> 00:21:37,850
و ستسبب تآكل الأعضاء المحيطة

443
00:21:37,918 --> 00:21:40,086
ولكن لا بد انك تعرفين ذلك

444
00:21:40,154 --> 00:21:42,522
الطبيب الذي شخصك
سيكون أخبرك بما سيحدث

445
00:21:42,606 --> 00:21:44,440
ان لم تحصلي على العلاج

446
00:21:46,226 --> 00:21:47,693
اخبريهم فحسب

447
00:21:47,778 --> 00:21:49,445
ان كنت تعلمين ما علتك

448
00:21:49,512 --> 00:21:51,030
اخبريهم كي يصلحوا الأمر

449
00:21:51,098 --> 00:21:53,616
كم مشروع قمنا به مع بعضنا؟

450
00:21:53,683 --> 00:21:55,484
انت قلق دائما

451
00:21:55,536 --> 00:21:57,587
هل أخطأت بثقتك بي ؟

452
00:22:07,631 --> 00:22:09,799
ذلك الكيس فوق البنكرياس الذي نظفناه

453
00:22:09,866 --> 00:22:12,418
لقد عاد
وهي لا تهتم إطلاقا

454
00:22:12,502 --> 00:22:16,672
أتظنين انها انتحارية حقا؟

455
00:22:16,723 --> 00:22:18,758
قد أظن, ولكن كيف
ستسبب لنفسها كيس ؟

456
00:22:18,825 --> 00:22:20,493
فحص السموم كان سلبيا

457
00:22:20,561 --> 00:22:22,345
ولا يوجد أي اشارة لضربة

458
00:22:26,433 --> 00:22:28,384
هناك تفسير آخر

459
00:22:28,452 --> 00:22:30,169
السبب الذي لم يجعلها تتفاعل

460
00:22:30,237 --> 00:22:33,172
ليس بسبب أنها لا تريد ان تموت

461
00:22:33,240 --> 00:22:37,109
ولكنها تعرف انها لا يمكن ان
تفعل شيئا بخصوص ذلك

462
00:22:37,194 --> 00:22:41,264
ايا كان مرضها فهو قاتل

463
00:22:43,617 --> 00:22:44,900
ذلك سيقلص الاحتمالات

464
00:22:47,085 --> 00:22:49,053
ما الذي نفعله هنا ؟

465
00:22:49,121 --> 00:22:51,104
نختبر نظرية

466
00:22:51,156 --> 00:22:53,958
انها مبنية على أمور لا تفهمها

467
00:22:54,025 --> 00:22:55,559
كتناقض تخطيط القلب

468
00:22:55,627 --> 00:22:57,528
وبعض الأمور التي تفهمها

469
00:22:57,596 --> 00:22:59,597
كحقيقة انها حلقت رأسها في معرض الفن

470
00:22:59,664 --> 00:23:00,865
منذ أربع أشهر

471
00:23:00,932 --> 00:23:03,283
.......كان ذلك شرحاً للمجتمع

472
00:23:03,335 --> 00:23:06,387
كان شرحاً لحقيقة
انه كان سيسقط على اية حال

473
00:23:06,454 --> 00:23:08,923
وأرادت ان تخفي السبب

474
00:23:10,292 --> 00:23:12,743
سرطان؟

475
00:23:12,811 --> 00:23:15,312
هـ... ,هل أنت واثق من ذلك؟

476
00:23:15,397 --> 00:23:20,768
أترى ذلك الشيء المتورم
قرب مخها الجميل ؟

477
00:23:20,819 --> 00:23:23,237
يا الهي

478
00:23:23,304 --> 00:23:25,940
هل تسمعين ذلك؟

479
00:23:25,991 --> 00:23:27,158
انتهت اللعبة لقد ربحت

480
00:23:27,225 --> 00:23:29,193
سرطان الخلايا اللمفية في
الجهاز المركزي العصبي

481
00:23:29,261 --> 00:23:31,028
مع متلازمة أعراض الورم

482
00:23:31,112 --> 00:23:34,081
هل هذا حقاً مرضك؟

483
00:23:36,618 --> 00:23:37,651
نعم

484
00:23:37,702 --> 00:23:40,287
قبل أربعة أشهر

485
00:23:40,338 --> 00:23:44,175
عانيت من مشاكل في
الرؤية والتوازن

486
00:23:44,242 --> 00:23:45,960
(ومستشفى (نيويورك ميرسي
شخصوني

487
00:23:46,027 --> 00:23:49,129
الورم كان قريبا جدا من جذع الدماغ
لا يمكن أن يستأصلوه

488
00:23:49,181 --> 00:23:52,149
لذا قاموا ببعض الجلسات العلاجية بالإشعاع

489
00:23:52,217 --> 00:23:54,852
ولكن الأمر لم ينجح وأرسلوني للمنزل

490
00:23:54,920 --> 00:23:56,854
ذلك كان في الوقت الذي انفصلت عني

491
00:23:56,938 --> 00:23:58,355
كنا في علاقة خفيفة

492
00:23:58,440 --> 00:24:00,558
لن يكون الأمر عادلا ان تتورط

493
00:24:00,642 --> 00:24:02,193
انا متورط الآن

494
00:24:02,260 --> 00:24:04,745
انتِ لم ترغبي بالإنفتاح

495
00:24:04,813 --> 00:24:06,881
لوكا), تفكيري لم يكن صافيا حينها)

496
00:24:08,717 --> 00:24:10,751
ومن ثم صفيتيه أنتٍ

497
00:24:10,819 --> 00:24:12,870
ثم أدركتي انه يمكن ان تستخدمي موتك

498
00:24:12,954 --> 00:24:14,572
لتقومي بأعظم ابداعاتك

499
00:24:14,639 --> 00:24:17,958
ربما أردت ان تظهري
انه لا يمكن لأحد النجاة من الموت

500
00:24:18,026 --> 00:24:21,345
حتى طاقم طبي كامل مع موارد غير محدودة

501
00:24:21,413 --> 00:24:23,998
او ان أطبائك الأوائل

502
00:24:24,049 --> 00:24:26,967
لم يعالجوك كإنسانة
بل كمجموعة من الأعراض

503
00:24:27,035 --> 00:24:29,553
فأردتِ اعادة خلق ذلك التجرّد من الانسانيّة

504
00:24:29,638 --> 00:24:31,055
وأنا كنت الرجل المنشود

505
00:24:33,842 --> 00:24:36,427
ان كان ذلك ما فكرت به

506
00:24:36,511 --> 00:24:38,896
فانا لا أفكر بذلك بعد الآن

507
00:24:38,980 --> 00:24:41,932
لقد قضيتَ وقتا معي

508
00:24:42,017 --> 00:24:45,436
وأخذت الأمر بشكل شخصي

509
00:24:47,689 --> 00:24:49,173
لا, لم أفعل

510
00:24:49,241 --> 00:24:53,727
ولا أظن حقا ان
أن فنك يعبر عن أي شيء

511
00:24:53,795 --> 00:24:55,963
اظن انك اكتشفتِ فحسب
انك فانية

512
00:24:56,031 --> 00:24:58,415
وانك مجرد كيس من الخلايا والنفاية

513
00:24:58,500 --> 00:25:00,167
مع تاريخ صلاحية

514
00:25:00,234 --> 00:25:03,370
اردتِ ان تتصرفي
اردتِ للناس ان يلاحظوا

515
00:25:06,124 --> 00:25:09,877
وربما حتى صليتي كي تكون الإجابة
مختلفة هذه المرة

516
00:25:15,050 --> 00:25:18,519
لدي عنوان لفنك

517
00:25:18,586 --> 00:25:21,839
انه لا يعني شيئا

518
00:25:33,904 --> 00:25:36,605
انت تزوّر اسمي على الوصفات مجددا

519
00:25:36,673 --> 00:25:38,958
لا

520
00:25:39,042 --> 00:25:42,628
ما قلته لتوك يثبت انني توقفت عن فعل
ذلك عند نقطة معينة

521
00:25:42,712 --> 00:25:44,046
منذ عشرين دقيقة رفعتُ تعميما

522
00:25:44,113 --> 00:25:46,281
لكل الصيدليات المحلية
ان تطلب إذنا صوتيا

523
00:25:46,333 --> 00:25:48,134
قبل ان تبيع وصفاتي

524
00:25:48,218 --> 00:25:50,269
اتدرك كم العمل الإضافي الذي أضفته لنفسك؟

525
00:25:50,337 --> 00:25:51,504
لن تصمد أسبوع

526
00:25:51,588 --> 00:25:53,105
لقد تعاملت مع الأمر لسنوات

527
00:25:53,173 --> 00:25:54,456
ولكنه انتهى

528
00:25:54,508 --> 00:25:57,009
كبدك و سمعك

529
00:25:57,093 --> 00:25:58,811
لا تبالي بحقيقة ان كل وصفة تكتبها هي

530
00:25:58,895 --> 00:26:00,146
جناية منفصلة

531
00:26:00,230 --> 00:26:01,897
قد تسجن وأنا كذلك

532
00:26:01,965 --> 00:26:03,265
لقد اخترت هذه اللحظة

533
00:26:03,333 --> 00:26:04,984
لتوبخني
بشأن استعمالي للـ(فايكودين) ؟

534
00:26:05,068 --> 00:26:06,635
لقد ملأت هذه العلبة قبل ثلاثة أيام

535
00:26:06,686 --> 00:26:07,686
والآن اختفى نصفها تقريبا

536
00:26:07,771 --> 00:26:08,804
ورجلي كذلك أيضا

537
00:26:08,855 --> 00:26:10,773
ما تناولته يكفي عن شهر

538
00:26:10,824 --> 00:26:12,908
الكمية التي تتناولها ليس لها اي علاقة

539
00:26:12,976 --> 00:26:14,660
بالألم الجسدي حسنا

540
00:26:14,744 --> 00:26:18,080
اذن ربما احاول ان اخدر نفسي قليلا

541
00:26:18,147 --> 00:26:20,900
لأنني أحاول ان اتغير

542
00:26:20,928 --> 00:26:22,259
احاول ان اتوقف عن كوني مدمرا لذاتي

543
00:26:22,268 --> 00:26:24,586
اذن يمكنك تحمل الا تكون مدمرا لذاتك

544
00:26:24,670 --> 00:26:26,538
بأن تكون مدمرا لذاتك؟

545
00:26:26,589 --> 00:26:27,474
ما الذي تريده مني؟

546
00:26:27,475 --> 00:26:30,208
(لا اعرف, (هاوس
ولكنني قلق عليك

547
00:26:30,209 --> 00:26:31,793
لا اعلم كم مرة بإمكاني أن أشاهدك

548
00:26:31,877 --> 00:26:33,378
وانت تقتطع أجزاء من نفسك

549
00:26:33,445 --> 00:26:35,363
الآن انت في العناية المشددة
المرة المقبلة ستكون في المشرحة

550
00:26:35,431 --> 00:26:37,949
انت تعيس

551
00:26:38,017 --> 00:26:39,501
و غاضب

552
00:26:39,585 --> 00:26:42,754
واريد منك ان تتعامل مع ذلك

553
00:26:42,805 --> 00:26:45,957
وليس ان تتعاطى الأدوية حتى تزول المشكلة

554
00:26:48,995 --> 00:26:50,345
لا

555
00:26:50,429 --> 00:26:52,497
اتعلم ما اشعر به الآن؟

556
00:26:52,565 --> 00:26:55,350
لا اشعر بالتعاسة او الغضب

557
00:26:55,434 --> 00:26:58,019
لا اشعر بالسوء او بالتحسن

558
00:26:58,104 --> 00:27:01,623
لا اشعر بشيء

559
00:27:01,691 --> 00:27:05,193
وهو شعور رائع

560
00:27:05,277 --> 00:27:06,611
ما الذي تفعله؟

561
00:27:06,636 --> 00:27:07,836
امضي قُدماً

562
00:27:08,247 --> 00:27:11,082
باتجاه منزلي
حيث لدي المزيد من الحبوب

563
00:27:14,954 --> 00:27:17,455
ان كنت ستخرج نفسك ضد نصيحة الاطباء

564
00:27:17,506 --> 00:27:18,990
عليك ان تملأ تلك الخانة

565
00:27:19,041 --> 00:27:20,475
انا طبيب

566
00:27:20,543 --> 00:27:22,177
لذا, فعليا

567
00:27:22,261 --> 00:27:24,546
الن يكون من الأسهل لو ملأت تلك الخانة

568
00:27:44,950 --> 00:27:46,785
لماذا ما زلتِ هنا؟

569
00:27:46,852 --> 00:27:48,536
سأرحل حالما تحضر لي الممرضة

570
00:27:48,621 --> 00:27:50,288
علاج من أجل التهاب الجلد

571
00:27:56,379 --> 00:27:59,164
ظننت انها تهيجت بسبب مخفف الطلاء

572
00:27:59,215 --> 00:28:00,382
والذي سكب علي في صالة العرض

573
00:28:00,449 --> 00:28:02,100
ايعني لكَ شيئا؟

574
00:28:02,168 --> 00:28:04,419
انها ليست التهاب جلدي

575
00:28:06,555 --> 00:28:08,840
وليس سرطان

576
00:28:11,343 --> 00:28:13,228
انه داء واغنر الحبيبي

577
00:28:11,343 --> 00:28:13,228
<Font color="#439000"> {\a6} مرض التهاب الأوعية الدموية</font>

578
00:28:13,295 --> 00:28:15,313
الخزعة أكدت
ان ما ظننت انه إلتهاب جلدي

579
00:28:15,380 --> 00:28:17,015
كان بالواقع تورم لأوعية الدم

580
00:28:17,066 --> 00:28:18,566
في جلدك

581
00:28:18,651 --> 00:28:20,769
انه أيضا يفسر
سبب التهاب البنكرياس

582
00:28:20,853 --> 00:28:22,937
والورم في دماغك

583
00:28:23,022 --> 00:28:25,907
ويمكن علاجه أيضا

584
00:28:28,194 --> 00:28:30,578
ما هو العلاج ؟

585
00:28:30,663 --> 00:28:31,863
يمكننا اعطائك الستيرويد

586
00:28:31,914 --> 00:28:33,415
لتقليص الورم في دماغك

587
00:28:33,499 --> 00:28:35,900
ولكن من الأفضل ان نعطيك مجموعة جلسات
اخرى من العلاج الاشعاعي

588
00:28:35,951 --> 00:28:37,535
اشعاع؟

589
00:28:37,586 --> 00:28:40,472
على دماغي؟

590
00:28:40,539 --> 00:28:42,090
ولكنه جعلني تائهة
في اخر مرة

591
00:28:42,174 --> 00:28:44,008
كان العمل صعبا تلك الفترة

592
00:28:44,076 --> 00:28:46,227
و ما زال مؤثراً علي

593
00:28:46,295 --> 00:28:49,497
وسيزداد سوءاً

594
00:28:49,565 --> 00:28:52,267
لكن تعرفين أن الموت

595
00:28:52,351 --> 00:28:53,601
قد يسبب اذى كبير
على طريقة تفكيرك

596
00:28:56,722 --> 00:28:58,857
انا آسفة
لا يمكنني ان اقوم بالاشعاع

597
00:29:04,897 --> 00:29:06,915
لقد قالوا لتوهم انه العلاج الافضل

598
00:29:06,982 --> 00:29:10,118
قد ينقذ حياتك

599
00:29:10,202 --> 00:29:13,705
حياتي لا تساوي شيئا ان لم
استطع القيام بالفن

600
00:29:13,773 --> 00:29:16,074
لديك اصدقاء

601
00:29:16,125 --> 00:29:19,577
ناس تهتم بك

602
00:29:19,628 --> 00:29:22,914
هذا دماغي
و عملي

603
00:29:22,965 --> 00:29:24,582
(وحياتي,(لوكا

604
00:29:24,633 --> 00:29:26,701
لديك المزيد

605
00:29:26,769 --> 00:29:32,307
هذا لا يعد
لوحة فنية عظيمة بعد الآن

606
00:29:34,176 --> 00:29:36,578
هذا جنون فحسب

607
00:29:38,630 --> 00:29:40,982
انا آسفة

608
00:29:45,938 --> 00:29:50,141
لا يمكنني ان اشاهدك تموتين

609
00:29:50,192 --> 00:29:52,827
ليس عندما يمكنك انقاذ نفسك

610
00:29:55,164 --> 00:29:58,449
(وداعا, (أفسون

611
00:30:11,413 --> 00:30:13,882
جيد لك

612
00:30:27,014 --> 00:30:29,382
اذن -
اذن -

613
00:30:32,353 --> 00:30:35,605
لماذا منعتُ الكحول في الكافيتريا؟

614
00:30:39,827 --> 00:30:41,778
قبل ان انسى هناك فرشاة

615
00:30:41,862 --> 00:30:44,063
قبضتها على شكل درع السلحفاة
شعيراتها طبيعية

616
00:30:44,115 --> 00:30:46,116
لم تكن في الصندوق

617
00:30:46,200 --> 00:30:47,900
ان كان بامكانك البحث عنها

618
00:30:47,952 --> 00:30:51,538
(كالبحث عن طفل (آل ليندنبيرغ

619
00:30:51,589 --> 00:30:54,240
اتواعدين احد ؟

620
00:30:54,292 --> 00:30:55,425
.....ليس علينا ان

621
00:30:55,509 --> 00:30:58,745
اسمعي, انها مجرد
محادثة عادية على الغداء

622
00:30:58,813 --> 00:31:01,348
ليس بالنسبة لنا

623
00:31:01,415 --> 00:31:03,016
لا بأس, حسنا
ان أردتِ أن نتمسك

624
00:31:03,083 --> 00:31:05,101
بأن لا نتحدث عن الاشياء الخاصة

625
00:31:05,186 --> 00:31:07,103
فان لدي وعاء شواء في الفرن

626
00:31:07,188 --> 00:31:09,139
لا

627
00:31:09,223 --> 00:31:11,374
لم اواعد احدا من بعدك

628
00:31:13,861 --> 00:31:17,096
حسنا, تعرفين القول
...عندما تجربين الاعرج

629
00:31:19,483 --> 00:31:23,102
علينا ان نتحدث عن ساقك

630
00:31:23,154 --> 00:31:25,905
تظنين ان لدي مشاكل عالقة

631
00:31:25,957 --> 00:31:27,907
وانت تلك المشاكل العالقة

632
00:31:27,959 --> 00:31:30,109
نعم

633
00:31:30,161 --> 00:31:33,079
و لكن
اظن انها اكثر من ذلك

634
00:31:33,130 --> 00:31:34,831
انها حياتك و اختياراتك

635
00:31:34,915 --> 00:31:36,633
لقد قمت بذلك لأصلح حياتي

636
00:31:36,717 --> 00:31:38,652
لا, انتظري

637
00:31:38,719 --> 00:31:42,922
لا, فعلت ذلك لأنني
انا انسان تعيس من الداخل

638
00:31:42,974 --> 00:31:45,725
لا...لا, لقد فعلت ذلك
لأحصل على تعاطفك

639
00:31:45,793 --> 00:31:47,577
قمت بذلك لإغضابك

640
00:31:47,645 --> 00:31:49,262
قمت بذلك لأنني لم اتجاوزك

641
00:31:49,313 --> 00:31:51,481
ام انني تجاوزتك
وكنت استمر بحياتي

642
00:31:51,565 --> 00:31:53,633
فعلت ذلك لأعلم ما هو شعور

643
00:31:53,684 --> 00:31:54,985
عدم الاحساس بالالم

644
00:31:55,069 --> 00:31:59,272
فعلت ذلك لأشعر بالمزيد من الالم

645
00:32:04,111 --> 00:32:07,364
ايا كان السبب , كان
سببا سيئا وفكرة سيئة

646
00:32:07,448 --> 00:32:09,165
هذا كل ما يهم

647
00:32:09,250 --> 00:32:11,317
غداء طيبا

648
00:32:17,825 --> 00:32:18,758
(هاوس)

649
00:32:18,826 --> 00:32:20,093
تحدث معي

650
00:32:20,160 --> 00:32:21,177
لقد فعلت لتوي

651
00:32:21,262 --> 00:32:24,997
لا, لقد اعدت كالببغاء كل ما قلته انا
و(ويلسون) لك في الايام الاخيرة

652
00:32:25,049 --> 00:32:26,883
ابتعدي عن طريقي -
لا -

653
00:32:26,967 --> 00:32:29,052
لقد مزقت غرزة

654
00:32:29,136 --> 00:32:30,336
هاوس), من فضلك)
تحدث معي فحسب

655
00:32:30,388 --> 00:32:32,939
اتريدين ان تعرفي كيف اشعر؟

656
00:32:39,196 --> 00:32:41,731
اشعر انني مجروح

657
00:32:51,075 --> 00:32:53,192
اعرف

658
00:32:57,915 --> 00:33:00,500
انا آسفة

659
00:33:04,789 --> 00:33:07,340
ليست غلطتك

660
00:33:20,438 --> 00:33:23,640
هل اتخذت الخيار الخطأ

661
00:33:27,078 --> 00:33:29,295
منذ خمس سنوات

662
00:33:29,363 --> 00:33:32,365
خلال كل افتتاح
كل شيء وضعته

663
00:33:32,416 --> 00:33:33,867
كل يوم
وكل ليلة

664
00:33:33,918 --> 00:33:36,286
كان هناك كل الوقت

665
00:33:36,353 --> 00:33:39,739
باستثناء اول مرة شُخّصتي فيها

666
00:33:39,790 --> 00:33:41,991
انفصلت عنه

667
00:33:42,059 --> 00:33:45,428
واضطررت لمعاناة ذلك لوحدك

668
00:33:45,513 --> 00:33:49,599
ربما هذا هو السبب الحقيقي لقيامك بهذه اللوحة

669
00:33:49,683 --> 00:33:53,736
لكي تستطيعي ان يكون معك في كل وقت

670
00:33:53,804 --> 00:33:56,289
ما زال بامكانك

671
00:34:07,234 --> 00:34:10,036
مرحبا

672
00:34:10,103 --> 00:34:11,788
(ليسا كادي)

673
00:34:11,872 --> 00:34:13,089
يسعدني لقاؤك

674
00:34:13,157 --> 00:34:14,624
انا آسفة
بشأن ذلك اليوم

675
00:34:14,708 --> 00:34:17,660
كان هناك بعض الامور الشخصية
تجري في حياتي

676
00:34:17,745 --> 00:34:20,096
ولم اكن في افضل حالاتي

677
00:34:20,164 --> 00:34:22,298
حسنا , وبدوري

678
00:34:22,366 --> 00:34:24,918
اقترابي منك كان مخيفا قليلا

679
00:34:24,985 --> 00:34:26,619
لا

680
00:34:26,670 --> 00:34:29,222
على مقياس من واحد الى مخيف

681
00:34:29,289 --> 00:34:31,357
ربما كنت في الوسط

682
00:34:35,596 --> 00:34:36,846
(نداء لــ(د. ستيتمان

683
00:34:36,931 --> 00:34:38,181
د.ستيتمان), رجاء)

684
00:34:45,105 --> 00:34:47,607
(رايتشل)

685
00:34:47,658 --> 00:34:49,576
اسف لتجاهل اتصالاتك

686
00:34:49,643 --> 00:34:52,412
اقوم بنفس الاخطاء دائما
....ولكن في مرحلة معينة

687
00:34:52,479 --> 00:34:54,647
(كريس)
انا حامل

688
00:34:59,153 --> 00:35:01,504
انا

689
00:35:01,572 --> 00:35:04,707
لم اتوقع ذلك

690
00:35:10,714 --> 00:35:11,998
آسف

691
00:35:12,049 --> 00:35:13,800
اتفقد الغرز على قضيبي فقط

692
00:35:13,851 --> 00:35:16,335
هل رجلك بخير؟

693
00:35:16,387 --> 00:35:18,188
انها تشفى -
جيد -

694
00:35:18,272 --> 00:35:20,339
اتيت للحصول على استمارات العلاج الاشعاعي

695
00:35:20,391 --> 00:35:22,108
ماذا؟

696
00:35:22,175 --> 00:35:25,345
افسون) غيرت رأيها)

697
00:35:29,967 --> 00:35:31,701
اخرج

698
00:35:40,044 --> 00:35:41,544
اتخذتِ قرارا

699
00:35:41,629 --> 00:35:44,380
غيرت رأيي -
لماذا؟ -

700
00:35:44,465 --> 00:35:47,033
........لأن هناك اشياء اكثر اهمية من

701
00:35:47,084 --> 00:35:48,418
من ماذا
من دماغك ؟

702
00:35:48,502 --> 00:35:50,470
قدراتك؟

703
00:35:50,537 --> 00:35:52,255
منه ينبع كل شيء

704
00:35:52,339 --> 00:35:54,140
اي معنى لحياتك
اي سعادة

705
00:35:54,208 --> 00:35:55,675
لا أريد السعادة

706
00:35:55,726 --> 00:35:58,144
لقد رحل مرة
سيهجرك مجددا

707
00:35:58,211 --> 00:35:59,646
لا يجب ان تعتمدي على الناس

708
00:35:59,713 --> 00:36:02,932
فهم سيخذلوك

709
00:36:03,017 --> 00:36:06,236
ان فعلت ذلك
فأنت منافقة مثيرة للشفقة

710
00:36:06,303 --> 00:36:08,521
انت تقولين ان
حياتك كلها , و كل عملك

711
00:36:08,572 --> 00:36:10,507
حتى التقيته كانت بلا هدف -
لماذا تقوم بهذا؟ -

712
00:37:05,192 --> 00:37:07,766
هاوس) يمكنني)
سماع رنين هاتفك

713
00:37:28,308 --> 00:37:30,231
هل انت بخير؟

714
00:37:31,541 --> 00:37:32,741
هل تغديت مع (كادي) ؟

715
00:37:33,052 --> 00:37:34,252
نعم

716
00:37:34,711 --> 00:37:35,911
كيف كان؟

717
00:37:37,620 --> 00:37:40,512
طبق المعكرونة كان باردا

718
00:37:42,908 --> 00:37:44,893
لم لا نتناول شرابا؟

719
00:37:44,983 --> 00:37:47,852
يمكننا الذهاب لحانة الطاحونة

720
00:38:04,269 --> 00:38:05,703
كادي) على طريقنا)

721
00:38:05,770 --> 00:38:09,106
اريد ان ارجع هذه

722
00:38:09,157 --> 00:38:12,043
اتظن انها ستقوم بهجوم طارئ؟

723
00:38:12,110 --> 00:38:14,378
كنت افكر بالأمر

724
00:38:14,446 --> 00:38:16,163
اريد ان اتخلص منه

725
00:38:24,673 --> 00:38:26,474
اتريد ان آتي معك؟

726
00:38:26,558 --> 00:38:29,143
في حال حصول مشكلة؟

727
00:38:29,144 --> 00:38:31,562
انا اوصل فرشاة شعر

728
00:39:36,712 --> 00:39:38,028
ما الذي حصل؟

729
00:39:38,080 --> 00:39:41,132
اخرج

730
00:39:41,199 --> 00:39:43,867
ما الذي حصل؟

731
00:39:43,919 --> 00:39:45,436
اخرج

732
00:39:51,709 --> 00:39:54,381
(هاوس)
لماذا انت غاضب؟

733
00:39:54,182 --> 00:39:57,782
اطلق غضبك ستشعر بتحسن

734
00:41:35,980 --> 00:41:38,782
انت محق
اشعر بتحسن كبير

735
00:41:55,100 --> 00:41:56,600
اترغب بكأس آخر ؟

736
00:41:58,836 --> 00:42:02,273
لا, اظن انني
احتسيت ما يكفي

737
00:42:02,340 --> 00:42:05,175
ماذا تظن ان علي
ان افعل اليوم؟

738
00:42:05,227 --> 00:42:07,044
لا اعرف
اذهب للمنزل؟

739
00:42:10,232 --> 00:42:12,700
ليس الليلة

740
00:42:12,784 --> 00:42:14,618
بصحتك

741
00:42:16,154 --> 00:43:08,286
{\3c&HFFFFFF&\bord2}<font color="#ff0512"size="30">
NAYEF553@HOTMAIL.COM  (ترجمة : (نايف  </font>

